ISO 3977-3:2002/DAmd 1

General Information

Status
Published
Current Stage
4020 - DIS ballot initiated: 5 months
Start Date
19-Aug-2003
Ref Project

RELATIONS

Effective Date
15-Apr-2008
Effective Date
15-Apr-2008

Buy Standard

Draft
ISO 3977-3:2002/DAmd 1
English language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Draft
ISO 3977-3:2002/DAmd 1
French language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

DRAFT AMENDMENT ISO 3977-3:2002/DAmd 1
ISO/TC 192 Secretariat: ANSI
Voting begins on: Voting terminates on:
2003-08-21 2004-01-21

INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION

Gas turbines — Procurement —
Part 3:
Design requirements
AMENDMENT 1
Turbines à gaz — Spécifications pour l'acquisition —
Partie 3: Exigences de conception
AMENDEMENT 1
ICS 27.040

To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee secretariat.

ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at publication

stage.

Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du

secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au

Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.

THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY NOT BE

REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.

IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES, DRAFT

INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO

WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN NATIONAL REGULATIONS.
© International Organization for Standardization, 2003
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 3977-3
PDF disclaimer

This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall

not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In

downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat

accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.

Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation

parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the

unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

Copyright notice

This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted

under the applicable laws of the user's country, neither this ISO draft nor any extract from it may be

reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, photocopying,

recording or otherwise, without prior written permission being secured.

Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISO's

member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
ii ISO 2003 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
N/A
Contents Page

Foreword.................................................................................................................................................................... iv

1 Scope ............................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ................................................................................................................................... 1

3.25 lower explosion level.................................................................................................................................... 1

4.4.2 Responsibility for the unit............................................................................................................................ 1

4.5.1 Coupling and guards .................................................................................................................................... 1

4.6.4 Motor and electrical ...................................................................................................................................... 1

4.6.6 Dry low emissions combustion................................................................................................................... 2

4.7.1 General........................................................................................................................................................... 2

4.7.3.1 General........................................................................................................................................................... 2

4.7.3.2 Forbidden speed ranges .............................................................................................................................. 3

4.7.3.3 Critical speeds............................................................................................................................................... 3

4.7.3.3.1 Lateral critical speeds ................................................................................................................................ 3

4.7.3.3.2 Torsional critical speeds............................................................................................................................ 3

5.1.4 Welding .......................................................................................................................................................... 3

5.2.3.4 Ventilation and purging................................................................................................................................ 3

6.4.4.3 Emergency shutdown................................................................................................................................... 3

6.4.5 Fire and gas shutdown................................................................................................................................. 3

6.5.1 Turbine enclosure......................................................................................................................................... 4

6.10.7 Fire detection and protection ...................................................................................................................... 4

6.10.8 Gas detection ................................................................................................................................................ 5

6.10.10 Exhaust temperature loading ...................................................................................................................... 5

6.16.2 Emergency power gas turbine generator sets........................................................................................... 6

Table A.3 – Data sheets – Accessory systems supplied by packager................................................................. 6

Table A.6 – Data Sheets – Controls and Instrumentation...................................................................................... 7

© ISO 2002 – All rights reserved iii
DRAFT 2003
---------------------- Page: 3 ----------------------
N/A
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO

member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical

committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has

the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in

liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical

Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.

The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted

by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International

Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 3977 may be the subject of patent

rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

Technical Corrigendum to International Standard ISO 3977-3:2002 was prepared by Technical Committee

ISO/TC 192, Gas Turbines, JWG 4, Gas turbine use.

ISO 3977 consists of the following parts, under the general title Gas turbines — Procurement:

— Part 1: General introduction and definitions
— Part 2: Standard reference conditions and ratings
— Part 3: Design requirements
— Part 4: Fuels and environment
— Part 5: Applications for petroleum and natural gas industries
— Part 7: Technical information
— Part 8: Inspection, testing, installation and commissioning
— Part 9: Reliability, availability, maintainability and safety
iv © ISO 2002 – All rights reserved
DRAFT 2003
---------------------- Page: 4 ----------------------
N/A
Gas turbines — Procurement — Part 3: Design requirements
1 Scope

This Technical Corrigendum is issued to correct technical errors and ambiguities in ISO 3977-3:2002 in order to

avoid incorrect and unsafe application of the standard.
Page 1
2 Normative references

ISO 11342 has to be referenced under 2 "Normative references" and not in the “Bibliography”

Change the title of ISO 10816-1 to read: “Mechanical vibration - Evaluation of machine vibration by measurements

on non-rotating parts - Part 1: General guidelines

ANSI B31.3 to be replaced by ISO 15649 “Petroleum and natural gas industries – Piping”

Page 5
3.25 lower explosion level
Replace existing text by:
3.25
lower explosion limit

the concentration of flammable gas or vapour in air, below which the gas atmosphere is not explosive

Page 10
4.4.2Responsibility for the unit
Replace existing text by:

The packager shall be responsible for the gas turbine package performance and mechanical integrity provided the

package is operated and maintained as per the packagers instructions.
Page 11
4.5.1Coupling and guards
Delete "and guards" from the title
Page 13
4.6.4Motor and electrical
Replace existing text by:
© ISO 2002 – All rights reserved 1
DRAFT 2003
---------------------- Page: 5 ----------------------
N/A

Motors, electrical components, and electrical installations within hazardous zones shall meet the requirements of

the relevant parts of IEC 60079. Area classification shall be carried out by the supplier, or packager, in respect of

all potential sources of release that are likely to create an explosive atmosphere in accordance with IEC 60079-10.

NOTE If effective and reliable isolation of flammable substances is provided, it may be possible to demonstrate that an

installation is safe when shut down and that unprotected electrical equipment may be used at such times.

Page 13
4.6.6 Dry low emissions combustion
Replace existing text by:

When specified by the purchaser the gas turbine shall be equipped with dry low emissions combustion (DLE) to

control NO and CO emissions. On request, the packager shall demonstrate to the purchaser that the likelihood of

a damaging thermal acoustic and flashback phenomena occurring from the combustion system is acceptably

improbable.
Page 13
4.7.1General
Delete the Note. Last paragraph to be replaced by:

Generally the packager is responsible for the lateral and torsional vibration analysis of the entire system. All shaft

critical speeds, pertinent modes of exciting frequencies of the driver and driven equipment throughout the startup

and operating speed range, and any external exciting forces, as
...

PROJET D'AMENDEMENT ISO 3977-3:2002/DAmd 1
ISO/TC 192 Secrétariat: ANSI
Début de vote: Vote clos le:
2003-08-21 2004-01-21

INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION

Turbines à gaz — Spécifications pour l'acquisition —
Partie 3:
Exigences de conception
AMENDEMENT 1
Gas turbines — Procurement —
Part 3: Design requirements
AMENDEMENT 1
ICS 27.040

Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du

secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au

Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.

To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee secretariat.

ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at publication

stage.

CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE PEUT

ÊTRE CITÉ COMME NORME INTERNATIONALE AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.

OUTRE LE FAIT D'ÊTRE EXAMINÉS POUR ÉTABLIR S'ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET

COMMERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE

CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR POSSIBILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA

RÉGLEMENTATION NATIONALE.
© Organisation internationale de normalisation, 2003
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 3977-3
PDF — Exonération de responsabilité

Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier

peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence

autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées

acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute

responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.

Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du

fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation

de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer

le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
Notice de droit d'auteur

Ce document de l'ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d'auteur de l'ISO.

Sauf autorisé par les lois en matière de droits d'auteur du pays utilisateur, aucune partie de ce projet ISO ne

peut être reproduite, enregistrée dans un système d'extraction ou transmise sous quelque forme que ce soit

et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, les enregistrements ou autres,

sans autorisation écrite préalable.

Les demandes d'autorisation de reproduction doivent être envoyées à l'ISO à l'adresse ci-après ou au comité

membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou à un contrat de licence.
Les contrevenants pourront être poursuivis.
ii ISO 2003 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 3977-3:2003
Sommaire Page

Avant-propos..................................................................................................................................................... iv

1 Domaine d'application.......................................................................................................................... 1

2 Références normatives........................................................................................................................ 1

3 Termes et définitions............................................................................................................................ 1

Tableau A.6 – Fiches techniques – Commandes et instrumentation........................................................... 8

© ISO 2003 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 3977-3:2003
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée

aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du

comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non

gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec

la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,

Partie 3.

La tâche principale des comités techniques est d ‘élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes

internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur

publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres

votants.

L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l’ISO 3977 peuvent faire

l’objet de droits de propriété intellectuelle. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir

identifié de tels droits de propriété.

Le Rectificatif technique à l'ISO 3977-3:2002 a été élaboré par le comité technique ISO/TC 192, Turbines à

gaz, groupe de travail joint JWG 4, Utilisation de turbines à gaz.

La Norme ISO 3977 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Turbines à gaz –

Spécifications pour l’acquisition :
 Partie 1 : Introduction générale et définitions
 Partie 2 : Conditions normales de référence et caractéristiques
 Partie 3 : Exigences de conception
 Partie 4 : Carburants et environnement
 Partie 5 : Applications pour les industries du pétrole et du gaz naturel
 Partie 7 : Informations techniques
 Partie 8 : Contrôle, essais installation et mise en service
 Partie 9 : Fiabilité, disponibilité, maintenabilité et sécurité
iv © ISO 2003 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 3977-3:2003
Turbines à gaz — Spécifications pour l'acquisition — Partie 3:
Exigences de conception
1 Domaine d'application

Le présent rectificatif technique est émis pour corriger les erreurs techniques et les ambiguïtés présentes

dans l’ISO 3977-3:2002 afin d’éviter une mise en application incorrecte et dangereuse de la Norme.

Page 1
2 Références normatives

L’ISO 11342 doit figurer dans l’article 2 « Références normatives » et non dans la « Bibliographie ».

Modifier le titre de l’ISO 10816-1 pour lire : « Vibrations mécaniques – Evaluation des vibrations des machines

par mesurages sur les parties non tournantes – Partie 1 : Directives générales ».

La Norme ANSI B31.3 doit être remplacée par l’ISO 15649 « Industries du pétrole et du gaz naturel -

Tuyauterie »
Page 5
3 Termes et définitions
3.25 limite inférieure d‘explosivité
Remplacer le texte actuel par :
3.25
limite inférieure d’explosivité

concentration de gaz ou de vapeur combustible dans l’air, au-dessous de laquelle l’atmosphère gazeuse n’est

pas explosive
Page 11
4.4.2 Responsabilité pour l’unité
Remplacer le texte actuel par :

« L’ensemblier doit être responsable des performances et de l’intégrité mécanique de l’ensemble de turbine à

gaz, à condition de faire fonctionner et d’entretenir l’ensemble selon les instructions des ensembliers ».

© ISO 2003 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 3977-3:2003
Page 11
4.5.1 Accouplements et protecteurs
Supprimer « et protecteurs » du titre.
Page 14
4.6.4 Moteurs et composants électriques
Remplacer le texte actuel par :

« Les moteurs, composants électriques et installations électriques situés dans des zones dangereuses

doivent satisfaire aux exigences des parties correspondantes de la CEI 60079. Le classement des zones doit

être fait par le fournisseur ou l’ensemblier en tenant compte de toutes les sources potentielles d’émission

susceptibles de créer une atmosphère explosive selon la CEI 60079-10.

NOTE Si l’isolation efficace et fiable des substances inflammables est prévue, il peut être possible de démontrer

qu’une installation est sûre lorsqu’elle est à l’arrêt et que des équipements électriques non protégés peuvent être utilisés

pendant de telles périodes. »
Page 14
4.6.6 Combustion sèche à faible émission
Remplacer le texte actuel par :

« Lorsque spécifié par l’acheteur, la turbine à gaz doit être équipée d’une combustion sèche à faible émission

(DLE) pour contrôler les émissions de NO et de CO. Sur demande, l’ensemblier doit démontrer à l’acheteur

que la probabilité de l’occurrence de phénomènes acoustiques thermiques et de retour de flamme nuisibles

au niveau du système de combustion est, d’une manière acceptable, improbable. »
Page 15
4.7.1 Généralités
Supprimer la Note. Remplacer le dernier paragraphe par :

« En général, l’ensemblier est responsable de l’analyse des vibrations latérales et de torsion du système

complet. Toutes les vitesses critiques d’arbre, les modes de fréquence d’excitation de l’équipement entraînant

et de l’équipement entraîné depuis la vitesse de démarrage et jusqu’à la vitesse de fonctionnement, et toute

force d’excitation externe définie par l’acheteur doivent avoir des marges de séparation pour empêcher

l’excitation de l’un par l’autre. Tous ces modes doivent fournir des gammes de fréquence étendues dans

lesquelles les fréquences naturelles des fondations peuvent être conçues. Cette analyse doit être faite avant

la conception de l’installation de l’ensemble. »
Page 18
4.7.3.1 Généralités
Supprimer ce titre.
2 © ISO 2003 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 3977-3:2003
Remplacer le texte actuel par :

L’ensemblier doit faire une analyse des caractéristiques de vibration de torsion du système complet. Une

marge de 10 % au minimum de séparation entre chaque fréquence propre de torsion et toute fréquence

d’excitation de vibration de torsion est recommandée. Si ceci ne peut être réalisé, un calcul de réponse en

torsion doit être fait. Pour chaque entraînement de générateur, un calcul de réponse en torsion sur excitation

par défaut de synchronisation et par court-circuit doit être fait. Les calculs de réponse en torsion doivent

démontrer que toutes les contraintes restent dans les limites sûres.

NOTE 1 Les sources d’excitation de torsion peuvent être les suivantes sans s’y limiter.

 Pour les ensembles à générateur ou à moteur électrique, il convient de prendre en compte une ou deux

fois la vitesse de rotation comme fréquences d’excitation. Dans le cas d’utilisation de convertisseurs de

fréquence électroniques, d’autres multiples entiers de la vitesse peuvent également exciter les modes de

vibration de torsion.
 Défaut d’équilibrage des engrenages ou faux-rond de la ligne primitive.
 Résonance de la boucle de commande du régulateur hydraulique.

NOTE 2 Pour les calculs de réponse aux perturbations des générateurs, il n’existe pas de norme reconnue.

L’ensemblier peut appliquer un standard interne approprié.
4.7.3.2 Zones de vitesse interdites
Supprimer le titre et le texte.
4.7.3.3 Vitesses critiques
Supprimer le titre et le texte.
4.7.3.3.1 Vitesses critiques latérales
Supprimer le titre et le texte.
4.7.3.3.2 Vitesses critiques de torsion
Supprimer le titre et le texte.
Page 22
5.1.4 Soudage
Remplacer « ANSI B 31.3 » par « ISO 15649 ».
Page 26
5.2.3.4 Ventilation et purge
Remplacer le dernier paragraphe par :
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.