Ophthalmic implants — Irrigating solutions for ophthalmic surgery

ISO 16671:2015 defines requirements with regards to safety for the intended performance, design attributes, preclinical and clinical evaluation, sterilization, product packaging, product labelling, and the information supplied by the manufacturer. ISO 16671:2015 applies to ophthalmic irrigating solutions (OIS), used during ophthalmic surgery. These solutions do not provide any primary immunological, pharmacological, or metabolic function.

Implants ophtalmiques — Solutions d'irrigation pour la chirurgie ophtalmique

L'ISO 16671:2015 définit des exigences en matière de sécurité dans les performances prévues, les attributs de conception, les évaluations précliniques et cliniques, la stérilisation, l'emballage des produits, l'étiquetage des produits et les informations données par le fournisseur. L'ISO 16671:2015 s'applique aux solutions d'irrigation ophtalmique utilisées en chirurgie ophtalmique. Elles n'ont pas de fonction immunologique, pharmacologique ou métabolique primaire.

General Information

Status
Published
Publication Date
06-Aug-2015
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Completion Date
21-Apr-2022
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 16671:2015 - Ophthalmic implants -- Irrigating solutions for ophthalmic surgery
English language
22 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 16671:2015 - Implants ophtalmiques -- Solutions d'irrigation pour la chirurgie ophtalmique
French language
22 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16671
Second edition
2015-08-01
Ophthalmic implants — Irrigating
solutions for ophthalmic surgery
Implants ophtalmiques — Solutions d’irrigation pour la chirurgie
ophtalmique
Reference number
ISO 16671:2015(E)
©
ISO 2015

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16671:2015(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2015, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16671:2015(E)

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Intended performance . 2
5 Design attributes . 2
5.1 General . 2
5.2 Concentration of the components . 2
5.3 Water used . 3
5.4 Characterization of the finished product . 3
5.4.1 General. 3
5.4.2 pH and buffering capacity . 3
5.4.3 Chemical and biological contaminants . 3
5.4.4 Osmolality . 4
5.4.5 Spectral transmittance . . 4
5.4.6 Particulates . 4
6 Design evaluation . 5
6.1 General . 5
6.2 Preclinical evaluation of biological safety . 5
6.2.1 General. 5
6.2.2 Bacterial endotoxins test . 5
6.2.3 Intraocular irritation and inflammation . 5
6.3 Clinical evaluation . 6
7 Sterilization . 6
8 Product stability . 6
9 Packaging . 7
9.1 Protection from damage during storage and transport. 7
9.2 Maintenance of sterility in transit . 7
10 Information supplied by the manufacturer . 7
Annex A (informative) Example of a suitable method for pH measurement and buffer
capacity determination . 9
Annex B (normative) Particulate contamination: Visible particulates .10
Annex C (informative) Light obscuration test method for particulate contamination: sub-
visible particles .11
Annex D (informative) Microscopic test method for particulate contamination: sub-
visible particles .13
Annex E (normative) Intraocular irrigation test .18
Annex F (informative) Clinical investigation .19
Bibliography .22
© ISO 2015 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16671:2015(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical
Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 16671:2003), which has been
technically revised.
iv © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 16671:2015(E)
Ophthalmic implants — Irrigating solutions for
ophthalmic surgery
1 Scope
This International Standard defines requirements with regards to safety for the intended performance,
design attributes, preclinical and clinical evaluation, sterilization, product packaging, product labelling,
and the information supplied by the manufacturer.
This International Standard applies to ophthalmic irrigating solutions (OIS), used during ophthalmic
surgery. These solutions do not provide any primary immunological, pharmacological, or metabolic
function.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 10993-1:2009, Biological evaluation of medical devices — Part 1: Evaluation and testing within a risk
management process
ISO 10993-2:2006, Biological evaluation of medical devices — Part 2: Animal welfare requirements
ISO 11607-1:2006, Packaging for terminally sterilized medical devices — Part 1: Requirements for
materials, sterile barrier systems and packaging systems
ISO 13408-1:2008 + Amd.1:2013, Aseptic processing of health care products — Part 1: General requirements
ISO 14155:2011, Clinical investigation of medical devices for human subjects — Good clinical practice
ISO 14630:2012, Non-active surgical implants — General requirements
ISO 14971:2007, Medical devices — Application of risk management to medical devices
ISO 15223-1:2012, Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and
information to be supplied — Part 1: General requirements
ISO 22442-1:2007, Medical devices utilizing animal tissues and their derivatives — Part 1: Application of
risk management
EN 1041:2008 + A1:2013, Information supplied by the manufacturer of medical devices
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
delivery system
sealed container in which the product is supplied and any additional components provided to introduce
the product into the eye
© ISO 2015 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16671:2015(E)

3.2
ophthalmic irrigating solution
OIS
aqueous solution that is physiologically compatible with the intraocular environment and functions
solely by mechanical means
Note 1 to entry: It does not provide any primary immunological, pharmacological, or metabolic function.
3.3
primary container
container providing mechanical and microbiological protection of the content
3.4
sterile barrier system
minimum package that prevents ingress of microorganisms and allows aseptic presentation of the
product at the point of use
[SOURCE: ISO/TS 11139:2006, 2.44]
3.5
storage container
part of the packaging intended to protect the device during transport and storage, containing the
sterile barrier
4 Intended performance
The general requirements for the intended performance of non-active surgical implants specified in
ISO 14630 shall apply.
This International Standard describes non-solid medical devices which are compatible with the ocular
environment, used to rinse the ocular surface or intraocular spaces and structures.
The manufacturer shall describe and document the functional characteristics of the OIS in terms of its
chemical composition and physical properties, the intended surgical applications, the conditions of use
and effects upon ocular tissues, with particular regard to safety.
The intended performance shall be determined taking into account published standards, published
clinical and scientific literature, validated test results, pre-clinical and clinical evaluation, and clinical
investigations.
5 Design attributes
5.1 General
The general requirements for non-active surgical implants outlined in ISO 14630 shall apply.
All testing requirements specified below shall be performed with finished, sterilized product, ready for
release. Any analytical methods utilized shall be validated.
NOTE Tests described herein are intended to apply when qualifying materials and not necessarily as a
routine quality assurance/control programme.
5.2 Concentration of the components
The identification of potentially hazardous chemical or biological contaminants shall be determined
by a risk analysis. For raw materials of biological origin, these impurities can include proteins, nucleic
acids, or other biological materials. Contaminants of the finished product derived from the source
materials or from the manufacturing process, such as cross-linking agents and antioxidants, that are
2 © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 16671:2015(E)

potentially hazardous to the tissues of the eye, or systemically, shall be identified, whenever possible,
and their concentration in the finished products be reported.
Contaminants shall be determined using standard analytical methods when available, and all methods
shall be described. Limits for identified contaminants shall be set and documented. Testing for the
biological effects of these contaminants during evaluation of biological safety may be required if the
risk analysis determines it necessary.
The concentration of each component material in the finished product shall be determined and
documented, and the concentration of each component shall be expressed as weight of material per
unit volume of solution. Since the testing methodology can affect the actual concentration reported,
the standard physical or chemical techniques utilized shall be described and documented. Wherever
possible, components shall comply with stated compendial standards.
5.3 Water used
The purity of the water used shall be Water for Injections (see Reference [3]).
5.4 Characterization of the finished product
5.4.1 General
The manufacturer shall describe and document the physical characteristics that affect the performance
of the OIS efficacy in ophthalmic surgery.
These physical properties should be measured at the conditions expected and relevant at the time of use.
5.4.2 pH and buffering capacity
The pH of the finished product shall be determined and documented with a calibrated pH meter at
25 °C ± 2 °C.
The pH of the product should be close to that of the aqueous humour (pH 7,38) in order to prevent
damage to the corneal endothelial cells. In vitro studies have shown that the pH range tolerated by the
endothelium narrows as exposure time increases.
A suitable method shall be used to determine buffering capacity. An example of a suitable method is
given in Annex A. The products shall be classified as in Table 1.
Table 1 — Classification according to pH and buffering capacity
Base buffering capacity Acid buffering capacity
Group pH range
(mol/l per pH) (mol/l per pH)
Essentially unbuffered <0,000 5 <0,004 6,5 to 8,5
Moderately buffered 0,000 5 to 0,005 0,004 to 0,04 6,7 to 8,2
Buffered >0,005 >0,04 7,2 to 7,6
5.4.3 Chemical and biological contaminants
Potentially hazardous chemical or biological contaminants and impurities shall be determined by a risk
analysis. For raw materials of biological origin, these contaminants can include proteins, nucleic acids or
other biological materials. Contaminants of the finished product that are potentially hazardous either
to the tissues of the eye or systemically, shall be identified, whenever possible, and their concentrations
in the finished product reported.
Contaminants shall be determined using standard analytical methods when available, and all methods
shall be described. Limits for identified contaminants shall be set and included. Testing for the biological
© ISO 2015 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 16671:2015(E)

effects of these contaminants during evaluation of biological safety may be required if the risk analysis
determines it necessary.
5.4.4 Osmolality
The manufacturer shall determine and document the osmolality range of the OIS. Osmolality of the
finished product shall be not less than 200 mosm/kg or greater than 400 mosm/kg. Osmolality shall be
determined using either a vapour pressure osmometer or a cryoscopic osmometer.
5.4.5 Spectral transmittance
The spectral transmittance of the finished product shall be recorded over the range 300 nm to 1 100 nm.
Results shall be presented graphically, plotting % transmission against wavelength.
5.4.6 Particulates
5.4.6.1 General
There is a potential for adverse events to take place as a result of particles of certain sizes and
characteristics in the finished product.
Particulate contamination of OIS consists of extraneous, mobile undissolved particles other than gas
bubbles, unintentionally present in the solutions.
A risk assessment shall evaluate the potential for contamination by, or formation of, particulates in
the product during manufacture as well as the conditions expected during transport and storage, and
during use of the product and the hazards associated with these.
In multi-component products (i.e. where there are two or more separate parts of a product that have to
be mixed prior to use) tests shall be applied to the mixed product.
5.4.6.2 Visible particles
The OIS shall be essentially free of visible particles. The method described in Annex B shall be used to
determine this.
5.4.6.3 Sub-visible particles
Either the light obscuration test method given in Annex C or the microscopic test method given in
Annex D shall be used to determine the sub-visible particulate level for OIS with the corresponding
limits of each method as given below.
The following limits shall apply for the light obscuration test method described in Annex C:
— not more than 50 particles equal to or greater than 10 µm per ml of OIS;
— not more than 5 particles equal to or greater than 25 µm per ml of OIS;
— not more than 2 particles equal to or greater than 50 µm per ml of OIS.
The following limits shall apply for the microscopic test method of Annex D:
— not more than 25 particles equal to or greater than 10 µm per ml of OIS;
— not more than 2,5 particles equal to or greater than 25 µm per ml of OIS;
— not more than 1 particle equal to or greater than 50 µm per ml of OIS.
4 © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16671:2015(E)

NOTE The light obscuration test method of Annex C is based on light blockage. Amorphous, semi-liquid or
otherwise morphologically indistinct materials contribute to light obscuration and therefore contribute to the
particle count. In the microscopic test method of Annex D, amorphous, semi-liquid or otherwise morphologically
indistinct materials appear as stain or discolouration on the surface of the membrane filter, and are not counted
as particles. To compensate for this difference, the limits for the microscopic test method are one half those for
the light obscuration method.
6 Design evaluation
6.1 General
The OIS shall be evaluated to demonstrate that the intended performance is achieved. The requirements
for evaluation of non-active implants outlined in ISO 14630 shall apply.
6.2 Preclinical evaluation of biological safety
6.2.1 General
The procedure for evaluation of biological safety of an OIS shall commence with an assessment of
risk, carried out and documented in accordance with ISO 14971. The results of the risk analysis shall
determine the tests required to evaluate the biological safety of the OIS.
For OIS containing material of animal origin the risk analysis and management requirements outlined
in ISO 22442-1 shall apply.
During the risk assessment the manufacturer should take into account the interaction with other
ophthalmic products.
For all OIS the requirements for evaluation of biological safety specified in ISO 10993-1 shall apply.
NOTE 1 Based upon the typical clinical applications, OIS are categorized as “Implant devices, tissue/bone”.
The tests for this and other categories of devices identified in ISO 10993-1:2009, Table A.1, are for guidance only.
They do not represent maximum or minimum test requirements.
NOTE 2 It might be possible to combine biocompatibility tests, thereby reducing the number of animals
required for testing. Multiple tests can be conducted simultaneously in a single animal provided that the test
animal is not subjected to undue pain or distress.
In addition to the biocompatibility tests identified in ISO 10993-1 and by the risk analysis, all of the
following tests shall be considered in the selection of tests to evaluate the biological safety of an OIS.
6.2.2 Bacterial endotoxins test
The OIS shall be evaluated for the presence of bacterial endotoxins using the Limulus Amoebocyte Lysate
(LAL) test, in accordance with applicable pharmacopoeias or an equivalent validated test procedure.
Any product that exceeds a bacterial endotoxin limit of 0,5 Endotoxin Units (EU) per ml fails the test.
6.2.3 Intraocular irritation and inflammation
If the risk assessment indicates that it is necessary to undertake tests for intraocular irritation,
inflammation, intraocular pressure and other local events, such tests shall be conducted in a suitable
animal model in accordance with Annex E. The choice of animal species shall be justified and
documented. The animal welfare requirements as described in ISO 10993-2 shall apply.
The animal testing shall mirror the intended clinical use as closely as possible.
The study design should assess the intraoperative and postoperative ocular irritation and inflammation
of the ophthalmic surgery, with comparative use of the OIS under evaluation and a control OIS that
has already been proven to be non-irritating and non-inflammatory in clinical use for five years. The
© ISO 2015 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16671:2015(E)

volume of OIS used shall simulate the intended use, accounting for ocular volume differences between
the human eye and that of the animal model.
The post-surgical irritation and inflammation shall be monitored and graded in accordance with
Annex E. Based upon the risk management plan, appropriate evaluation at appropriate times can
include corneal pachymetry and slit lamp bio microscopy. All adverse effects shall be documented.
The OIS shall show ocular irritation and inflammation results less than or equal to the control OIS, or it
shall be excluded from clinical use.
6.3 Clinical evaluation
If clinical evaluation and risk assessment identify the need for a clinical investigation, Annex F shall be
considered. In addition, the general requirements concerning clinical investigations of medical devices
for human subjects specified in ISO 14155 shall apply.
7 Sterilization
Whenever possible, the product shall be terminally sterilized in its final container. The requirements
for sterilization of non-active surgical implants outlined in ISO 14630 shall apply.
Ethylene oxide shall not be used to sterilize the OIS solution and, unless justified, not to sterilize the
primary container either. In case of justification and use for the latter, ethylene oxide and related
contaminants can diffuse into the solution, for which the following limits shall then apply:
— ethylene oxide: less than 20 µg/ml
— ethylene chlorohydrin: less than 100 µg/ml
NOTE 1 It has been found that the requirements determining acceptable limits for ethylene oxide residuals
specified in ISO 10993-7 are inadequate for devices in contact with highly sensitive tissues, such as those of the
eye. For this case AAMI TIR No. 19 provides additional guidance to the application of ISO 10993-7.
For OIS that are not terminally sterilized, but aseptically processed, ISO 13408-1 shall apply. The process
−3
shall be demonstrated to comply with a contamination rate limit of 10 by a validated media fill study.
NOTE 2 ISO 13408-1 specifies the general requirements for, and offers guidance on, processes, programmes,
and procedures for the validation and control of aseptically processed healthcare products. ISO 13408-1
particularly applies, but is not limited to, the processing of aqueous solutions, and is thus relevant to the
preparation of OIS. Future parts of that International Standard will address specialized processes, such as
filtration and lyophilisation.
8 Product stability
The manufacturer shall define and state the shelf-life of the product. Real time or accelerated shelf-life
testing shall be performed to demonstrate that the finished product remains within specifications for
a period of the labelled shelf-life under expected conditions of transport and storage. Real time testing
shall reflect normal storage temperature and temperature fluctuations and the relative humidity shall
be controlled within 60 % ± 20 %. In accelerated testing the temperature shall not exceed 45 °C and the
relative humidity shall be at least 40 %. The parameters that shall be followed during shelf-life studies
are the pH, osmolality, particulate levels, colour and clarity, plus any other factors identified by risk
analysis as crucial to safe use of the product.
The established shelf-life of the OIS shall be re-validated if a risk assessment identifies any change in
manufacture that can affect the stability of the product.
NOTE Changes in the composition of the product, source materials, material suppliers, manufacturing
conditions, including the sterilization process, package design or package materials, can affect the shelf-life
of the product.
6 © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 16671:2015(E)

9 Packaging
9.1 Protection from damage during storage and transport
The packaging requirements for medical devices outlined in ISO 11607-1 and ISO 14630 shall apply.
9.2 Maintenance of sterility in transit
OIS shall be packaged in such a way that they remain sterile during transport and storage. The sterile
packaging requirements outlined in ISO 11607-1 shall apply.
10 Information supplied by the manufacturer
The general requirements for information provided by the manufacturer of medical devices specified
in EN 1041:2008 + A1:2013 shall apply together with the following particular requirements. Symbols
may be used instead of text, where appropriate. When symbols are used, the requirements of
ISO 15223-1 shall apply.
The labelling shall contain information on whether the OIS is buffered and if so give information on the
buffer type and capacity.
If the product is vulnerable to damage by exposure to environmental elements, there shall be clear
warning signs on the shipping container.
The batch number and expiration date may be provided on a self-adhesive label.
A package insert shall be included within the storage container, provided in such a way that it can be
removed and read without damaging the sterile barrier.
The minimum information required on the storage container, package insert, sterile barrier and
primary container is listed in Table 2.
Whenever possible, symbols according to ISO 15223-1 should be used.
Table 2 — Information su
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 16671
Deuxième édition
2015-08-01
Implants ophtalmiques — Solutions
d’irrigation pour la chirurgie
ophtalmique
Ophthalmic implants — Irrigating solutions for ophthalmic surgery
Numéro de référence
ISO 16671:2015(F)
©
ISO 2015

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16671:2015(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2015, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16671:2015(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Performances prévues . 2
5 Attributs de conception . 2
5.1 Généralités . 2
5.2 Concentration des composants. 2
5.3 Eau utilisée . 3
5.4 Caractérisation du produit fini . 3
5.4.1 Généralités . 3
5.4.2 pH et capacité tampon . 3
5.4.3 Contaminants chimiques et biologiques . 3
5.4.4 Osmolalité . 4
5.4.5 Transmission spectrale . 4
5.4.6 Particules . 4
6 Évaluation de la conception . 5
6.1 Généralités . 5
6.2 Évaluation préclinique de la sécurité biologique . 5
6.2.1 Généralités . 5
6.2.2 Essai d’endotoxines bactériennes . 5
6.2.3 Irritation et inflammation intra-oculaire . 6
6.3 Évaluation clinique . 6
7 Stérilisation. 6
8 Stabilité du produit . 7
9 Emballage. 7
9.1 Protection contre les dommages au cours du stockage et du transport . 7
9.2 Maintien de la stérilité lors du transit . 7
10 Informations fournies par le fabricant . 7
Annexe A (informative) Exemple d’une méthode appropriée de mesure du pH et de
détermination de la capacité tampon. 9
Annexe B (normative) Contamination particulaire: particules visibles .10
Annexe C (informative) Méthode d’essai de mesure d’opacité pour la contamination
particulaire: particules peu visibles .11
Annexe D (informative) Méthode d’essai microscopique pour la contamination
particulaire: particules peu visibles .13
Annexe E (normative) Essai d’irrigation intra-oculaire .18
Annexe F (informative) Investigations cliniques .19
Bibliographie .22
© ISO 2015 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16671:2015(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer
un engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à
l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes
de l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos —
Informations supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-
comité SC 7, Optique et instruments ophtalmiques.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 16671:2003), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
iv © ISO 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 16671:2015(F)
Implants ophtalmiques — Solutions d’irrigation pour la
chirurgie ophtalmique
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale définit des exigences en matière de sécurité dans les performances
prévues, les attributs de conception, les évaluations précliniques et cliniques, la stérilisation, l’emballage
des produits, l’étiquetage des produits et les informations données par le fournisseur.
La présente Norme internationale s’applique aux solutions d’irrigation ophtalmique utilisées en chirurgie
ophtalmique. Elles n’ont pas de fonction immunologique, pharmacologique ou métabolique primaire.
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 10993-1:2009, Évaluation biologique des dispositifs médicaux — Partie 1: Évaluation et essais au sein
d’un processus de gestion du risque
ISO 10993-2:2006, Évaluation biologique des dispositifs médicaux — Partie 2: Exigences relatives à la
protection des animaux
ISO 11607-1:2006, Emballages des dispositifs médicaux stérilisés au stade terminal — Partie 1: Exigences
relatives aux matériaux, aux systèmes de barrière stérile et aux systèmes d’emballage
ISO 13408-1:2008 + Amd.1:2013, Traitement aseptique des produits de santé — Partie 1: Exigences générales
ISO 14155:2011, Investigation clinique des dispositifs médicaux pour sujets humains — Bonnes
pratiques cliniques
ISO 14630:2012, Implants chirurgicaux non actifs — Exigences générales
ISO 14971:2007, Dispositifs médicaux — Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux
ISO 15223-1:2012, Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les
informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux — Partie 1: Exigences générales
ISO 22442-1:2007, Dispositifs médicaux utilisant des tissus animaux et leurs dérivés — Partie 1: Application
de la gestion des risques
EN 1041:2008 + A1:2013, Informations fournies par le fabricant de dispositifs médicaux
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
dispositif d’administration
récipient hermétique dans lequel le produit est fourni ainsi que tout autre composant supplémentaire
servant à introduire le produit dans l’œil
© ISO 2015 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16671:2015(F)

3.2
solution d’irrigation ophtalmique
solution aqueuse physiologiquement compatible avec l’environnement intra-oculaire et dont la fonction
est exclusivement mécanique
Note 1 à l’article: Elle n’a pas de fonction immunologique, pharmacologique ou métabolique primaire.
3.3
conteneur primaire
conteneur assurant la protection mécanique et microbiologique du contenu
3.4
protecteur de stérilité
emballage minimal empêchant la pénétration des micro-organismes et permettant une présentation
aseptique du produit à son point d’utilisation
[SOURCE: ISO/TS 11139:2006, 2.44]
3.5
conteneur de stockage
partie de l’emballage destinée à protéger le dispositif pendant le transport et le stockage et contenant le
protecteur de stérilité
4 Performances prévues
Les exigences générales pour les performances prévues des implants chirurgicaux non actifs abordées
dans l’ISO 14630 doivent s’appliquer.
La présente Norme internationale décrit des dispositifs médicaux non solides compatibles avec
l’environnement oculaire et utilisés pour rincer la surface oculaire ou les espaces et structures
intra-oculaires.
Le fabricant doit décrire et documenter les caractéristiques fonctionnelles de la solution d’irrigation
ophtalmique en termes de composition chimique et de propriétés physiques, les applications
chirurgicales prévues, les conditions d’utilisation et les effets sur les tissus oculaires, en particulier en
matière de sécurité.
Les performances prévues doivent être déterminées en prenant en considération les normes publiées,
la littérature scientifique et clinique publiée, les résultats d’essais validés, les évaluations précliniques
et cliniques et les investigations cliniques.
5 Attributs de conception
5.1 Généralités
Les exigences générales en matière d’implants chirurgicaux non actifs indiquées dans l’ISO 14630
doivent s’appliquer.
Toutes les exigences d’essai mentionnées ci-dessous doivent s’appliquer à des produits finis stérilisés et
prêts à être commercialisés. Toutes les méthodes analytiques utilisées doivent être validées.
NOTE Les essais décrits dans le présent document s’appliquent lors de la qualification de matériaux et pas
nécessairement comme programme d’assurance/de contrôle qualité de routine.
5.2 Concentration des composants
Les contaminants chimiques ou biologiques potentiellement dangereux doivent être déterminés par
une analyse des risques. Pour les matières premières d’origine biologique, ces contaminants peuvent
comprendre notamment des protéines, des acides nucléiques ou d’autres matières biologiques. Les
2 © ISO 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 16671:2015(F)

contaminants du produit fini issu des matières premières ou du processus de fabrication, notamment
les agents de réticulation et les antioxydants, qui représentent un danger ou un danger potentiel pour
les tissus de l’œil, doivent être identifiés, dans la mesure du possible, et leur concentration dans le
produits fini doit être indiquée.
Les contaminants doivent être déterminés à l’aide de méthodes analytiques normalisées, si possible,
et toutes les méthodes doivent être décrites. Les valeurs limites pour les contaminants identifiés
doivent être définies et documentées. Des essais pour déterminer les effets biologiques de ces
contaminants lors de l’évaluation de la sécurité biologique peuvent s’avérer nécessaires si c’est ce que
révèle l’analyse des risques.
La concentration de chaque matériau de composant dans le produit fini doit être déterminée et
documentée, et la concentration de chaque composant doit être exprimée en poids de matériau par
unité de volume de solution. Le mode opératoire d’essai étant susceptible d’affecter la concentration
réelle rapportée, les techniques physiques ou chimiques normalisées utilisées doivent être décrites et
documentées. Si possible, les composants doivent être conformes aux normes officielles énoncées.
5.3 Eau utilisée
L’eau utilisée doit avoir la pureté de l’eau pour injections (voir Référence [3]).
5.4 Caractérisation du produit fini
5.4.1 Généralités
Le fabricant doit décrire et documenter les caractéristiques physiques qui influent sur l’efficacité de la
solution d’irrigation ophtalmologique en chirurgie ophtalmique.
Il convient d’évaluer ces propriétés physiques dans les conditions d’utilisation prévues.
5.4.2 pH et capacité tampon
Le pH du produit fini doit être déterminé et documenté à l’aide d’un pH-mètre étalonné à 25 °C ± 2 °C.
Il convient que le pH du produit soit proche de celui de l’humeur aqueuse (pH 7,38) afin de ne pas
endommager les cellules endothéliales de la cornée. Les études in vitro ont montré que la gamme de pH
tolérée par l’endothélium diminue avec l’augmentation de la durée d’exposition.
Une méthode appropriée doit être utilisée pour déterminer la capacité tampon. Un exemple de méthode
appropriée est donné à l’Annexe A. Les produits doivent être classés d’après le Tableau 1.
Tableau 1 — Classification des produits en fonction du pH et de la capacité tampon
Capacité tampon basique Capacité tampon acide
Groupe Gamme de pH
(mol/l par pH) (mol/l par pH)
Principalement non tamponné < 0,000 5 < 0,004 6,5 à 8,5
Légèrement tamponné 0,000 5 à 0,005 0,004 à 0,04 6,7 à 8,2
Tamponné > 0,005 > 0,04 7,2 à 7,6
5.4.3 Contaminants chimiques et biologiques
Les contaminants et impuretés chimiques ou biologiques potentiellement dangereux doivent être
déterminés par une analyse des risques. Pour les matières premières d’origine biologique, ces
contaminants peuvent comprendre notamment des protéines, des acides nucléiques ou d’autres
matières biologiques. Les contaminants du produit fini représentant un danger ou un danger potentiel
pour les tissus de l’œil doivent être, dans la mesure du possible, identifiés et leur concentration dans le
produit fini doit être indiquée.
© ISO 2015 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 16671:2015(F)

Les contaminants doivent être déterminés à l’aide de méthodes analytiques normalisées, si
possible, et toutes les méthodes doivent être décrites. Les valeurs limites pour les contaminants
identifiés doivent être définies et intégrées. Des essais pour déterminer les effets biologiques de ces
contaminants lors de l’évaluation de la sécurité biologique peuvent s’avérer nécessaires si c’est ce
que révèle l’analyse des risques.
5.4.4 Osmolalité
Le fabricant doit déterminer et documenter la plage d’osmolalité de la solution d’irrigation ophtalmique.
L’osmolalité du produit fini ne doit pas être inférieure à 200 mosm/kg ni supérieure à 400 mosm/kg.
L’osmolalité doit être déterminée à l’aide d’un osmomètre à pression de vapeur ou d’un osmomètre
cryoscopique.
5.4.5 Transmission spectrale
Le spectre de transmission du produit fini doit être enregistré sur la plage de 300 nm à 1 100 nm. Les
résultats doivent être présentés sous forme graphique, en pourcentage de transmission par rapport à la
longueur d’onde.
5.4.6 Particules
5.4.6.1 Généralités
La présence dans le produit fini de particules d’une taille et de caractéristiques données peut entraîner
des événements indésirables.
La contamination particulaire des solutions d’irrigations ophtalmiques est composée de particules non
dissoutes mobiles et exogènes autres que des bulles de gaz, accidentellement présentes dans la solution.
Une évaluation des risques de contamination par des particules ou de formation de particules dans
le produit pendant sa fabrication, des conditions prévues de transport, de stockage et d’utilisation du
produit et des risques pouvant survenir pendant ces opérations doit être réalisée.
Dans le cas de produits multicomposants (par exemple, un produit se composant d’au moins deux parties
séparées devant être mélangées avant utilisation), les essais doivent être réalisés sur le produit mélangé.
5.4.6.2 Particules visibles
La solution d’irrigation ophtalmique doit être exempte de particules visibles. La méthode décrite à
l’Annexe B doit être utilisée à cet effet.
5.4.6.3 Particules peu visibles
La méthode d’essai de mesure d’opacité indiquée à l’Annexe C ou la méthode d’essai microscopique
indiquée à l’Annexe D doit être utilisée pour déterminer le niveau de particules peu visibles pour les
solutions d’irrigation ophtalmiques, les limites de chacune des méthodes étant indiquées ci-dessous.
Les limites suivantes doivent s’appliquer à la méthode d’essai par mesure d’opacité indiquée à l’Annexe C:
— 50 particules maximum de taille supérieure ou égale à 10 μm par ml de solution d’irrigation
ophtalmique;
— 5 particules maximum de taille supérieure ou égale à 25 μm par ml de solution d’irrigation ophtalmique;
— 2 particules maximum de taille supérieure ou égale à 50 μm par ml de solution d’irrigation ophtalmique.
Les limites suivantes doivent s’appliquer à la méthode d’essai microscopique indiquée à l’Annexe D:
— 25 particules maximum de taille supérieure ou égale à 10 μm par ml de solution d’irrigation
ophtalmique;
4 © ISO 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16671:2015(F)

— 2,5 particules maximum de taille supérieure ou égale à 25 μm par ml de solution d’irrigation
ophtalmique;
— 1 particule maximum de taille supérieure ou égale à 50 μm par ml de solution d’irrigation ophtalmique.
NOTE La méthode d’essai par mesure d’opacité de l’Annexe C est basée sur le blocage de la lumière. Tout
matériau amorphe, semi-liquide ou morphologiquement indéfini de quelque forme que ce soit contribue à
l’obscurcissement de la lumière et par là même au comptage des particules en suspension. Dans la méthode
microscopique décrite à l’Annexe D, tout matériau amorphe, semi-liquide ou morphologiquement indéfini
de quelque forme que ce soit apparaît sous la forme d’une tache ou d’une décoloration à la surface du filtre à
membrane et n’est pas compté comme une particule. Pour compenser cet écart, les valeurs limites pour la méthode
d’essai microscopique sont deux fois moins élevées que celles pour la méthode d’essai de mesure d’opacité.
6 Évaluation de la conception
6.1 Généralités
La solution d’irrigation ophtalmique doit être évaluée pour démontrer que les performances prévues
sont atteintes. Les exigences relatives à l’évaluation des implants non actifs indiquées dans l’ISO 14630
doivent s’appliquer.
6.2 Évaluation préclinique de la sécurité biologique
6.2.1 Généralités
Le mode opératoire pour l’évaluation de la sécurité biologique d’une solution d’irrigation ophtalmique
doit commencer par une évaluation des risques réalisée et documentée conformément à l’ISO 14971.
Les résultats de cette analyse des risques doivent indiquer quels sont les essais à réaliser pour évaluer
la sécurité biologique de la solution d’irrigation ophtalmique.
Dans le cas de solutions d’irrigation ophtalmiques contenant des composants d’origine animale, les
exigences relatives à l’analyse et à la gestion des risques indiquées dans l’ISO 22442-1 doivent s’appliquer.
Lors de l’évaluation des risques, il convient que le fabricant prenne en compte les interactions avec les
autres produits ophtalmiques.
Pour toutes les solutions d’irrigation ophtalmiques, les exigences relatives à l’évaluation de la sécurité
biologique mentionnées dans l’ISO 10993-1 doivent s’appliquer.
NOTE 1 En référence aux applications cliniques courantes, les solutions d’irrigation ophtalmiques sont
classées dans les « dispositifs implantables, tissus/os ». Les essais concernant cette catégorie de dispositifs et
les autres indiqués dans le Tableau A.1 de l’ISO 10993-1:2009 sont exclusivement des lignes directrices. Ils ne
constituent pas des exigences d’essai maximales ou minimales.
NOTE 2 Il est éventuellement possible de réaliser conjointement des essais de biocompatibilité afin de réduire
le nombre d’animaux nécessaires aux essais. Il est possible de procéder simultanément à des essais multiples sur
un même animal tant que cet animal n’est pas soumis à des souffrances ou à un stress inutiles.
En plus des essais de biocompatibilité mentionnés dans l’ISO 10993-1 et identifiés par l’analyse des
risques, tous les essais ci-dessous doivent être pris en compte dans le choix des essais servant à évaluer
la sécurité biologique d’une solution d’irrigation ophtalmique.
6.2.2 Essai d’endotoxines bactériennes
La solution d’irrigation ophtalmique doit être soumise à évaluation pour détecter la présence
d’endotoxines bactériennes à l’aide de l’essai de lysat d’amébocytes de Limulus, conformément au
mode opératoire décrit dans les pharmacopées applicables, ou de tout autre mode opératoire validé
équivalent. Tout produit dont la teneur en endotoxine bactérienne dépasse la limite de 0,5 unité
d’endotoxine (EU) par ml est non conforme.
© ISO 2015 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16671:2015(F)

6.2.3 Irritation et inflammation intra-oculaire
Si l’évaluation des risques révèle qu’il est nécessaire de procéder à des essais d’irritation, d’inflammation,
de pression intra-oculaire ou de tout autre problème intra-oculaire localisé, ces essais doivent être
réalisés d’après un modèle animal approprié conformément à l’Annexe E. Le choix des espèces animales
doit être justifié et documenté. Les exigences concernant la protection des animaux décrites dans
l’ISO 10993-2 doivent s’appliquer.
Les essais sur l’animal doivent être aussi proches que possible de l’application clinique prévue.
Il convient que la conception de l’étude évalue l’irritation et l’inflammation oculaires préopératoires et
postopératoires en chirurgie ophtalmique, grâce à l’utilisation comparative d’une solution d’irrigation
ophtalmique en cours d’évaluation et d’une solution d’irrigation ophtalmique témoin avérée non
irritante et non inflammatoire à l’issue de cinq années d’utilisation clinique. Le volume de solution
d’irrigation ophtalmique utilisé doit simuler l’utilisation prévue en prenant en compte les différences
de volume oculaire entre l’animal et l’homme.
L’irritation et l’inflammation post-chirurgicales doivent être surveillées et quantifiées conformément
à l’Annexe E. En référence au plan de gestion des risques, l’évaluation appropriée à des moments
appropriés peut comprendre la pachymétrie cornéenne et l’examen à la lampe à fente. Toute conséquence
indésirable doit être documentée.
L’irritation et l’inflammation oculaire dues à la solution d’irrigation ophtalmique soumise à essai
doivent être inférieures ou égales à celles de la solution témoin. Dans le cas contraire, celle-ci doit être
écartée de toute utilisation clinique.
6.3 Évaluation clinique
Si l’évaluation clinique et l’évaluation des risques démontrent que des investigations cliniques sont
nécessaires, il convient de suivre les indications de l’Annexe F. De plus, les exigences générales relatives
aux investigations cliniques des dispositifs médicaux pour des patients humains stipulées dans
l’ISO 14155 doivent s’appliquer.
7 Stérilisation
Dans la mesure du possible, le produit doit être soumis à une stérilisation terminale dans son emballage
final. Les exigences de stérilisation des implants chirurgicaux non actifs indiquées dans l’ISO 14630
doivent s’appliquer.
L’oxyde d’éthylène ne doit pas être utilisé pour stériliser la solution d’irrigation ophtalmique ni pour
stériliser le conteneur primaire à moins que son utilisation ne soit justifiée. Si l’utilisation en est
justifiée et que la stérilisation du conteneur est effectivement réalisée ainsi, l’oxyde d’éthylène et les
contaminants associés peuvent diffuser dans la solution, les limites suivantes doivent donc s’appliquer
à la solution:
— oxyde d’éthylène: moins de 20 μg/ml
— chlorhydrine d’éthylène: moins de 100 μg/ml
NOTE 1 Il est avéré que les exigences déterminant des limites acceptables pour les résidus d’oxyde d’éthylène
stipulées dans l’ISO 10993-7 ne sont pas appropriées pour les dispositifs en contact avec des tissus très sensibles
tels que ceux de l’œil. Dans ce cas, l’AAMI TIR No. 19 donne des lignes directrices complémentaires pour
l’application de l’ISO 10993-7.
Pour des solutions d’irrigation ophtalmiques qui ne sont pas soumises à une stérilisation terminale,
mais traitées de manière aseptique, l’ISO 13408-1 doit s’appliquer. La conformité à cette norme doit
6 © ISO 2015 – Tous droits réservés

-------
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.