ISO 5983-1:2005
(Main)Animal feeding stuffs — Determination of nitrogen content and calculation of crude protein content — Part 1: Kjeldahl method
Animal feeding stuffs — Determination of nitrogen content and calculation of crude protein content — Part 1: Kjeldahl method
ISO 5983-1:2005 specifies a method for the determination of the nitrogen content of animal feeding stuffs by the Kjeldahl process, and a method for the calculation of the crude protein content. The method does not measure oxidized forms of nitrogen or heterocyclic nitrogen compounds. This method does not distinguish between protein nitrogen and non-protein nitrogen. If it is important to determine the content of non-protein nitrogen, an appropriate method should be used.
Aliments des animaux — Dosage de l'azote et calcul de la teneur en protéines brutes — Partie 1: Méthode Kjeldahl
L'ISO 5983-1:2005 spécifie une méthode de dosage de l'azote dans les aliments pour animaux par la méthode de Kjeldahl, ainsi qu'une méthode pour le calcul de la teneur en protéines brutes. Cette méthode ne mesure pas les formes oxydées de l'azote ou les composés azotés hétérocycliques. Cette méthode ne fait pas la différence entre l'azote protéique et l'azote non protéique. S'il est nécessaire de déterminer la teneur en azote non protéique, il convient d'employer une méthode appropriée.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5983-1
First edition
2005-07-01
Animal feeding stuffs — Determination of
nitrogen content and calculation of crude
protein content —
Part 1:
Kjeldahl method
Aliments des animaux — Détermination de la teneur en azote et calcul
de la teneur en protéines brutes —
Partie 1: Méthode Kjeldahl
Reference number
©
ISO 2005
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2005
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2005 – All rights reserved
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Principle. 1
4 Reagents and materials . 1
5 Apparatus . 2
6 Sampling. 2
7 Preparation of test sample. 3
8 Procedure . 3
9 Calculation and expression of results. 5
10 Precision. 6
11 Test report . 7
Annex A (informative) Results of interlaboratory test. 8
Bibliography . 10
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 5983-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 10, Animal
feeding stuffs.
This first edition of ISO 5983-1, together with ISO 5983-2:2005, cancels and replaces ISO 5983:1997, which
has been technically revised.
ISO 5983 consists of the following parts, under the general title Animal feeding stuffs — Determination of
nitrogen content and calculation of crude protein content:
Part 1: Kjeldahl method
Part 2: Block digestion/steam distillation method
iv © ISO 2005 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 5983-1:2005(E)
Animal feeding stuffs — Determination of nitrogen content
and calculation of crude protein content —
Part 1:
Kjeldahl method
1 Scope
This part of ISO 5983 specifies a method for the determination of the nitrogen content of animal feeding stuffs
by the Kjeldahl process, and a method for the calculation of the crude protein content.
The method does not measure oxidized forms of nitrogen or heterocyclic nitrogen compounds.
This method does not distinguish between protein nitrogen and non-protein nitrogen. If it is important to
determine the content of non-protein nitrogen, an appropriate method should be used.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 6498, Animal feeding stuffs — Preparation of test samples
3 Principle
The organic matter is digested by sulfuric acid in the presence of a catalyst. The reaction product is rendered
alkaline, then the liberated ammonia is distilled and titrated. The nitrogen content is calculated and the result
is multiplied by the conventional factor to obtain the crude protein content.
4 Reagents and materials
Use only reagents of recognized analytical grade, unless otherwise specified, and distilled or deionized water
or water of equivalent purity.
The reagents [except the standard materials (4.6)] shall be practically free from nitrogenous compounds.
4.1 Potassium sulfate.
4.2 Catalyst, either 4.2.1 or 4.2.2.
4.2.1 Copper(II) oxide (CuO).
4.2.2 Copper(II) sulfate pentahydrate (CuSO ·5H O).
4 2
4.3 Sulfuric acid, c(H SO ) = 18 mol/l, ρ (H SO ) = 1,84 g/ml.
2 4 20 2 4
4.4 Paraffin wax.
4.5 Saccharose.
4.6 Standard materials, either 4.6.1 or 4.6.2.
4.6.1 Acetanilide, with melting point 114 °C; nitrogen (N) content 103,6 g/kg.
4.6.2 Tryptophan, with melting point 282 °C; nitrogen (N) content 137,2 g/kg.
Dry before use.
4.7 Sodium hydroxide solution, w(NaOH) = 33 % (mass fraction).
4.8 Collecting liquid, either 4.8.1 or 4.8.2.
4.8.1 Sulfuric acid, standard volumetric solution, c(H SO ) = 0,05 mol/l or c(H SO ) = 0,125 mol/l.
2 4 2 4
4.8.2 Boric acid, ρ(H BO ) = 40 g/l.
3 3
4.9 Solutions for titration.
4.9.1 Sodium hydroxide, standard volumetric solution, c(NaOH) 0,1 mol/l or c(NaOH) = 0,25 mol/l.
4.9.2 Sulfuric acid, standard volumetric solution, c(H SO ) = 0,05 mol/l or c(H SO ) = 0,125 mol/l.
2 4 2 4
The molarity of standard volumetric solutions should be known to the fourth decimal point.
4.10 Mixed indicator, neutral point at pH 4,4 to 5,8.
Dissolve 2 g of methyl red and 1 g of methylene blue in 1 000 ml of ethanol [ϕ(C H OH) = 95 % (volume
2 5
fraction)].
4.11 pH indicator paper.
4.12 Boiling aids, such as granulated pumice stone, or glass beads of diameter 5 mm to 7 mm, or
carborundum chips, washed in hydrochloric acid and in distilled water, and ashed.
5 Apparatus
Usual laboratory apparatus and, in particular, the following.
5.1 Analytical balance.
5.2 Digestion, distillation and titration apparatus.
6 Sampling
A representative sample should have been sent to the laboratory. It should not have been damaged or
changed during transport or storage.
Sampling is not part of the method specified in this part of ISO 5893. A recommended sampling method is
given in ISO 6497.
Store the sample in such a way that deterioration and change in its composition are prevented.
2 © ISO 2005 – All rights reserved
7 Preparation of test sample
Prepare the test sample in accordance with ISO 6498.
8 Procedure
WARNING — The operations described in 8.3.1 and 8.3.2 should be carried out under a well-ventilated
hood or in a fume cupboard which is resistant to sulfuric acid.
8.1 General
For general directions on the application of the Kjeldahl method, see ISO 1871.
8.2 Test portion
Weigh, to the nearest 1 mg, a mass of the test sample chosen according to the expected nitrogen content so
that the test portion contains between 0,005 g and 0,2 g of nitrogen and, preferably, more than 0,02 g.
The mass of the test portion of homogeneous air-dry samples should be between 0,5 g and 2,0 g. The mass
of the test portion of wet and/or inhomogeneous samples should be between 2,5 g and 5,0 g.
8.3 Determination
8.3.1 Digestion of organic matter
Transfer the test portion quantitatively into a Kjeldahl digestion flask of suitable size (usually 800 ml).
Add 15 g of potassium sulfate (4.1).
Add an appropriate quantity of catalyst as follows: 0,3 g of copper(II) oxide (4.2.1) or 0,9 g to 1,2 g of
copper(II) sulfate pentahydrate (4.2.2).
Add 25 ml of sulfuric acid (4.3) for the first gram of dry matter of the test portion and 6 ml to 12 ml for each
additional gram of dry matter. Mix thoroughly, ensuring complete wetting of the test portion.
Support the flask so that its axis is inclined at an angle of 30° to 45° to the vertical. Maintain the flask in this
position throughout heating.
Heat the flask moderately at first to prevent foam from rising into the neck of the flask or escaping from the
flask.
NOTE 1 It may be advisable to add an anti-foaming agent such as paraffin wax (4.4).
Heat moderately, swirling from time to time, until the mass has carbonized and the foam has disappeared.
Then heat more intensively until the liquid is boiling steadily.
NOTE 2 Heating is adequate if the boiling acid condenses towards the middle of the neck of the Kjeldahl flask.
Avoid overheating of the walls of the flask not in contact with liquid.
NOTE 3 If a naked flame is used, such overheating can be prevented by placing the flask on a sheet of heat-resistant
material with an aperture of diameter slightly less than that of the flask at the liquid level.
After the liquid has become clear with a light green-blue colour, heat for another 2 h.
Leave to cool. If the digest starts to solidify, add some water and mix by swirling.
8.3.2 Distillation of ammonia
8.3.2.1 Carefully add 250 ml to 350 ml of water to dissolve the sulfates completely. If necessary, facilitate
dissolving by heating the flask in warm water. Mix by swirling and allow to cool.
Add a few boiling aids (4.12).
For some specific samples, the sulfates may not completely dissolve in the added water. In that case, it is
recommended to repeat the digestion with a reduced mass of potassium sulfate (4.1).
8.3.2.2 Pipette, into the collecting flask of the distillation apparatus, 25 ml of the sulfuric acid (4.8.1),
choosing the concentration according to the expected nitrogen content of the test portion. Add 100 ml to
150 ml of water. Add a few drops of the mixed indicator (4.10). Proceed in accordance with 8.3.2.4.
8.3.2.3 Alternatively, transfer into the collecting flask 100 ml to 250 ml of boric acid (4.8.2). Add a few
drops of mixed indicator (4.10).
Simultaneous titration of the ammonia (see 8.3.3.3) during distillation is recommended since it facilitates
verification of the end of distillation.
8.3.2.4 Immerse the end of the condenser in the liquid contained in the collecting flask, to a depth of at
least 1 cm.
Slowly pour 100 ml of sodium hydroxide solution (4.7) into the digestion flask along the wall.
Immediately connect the flask to the distillation apparatus.
Heat the flask in such a manner that approximately 150 ml of distillate is collected in 30 min. At the end of this
time, check the pH of the distillate at the tip of the condenser using litmus paper (4.11). If the reaction is
alkaline, continue distillation.
IMPORTANT — Lift the condenser from the liquid just before the end of the distillation, to prevent
backflow.
If, during distillation using sulfuric acid as collecting liquid, the contents of the collecting flask become alkaline,
recommence the determination, making appropriate adjustments.
8.3.3 Titration
8.3.3.1 Titration with automatic endpoint indication using a pH-meter is recommended. Otherwise, the
endpoint is indicated by the change in colour of the mixed indicator (4.10) added in 8.3.2.
8.3.3.2 If sulfuric acid is used as the collecting liquid, titrate, in the collecting flask, the excess sulfuric
acid with sodium hydroxide solution (4.9.1), c(NaOH) = 0,1 mol/l or c(NaOH) = 0,25 mol/l as appropriate, until
the endpoint is indicated by the pH-meter or until the colour changes from violet to green.
8.3.3.3 If boric aci
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 5983-1
Première édition
2005-07-01
Aliments des animaux — Dosage de
l'azote et calcul de la teneur en protéines
brutes —
Partie 1:
Méthode Kjeldahl
Animal feeding stuffs — Determination of nitrogen content and
calculation of crude protein content —
Part 1: Kjeldahl method
Numéro de référence
©
ISO 2005
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2005
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Version française parue en 2008
Publié en Suisse
ii © ISO 2005 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Principe. 1
4 Réactifs et matériaux. 1
5 Appareillage . 2
6 Échantillonnage . 2
7 Préparation de l'échantillon d'essai. 3
8 Mode opératoire . 3
9 Calcul et expression des résultats. 5
10 Fidélité . 6
11 Rapport d'essai . 7
Annexe A (informative) Résultats d'essai interlaboratoires . 8
Bibliographie . 10
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 5983-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-comité SC 10,
Aliments des animaux.
Cette première édition de l'ISO 5983-1, conjointement à l'ISO 5983-2:2005, annule et remplace
l'ISO 5983:1997, qui a fait l'objet d'une révision technique.
L'ISO 5983 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Aliments des animaux — Dosage
de l'azote et calcul de la teneur en protéines brutes:
⎯ Partie 1: Méthode Kjeldahl
⎯ Partie 2: Méthode de digestion en bloc et distillation à la vapeur
iv © ISO 2005 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 5983-1:2005(F)
Aliments des animaux — Dosage de l'azote et calcul de la
teneur en protéines brutes —
Partie 1:
Méthode Kjeldahl
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 5983 spécifie une méthode de dosage de l'azote dans les aliments pour animaux
par la méthode de Kjeldahl, ainsi qu'une méthode pour le calcul de la teneur en protéines brutes.
Cette méthode ne mesure pas les formes oxydées de l'azote ou les composés azotés hétérocycliques.
Cette méthode ne fait pas la différence entre l'azote protéique et l'azote non protéique. S'il est nécessaire de
déterminer la teneur en azote non protéique, il convient d'employer une méthode appropriée.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s’applique (y compris tous ses amendements).
ISO 6498, Aliments des animaux — Préparation des échantillons pour essai
3 Principe
La matière organique est digérée par de l'acide sulfurique en présence d'un catalyseur. Le produit de réaction
est alcalinisé, puis l'ammoniac libéré est distillé et titré. La teneur en azote est calculée et le résultat est
multiplié par le facteur conventionnel pour obtenir la teneur en protéines brutes.
4 Réactifs et matériaux
Sauf spécification contraire, n'utiliser que des réactifs de qualité analytique reconnue et de l'eau distillée ou
déminéralisée ou de pureté équivalente.
Les réactifs [à l'exception des matériaux étalons (4.6)] doivent être pratiquement dépourvus de composés
azotés.
4.1 Sulfate de potassium.
4.2 Catalyseur, soit 4.2.1, soit 4.2.2.
4.2.1 Oxyde de cuivre(II) (CuO).
4.2.2 Sulfate de cuivre(II) pentahydraté (CuSO , 5H O).
4 2
4.3 Acide sulfurique, c(H SO ) = 18 mol/l, ρ (H SO ) = 1,84 g/ml.
2 4 20 2 4
4.4 Cire de paraffine.
4.5 Saccharose.
4.6 Matériaux étalons, soit 4.6.1, soit 4.6.2.
4.6.1 Acétanilide, ayant un point de fusion à 114 °C; teneur en azote (N): 103,6 g/kg.
4.6.2 Tryptophane, ayant un point de fusion à 282 °C; teneur en azote (N): 137,2 g/kg.
Sécher avant emploi.
4.7 Solution d'hydroxyde de sodium, w(NaOH) = 33 % (fraction massique).
4.8 Liquide de collecte, soit 4.8.1, soit 4.8.2.
4.8.1 Acide sulfurique, solution étalon volumétrique, c(H SO ) = 0,05 mol/l ou c(H SO ) = 0,125 mol/l.
2 4 2 4
4.8.2 Acide borique, ρ(H BO ) = 40 g/l.
3 3
4.9 Solutions pour titrage.
4.9.1 Hydroxyde de sodium, solution étalon volumétrique, c(NaOH) 0,1 mol/l ou c(NaOH) = 0,25 mol/l.
4.9.2 Acide sulfurique, solution étalon volumétrique, c(H SO ) = 0,05 mol/l ou c(H SO ) = 0,125 mol/l.
2 4 2 4
La molarité des solutions étalon volumétriques doit être connue jusqu'à la quatrième décimale.
4.10 Indicateur mixte, point neutre pour pH 4,4 à 5,8.
Dissoudre 2 g de rouge de méthyle et 1 g de bleu de méthylène dans 1 000 ml d'éthanol [ϕ(C H OH) = 95 %
2 5
(fraction volumique)].
4.11 Papier indicateur de pH.
4.12 Régulateurs d'ébullition, tels que des cailloux de pierre ponce ou des billes de verre d'un diamètre
de 5 mm à 7 mm, ou des morceaux de carborundum, lavés par de l'acide chlorhydrique et de l'eau distillée et
calcinés.
5 Appareillage
Matériel de laboratoire courant et, en particulier, ce qui suit.
5.1 Balance analytique.
5.2 Matériel de digestion, distillation et titrage.
6 Échantillonnage
Il convient que le laboratoire ait reçu un échantillon représentatif. Il convient que ce dernier n'ait pas été
endommagé ou modifié au cours du transport ou du stockage.
2 © ISO 2005 – Tous droits réservés
L'échantillonnage ne fait pas partie de la méthode spécifiée dans la présente partie de l'ISO 5893. Une
méthode d'échantillonnage recommandée est donnée dans l'ISO 6497.
Entreposer l'échantillon afin d'éviter toute détérioration et modification dans sa composition.
7 Préparation de l'échantillon d'essai
Préparer l'échantillon d'essai conformément à l'ISO 6498.
8 Mode opératoire
ATTENTION — Les opérations décrites en 8.3.1 et en 8.3.2 doivent être effectuées sous une hotte
aspirante ou dans une armoire ventilée résistante à l'acide sulfurique.
8.1 Généralités
Pour les consignes générales relatives à l'application de la méthode Kjeldahl, voir l'ISO 1871.
8.2 Prise d'essai
Peser, à 1 mg près, une masse d'échantillon d'essai choisie en fonction de la teneur en azote attendue, de
sorte que la prise d'essai contienne entre 0,005 g et 0,2 g d'azote et, de préférence, plus de 0,02 g.
Il convient que la masse de prise d'essai des échantillons homogènes séchés à l'air soit comprise entre 0,5 g
et 2,0 g. Il convient que la masse de prise d'essai des échantillons non homogènes et/ou humides soit
comprise entre 2,5 g et 5,0 g.
8.3 Dosage
8.3.1 Digestion de la matière organique
Transférer la prise d'essai quantitativement dans un flacon de digestion Kjeldahl de taille adaptée
(généralement 800 ml).
Ajouter 15 g de sulfate de potassium (4.1).
Ajouter une quantité appropriée de catalyseur comme suit: 0,3 g d'oxyde de cuivre(II) (4.2.1) ou 0,9 g à 1,2 g
de sulfate de cuivre(II) pentahydraté (4.2.2).
Ajouter 25 ml d'acide sulfurique (4.3) pour le premier gramme de matière sèche de la prise d'essai et de 6 ml
à 12 ml pour chaque gramme supplémentaire de matière sèche. Mélanger soigneusement, en veillant à une
humidification complète de la prise d'essai.
Maintenir le flacon de sorte que son axe soit entre 30° et 45° par rapport à la verticale. Garder le flacon dans
cette position tout au long du chauffage.
Commencer par un chauffage modéré afin d'éviter la montée de mousse dans le col et sa perte.
NOTE 1 Il peut être utile d'ajouter un agent antimousse tel que de la cire de paraffine (4.4).
Chauffer modérément, remuer de temps à autre, jusqu'à ce que la masse ait été carbonisée et que la mousse
ait disparu. Puis chauffer plus intensément jusqu'à ce que le liquide bouille régulièrement.
NOTE 2 Le chauffage est adéquat si l'acide en ébullition se condense vers le milieu du col du flacon Kjeldahl.
Éviter la surchauffe des parois du ballon qui ne sont pas en contact avec du liquide.
NOTE 3 En cas d'utilisation d'une flamme nue, une telle surchauffe peut être évitée en plaçant le flacon sur une plaque
d'un matériau résistant à la chaleur avec un orifice d'un diamètre légèrement inférieur à celui du ballon au niveau du
liquide.
Une fois le liquide clair et d'une légère couleur vert-bleu, chauffer pendant encore 2 h.
Laisser refroidir. Si la digestion commence à se solidifier, ajouter un peu d'eau et agiter.
8.3.2 Distillation de l'ammoniac
8.3.2.1 Ajouter précautionneusement de 250 ml à 350 ml d'eau afin de dissoudre complètement les
sulfates. Si nécessaire, faciliter la dissolution par un chauffage du flacon dans de l'eau chaude. Agiter et
laisser refroidir.
Ajouter quelques régulateurs d'ébullition (4.12).
Pour certains échantillons particuliers, les sulfates peuvent ne pas se dissoudre totalement dans l'eau ajoutée.
Dans ce cas, il est recommandé de répéter la digestion avec une plus petite quantité de sulfate de
potassium (4.1).
8.3.2.2 Pipetter, dans le flacon de collecte de l'appareillage de distillation, 25 ml d'acide sulfurique (4.8.1),
en choisissant la concentration en fonction de la teneur en azote attendue dans la prise d'essai. Ajouter de
100 ml à 150 ml d'eau. Ajouter quelques gouttes de l'indicateur mixte (4.10). Procéder conformément à
8.3.2.4.
8.3.2.3 Autrement, transférer dans le flacon de collecte 100 ml à 250 ml d'acide borique (4.8.2). Ajouter
quelques gouttes de l'indicateur mixte (4.10).
Le titrage simultané de l'ammoniac (voir 8.3.3.3) au cours de la distillation est recommandé car il facilite la
vérification de la fin de la distillation.
8.3.2.4 Immerger l'extrémité du condenseur dans le liquide contenu dans le flacon de collecte, jusqu'à
une profondeur d'au moins 1 cm.
Verser lentement 100 ml de solution d'hydroxyde de sodiu
...
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 5983-1
Первое издание
2005-07-01
Корма для животных. Определение
содержания азота и расчет содержания
сырого белка.
Часть 1.
Метод Къельдаля
Animal feeding stuffs. Determination of nitrogen content and calculation
of crude protein content.
Part 1: Kjeldahl method
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава
Ссылочный номер
©
ISO 2005
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe - торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2005
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 09 47
E-mail copyright @ iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2005 – Все права сохраняются
Содержание Страница
Предисловие .iv
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Принцип.1
4 Реактивы и материалы.1
5 Аппаратура.2
6 Отбор проб.2
7 Приготовление пробы для испытания.3
8 Методика .3
9 Расчет и выражение результатов .5
10 Прецизионность.6
11 Протокол испытания.7
Приложение А (информативное) Результаты межлабораторного испытания .8
Библиография.10
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член ISO, заинтересованный
в деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в
этом комитете. Международные организации, правительственные и неправительственные, имеющие
связи с ISO, также принимают участие в работах. ISO непосредственно сотрудничает с
Международной электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам электротехнической
стандартизации.
Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, приведенными в
Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Основная задача технических комитетов состоит в подготовке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, одобренные техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам
на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего документа могут быть объектом патентных
прав. ISO не должен нести ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных
прав.
ISO 5983-1 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 34, Пищевые продукты, Подкомитетом
SC 10, Корма для животных.
Настоящее первое издание ISO 5983-1 вместе с ISO 5983-2:2005 отменяет и заменяет международный
стандарт ISO 5983:1997, который был подвергнут техническому пересмотру.
ISO 5983 состоит из следующих частей под общим названием Корма для животных — Определение
содержания азота и расчет содержания сырого белка:
⎯ Часть 1. Метод Къельдаля
⎯ Часть 2. Метод с использованием блока для озоления/перегонки с водяным паром
iv © ISO 2005 – Все права сохраняются
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 5983-1:2005(R)
Корма для животных. Определение содержания азота и
расчет содержания сырого белка.
Часть 1.
Метод Къельдаля
1 Область применения
Настоящая часть ISO 5983 устанавливает метод определения содержания азота в кормах для
животных методом Къельдаля, а также метод расчета содержания сырого белка.
Данным методом не определяют окисленные формы азота или гетероциклические соединения азота.
Этим методом нельзя различить белковый и небелковый азот. Если важно определить содержание
небелкового азота следует использовать соответствующий метод.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные нормативные документы являются обязательными при применении данного
документа. Для жестких ссылок применяется только цитированное издание документа. Для плавающих
ссылок необходимо использовать самое последнее издание нормативного ссылочного документа
(включая любые изменения).
ISO 6498, Корма для животных. Подготовка испытуемых проб
3 Принцип
Органическое вещество озоляют в серной кислоте в присутствии катализатора. Продукт реакции
подщелачивают, затем выделенный аммиак отгоняют и титруют. Содержание азота рассчитывают, и
результат умножают на условный коэффициент для получения содержания сырого белка.
4 Реактивы и материалы
Используют реактивы только признанного аналитического качества, если не оговорено иначе, и
дистиллированную или деионизированную воду или воду эквивалентной чистоты.
Реактивы [за исключением стандартных веществ (4.6)] практически не должны содержать азотистых
соединений.
4.1 Сульфат калия.
4.2 Катализатор, либо 4.2.1, либо 4.2.2.
4.2.1 Оксид меди (II) (CuO).
4.2.2 Сульфат меди(II), пентагидрат (CuSO ·5H O).
4 2
4.3 Серная кислота, c(H SO ) = 18 моль/л, ρ (H SO ) = 1,84 г/мл.
2 4 20 2 4
4.4 Парафин.
4.5 Сахароза.
4.6 Стандартные вещества, либо 4.6.1, либо 4.6.2.
4.6.1 Ацетанилид, с точкой плавления 114 °C; содержанием азота (N) 103,6 г/кг.
4.6.2 Триптофан, с точкой плавления 282 °C; содержанием азота (N) 137,2 г/кг.
Сушат перед использованием.
4.7 Раствор гидроксида натрия, w(NaOH) = 33 % (массовая доля).
4.8 Жидкость для улавливания, либо 4.8.1, либо 4.8.2.
4.8.1 Серная кислота, титрованный раствор, c(H SO ) = 0,05 моль/л или c(H SO ) = 0,125 моль/л.
2 4 2 4
4.8.2 Борная кислота, ρ(H BO ) = 40 г/л.
3 3
4.9 Растворы для титрования.
4.9.1 Гидроксид натрия, титрованный раствор, c(NaOH) 0,1 моль/л или c(NaOH) = 0,25 моль/л.
4.9.2 Серная кислота, титрованный раствор, c(H SO ) = 0,05 моль/л или c(H SO ) = 0,125 моль/л.
2 4 2 4
Молярность титрованных растворов должна быть известна с точностью до четвертого десятичного
знака.
4.10 Смешанный индикатор, нейтральная точка при pH 4,4 - 5,8.
Растворяют 2г метилового красного и 1 г метиленовой сини в 1 000 мл этанола [ϕ(C H OH) = 95 %
2 5
(объемная доля)].
4.11 Индикаторная pH бумага.
4.12 Средства для равномерного кипения, такие как гранулированная пемза, стеклянные шарики
диаметром от 5 мм до 7 мм или карборундовая крошка, промытые в соляной кислоте и
дистиллированной воде и прокаленные.
5 Аппаратура
Обычная лабораторная аппаратура и, в частности, следующая.
5.1 Аналитические весы.
5.2 Аппаратура для озоления, перегонки и титрования.
6 Отбор проб
В лабораторию следует поставлять представительную пробу. Она не должна подвергаться порче или
изменению во время транспортировки или хранения.
2 © ISO 2005 – Все права сохраняются
Отбор проб не включен в метод, установленный в этой части ISO 5893. Рекомендуемый метод отбора
проб приводится в ISO 6497.
Хранят пробу таким образом, чтобы предотвратить ее порчу и изменение состава.
7 Приготовление пробы для испытания
Готовят пробу для испытания в соответствии с ISO 6498.
8 Методика
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ — Операции, описанные в 8.3.1 и 8.3.2, следует выполнять в хорошо
вентилируемом вытяжном шкафу или лабораторной тяге, которые устойчивы к воздействию
серной кислоты.
8.1 Общие положения
Относительно общих положений по применению метода Къельдаля см. ISO 1871.
8.2 Проба для анализа
Взвешивают с точностью до 1 мг такую массу пробы для испытания, выбранную в соответствии с
ожидаемым содержанием азота, чтобы проба для анализа содержала от 0,005 г до 0,2 г азота и
желательно более 0,02 г.
Масса пробы для анализа, взятая от гомогенных, высушенных на воздухе проб, должна составлять от
0,5 г до 2,0 г. Масса пробы для анализа, взятая от влажных и/или негомогенных проб, должна
составлять от 2,5 г до 5,0 г.
8.3 Определение
8.3.1 Озоление органического вещества
Для озоления количественно переносят пробу для анализа в колбу Къельдаля подходящего размера
(обычно 800 мл).
Добавляют 15 г сульфата калия (4.1).
Добавляют следующее количество катализатора: 0,3 г оксида меди(II) (4.2.1) или от 0,9 г до 1,2 г
пентагидрата сульфата меди(II) (4.2.2).
Добавляют 25 мл серной кислоты (4.3) на первый грамм сухого вещества пробы для анализа и от 6 мл
до 12 мл на каждый дополнительный грамм сухого вещества. Тщательно перемешивают, обеспечивая
полное смачивание пробы для анализа.
Устанавливают колбу так, чтобы ее ось была наклонена под углом 30° - 45° к вертикали. Сохраняют
колбу в таком положении на протяжении всего процесса нагрева.
Сначала умеренно нагревают колбу для предотвращения подъема пены в горло колбы или ее выброса
из колбы.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Целесообразно добавить противовспенивающий агент, например, парафин (4.4).
Умеренно нагревают, перемешивая время от времени с образованием завихрения, до тех пор, пока
масса не обуглится, а пена не исчезнет. Затем нагревают более интенсивно, пока жидкость не будет
равномерно кипеть.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Нагрев протекает адекватно, если кипящая кислота конденсируется вверху в середине горла
колбы Къельдаля.
Избегают перегрева стенок колбы, не контактирующих с жидкостью.
ПРИМЕЧАНИЕ 3 Если используется открытое пламя, то такой перегрев можно предотвратить, помещая колбу на
лист теплостойкого материала с отверстием, диаметр которого немного меньше диаметра колбы на уровне
жидкости.
После того, как жидкость станет прозрачной светлого зеленовато-голубоватого цвета, нагревают еще в
течение 2 ч.
Оставляют для охлаждения. Если продукт озоления начинает затвердевать, добавляют немного воды
и перемешивают с образованием завихрения.
8.3.2 Перегонка аммиака
8.3.2.1 Осторожно добавляют от 250 мл до 350 мл воды для полного растворения сульфатов. При
необходимости ускоряют растворение, нагревая колбу в теплой воде. Перемешивают с образованием
завихрения и оставляют для охлаждения.
Добавляют немного средства для обеспечения равномерного кипения (4.12).
В случае некоторых специфических проб сульфаты могут не полностью раствориться в добавленной
воде. В этом случае рекомендуется повторить озоление с меньшей массой сульфата калия (4.1).
8.3.2.2 Отбирают пипеткой в колбу для улавливания аппарата для перегонки 25 мл серной
кислоты (4.8.1), выбирая концентрацию в соответствии с ожидаемым содержанием азота в пробе для
анализа. Добавляют от 100 мл до 150 мл воды. Добавляют несколько капель смешанного индикатора
(4.10). Продолжают в соответствии с 8.3.2.4.
8.3.2.3 Альтернативно переносят в колбу для улавливания от 100 мл до 250 мл борной кислоты
(4.8.2). Добавляют несколько капель смешанного индикатора (4.10).
Рекомендуется одновременное титрование аммиака (см. 8.3.3.3) во время перегонки, поскольку это
облегчает проверку конца перегонки.
8.3.2.4 Погружают конец холодильника в жидкость, находящуюся в колбе для улавливания, на
глубину, по меньшей мере, 1 см.
Медленно по стенкам приливают в колбу для озоления 100 мл раствора гидроксида натрия (4.7).
Сразу же подсоединяют эту колбу к аппарату для перегонки.
Нагревают колбу таким образом, чтобы приблизительно 150 мл дистиллята собиралось в течение
30 мин. В конце этого периода времени проверяют рН дистиллята на конце холодильника, используя
лакмусовую бумагу (4.11). Если реакция щелочная, продолжают перегонку.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ — Вынимают холодильник из жидкости непосредственно перед концом
перегонки, чтобы предотврат
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.