Cranes — Information to be provided for enquiries, orders, offers and supply — Part 3: Tower cranes

ISO 9374-3:2002 specifies information to be provided by the purchaser when enquiring for a tower crane, by the purchaser when ordering a tower crane, by a manufacturer when offering (tendering) for a tower crane, by the manufacturer when supplying a tower crane.

Appareils de levage à charge suspendue — Informations à fournir pour la recherche, la commande, la soumission et la fourniture — Partie 3: Grues à tour

La présente partie de l'ISO 9374 spécifie les informations à fournir: par l'acheteur lorsqu'il recherche une grue à tour; par l'acheteur lorsqu'il commande une grue à tour; par un fabricant lorsqu'il soumissionne pour une grue à tour; d) par le fabricant lorsqu'il fournit une grue à tour.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
21-Aug-2002
Withdrawal Date
21-Aug-2002
Technical Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
19-Mar-2014
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 9374-3:2002 - Cranes -- Information to be provided for enquiries, orders, offers and supply
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9374-3:2002 - Appareils de levage a charge suspendue -- Informations a fournir pour la recherche, la commande, la soumission et la fourniture
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 9374-3
First edition
2002-08-15


Cranes — Information to be provided for
enquiries, orders, offers and supply
Part 3:
Tower cranes
Appareils de levage à charge suspendue — Informations à fournir pour la
recherche, la commande, la soumission et la fourniture
Partie 3: Grues à tour




Reference number
ISO 9374-3:2002(E)
©
 ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland

ii © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)
Contents Page
Foreword . iv
1 Scope. 1
2 Normative references. 1
3 Terms and definitions. 1
4 Information to be provided by the purchaser with enquiry or order . 1
5 Information to be provided by the manufacturer. 2
5.1 Information to be provided when offering for a tower crane. 2
5.2 Information to be provided before supplying a tower crane . 2
Annex A (normative) Information to be provided by the purchaser with enquiry or order . 11
Annex B (normative) Information to be provided by the manufacturer when offering tower crane(s) . 13
Bibliography. 15

© ISO 2002 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 9374 may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 9374-3 was prepared by Technical Committee ISO/TC 96, Cranes, Subcommittee SC 7, Tower cranes.
ISO 9374 consists of the following parts, under the general title Cranes — Information to be provided for enquiries,
orders, offers and supply:
 Part 1: General
 Part 3: Tower cranes
 Part 4: Jib cranes
 Part 5: Overhead travelling cranes and portal bridge cranes
Annexes A and B form a normative part of this part of ISO 9374.

iv © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 9374-3:2002(E)

Cranes — Information to be provided for enquiries, orders, offers
and supply
Part 3:
Tower cranes
1 Scope
This part of ISO 9374 specifies information to be provided
a) by the purchaser when enquiring for a tower crane,
b) by the purchaser when ordering a tower crane,
c) by a manufacturer when offering (tendering) for a tower crane,
d) by the manufacturer when supplying a tower crane.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this part of ISO 9374. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these publications
do not apply. However, parties to agreements based on this part of ISO 9374 are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For undated
references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 4306 (all parts), Cranes — Vocabulary
ISO 7363:1986, Cranes and lifting appliances — Technical characteristics and acceptance document
3 Terms and definitions
For the purposes of this part of ISO 9374, the terms and definitions given in ISO 4306 (all parts) apply.
4 Information to be provided by the purchaser with enquiry or order
The purchaser shall provide all data listed in annex A, to the fullest extent possible. This information should enable
the crane manufacturer/supplier to provide a tower crane equipped to meet the purchaser's specifications.
Figures 1 and 3 illustrate the dimensions to be supplied, as applicable, by the purchaser.
NOTE The format of the data presented in annex A is shown as an example only.
© ISO 2002 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)
5 Information to be provided by the manufacturer
5.1 Information to be provided when offering for a tower crane
The manufacturer/supplier shall provide the information, as applicable, listed in annex B.
NOTE The format of the data presented in annex B is shown as an example only.
5.2 Information to be provided when supplying a tower crane
5.2.1 Technical information
5.2.1.1 Site preparation and crane support design data
Data to be used by the crane support designers should be provided, as listed below:
a) vertical and horizontal forces and torsional and overturning moments applicable to the crane configuration(s)
furnished. This data should indicate whether governing forces are due to in-service or out-of-service winds,
and the applicable speed and direction of wind. For travelling cranes the data can be stated in terms of wheel
or bogie loads;
b) maximum wind speed for which the travelling crane possesses adequate resistance to sliding, as determined
by calculation, in the configuration(s) provided, and precautions that shall be taken at higher wind speeds than
in-service speed;
c) rail track installation requirements;
d) anchorage arrangements for cranes to be installed on stationary (fixed) bases;
e) ballast requirements, as applicable;
5.2.1.2 Erection instructions
Data to be used by crane erection personnel should be provided, such as the following:
a) mass and dimensions of components and sub-assemblies;
b) recommended lifting attachment points, when applicable;
c) centre of gravity location for non-uniform components and sub-assemblies, if handled in normal sequence of
erection/dismantling;
d) method and recommended sequence of assembly. Where applicable, warnings should be given to alert
erection personnel when member strength or stability requires a particular method or sequence of erection;
e) details of critical component connections, including diagrams where necessary, describing and identifying.
1) bolts, pins and other parts needed,
2) the method of assembling the joint,
3) the torque or tension to be applied to prestressed bolts,
4) the point in time during the erection process for applying final torque or tension,
5) the means for retaining components such as pins.
2 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)
5.2.1.3 Installation, testing and use
The manufacturer shall provide technical information such as listed in annex B and test certificates for the crane to
facilitate its installation, testing and use in accordance with ISO 7363 and as appropriate for the appliance.
5.2.1.4 Operating instructions, limitations and precautions
Information, data and recommendations should be provided for the use of the crane driver and supervisory
personnel, which, in the judgement of the manufacturer, would foster operation of the crane within the requirements
of the design and would reduce the possibility of mishap or damage.
5.2.1.5 Maintenance requirements and recommendations
This information should include identification of those members or locations it is advisable to periodically observe or
test by non-destructive means for the purpose of detecting the onset of metal fatigue, the loosening of prestressed
bolts, or wear affecting the ability of the crane to support rated loads.
5.2.1.6 Design characteristics affecting competent use of the crane
In addition to the information called for in 5.2.1.2, data such as those listed below should be provided:
a) location, proper settings and adjustments, and functioning of limiting and indicating devices;
b) location and required settings of hydraulic or pneumatic pressure-relief valves and locations of points where
circuit pressures can be checked;
c) the manufacturer's recommendations for frequency of inspection as a function of the severity of service.
5.2.2 Dimensions
The manufacturer shall provide dimensional data appropriate to the configuration(s) of the crane furnished, such as
those dimensions shown in Figures 2, 4 and 5.
© ISO 2002 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)













(Blank page)

4 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)

Key
1 Datum G Clearance under tail swing
A Maximum radius H Maximum height of the obstruction
B Maximum hook height above the datum I Minimum distance to the obstruction
C Maximum hook movement below the datum J Track rail gauge, or foundation width
D Minimum radius K Track rail wheelbase, or foundation length
E Maximum height to the top of the cat head L Maximum free-standing height of tower
F Tail radius M Distance to the first tie

Figure 1 — Examples of dimensions to be provided by the purchaser, as applicable
© ISO 2002 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)

Key
1 Datum I Minimum distance to the obstruction
2 Building line J Track rail gauge, or foundation width
A Maximum radius K Track rail wheelbase, or foundation length
B Maximum hook height above the datum L Depth of foundation
C Maximum hook movement below the datum M Maximum free-standing height of tower
D Minimum radius N Distance to the first tie
E Maximum height to the top of the cat head O Distance between the ties
F Tail radius P Minimum clearance, cab side
G Clearance under tail swing Q Minimum clearance, other side
H Maximum height of the obstruction R Height of climbing frame
Figure 2 — Examples of dimensions to be provided by the manufacturer, as applicable
6 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)

Key
1 Datum G Clearance under tail swing
A Maximum radius H Maximum height of the obstruction
B Maximum hook height above the datum I Minimum distance to the obstruction
1
B Maximum hook height above the datum J Track rail gauge, or foundation width
2
C Maximum hook height below the datum K Track rail wheelbase, or foundation length
D Minimum radius L Distance to the first tie
E Maximum height to the top of the cat head M Maximum free-standing height of tower
F Tail radius
Figure 3 — Examples of dimensions to be provided by the purchaser, as applicable
© ISO 2002 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)

Figure 4 — Examples of dimensions to be provided by the manufacturer, as applicable (continued)
8 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)
Table (example only)
Number of Hook heights (m)
tower sections
B B
1 2
1 3,90 10,00
2 8,43 14,52
3 12,93 15,98
Key
1 Datum I Minimum distance to the obstruction
2 Building line J Track rail gauge, or foundation width
A Maximum radius K Track rail wheelbase, or foundation length
B Maximum hook height above the datum L Depth of foundation
1
B Maximum hook height above the datum M Maximum free-standing height
2
C Maximum hook movement below the datum N Distance to the first tie
D Minimum radius O Distance between the ties
E Maximum height to the top of the cat head P Minimum clearance, cab side
F Tail radius Q Minimum clearance, other side
G Clearance under tail swing R Height of climbing frame
H Maximum height of the obstruction
Figure 4 — Examples of dimensions to be provided by the manufacturer, as applicable
© ISO 2002 – All rights reserved 9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)

Key
1 Erection pendants
2 Centre of gravity
T Number of tower sections (standard)
U Number of reinforced tower sections
V Overall dimensions of a tower section - and mass
W Maximum projection above the top tie
X Data on internal climbing section - and mass
Σ Examples of schedule of component masses and location of the centres of gravity, for shipping and erection purposes
Figure 5 — Examples of additional data to be provided by the manufacturer, as applicable
10 © ISO 2002 – All rights reserved

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 9374-3:2002(E)
Annex A
(normative)

Information to be provided by the purchaser with enquiry or order
a
Purchase enquiry or order form
Name of company .
Address .
Name of contact person .
Telephone number .
Crane to be installed in:. (town) .(country)
Description of type of crane.
Number of cranes required.
Rated lifting capacity (net load)
a) Main hoist:
Maximum load and radius at that load:. t at . m
Maximum outreach and load at that outreach; . m. with . t
b) Auxiliary hoist:
Maximum load and radius at that load:. t at . m
Maximum outreach/radius at that outreach/radius:. m. with . t
Vertical movement of hook required
“Hammerhead” Type Fig. 1 “Luffing Jib (boom)” Type Fig. 3
a) Main hoist:
Above datum level:. m at maximum radius . m
at minimum radius . m
Below datum level: . m . m
b) Auxiliary hoist:
Above datum level:. m at maximum radius . m
at minimum radius .
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 9374-3
Première édition
2002-08-15


Appareils de levage à charge suspendue —
Informations à fournir pour la recherche, la
commande, la soumission et la fourniture
Partie 3:
Grues à tour
Cranes — Information to be provided for enquiries, orders, offers and
supply
Part 3: Tower cranes




Numéro de référence
ISO 9374-3:2002(F)
©
 ISO 2002

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2002
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Imprimé en Suisse

ii © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)
Sommaire Page
Avant-propos . iv
1 Domaine d’application. 1
2 Références normatives. 1
3 Termes et définitions . 1
4 Informations à fournir par le fabricant avec l’appel d’offre ou la commande. 1
5 Informations à fournir par le fabricant. 2
5.1 Informations à fournir lors de la soumission d’une grue à tour .2
5.2 Informations à fournir avant la livraison d’une grue à tour. 2
Annexe A (normative) Informations à fournir par l’acheteur avec l’appel d’offre ou la commande. 11
Annexe B (normative) Informations à fournir par le fabricant lorsqu’il soumissionne pour une(des)
grue(s) à tour . 13
Bibliographie. 15

© ISO 2002 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l’ISO 9374 peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 9374-3 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 96, Appareils de levage à charge suspendue,
sous-comité SC 7, Grues à tour.
L’ISO 9374 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Appareils de levage à charge
suspendue — Informations à fournir pour la recherche, la commande, la soumission et la fourniture:
 Partie 1: Généralités
 Partie 3: Grues à tour
 Partie 4: Grues à flèche
 Partie 5: Ponts roulants et ponts portiques
Les annexes A et B constituent des éléments normatifs de la présente partie de l’ISO 9374.

iv © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 9374-3:2002(F)

Appareils de levage à charge suspendue — Informations à fournir
pour la recherche, la commande, la soumission et la fourniture
Partie 3:
Grues à tour
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 9374 spécifie les informations à fournir:
a) par l’acheteur lorsqu’il recherche une grue à tour;
b) par l’acheteur lorsqu’il commande une grue à tour;
c) par un fabricant lorsqu’il soumissionne pour une grue à tour;
d) par le fabricant lorsqu’il fournit une grue à tour.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui par suite de la référence qui y est faite,
constituent des dispositions valables pour la présente partie de l’ISO 9374. Pour les références datées, les
amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes
aux accords fondés sur la présente partie de l’ISO 9374 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les
éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière
édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de l’ISO et de la CEI possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur.
ISO 4306 (toutes les parties), Appareils de levage à charge suspendue ― Vocabulaire
ISO 7363:1986, Grues et appareils de levage ― Caractéristiques techniques et document d’acceptation
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente partie de l’ISO 9374, les termes et définitions donnés dans l’ISO 4306 (toutes les
parties) s’appliquent.
4 Informations à fournir par le fabricant avec l’appel d’offre ou la commande
Dans la mesure du possible, l’acheteur doit fournir toutes les données énumérées à l’annexe A. Ces informations
devraient permettre au fabricant/fournisseur de l’appareil de levage à charge suspendue de fournir une grue à tour
équipée pour satisfaire aux spécifications de l’acheteur.
Les Figures 1 à 3 illustrent les dimensions à fournir par l’acheteur, selon le cas.
NOTE Le format des données sont présentées à l’annexe A uniquement à titre d’exemple.
© ISO 2002 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)
5 Informations à fournir par le fabricant
5.1 Informations à fournir lors de la soumission d’une grue à tour
Le fabricant/fournisseur doit fournir les informations, selon le cas, énumérées à l’annexe B.
NOTE Le format des données sont présentées à l’annexe B uniquement à titre d’exemple.
5.2 Informations à fournir lors de la livraison d’une grue à tour
5.2.1 Informations techniques
5.2.1.1 Préparation du chantier et données de conception du support de l’appareil
Les données destinées aux concepteurs de support de grue sont normalement fournies, telles qu’énumérées
ci-dessous.
a) Forces verticales et horizontales et moments de renversement et de torsion applicables à la (aux)
configuration(s) de la grue fournie(s). Ces données indiquent normalement si les forces dominantes sont dues
aux vents en service ou hors service, et les vitesses et direction de vent applicables. Pour les grues roulantes,
les données peuvent être indiquées en termes de charges sur les bogies ou sur les roues.
b) Vitesse maximale des vents pour laquelle la grue possède une résistance appropriée au glissement, telle que
déterminée par le calcul, dans la (les) configuration(s) fournie(s), et précautions qui doivent être prises à des
vitesses de vent supérieures à celles en service.
c) Exigences d’installation de la voie de roulement.
d) Dispositifs d’ancrage pour grues à installer sur des socles stationnaires (fixes).
e) Exigences relatives au lest, selon le cas.
5.2.1.2 Instructions de montage
Des données destinées au personnel de montage de la grue devraient être fournies, telles que:
a) masse et dimensions des composants et sous-ensembles;
b) points accessoires de levage recommandés, le cas échéant;
c) emplacement du centre de gravité pour les composants et les sous-ensembles non-uniformes, s’ils sont
manutentionnés dans la séquence normale de montage/démontage ;
d) méthode et séquence recommandée de montage; le cas échéant, il est recommandé d’avertir le personnel de
montage de la nécessité de suivre une méthode ou une séquence de montage particulière pour la stabilité ou
la résistance de la structure;
e) détails d’assemblage des composants critiques, diagrammes compris, si besoin est, décrivant et identifiant.
1) les boulons, les axes et autres pièces nécessaires,
2) la méthode d’assemblage du joint,
3) le couple ou la tension à appliquer aux boulons précontraints,
4) le moment d’application du couple ou de la tension final(e) pendant l’opération de montage, et
5) les moyens de retenue des composants, tels qu’axes.
2 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)
5.2.1.3 Installation, essais et utilisation
Le fabricant doit fournir les informations techniques, telles qu’énumérées à l’annexe B, et les certificats d’essai de
la grue pour faciliter son installation, les essais et l’utilisation, conformément à l’ISO 7363, et selon le cas, pour
l’appareil.
5.2.1.4 Instructions d’utilisation, limitations, et précautions à prendre
Il convient que des informations, données et recommandations soient fournies à l’usage du grutier et du personnel
de surveillance qui, selon le fabricant, devraient favoriser l’utilisation de la grue dans le cadre des exigences de
conception et réduire les risques d’accident ou de dommages.
5.2.1.5 Exigences et recommandations d’entretien
Il convient que ces informations comprennent l’identification des membres ou des emplacements qu’il est conseillé
d’observer ou de contrôler périodiquement par des moyens non destructifs, en vue de détecter le début de la
fatigue du métal, le desserrage des boulons précontraints, ou l’usure affectant l’aptitude de la grue à supporter des
charges nominales.
5.2.1.6 Caractéristiques de conception relatives à l’utilisation pertinente de la grue
En plus des informations exigées en 5.2.1.2, il convient de fournir des données, telles que celles énumérées
ci-dessous:
a) emplacement, réglages et ajustements corrects, et fonctionnement des dispositifs d’indication et de limitation;
b) emplacement et réglages exigés des clapets de surpression pneumatiques ou hydrauliques et emplacements
des points de contrôle des pressions des circuits;
c) recommandations du fabricant sur la fréquence d’inspection, en fonction de la sévérité du service.
5.2.2 Dimensions
Le fabricant doit fournir des données dimensionnelles appropriées à la (aux) configuration(s) de la grue livrée,
telles qu’indiquées aux Figures 2, 4 et 5.
© ISO 2002 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)














(Page blanche)
4 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)

Légende
1 Plan de référence F Encombrement arrière
A Portée maximale G Dégagement sous rotation arrière
B Hauteur de crochet maximale au-dessus du niveau de H Hauteur maximale de l’obstruction
référence
I Distance minimale de l’obstruction
C Mouvement maximum du crochet en dessous du niveau J Gabarit de voie ou largeur de fondation
de référence
K Empattement de voie ou longueur de fondation
D Portée minimale L Hauteur autostable maximale de la tour
E Hauteur maximale de la partie supérieure du porte- M Distance du premier tirant
flèche
Figure 1 — Exemples de dimensions à fournir par l’acheteur, selon le cas
© ISO 2002 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)

Légende
1 Plan de référence H Hauteur maximale de l’obstruction
2 Ligne de construction I Distance minimale de l’obstruction
A Portée maximale J Gabarit de voie ou largeur de fondation
B Hauteur de crochet maximale au-dessus du niveau de K Empattement de voie ou longueur de fondation
référence
L Profondeur de fondation
C Mouvement maximum du crochet en dessous du niveau M Hauteur autostable maximale de la tour
de référence
N Distance des premiers tirants
D Portée minimale O Distance entre les tirants
E Hauteur maximale de la partie supérieure du porte- P Dégagement minimum, côté cabine
flèche
Q Dégagement minimum, autre côté
F Encombrement arrière R Hauteur du cadre de hissage
G Dégagement sous rotation arrière
Figure 2 — Exemples de dimensions à fournir par le fabricant, selon le cas
6 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)

Légende
1 Plan de référence F Encombrement arrière
A Portée maximale G Dégagement sous rotation arrière
B Hauteur de crochet maximale au-dessus du niveau de H Hauteur maximale de l’obstruction
1
référence
I Distance minimale de l’obstruction
B Hauteur de crochet maximale au-dessus du niveau de J Gabarit de voie ou largeur de fondation
2
référence
K Empattement de voie ou longueur de fondation
C Mouvement maximum du crochet en dessous du niveau L Distance du premier tirant
de référence
M Hauteur autostable maximale de la tour
D Portée minimale
E Hauteur maximale de la partie supérieure du porte-
flèche
Figure 3 — Exemples de dimensions à fournir par l’acheteur, selon le cas
© ISO 2002 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)

Figure 4 — Exemples de dimensions à fournir par le fabricant, selon le cas (suite)
8 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)
Tableau (pour exemple uniquement)
Nombre de Hauteur de crochets (m)
sections de la tour
B B
1 2
1 3,90 10,00
2 8,43 14,52
3 12,93 15,98
Légende
1 Plan de référence G Dégagement sous rotation arrière
2 Ligne de construction H Hauteur maximale de l’obstruction
A Portée maximale I Distance minimale de l’obstruction
B Hauteur de crochet maximale au-dessus du niveau de J Gabarit de voie ou largeur de fondation
1
référence
K Empattement de voie ou longueur de fondation
B Hauteur de crochet maximale au-dessus du niveau de L Profondeur de fondation
2
référence
M Hauteur autostable maximale de la tour
C Mouvement maximum du crochet en dessous du niveau N Distance des premiers tirants
de référence
O Distance entre les tirants
D Portée minimale P Dégagement minimum, côté cabine
E Hauteur maximale de la partie supérieure du porte- Q Dégagement minimum, autre côté
flèche
R Hauteur du cadre de hissage
F Encombrement arrière
Figure 4 — Exemples de dimensions à fournir par le fabricant, selon le cas
© ISO 2002 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)

Légende
1 Tirants de levage
2 Centre de gravité
T Nombre de sections de la tour (standard)
U Nombre de sections renforcées de la tour
V Dimensions hors-tout et masse d’une section de tour
W Porte-à-faux maximum au-dessus du tirant supérieur
X Données sur la section et le poids de hissage interne
Σ Exemple de liste des masses des éléments et emplacement des centres de gravité aux fins de montage et d’expédition
Figure 5 — Exemples de données complémentaires à fournir par le fabricant, selon le cas
10 © ISO 2002 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 9374-3:2002(F)
Annexe A
(normative)

Informations à fournir par l’acheteur avec l’appel d’offre ou la commande
a
Formulaire de commande ou d’appel d’offre
Nom de la société.
Adresse .
Nom de la personne à contacter .
Numéro de téléphone.
Grue à installer à:.(ville). (pays)
Description du type de grue.
Nombre de grues nécessaires.
Capacité de levage nominale (charge nette)
a) Levage principal:
Charge maximale et portée à cette charge:. t à . m
Portée maximale et charge à cette portée;.m . avec . t
b) Levage auxiliaire:
Charge maximale et portée à cette charge:.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.