ISO 2867:2011
(Main)Earth-moving machinery — Access systems
Earth-moving machinery — Access systems
ISO 2867:2011 specifies criteria for systems that provide access to the operator station and to routine maintenance points on earth-moving machinery as defined in ISO 6165. It is applicable to the access systems (e.g. enclosure openings, platforms, guardrails, handrails and handholds, stairways and steps, ladders) on such machines parked in accordance with the manufacturer's instructions. Its criteria are based on the 5th to 95th percentile operator dimensions as defined in ISO 3411. The general principles set out in ISO 2867:2011 can be used for the selection of fixed and/or portable access systems for repairs, assembly, disassembly and longer interval maintenance. It deals with the following significant hazards, hazardous situations and events: slip, trip and fall of persons, unhealthy postures and excessive effort.
Engins de terrassement — Moyens d'accès
L'ISO 2867:2011 spécifie les critères relatifs aux moyens d'accès au poste de l'opérateur et aux points de maintenance régulière sur les engins de terrassement tels que définis dans l'ISO 6165. Elle s'applique aux moyens d'accès (par exemple ouvertures de la cabine, plates-formes, mains courantes, poignées et passerelles, escaliers et échelles à marches, et échelles) des engins stationnés conformément aux instructions du fabricant. Ses critères sont fondés sur les dimensions des opérateurs représentant 5 % à 95 % de la population telles que définies dans l'ISO 3411. Elle traite des phénomènes dangereux, des situations dangereuses et des événements dangereux significatifs suivants: glissade, perte d'équilibre/trébuchement, chute de personnes, postures dangereuses et efforts excessifs. Les principes généraux de l'ISO 2867:2011 peuvent être utilisés pour le choix des moyens d'accès fixes et/ou escamotables pour la réparation, le montage, le démontage et la maintenance à intervalles plus importants.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 2867
Seventh edition
2011-07-15
Earth-moving machinery — Access
systems
Engins de terrassement — Moyens d'accès
Reference number
ISO 2867:2011(E)
©
ISO 2011
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2011
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Requirements for access systems .5
5 Requirements for enclosure openings.8
6 Requirements for guardrails, foot barriers, platforms, passageways, walkways and other
surfaces used for walking, crawling, climbing, stepping or standing.10
7 Requirements and recommendations for handrails and handholds .13
8 Requirements for stairways and steps .15
9 Requirements for ladders.17
Annex A (informative) Examples of surfaces considered to be slip-resistant .20
Annex B (normative) Additional requirements for powered retractable access system that
transports a person.21
Bibliography.22
© ISO 2011 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 2867 was prepared by Technical Committee ISO/TC 127, Earth-moving machinery, Subcommittee SC 2,
Safety, ergonomics and general requirements.
This seventh edition cancels and replaces the sixth edition (ISO 2867:2006), which has been technically
revised.
iv © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
Introduction
The structure of safety standards in the field of machinery is as follows.
a) Type-A standards (basic standards) give basic concepts, principles for design and general aspects that
can be applied to machinery.
b) Type-B standards (generic safety standards) deal with one safety aspect or one type of safeguard that
can be used across a wide range of machinery:
⎯ type-B1 standards on particular safety aspects (e.g. safety distances, surface temperature, noise);
⎯ type-B2 standards on safeguards (e.g. two-hand controls, interlocking devices, pressure-sensitive
devices, guards).
c) Type-C standards (machinery safety standards) dealing with detailed safety requirements for a particular
machine or group of machines.
This document is a type-C standard as stated in ISO 12100.
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations or hazardous events are
covered are indicated in the Scope of this document.
When requirements of this type-C standard are different from those which are stated in type-A or B standards,
the requirements of this type-C standard take precedence over the requirements of the other standards for
machines that have been designed and built according to the requirements of this type-C standard.
NOTE ISO 14122 is a series of type-B standards that provides general requirements for access to stationary and
mobile machines and that can be used as a general reference for the design of access systems for earth-moving
machines.
© ISO 2011 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 2867:2011(E)
Earth-moving machinery — Access systems
1 Scope
This International Standard specifies criteria for systems that provide access to the operator station and to
routine maintenance points on earth-moving machinery as defined in ISO 6165. It is applicable to the access
systems (e.g. enclosure openings, platforms, guardrails, handrails and handholds, stairways and steps,
ladders) on such machines parked in accordance with the manufacturer's instructions. Its criteria are based on
the 5th to 95th percentile operator dimensions as defined in ISO 3411. It deals with the following significant
hazards, hazardous situations and events: slip, trip and fall of persons, unhealthy postures and excessive
effort.
The general principles set out in this International Standard can be used for the selection of fixed and/or
portable access systems for repairs, assembly, disassembly and longer interval maintenance.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3411, Earth-moving machinery — Physical dimensions of operators and minimum operator space
envelope
ISO 6165, Earth-moving machinery — Basic types — Identification and terms and definitions
ISO 12508, Earth-moving machinery — Operator station and maintenance areas — Bluntness of edges
ISO 14122-1:2001, Safety of machinery — Permanent means of access to machinery — Part 1: Choice of
fixed means of access between two levels
ISO 14122-4, Safety of machinery — Permanent means of access to machinery — Part 4: Fixed ladders
ISO 14567, Personal protective equipment for protection against falls from a height — Single-point anchor
devices
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1 General terms and definitions
3.1.1
target dimension
dimensional value that takes into account ergonomics criteria based on comfort
NOTE Acceptable values are within the specified range (from minimum to maximum).
© ISO 2011 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
3.1.2
machine repairs
work on a machine that is done as a result of a machine failure
3.1.3
routine maintenance points
locations on a machine that are specified in the periodic maintenance schedule of the operator's manual for
performing scheduled daily/weekly/monthly maintenance on the machine
3.1.4
two-point support
feature of an access system that enables a person to use, simultaneously, both feet, or one hand and one foot,
while ascending, descending or moving about on the machine
3.1.5
three-point support
feature of an access system that enables a person to use, simultaneously, both hands and one foot, or both
feet and one hand, while ascending, descending or moving about on the machine
3.1.6
operator station
area from which an operator controls the travel and work functions of the machine
3.1.7
ground
surface on which a machine is positioned, taking into account full penetration of pad feet or track grousers
See Figure 1.
1
Key
1 ground reference plane (GRP)
Figure 1 — Ground location for machines with pad feet or track grousers
3.2 Access systems
3.2.1
access system
system provided on a machine for ascending from the ground or descending to the ground or for moving from
one area on the machine to another area
3.2.1.1
primary access system
access system used for ascending from the ground to the operator station or descending to the ground from
the operator station
2 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
3.2.1.2
retractable access system
access system that has a portion that retracts (e.g. rotates, translates, telescopes, articulates), with or without
a power source, from a stored position before being used
3.2.1.3
powered retractable access system
access system that is retracted by a power source on the machine
3.2.2
alternative exit path
route from the operator station to the ground used during situations in which the primary access system
cannot be used
3.2.3
secondary access system
access system used for ascending from the ground to the operator station or descending from the operator
station to the ground during situations in which the primary access system cannot be used
3.3 Enclosure openings
3.3.1
enclosure opening
opening leading to or from an access system, intended for a person to pass through
3.3.1.1
primary opening
enclosure opening used for normal ingress to and egress from the operator station
3.3.1.2
alternative opening
enclosure opening intended for use during situations when the primary opening is not usable
3.3.1.3
maintenance opening
enclosure opening for use during routine maintenance
3.4 Walking and standing areas
3.4.1
walkway
part of an access system that permits walking or moving from one area on the machine to another area
3.4.1.1
boom walkway
walkway used mainly on long booms
3.4.1.2
passageway
walkway with confining barriers on both sides
3.4.2
platform
horizontal surface intended for the support of persons engaged in operation or routine maintenance
3.4.2.1
rest platform
platform used between parts of an access system on which a person may rest
© ISO 2011 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
3.4.3
ramp
plane inclined at an angle of 20° or less from the horizontal
3.5 Guardrails, handrails and handholds
3.5.1
guardrail
device installed along the open sides of walkways or platforms providing protection from falling
3.5.2
handrail
device for hand placement that aids body support and balance and permits hand movement on the device
while moving on an access system
3.5.3
handhold
device for single hand placement that aids body support and balance
3.6 Stairways and steps
3.6.1
stairway
access system, or part of an access system, inclined from the horizontal at an angle greater than 20° but not
more than 50°, consisting of three or more steps
3.6.2
step
device for placement of one or both feet, either as part of a ladder or stairway, or installed (placed) as an
individual step or a series of steps
3.6.3
flexible step
step mounted with a material which moves when it contacts an obstacle and returns to the original location
3.6.4
riser height
height between two consecutive steps, measured from the tread surface of one step to the tread surface of
the next step
3.6.5
tread depth
distance from the leading edge to the back of the step
3.6.6
stride distance
horizontal distance from the leading edge of one step to the leading edge of the next step
3.6.7
track frame step
step that is an integral part or added component of the track frame
3.7 Ladders
3.7.1
inclined ladder
ladder with an angle of inclination from the horizontal greater than 75° but not more than 80°
4 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
3.7.2
vertical ladder
ladder with angle of inclination from the horizontal greater than 80° but not more than 90°
3.7.3
step ladder
ladder with angle of inclination from the horizontal greater than 50° but not more than 75°
3.7.4
flight
uninterrupted sequence of steps
3.8 Slip and fall
3.8.1
personal fall arrest system
PFAS
system designed to stop the fall of a person before collision with the ground or other obstruction
3.8.2
personal fall restraint system
PFRS
system that restrains or hinders a person from reaching a fall point
3.8.3
slip-resistant surface
access system surface having qualities that improve the grip of footwear or other contact combination (e.g. as
when crawling)
3.8.4
foot barrier
device intended to hinder a person's foot from slipping off the edge of a platform, step or walkway
3.8.5
ladder fall limiting device
device that minimizes the risk of falling from a ladder system
4 Requirements for access systems
4.1 General
4.1.1 The selection of the type of access system between two levels shall be in accordance with
ISO 14122-1:2001, Clauses 4 and 5, and the following.
4.1.2 In the design of an access system:
⎯ use inclined ladders whenever possible, instead of vertical or step ladders with an angle of 60° to 75°;
⎯ the surface of wheels and tyres are not acceptable as part of the access system;
⎯ track surfaces are acceptable as part of the access system if three-point support is provided, but
whenever practical, use a type of access system other than the track surface as a walkway;
⎯ the potential for damage to the access system, and masking of visibility around the machine, machine
equipment or attachments shall be evaluated.
© ISO 2011 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
4.1.3 Correct use of the access system for hand and foot placement shall be self-evident without special
training. Instructions for retractable access systems shall be included in the operator's manual. Instructions
shall be provided regarding the need for inspection for wear or damage, including to slip-resistant surfaces, of
the access system. The instructions shall state when the manufacturer recommends other access system aids.
Retractable access systems shall include instructions for use in the machine operations manual and on an
information label near the access system, as appropriate.
4.1.4 Protrusions into the access system that could create a hazard for tripping or for catching or holding
body appendages shall be minimized.
4.1.5 The access system shall be designed to minimize the potential for the user to come into contact with
hazards such as surfaces having extreme temperatures (heat or cold), or areas with electrical hazards,
moving parts or sharp corners.
4.1.6 All surfaces of the access system designed for walking, climbing, stepping or crawling shall be
slip-resistant (including any device or structural component designed as part of an access system). This is not
relevant for the track surfaces referred to in 4.1.2. See Annex A for examples of slip-resistant surfaces.
4.1.7 Proper placement of components of the access system shall permit and encourage a person to
maintain three-point support while using an access system that is more than 1 m above the ground. Two-point
support above 1 m is acceptable for stairways, ramps, walkways and platforms.
4.1.8 If the operator or a maintenance person needs to carry items to the operator station or to a routine
maintenance point, a system such as one of the following shall be provided (together with corresponding
instructions in the operator's manual if this is not obvious):
⎯ a stairway or ramp to provide access where two-point support is adequate and one hand can be available
for carrying items;
⎯ additional platforms or surfaces, with minimum dimensions of 300 mm by 400 mm every 1,7 m of height
on a continuous climbing access system, where items can be temporarily placed so that three-point
support can be maintained when moving on the access system;
⎯ a procedure or system (e.g. rope pulley system) for transferring items to the operator station or routine
maintenance point so that three-point support can be used on the access system at all times.
NOTE Routine maintenance points serviced from the ground meet these requirements.
4.1.9 Illumination shall be provided for the primary access system to the operator station if the platform of
the operator station is at a height of more than 3 m. Activation of lights shall be possible from the ground and
the operator station.
4.1.10 Access systems shall be fitted for the use and daily maintenance of attachments or options (e.g.
mirrors) provided by the machine manufacturer.
4.1.11 For routine maintenance intervals that exceed one month, other access system aids, such as
personal fall arrest systems (PFASs), personal fall restraint systems (PFRSs), or an external access system
(e.g. portable working platform, stairway) can be used. The operator's manual shall provide guidance for the
use of other access system aids. Anchorage points, if provided, shall be in accordance with ISO 14567.
4.1.12 Access for machine repairs shall be covered in the manufacturer's available instructions (e.g. machine
repair manual, dealer repair manual, service manual). Access systems for machine repairs can be provided
on the machine or manufacturer's instructions can provide recommendations for use of external access
systems (e.g. portable working platform, or stairway).
4.1.13 Parts of access systems that are likely to be damaged by contact with objects or the ground shall be
designed for easy replacement.
6 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
4.1.14 Handling, assembly, disassembly, storage and transport of removable parts of the access system
shall be described in the operator's manual (e.g. for transportation).
4.1.15 For machines that have operating positions on jacks or stabilizers, or that have track width adjustment,
the access system shall be designed to ensure adequate access on the work site in these operating positions.
4.2 Retractable access systems
4.2.1 General
4.2.1.1 In addition to the following requirements, specific to retractable access systems, such systems
shall meet all other relevant requirements given in this International Standard.
4.2.1.2 A portion of an access system may be retractable for convenient storage on the machine. It shall
stay in the intended position when in use and in the stored position, e.g. by gravity, spring force or attachment
mechanism.
4.2.1.3 Retractable access systems shall be designed to reduce the risk of entrapment.
4.2.1.4 If the operator station is higher than 2 m above the ground, the operation of the manual or
powered retractable access system shall be possible from the ground or a secondary access system shall be
provided that meets the requirements of this International Standard.
4.2.2 Manually retractable access systems
A means shall be provided to alert the operator whenever a manually retractable access system is not in the
retracted (stored) position if there is risk of damage in the position of use.
4.2.3 Powered retractable access systems
4.2.3.1 Movement shall stop when the control is released.
4.2.3.2 The powered retractable access system shall be visible from the control location or shall have
additional devices [e.g. mirrors, closed-circuit television (CCTV)] for adequate visibility.
4.2.3.3 An interlock shall be provided for the powered retractable access system to prevent machine
movement that could cause damage to the access system through contact with the machine itself (e.g. the
swing of an excavator) when not in the retracted (stored) position. For other machine movement, an operator
warning is sufficient. For a powered retractable access system that transports a person, the additional
requirements given in Annex B apply.
4.2.3.4 In the case of a power failure, it shall be possible to lower the retractable access system or a
secondary access system shall be provided.
4.3 Alternative exit path and opening
4.3.1 An alternative opening from the operator station shall be provided on a surface other than that of the
primary opening. Its dimensions shall be in accordance with Table 1. An alternative exit path shall be provided
at a different location on the machine than that of the primary access system.
4.3.2 The alternative opening shall be clearly marked. If the alternative exit path is not obvious, it shall be
identified.
4.3.3 Vertical ladders are acceptable for the alternative exit path and the distance from the lower step to the
ground shall be a maximum of 700 mm.
© ISO 2011 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
4.3.4 The alternative exit path is intended for situations where the primary access system is not available
due to hazards or obstructions. Therefore, it does not need to meet the general requirements given in 4.1,
except when used as part of the secondary access system, in which case it shall meet those requirements.
4.4 Requirements for specific tracked machines with a rotating upper structure
For pipelayers capable of 360° continuous rotation of their upper structure, and for excavators equipped for
piling and drilling, an additional access system is required in the case where access to, and egress from, the
operator's cab is required on a regular basis when the upper structure is rotated to a position other than the
normal parked position as defined by the manufacturer. This additional access system shall meet all
requirements of this International Standard.
5 Requirements for enclosure openings
5.1 Enclosure openings shall be in accordance with Table 1, except for the machines specified in 5.3,
whose openings may alternatively be in accordance with 5.3.1 and 5.3.2.
5.2 For primary openings that are modified rectangles, the minimum opening area may be reduced to the
minimum opening dimensions indicated by dashed lines in the drawing in Table 1. Alternatively, the vertical
distance from the floor of the lower (narrower) area of the minimum opening may be increased from 460 mm
to 770 mm maximum, in conjunction with an increase in the minimum width from 250 mm to 300 mm. The
shape of openings does not need to be symmetrical.
5.3 For compact excavators, minimal swing radius excavators and compact machines that by design
require front entrance or step-down into the operator enclosure (e.g. skid steer loaders), the dimensions given
in 5.3.1 and 5.3.2 may be used instead of those given in Table 1.
5.3.1 The width, A, of the primary opening shall be greater than 550 mm and the height, B, of the opening
above the sill shall be greater than 875 mm.
5.3.2 The dimensions of an alternative opening shall permit the passage of a rectangle 380 mm × 550 mm
with a radius in accordance with Table 1.
5.4 The primary opening door(s) of the enclosure, if so equipped, shall permit opening and closing without
interfering with the user, while maintaining three-point support. Contact with the door, or parts attached to the
door, shall not be considered one of the points of support while opening or closing the door.
5.5 The force needed to open or close a hinged primary enclosure door shall not exceed 135 N. The force
needed to open or close all other hinged access doors or covers shall not exceed 245 N. This applies to the
opening and closing of the door, not to the activation of the latch.
5.6 An enclosure door shall be designed with a means to secure it in the closed position. An enclosure door
that is designed to be left open during machine operation shall be provided with a means to secure it in the
open position and shall be able to withstand a closing force of 300 N without failure of the securing device.
5.7 Doors shall be designed to prevent hazardous door movements due to inertial force caused by machine
operations.
5.8 Hinged doors shall normally open outward.
5.9 A minimum of 40 mm hand clearance shall be provided
a) between the outer edge of a hinged door and any fixed object other than its door frame, and
b) from any fixed part that might come into contact with the hand when removing or opening other types of
enclosures, doors or covers that are within the scope of this International Standard.
5.10 Removable enclosure opening covers held in place by gravity, including roof windows, shall be
designed to prevent the possibility of their falling through the opening.
5.11 The mass of a hand-removable enclosure opening cover shall not exceed 25 kg.
8 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
Table 1 — Dimensions of enclosure openings
Dimensions in millimetres
Primary opening Maintenance opening
Dimension
Symbol Description
Min. Max. Target
a
Primary opening
A Width 450 — 680
B Height — Sit-down cab 1 300 — >1 300
Height — Stand-up cab 1 800 — >1 800
C Height of internal door handle from floor — Operator sitting position 350 850 >350
Height of internal door handle from floor — Operator standing position 800 1 200 >800
D Height of external door handle above standing surface 500 1 700 900
a
Alternative opening (preferably same size as primary opening)
Round (diameter) 650 — >650
Square 600 × 600 — >600 × 600
Rectangular 450 × 650 — >450 × 650
Maintenance opening
H Width 450 — 680
b
I Height 760 — 1 100
J Bottom edge to floor — 500 250
K Corner radius — 0,5H 150
a
The corner radius of primary and alternative openings shall be <190 mm.
b
If H is less than 680 mm and J is greater than 250 mm, then I shall be >1 100 mm.
© ISO 2011 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 2867:2011(E)
6 Requirements for guardrails, foot barriers, platforms, passageways, walkways
and other surfaces used for walking, crawling, climbing, stepping or standing
6.1 Surfaces
6.1.1 Any surface, including steps, used for walking, crawling, climbing, stepping or standing shall be able
to withstand the forces given below without permanent deformation. These forces shall be applied separately,
not simultaneously:
a) 2 000 N applied at the most unfavourable position through a 125 mm diameter solid disc;
b) a uniformly distributed force of 4 500 N per square metre of surface area with a proportional load is
2
permitted to be used if the surface area is less than 1 m .
Enclosure roofs, such as cab and canopy roofs, that are used for the support of persons during inspection
need only meet the requirement of a) above.
Verification by calculation is acceptable.
6.1.2 Walkway, passageway and platform surfaces shall meet the following criteria:
⎯ prevent the passage of a spherical object of diameter 20 mm or larger where persons are normally
intended to walk, stand or work under the walkway or platform;
⎯ prevent the passage of a spherical object of diameter 40 mm or larger where persons will not normally be
walking, standing or working under the walkway or platform.
Surfaces without openings shall be used when necessary on walkway passageways and platforms to prevent
the passage of material that could result in personal injury to a person above or below.
6.2 Platforms, passageways, walkways, guardrails and foot barriers
6.2.1 The dimensions of platforms, passageways, walkways, guardrails and foot barriers shall be in
accordance with Table 2.
6.2.2 Guardrails shall have a rail placed midway between the top rail of a guardrail and the walkway or
platform. Alternatively, vertical posts may be used if the space between these posts is no more than 180 mm.
6.2.3 Guardrails shall be provided along an open side of platforms and walkways if the height above the
ground, platform, walkway or passageway is greater than 3 m.
For platforms and walkways of between 2 m and 3 m height above the ground, platform, walkway or
passageway, and where a border of the standing or walking area of the platform or walkway is less
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 2867
Septième édition
2011-07-15
Engins de terrassement — Moyens
d'accès
Earth-moving machinery — Access systems
Numéro de référence
ISO 2867:2011(F)
©
ISO 2011
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2011
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
Sommaire Page
Avant-propos . iv
Introduction . v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences générales relatives aux moyens d'accès . 5
5 Exigences relatives aux ouvertures de la cabine . 8
6 Exigences relatives aux garde-corps, plinthes, plates-formes, passerelles, passages et
autres surfaces utilisées pour marcher, ramper, monter, descendre ou se tenir debout . 11
7 Exigences et recommandations relatives aux mains courantes et poignées . 14
8 Exigences relatives aux escaliers et marches . 16
9 Exigences relatives aux échelles . 18
Annexe A (informative) Exemples de surfaces réputées antidérapantes . 21
Annexe B (normative) Exigences supplémentaires relatives aux moyens d'accès escamotables
motorisés pour le transport d'une personne . 22
Bibliographie . 24
© ISO 2011 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 2867 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 127, Engins de terrassement, sous-comité SC 2,
Sécurité, ergonomie et exigences de sécurité.
Cette septième édition annule et remplace la sixième édition (ISO 2867:2006), qui a fait l'objet d'une révision
technique.
iv © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
Introduction
La structure des normes de sécurité dans le domaine des machines est la suivante.
a) Les normes de type A (normes fondamentales de sécurité) contiennent des notions fondamentales, des
principes de conception et des aspects généraux relatifs aux machines.
b) Les normes de type B (normes génériques de sécurité) traitent d'un ou de plusieurs aspects de la
sécurité ou d'un ou de plusieurs moyens de protection valables pour une large gamme de machines:
les normes de type B1 traitent des aspects particuliers de la sécurité (par exemple distances de
sécurité, température superficielle, bruit);
les normes de type B2 traitent des moyens de protection (par exemple commandes bimanuelles,
dispositifs de verrouillage, dispositifs sensibles à la pression, protecteurs).
c) Les normes de type C (normes de sécurité par catégorie de machines) traitent des exigences de sécurité
détaillées s'appliquant à une machine particulière ou à un groupe de machines particulier.
Cette norme est une norme de type C telle que définie dans l'ISO 12100.
Les machines concernées et la mesure dans laquelle les phénomènes dangereux, les situations dangereuses
ou les événements dangereux sont traités, sont indiquées dans le domaine d'application de la présente
Norme internationale.
Lorsque les exigences de la présente norme de type C diffèrent de celles indiquées dans les normes de
type A ou B, les exigences de la présente norme de type C prévalent sur les exigences des autres normes
applicables aux machines conçues et construites conformément aux dispositions de la présente norme de
type C.
NOTE L'ISO 14122 est une série de normes de type B qui fournit des exigences générales pour l'accès aux
machines fixes et mobiles, pouvant être utilisée en référence générale pour la conception des moyens d'accès aux engins
de terrassement.
© ISO 2011 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 2867:2011(F)
Engins de terrassement — Moyens d'accès
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les critères relatifs aux moyens d'accès au poste de l'opérateur et
aux points de maintenance régulière sur les engins de terrassement tels que définis dans l'ISO 6165. Elle
s'applique aux moyens d'accès (par exemple ouvertures de la cabine, plates-formes, mains courantes,
poignées et passerelles, escaliers et échelles à marches, et échelles) des engins stationnés conformément
aux instructions du fabricant. Ses critères sont fondés sur les dimensions des opérateurs représentant 5 % à
95 % de la population telles que définies dans l'ISO 3411. Elle traite des phénomènes dangereux, des
situations dangereuses et des événements dangereux significatifs suivants: glissade, perte
d'équilibre/trébuchement, chute de personnes, postures dangereuses et efforts excessifs.
Les principes généraux de la présente Norme internationale peuvent être utilisés pour le choix des moyens
d'accès fixes et/ou escamotables pour la réparation, le montage, le démontage et la maintenance à intervalles
plus importants.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 3411, Engins de terrassement — Dimensions des opérateurs et espace enveloppe minimal pour les
opérateurs
ISO 6165, Engins de terrassement — Principaux types — Identification et termes et définitions
ISO 12508, Engins de terrassement — Poste de l'opérateur et zones de maintenance — Acuité des arêtes
ISO 14122-1:2001, Sécurité des machines — Moyens d'accès permanents aux machines — Partie 1: Choix
d'un moyen d'accès fixe entre deux niveaux
ISO 14122-4, Sécurité des machines — Moyens d'accès permanents aux machines — Partie 4: Échelles fixes
ISO 14567, Équipements individuels de protection contre les chutes libres — Dispositifs d'ancrage en un seul
point
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1 Termes et définitions généraux
3.1.1
dimension cible
valeur dimensionnelle qui prend en compte les critères d'ergonomie fondés sur le confort
NOTE Les valeurs acceptables sont dans une gamme spécifiée (du minimum au maximum).
© ISO 2011 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
3.1.2
réparation de l'engin
travaux réalisés sur l'engin suite à une défaillance de celui-ci
3.1.3
points de maintenance régulière
emplacements sur l'engin, spécifiés dans le carnet d'entretien périodique indiqué dans le manuel de
l'opérateur, auxquels s'effectue la maintenance quotidienne/hebdomadaire/mensuelle de l'engin
3.1.4
support deux points
caractéristique d'un moyen d'accès qui permet à une personne d'utiliser simultanément deux pieds, ou une
main et un pied, pendant la montée ou la descente, ou le déplacement sur l'engin
3.1.5
support trois points
caractéristique d'un moyen d'accès qui permet à une personne d'utiliser simultanément deux mains et un pied,
ou deux pieds et une main, pendant la montée ou la descente, ou le déplacement sur l'engin
3.1.6
poste de l'opérateur
zone depuis laquelle l'opérateur commande le déplacement et les fonctions de travail de l'engin
3.1.7
sol
surface sur laquelle l'engin est placé en prenant en compte la pénétration complète des patins ou crampons
de chenilles
Voir Figure 1.
1
Légende
1 plan de référence au sol (PRS)
Figure 1 — Emplacement du sol pour les engins avec patins ou crampons de chenilles
3.2 Moyens d'accès
3.2.1
moyen d'accès
système, sur un engin, permettant d'accéder à l'engin depuis le sol et d'en sortir vers le sol, ou pour se
déplacer d'une zone de l'engin à une autre
2 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
3.2.1.1
moyen d'accès principal
moyen d'accès utilisé pour monter depuis le sol dans le poste de l'opérateur ou pour descendre du poste de
l'opérateur vers le sol
3.2.1.2
moyen d'accès escamotable
moyen d'accès possédant une partie qui s'escamote (par exemple qui tourne, coulisse, se déploie, s'articule),
avec ou sans source d'énergie, d'une position de stockage avant utilisation
3.2.1.3
moyen d'accès escamotable motorisé
moyen d'accès qui s'escamote par une source d'énergie propre à l'engin
3.2.2
chemin d'évacuation de secours
itinéraire à partir du poste de l'opérateur vers le sol utilisé dans des situations où le moyen d'accès principal
ne peut pas être utilisé
3.2.3
moyen d'accès de secours
moyen d'accès à utiliser pour monter au poste de l'opérateur depuis le sol ou pour descendre du poste de
l'opérateur vers le sol, utilisé dans des situations où le moyen d'accès principal ne peut pas être utilisé
3.3 Ouvertures de la cabine
3.3.1
ouverture de la cabine
ouverture vers ou depuis un moyen d'accès, suffisamment large pour permettre le passage d'une personne
3.3.1.1
ouverture principale
ouverture utilisée normalement pour accéder au poste de l'opérateur et pour en sortir
3.3.1.2
ouverture de secours
ouverture destinée à être utilisée dans des situations lorsque l'ouverture principale n'est pas utilisable
3.3.1.3
ouverture de maintenance
ouverture utilisée pour la maintenance régulière
3.4 Zones de passage et de support
3.4.1
passerelle
élément d'un moyen d'accès permettant de marcher ou de se déplacer d'un emplacement de l'engin à un
autre
3.4.1.1
passerelle le long de la flèche
passerelle utilisée principalement sur des flèches de grande dimension
3.4.1.2
passage
passerelle équipée de garde-corps de chaque côté
© ISO 2011 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
3.4.2
plate-forme
surface horizontale supportant les personnes chargées de la conduite ou de la maintenance régulière
3.4.2.1
palier de repos
plate-forme utilisée entre deux éléments d'un moyen d'accès, sur laquelle une personne peut se reposer
debout
3.4.3
rampe
plan incliné formant un angle maximal de 20° avec l'horizontale
3.5 Garde-corps, mains courantes et poignées
3.5.1
garde-corps
accessoire placé le long des côtés ouverts des passerelles ou des plates-formes pour fournir une protection
contre les chutes
3.5.2
main courante
accessoire pour poser la main qui aide au maintien et à l'équilibre du corps et permet le déplacement de la
main sur l'accessoire lors des déplacements sur un moyen d'accès
3.5.3
poignée
accessoire prévu pour être saisi d'une seule main et aidant à soutenir le corps ou le maintenir en équilibre
3.6 Escaliers et marches
3.6.1
escalier
moyen d'accès ou partie d'un moyen d'accès formant avec l'horizontale un angle supérieur à 20° sans
dépasser 50°, et comportant au moins trois marches
3.6.2
marche
dispositif pour poser un ou les deux pieds, soit faisant partie d'une échelle ou d'un escalier, soit installé (placé)
comme marche individuelle ou série de marches
3.6.3
marche flexible
marche qui est montée avec un équipement qui se déplace lorsqu'il entre en contact avec un obstacle et
revient à sa position initiale
3.6.4
hauteur de la contremarche
hauteur comprise entre deux marches consécutives, mesurée entre les zones porteuses des deux marches
consécutives
3.6.5
profondeur de marche
distance comprise entre le nez et le fond de la marche
3.6.6
giron
distance horizontale entre le nez de deux marches consécutives
4 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
3.6.7
marchepied
marche formant une partie intégrante ou un composant supplémentaire du longeron-support de chenille
3.7 Échelles
3.7.1
échelle inclinée
échelle dont l'angle d'inclinaison par rapport à l'horizontale est supérieur à 75° mais ne dépasse pas 80°
3.7.2
échelle verticale
échelle dont l'angle d'inclinaison par rapport à l'horizontale est supérieur à 80° mais ne dépasse pas 90°
3.7.3
échelle à marches
échelle dont l'angle d'inclinaison par rapport à l'horizontale est supérieur à 50° mais ne dépasse pas 75°
3.7.4
volée
série ininterrompue de marches
3.8 Glissade et chute
3.8.1
système individuel d'arrêt de chute
dispositif conçu pour arrêter la chute d'une personne avant que celle-ci ne heurte le sol ou une autre
obstruction
3.8.2
dispositif antichute mobile sur support d'assurage rigide
dispositif qui limite ou empêche la chute d'une personne
3.8.3
surface antidérapante
surface d'un moyen d'accès ayant des qualités qui améliorent le coefficient de frottement des chaussures ou
d'une autre forme de contact avec la surface (par exemple dans le cas d'une personne qui rampe)
3.8.4
plinthe
accessoire empêchant le pied de glisser du bord d'une plate-forme, de marches ou d'une passerelle
3.8.5
dispositif limiteur de chute
dispositif de protection qui minimise le risque de chute à partir d'une échelle
4 Exigences générales relatives aux moyens d'accès
4.1 Exigences générales
4.1.1 Le choix du type de moyen d'accès entre deux niveaux doit être conforme à l'ISO 14122-1:2001,
Articles 4 et 5 et à ce qui suit.
4.1.2 Lors de la conception des moyens d'accès
utiliser, dans la mesure du possible, des échelles inclinées plutôt que des échelles verticales ou des
échelles à marches avec un angle de 60° à 75°,
© ISO 2011 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
les surfaces des roues et pneumatiques ne sont pas acceptées en tant que parties du moyen d'accès,
les surfaces de chenilles sont acceptées en tant que parties du moyen d'accès dans la mesure où un
support trois points est prévu. Lorsque cela est possible, utiliser d'autres types de moyens d'accès plutôt
que la surface de la chenille comme passerelle,
les possibilités d'endommagement du moyen d'accès et du masquage de la visibilité autour de l'engin,
des équipements ou des accessoires de l'engin doivent être évalués au stade de la conception du moyen
d'accès.
4.1.3 L'utilisation correcte des moyens d'accès doit être évidente sans formation particulière en ce qui
concerne la pose des mains et des pieds. Les moyens d'accès escamotables doivent inclure des instructions
pour l'utilisation dans le manuel de l'opérateur. Des instructions doivent être fournies quant au besoin
d'inspection concernant l'usure ou des dommages, y compris des surfaces antidérapantes, du moyen d'accès.
Les instructions doivent mentionner quand le fabricant recommande d'autres moyens d'accès.
Les moyens d'accès escamotables doivent inclure des instructions pour l'utilisation dans le manuel
d'utilisation de la machine et une étiquette d'information près du moyen d'accès, le cas échéant.
4.1.4 Les éléments saillants au niveau du moyen d'accès pouvant engendrer un risque de trébuchement ou
de happement ou d'accrochage des membres du corps doivent être réduits au minimum.
4.1.5 Le moyen d'accès doit être conçu pour réduire au minimum la possibilité de contact entre l'utilisateur
et des phénomènes dangereux potentiels, tels que des différences de température extrêmes (chaud ou froid),
ou des zones avec des risques électriques, le contact avec des parties mobiles ou des arêtes vives.
4.1.6 Toutes les surfaces des moyens d'accès utilisées pour marcher, monter, descendre ou ramper (y
compris les éléments de structure de l'engin ou des composants utilisés comme élément d'un moyen d'accès)
doivent être antidérapantes. Cela ne s'applique pas aux surfaces de chenille mentionnées en 4.1.2. Voir
l'Annexe A pour des exemples de matériaux antidérapants.
4.1.7 La mise en place correcte des éléments doit encourager et permettre aux personnes de conserver un
support trois points lors de l'utilisation d'un moyen d'accès se trouvant à plus d'1 m du sol. Un support deux
points au-dessus de 1 m est acceptable pour les escaliers, rampes, passerelles et plates-formes.
4.1.8 Si l'opérateur ou le personnel d'entretien a besoin de transporter des charges jusqu'au poste de
l'opérateur ou à un point de maintenance régulière, un moyen tel que l'un des exemples suivants doit être
prévu (et en cas d'ambiguïté, des instructions doivent être fournies):
un escalier ou une rampe d'accès, de sorte que seul un support deux points soit nécessaire et qu'une
main soit libre pour porter une charge;
des plates-formes ou des paliers de repos supplémentaires d'au moins 300 mm par 400 mm entre
chaque volée de 1,7 m, de sorte que les charges à transporter puissent être placées temporairement sur
la plate-forme et qu'un support trois points soit conservé à tout moment pendant la progression sur le
moyen d'accès;
une procédure ou un système (par exemple poulie à câble) pour transporter des charges sur le poste de
l'opérateur ou au point de maintenance régulière, de sorte qu'un support trois points puisse être utilisé à
tout moment sur le moyen d'accès.
NOTE Les points de maintenance régulière utilisés depuis le sol répondent à ces exigences.
4.1.9 Un éclairage doit être fourni pour le moyen d'accès principal au poste de l'opérateur si la plate-forme
du poste de l'opérateur est située à une hauteur supérieure à 3 m. L'allumage des lampes doit être possible
depuis le sol et le poste de l'opérateur.
4.1.10 Des moyens d'accès doivent être installés pour l'utilisation et la maintenance quotidiennes des
accessoires ou des options (par exemple miroirs) fournis par le fabricant de l'engin.
6 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
4.1.11 Pour la maintenance régulière dont la fréquence est plus que mensuelle, d'autres moyens d'accès,
tels que des systèmes individuels d'arrêt de chute, des dispositifs antichute mobiles ou un moyen externe (par
exemple plate-forme de travail mobile, escalier) peuvent être utilisés. Le manuel de l'opérateur doit fournir les
instructions pour l'utilisation de ces autres moyens d'accès. Les points d'ancrage, s'ils existent, doivent
satisfaire aux exigences de l'ISO 14567.
4.1.12 L'accès pour les réparations de l'engin doit être traité dans les instructions mises à disposition par le
fabricant (par exemple manuel de réparation de l'engin, manuel de réparation du concessionnaire, manuel
d'entretien). Les moyens d'accès pour les réparations de l'engin peuvent être fournis sur l'engin, ou le manuel
du fabricant peut fournir des recommandations pour l'utilisation des moyens d'accès externes (par exemple
plate-forme de travail mobile, escalier).
4.1.13 Les éléments des moyens d'accès susceptibles d'être endommagés par le contact avec des objets ou
avec le sol doivent être conçus pour un remplacement facile.
4.1.14 La manutention, l'assemblage, le démontage, le stockage et le transport des parties amovibles du
moyen d'accès doivent être décrits dans le manuel de l'opérateur (par exemple pour le transport).
4.1.15 Pour les engins qui ont des positions de travail sur vérins ou stabilisateurs, ou qui ont un réglage de
largeur de voie, le moyen d'accès doit être conçu pour assurer l'accès adéquat sur le chantier dans ces
positions de travail.
4.2 Moyens d'accès escamotables
4.2.1 Exigences générales
4.2.1.1 Outre les points suivants, les moyens d'accès escamotables doivent satisfaire à toutes les
exigences applicables de la présente Norme internationale.
4.2.1.2 Une partie d'un moyen d'accès peut être escamotable afin de faciliter le stockage sur l'engin. Elle
doit rester en position prévue lors de son utilisation ou lorsqu'elle est en position de stockage, par exemple
par la gravité, force de ressort ou mécanisme de fixation.
4.2.1.3 Les moyens d'accès escamotables doivent être conçus pour réduire le risque d'emprisonnement.
4.2.1.4 Si le poste de l'opérateur est situé à plus de 2 m au-dessus du sol, le fonctionnement du moyen
d'accès escamotable manuel ou motorisé doit être possible depuis le sol, ou un moyen d'accès de secours
satisfaisant aux exigences de la présente Norme internationale doit être fourni.
4.2.2 Moyens d'accès escamotables manuels
En cas de risque de dommage dans la position d'utilisation, dans le cas de moyens d'accès escamotables
manuels, une solution doit être prévue pour alerter l'opérateur lorsque le moyen d'accès n'est pas dans la
position escamotée (de stockage).
4.2.3 Moyens d'accès escamotables motorisés
4.2.3.1 Tout mouvement doit cesser lors du relâchement de la commande.
4.2.3.2 Le moyen d'accès escamotable doit être visible depuis l'emplacement des commandes ou avoir
un dispositif complémentaire (par exemple miroirs, caméra en circuit fermé) pour une visibilité adaptée.
4.2.3.3 Un système de verrouillage doit être fourni pour les moyens d'accès escamotables motorisés
pour éviter que le mouvement de l'engin n'endommage le moyen d'accès par le contact avec l'engin même
(par exemple orientation d'une pelle) lorsque celui-ci n'est pas dans la position escamotée (de stockage).
Pour les autres mouvements de l'engin, un avertissement pour l'opérateur est suffisant.
© ISO 2011 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
Pour les moyens d'accès escamotables qui transportent des personnes, les exigences complémentaires
énoncées dans l'Annexe B s'appliquent.
4.2.3.4 En cas de défaillance de l'alimentation en énergie, il doit être possible d'abaisser le moyen
d'accès escamotable, ou un moyen d'accès de secours doit être fourni.
4.3 Chemin d'évacuation et sortie de secours
4.3.1 Une sortie de secours doit être prévue depuis le poste de l'opérateur sur une surface différente de
celle prévue pour l'ouverture principale (voir dimensions dans le Tableau 1). Un chemin d'évacuation doit être
prévu à un emplacement différent sur l'engin par rapport au moyen d'accès principal.
4.3.2 L'ouverture de secours doit être clairement indiquée. Si le chemin d'évacuation de secours n'est pas
évident, il doit être identifié.
4.3.3 Les échelles verticales sont acceptables comme chemins d'évacuation de secours et la marche la
plus basse doit être située à une distance maximale de 700 mm du sol.
4.3.4 Le chemin d'évacuation de secours est destiné aux situations où le moyen d'accès principal n'est pas
disponible en raison de phénomènes dangereux ou d'obstructions et il n'est donc pas nécessaire qu'il
satisfasse aux exigences générales de 4.1, excepté s'il est utilisé comme partie du moyen d'accès de secours,
auquel cas il doit satisfaire à ces exigences.
4.4 Exigences relatives aux engins sur chenilles avec superstructure orientable spécifiques
(tourelle d'orientation)
Pour les poseurs de canalisation qui sont capables d'orienter leur tourelle en continu sur 360° et pour les
pelles équipées pour le forage et le battage, un moyen d'accès supplémentaire est exigé si l'accès et la sortie
de la cabine de l'opérateur sont nécessaires dans le cadre normal de travail lorsque la superstructure est
orientée dans une position autre que la position normale de stationnement définie par le fabricant. Ce moyen
d'accès supplémentaire doit satisfaire à toutes les exigences de la présente Norme internationale.
5 Exigences relatives aux ouvertures de la cabine
5.1 Les ouvertures de la cabine doivent être conformes aux dimensions spécifiées dans le Tableau 1, à
l'exception des machines spécifiées en 5.3, dont les ouvertures peuvent en alternative être conformes à 5.3.1
et 5.3.2.
5.2 Si les ouvertures principales ne sont pas rectangulaires, l'ouverture minimale peut être réduite aux
dimensions minimales d'ouverture indiquées par des pointillés sur l'illustration du Tableau 1. En variante, la
hauteur à partir du sol de l'aire la plus basse de l'ouverture minimale peut être augmentée de 460 mm à
770 mm maximum conjointement à une augmentation de la largeur minimale de 250 mm à 300 mm. La forme
des ouvertures ne nécessite pas d'être symétrique.
5.3 Les pelles compactes, les pelles à rayon court et les engins qui nécessitent, par conception, une entrée
par l'avant ou qui nécessitent une marche à l'intérieur du poste de l'opérateur, telles que les chargeuses à
direction par glissement, peuvent se conformer aux dimensions énoncées en 5.3.1 et en 5.3.2 à la place des
exigences données dans le Tableau 1.
5.3.1 La largeur, A, de l'ouverture principale doit être supérieure à 550 mm et la hauteur, B, de l'ouverture
au-dessus du seuil ne doit pas être inférieure à 875 mm.
5.3.2 Les dimensions d'une ouverture alternative doivent permettre le passage d'un rectangle de
380 mm 550 mm avec un rayon conforme au Tableau 1.
8 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 2867:2011(F)
5.4 La ou les portes principales de la cabine, le cas échéant, doivent être ouvertes et fermées sans
empiéter sur la position de l'utilisateur maintenant un support trois points. Le contact avec la porte ou les
parties fixées à la porte, ne doit pas être considéré comme un point de support.
5.5 La force nécessaire à l'ouverture ou à la fermeture d'une porte principale de cabine à charnières ne doit
pas être supérieure à 135 N. La force nécessaire à l'ouverture ou à la fermeture de toutes les autres portes ou
capots sur charnières ne doit pas être supérieure à 245 N. Cette exigence s'applique à l'ouverture et à la
fermeture de la porte, sans activation de la serrure.
5.6 Une porte de cabine doit être conçue avec un dispositif pour la verrouiller en position fermée. Une porte
de cabine qui peut rester ouverte pendant le fonctionnement de l'engin doit être dotée d'un dispositif
permettant de la maintenir en position d'ouverture et doit être capable de supporter une force de fermeture de
300 N sans défaillance du dispositif de blocage.
5.7 Les portes doivent être conçues pour prévenir tout mouvement dangereux dû à la force d'inertie
engendrée par le fonctionnement de l'engin.
5.8 Les portes à charnières doivent normalement s'ouvrir vers l'extérieur.
5.9 Un espace minimal de 40 mm pour la main doit être prévu
a) entre le bord vertical extérieur d'une porte à charnières et tout objet fixe autre que le chambranle de la
porte, et
b) au niveau de toute partie fixe qui pourrait entrer en contact avec la main lors du démontage ou de
l'ouverture d'autres types d'ouverture, de porte ou de capot entrant dans le cadre de la présente Norme
internationale.
5.10 Les capots amovibles d'ouverture de la cabine maintenus en place par gravité, y compris les toits vitrés,
doivent être conçus de sorte qu'ils ne risquent pas de passer au travers de l'ouverture.
5.11 La masse des capots amovibles d'ouverture de la cabine démontables à la main ne doit pas dépasser
25 kg.
© ISO 2011
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.