Reach and straddle fork-lift trucks — Stability tests

Chariots à mât ou à fourche rétractable et chariots à fourche entre longerons — Essais de stabilité

La présente Norme internationale prescrit les essais de base pour la vérification de la stabilité des chariots à mât ou à fourche rétractable et des chariots à fourche entre longerons, à mât ou à fourche inclinable ou non inclinable, jusqu'à 5 000 kg (10 000 lb) inclus de capacité nominale, qu'ils soient à conducteur porté ou à conducteur accompagnant. Elle s'applique également aux chariots travaillant dans les mêmes conditions lorsqu'ils sont équipés de dispositifs porte-charge autres qu'une fourche.La présente Norme internationale ne s'applique pas aux chariots transportant des charges suspendues pouvant osciller librement.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
19-Dec-1998
Withdrawal Date
19-Dec-1998
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
02-Sep-2008
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 3184:1998 - Reach and straddle fork-lift trucks -- Stability tests
English language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3184:1998 - Chariots a mât ou a fourche rétractable et chariots a fourche entre longerons -- Essais de stabilité
French language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3184
Second edition
1998-12-15
Reach and straddle fork-lift trucks —
Stability tests
Chariots à mât ou à fourche rétractable et chariots à fourche entre
longerons — Essais de stabilité
A
Reference number
ISO 3184:1998(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3184:1998(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 3184 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 110, Industrial trucks, Subcommittee SC 2, Safety of powered
industrial trucks.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 3184:1974),
which has been technically revised.
©  ISO 1998
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
INTERNATIONAL STANDARD  ISO ISO 3184:1998(E)
Reach and straddle fork-lift trucks — Stability tests
1  Scope
This International Standard specifies the basic tests to verify the stability of reach (retractable mast or fork) fork-lift
trucks and straddle fork-lift trucks with tiltable or non-tiltable masts or fork arms, whether rider-controlled or with a
separate operator, of rated capacity up to and including 5 000 kg (10 000 lb). It also applies to trucks operating
under the same conditions when equipped with load-handling attachments.
This International Standard does not apply to trucks handling suspended loads which may swing freely.
2  Normative references
The following standards contain provisions, which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the standards listed below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 5353:1995, Earth-moving machinery, and tractors and machinery for agriculture and forestry — Seat index
point.
ISO 5767:1992, Industrial trucks operating in special condition of stacking with mast tilted forward — Additional
stability test.
3  Purpose of tests
3.1  Normal operating conditions
The basic tests specified in this International Standard ensure that a reach and straddle fork-lift truck demonstrates
satisfactory stability when reasonably and appropriately used under normal operating conditions as follows:
a) stacking with the mast approximately vertical and the fork arms reasonably horizontal on substantially firm,
smooth, level and prepared surfaces;
b) travelling with the mast or fork arms tilted rearwards and the load in the lowered (travelling) position on
substantially firm, smooth and prepared surfaces;
c) operation with the centre of gravity of the load approximately on the longitudinal centre plane of the truck.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO
ISO 3184:1998(E)
3.2  Operating conditions other than normal
When the operating conditions differ from those stated in 3.1, it is necessary to use either:
a) a truck complying with other existing International Standard(s) covering the different specific conditions, such as
ISO 5767; or
b) a truck, the stability performance of which is agreed upon between the interested parties. This agreed
performance shall not be less than that required by the tests specified for normal operating conditions (see 3.1).
4  Stability tests for fork-lift trucks
4.1  Test requirements
The stability of the trucks shall be verified by means of one of the test methods described below. In the case of a
dispute, the tilting platform method shall be the referee method.
4.2  Verification procedure
4.2.1  Tilting platform
A test platform which can be tilted about one side shall be used.
Place the truck under test on the initially horizontal test platform, under the conditions specified in 4.3 and,
successively, in each of the positions described in table 2.
In each of these tests, the test platform shall be tilted slowly to the slope indicated in table 2. The truck is considered
stable if it passes all tests without overturning.
For the purposes of these tests, overturning is defined as the test platform slope value which, if increased, would
cause overturning of the truck.
It is permissible in lateral tests for one of the load wheels to lose contact with the test platform and it is acceptable
for parts of the structure or other designed features to make contact with the test platform.
4.2.2  Fixed slope
Fixed slopes with inclinations equivalent to the specified test slope shall be used. The slope surface shall be smooth
and capable of supporting the truck weight without deformation likely to affect the test results.
Drive the truck under test onto the fixed slope with the mast lowered and position it according to table 2. For each of
the laden truck positions, the load shall be elevated slowly and smoothly to the height indicated in table 2.
4.2.3  Calculation
Compliance with the specified stability values may be determined by calculation.
Such calculated capacities shall take into account manufacturing variations and possible deflections of the mast,
tyres, etc.
4.3  Test conditions
4.3.1  Condition of the truck
The tests shall be carried out on an operational truck.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO
ISO 3184:1998(E)
The operator on rider-controlled trucks shall be represented by an object having a mass of 90 kg if the stability
during a test is thereby decreased. For a truck with a standing operator, an object having a mass of 90 kg shall be
secured with its centre of gravity 1 000 mm above the floor of the operator's platform at the centre of the position
normally occupied by the operator. For a truck with a seated operator, the centre of gravity of the object shall be
secured 150 mm above the Seat Index Point (SIP) as determined in accordance with ISO 5353, with the seat at the
midpoint of the adjustments provided.
Fuel tanks of internal combustion engine trucks shall be full if stability is thereby decreased. All other tanks shall be
filled to their correct operating levels, as applicable. Tyres shall be inflated to the pressure specified by the truck
manufacturer.
4.3.2  Position of the truck on the platform (see table 2)
For tests Nos. 1 and 2, the truck shall be placed on the test platform with the drive (steer) axle of the outrigger
wheels parallel to the tilt axis XY of the test platform (see figures 7 and 8).
For tests Nos. 3, 4 and 5, the truck shall be placed on the test platform with the line MN parallel to the tilt axis XY of
the test platform (see figures 11 to 16).
For tests Nos. 6, 7 and 8, the truck shall be placed on the test platform with the longitudinal axis of the truck at right
angles to the tilt axis XY of the platform (see figures 19 and 20).
In the case of figure 13, the steerable wheel nearer to the tilt axis shall be parallel with it. Positions of steerable
wheels on other designs are shown in figures 11, 12, 14, 15 and 16.
Lateral tests shall be conducted to the side of the truck which is the less stable.
Point N is the centre point of the area of contact between the test platform surface and the front wheel nearest to the
tilt axis XY in figures 11 to 16.
Point M is defined as follows:
a) For trucks with a single non-articulating drive (steer) wheel (figure 11), point M is the vertical projection onto the
test platform of the point of intersection between the centreline of the drive (steer) axle and the centreline of the
drive wheel width.
b) For trucks with a dual non-sprung castor wheel (figure 12), point M is the vertical projection onto the test
platform of the point of intersection between the centreline of the castor wheel axle and the midpoint between
the two castor wheels, with the non-sprung castor being positioned with the centreline of the castor wheel axle
nearer to the centre plane of the truck.
c) For trucks with a drive-steer axle in an articulating frame articulated in the centre plane of the truck (figure 13),
point M is the vertical projection onto the test platform of the point of intersection between the lateral axis of the
articulating frame and the centre plane AB of the truck.
d) For trucks with a sprung castor wheel and a single unsprung drive (steer) wheel (figure 14), point M is the
vertical projection onto the test platform of the point of intersection between the centreline of the drive wheel
axle and the centreline of the drive wheel width, with the axle of the drive wheel positioned at right angles to the
tilt axis.
e) For trucks with non-articulated dual drive (steer) wheels (figure 15), point M is the vertical projection onto the
test platform of the point of intersection between the centreline of the drive axle and the centreline of the width
of the drive wheel closer to the tilt axis, with the axle of the drive wheels positioned at right angles to the tilt axis.
f) For trucks with non-articulated, non-sprung outrigger castors (figure 16), point M is the vertical projection onto
the test platform of the point of intersection between the centreline of the castor wheel width, with the non-
sprung castor positioned with the centreline of the castor wheel axle nearer to the centre plane of the truck.
3

-------
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 3184
Deuxième édition
1998-12-15
Chariots à mât ou à fourche rétractable et
chariots à fourche entre longerons —
Essais de stabilité
Reach and straddle fork-lift trucks — Stability tests
A
Numéro de référence
ISO 3184:1998(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3184:1998(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 3184 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 110, Chariots de manutention, sous-comité SC 2, Sécurité des
chariots de manutentation automoteurs.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 3174:1974), dont elle constitue une révision.
©  ISO 1998
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord
écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet iso@iso.ch
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
NORME INTERNATIONALE  ISO ISO 3184:1998(F)
Chariots à mât ou à fourche rétractable et chariots à
fourche entre longerons — Essais de stabilité
1  Domaine d'application
La présente Norme internationale prescrit les essais de base pour la vérification de la stabilité des chariots à mât ou
à fourche rétractable et des chariots à fourche entre longerons, à mât ou à fourche inclinable ou non inclinable,
jusqu'à 5 000 kg (10 000 lb) inclus de capacité nominale, qu'ils soient à conducteur porté ou à conducteur
accompagnant. Elle s'applique également aux chariots travaillant dans les mêmes conditions lorsqu'ils sont équipés
de dispositifs porte-charge autres qu'une fourche.
La présente Norme internationale ne s'applique pas aux chariots transportant des charges suspendues pouvant
osciller librement.
2  Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 5353:1995, Engins de terrassement, et tracteurs et matériels agricoles et forestiers — Point repère du siège.
ISO 5767:1992, Chariots de manutention travaillant dans des conditions de gerbage spéciales, avec le mât incliné
en avant — Essai de stabilité supplémentaire.
3  But des essais
3.1  Conditions normales d'emploi
Les essais de base prescrits dans la présente Norme internationale permettent de s'assurer que le type de chariot
élévateur considéré possède une stabilité satisfaisante lorsqu'il est correctement utilisé, dans les conditions
normales d'emploi suivantes:
a) gerbage avec le mât sensiblement vertical et les bras de fourche sensiblement horizontaux, sur des surfaces
aménagées sensiblement unies, dures et horizontales;
b) roulage avec le mât ou les bras de fourche incliné(s) en arrière et la charge en position basse (position de
roulage), sur des surfaces aménagées sensiblement dures et unies;
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO
ISO 3184:1998(F)
c) chariot travaillant avec le centre de gravité de la charge approximativement dans l'axe du plan médian
longitudinal du chariot.
3.2  Autres conditions d'emploi
Lorsque les conditions d'emploi diffèrent de celles définies en 3.1, il est nécessaire d'utiliser
a) soit un chariot conforme à une (des) autre(s) Norme(s) internationale(s) couvrant ces conditions différentes, par
exemple ISO 5767;
b) soit un chariot dont les performances de stabilité sont définies par accord entre les parties intéressées. Les
performances de stabilité retenues ne doivent pas être inférieures à celles requises par les essais prescrits
pour les conditions normales d'emploi (voir 3.1).
4  Essai de stabilité pour les chariots élévateurs à fourche
4.1  Exigences d'essai
La stabilité des chariots doit être vérifiée au moyen de l'une des méthodes décrites ci-après. En cas de litige, l'essai
avec plate-forme inclinable doit être la méthode de référence.
4.2  Méthode de vérification
4.2.1  Plate-forme inclinable
On doit utiliser une plate-forme d'essai inclinable par pivotement autour d'un de ses côtés.
Le chariot à soumettre aux essais de stabilité doit être placé sur la plate-forme d'essai, initialement horizontale,
dans les conditions prescrites en 4.3 et, successivement, dans chacune des positions décrites dans le tableau 2.
Pour chacun de ces essais, la plate-forme d'essai doit être inclinée lentement jusqu'à la pente indiquée dans le
tableau 2. Le chariot est considéré comme stable s'il subit l'ensemble des essais sans se renverser.
Pour les besoins de ces essais, le renversement est défini par la valeur de la pente de la plate-forme d'essai qui, si
elle était augmentée, provoquerait le renversement du chariot.
Pour les essais de stabilité latérale, il est admis que l'une des roues porteuses décolle de la plate-forme et il est
acceptable que des parties du châssis, ou d'autres organes du chariot, viennent en contact avec la plate-forme
d'essai.
4.2.2  Rampe fixe
Des rampes fixes présentant des inclinaisons équivalentes aux inclinaisons d'essai prescrites doivent être utilisées.
La surface de la rampe doit être unie et elle doit être capable de supporter le poids du chariot sans déformation
susceptible d'affecter les résultats des essais.
Le chariot soumis à l'essai doit être placé sur la rampe fixe, le mât étant abaissé et positionné selon les indications
du tableau 2. Pour chacune des positions du chariot avec la charge, celle-ci doit être élevée lentement et sans à-
coups à la hauteur indiquée dans le tableau 2.
4.2.3  Calcul
Les capacités de conformité aux valeurs de stabilité prescrites peuvent être déterminées par le calcul.
De telles capacités déterminées par le calcul doivent prendre en compte les variations de construction et les
déviations éventuelles du mât, des pneumatiques, etc.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO
ISO 3184:1998(F)
4.3  Conditions d'essai
4.3.1  État du chariot
Les essais doivent être effectués sur un chariot en ordre de marche.
Pour les chariots à conducteur porté, le conducteur doit être représenté par un objet d'une masse de 90 kg si la
stabilité au cours de l'essai est diminuée de ce fait. Pour un chariot à conducteur debout, un objet ayant une masse
de 90 kg doit être fixé avec son centre de gravité situé à 1 000 mm au-dessus du plancher du poste de conduite et
au centre de l'emplacement normalement occupé par le conducteur. Pour un chariot à conducteur assis, le centre
de gravité de l'objet représentant le conducteur doit être fixé à une distance de 150 mm au-dessus du point repère
du siège (SIP), déterminé conformément à l'ISO 5353, les réglages du siège étant dans leur position moyenne.
Dans le cas de chariots thermiques, le plein de combustible doit être effectué si la stabilité du chariot est diminuée
de ce fait; tous les autres pleins doivent être effectués à leur niveau opérationnel correct. Les pneumatiques doivent
être gonflés à la pression spécifiée par le constructeur du chariot.
4.3.2  Position du chariot sur la plate-forme d'essai (voir tableau 2)
os
Pour les essais n 1 et 2, le chariot doit être placé sur la plate-forme d'essai de manière que l'essieu moteur
(directeur) et l'axe des roues des longerons porteurs soient parallèles à l'axe d'articulation XY de la plate-forme
d'essai (voir figures 7 et 8).
os
Pour les essais n 3, 4 et 5, le chariot doit être positionné sur la plate-forme d'essai de manière que la ligne MN soit
parallèle à l'axe d'articulation XY de la plate-forme d'essai (voir figures 11 à 16).
os
Pour les essais n 6, 7 et 8, le chariot doit être placé sur la plate-forme avec l'axe longitudinal du chariot
perpendiculaire à l'axe d'articulation XY de la plate-forme d'essai (voir figures 19 et 20).
Dans le cas de la figure 13, la roue directrice la plus proche de l'axe d'articulation XY doit être orientée
parallèlement à celui-ci. Les positions des roues directrices sur des modèles de constructions différentes sont
représentées aux figures 11, 12, 14, 15 et 16.
Les essais de stabilité latérale doivent être effectués du côté où le chariot présente la moindre stabilité.
Le point N est le centre de la surface de contact entre la plate-forme d'essai et la roue avant la plus proche de l'axe
d'articulation XY sur les figures 11 à 16.
Le point M est défini comme suit:
a) Pour les chariots comportant une seule roue motrice (directrice) non articulée (figure 11), le point M est la
projection verticale sur la plate-forme d'essai du point d'intersection entre l'axe de l'essieu moteur (directeur) et
le plan médian de la roue directrice.
b) Pour les chariots comportant une roulette pivotante non suspendue jumelée (figure 12), le point M est la
projection verticale sur la plate-forme d'essai du point d'intersection entre l'axe de la roulette et le plan médian
des deux roues, l'axe de la roulette non suspendue étant positionné au plus près du plan médian du chariot.
c) Pour les chariots comportant un essieu moteur-directeur articulé dans le plan médian du chariot (figure 13), le
point M est la projection verticale sur la plate-forme d'essai du point d'intersection entre l'axe transversal de
l'essieu articulé et le plan médian AB du chariot.
d) Pour les chariots comportant une roulette pivotante suspendue et une seule roue motrice (directrice) non
suspendue (figure 14), le point M est la projection verticale sur la plate-forme d'essai du point d'intersection
entre l'axe de la roue motrice et le plan médian de celle-ci, l'axe de la roue motrice étant perpendiculaire à l'axe
d'articulation XY de la plate-forme.
e) Pour les chariots comportant des roues motrices (directrices) jumelées non articulées (figure 15), le point M est
la projection verticale sur la plate-forme d'essai du point d'intersection entre l'axe de l'essieu directeur et le plan
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO
ISO 3184:1998(F)
médian de la roue directrice la plus proche de l'axe perpendiculaire XY, l'axe des roues motrices étant
perpendiculaire à l'axe d'articulation.
f) Pour les chariots comportant des roulettes pivotantes non articulées et non suspendues (figure 16), le point M
est la projection verticale sur la plate-forme d'essai du point d'intersection entre le plan médian de la roulette et
l'axe de la roue, celle-ci étant positionnée au plus près du plan médian du chariot.
g) Pour les chariots comportant des roulettes pivotantes non articulées et non suspendues (figure 20), le point M
est la projection verticale sur la plate-forme d'essai du
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.