Animal feeding stuffs — Determination of residues of organophosphorus pesticides — Gas chromatographic method

Aliments des animaux — Détermination des résidus de pesticides organo-phosphorés — Méthode par chromatographie en phase gazeuse

La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination par chromatographie en phase gazeuse des résidus de pesticides organo-phosphorés dans les aliments des animaux.La méthode est applicable aux aliments des animaux contenant des résidus d'un ou plusieurs des pesticides organo-phosphorés suivants: azinphos-éthyl, azinphos-méthyl, bromophos, carbophénothion, chlorpyrifos, chlorpyrifos-méthyl, diazinon, diméthoate, éthion, fonofos, malathion, méthidathion, parathion, parathion-méthyl, pyrimiphos-éthyl et pyrimiphos-méthyl.La limite inférieure de détection de ces pesticides organo-phosphorés est de 0,01 µg/g.NOTE La méthode est probablement également applicable à d'autres pesticides organo-phosphorés tels que la méthaccrifos et le fénotrothion, mais elle n'a pas été validée pour ces pesticides.

General Information

Status
Published
Publication Date
15-Dec-1999
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
27-Oct-2022
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 14182:1999 - Animal feeding stuffs -- Determination of residues of organophosphorus pesticides -- Gas chromatographic method
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 14182:1999 - Aliments des animaux -- Détermination des résidus de pesticides organo-phosphorés -- Méthode par chromatographie en phase gazeuse
French language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14182
First edition
1999-12-15
Animal feeding stuffs — Determination of
residues of organophosphorus
pesticides — Gas chromatographic method
Aliments des animaux — Détermination des résidus de pesticides organo-
phosphorés — Méthode par chromatographie en phase gazeuse
Reference number
ISO 14182:1999(E)
©
ISO 1999

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 1999
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 10 79
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
Contents Page
Foreword.iv
1 Scope .1
2 Normative references .1
3 Principle.1
4 Reagents and materials .1
5 Apparatus .3
6 Sampling.5
7 Preparation of test sample.5
8 Procedure .6
9 Expression of results .7
10 Confirmation of identity .8
11 Precision.8
12 Test report .8
Annex A (informative) Examples of gas chromatographic operating conditions for organophosphorus
pesticides .9
Annex B (informative) Results of interlaboratory tests.10
Bibliography.18
© ISO 1999 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 14182 was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Agricultural food products,
Subcommittee SC 10, Animal feeding stuffs.
Annexes A and B of this International Standard are for information only.
iv © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 14182:1999(E)
Animal feeding stuffs — Determination of residues of
organophosphorus pesticides — Gas chromatographic method
1 Scope
This International Standard specifies a gas chromatographic method for the determination of the residues of
organophosphorus pesticides in animal feeding stuffs.
The method is applicable to animal feeding stuffs containing residues of one or more of the following organo-
phosphorus pesticides: azinphos-ethyl, azinphos-methyl, bromophos, carbophenothion, chlorpyrifos, chlorpyrifos-
methyl, diazinon, dimethoate, ethion, fonofos, malathion, methidathion, parathion, parathion-methyl,
pirimiphos-ethyl and pirimiphos-methyl.
The lower limit of determination for these organophosphorus pesticides is 0,01�g/g.
NOTE The method is probably equally applicable to other organophosphorus pesticides such as methaccrifos and
fenitrothion, but it has not been validated for these pesticides.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these
publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard are encouraged to
investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For
undated references, the latest edition of the normative documents referred to applies. Members of ISO and IEC
maintain registers of currently valid International Standards.
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods.
ISO 6498, Animal feeding stuffs — Preparation of test samples.
3Principle
A test portion is extracted with acetone. The filtered extract is diluted with water and a saturated sodium chloride
solution. The pesticides are partitioned in dichloromethane. The concentrated extract is purified on a
chromatographic column of 10 % water-deactivated silica gel. Gas chromatographic determination is carried out
with a phosphorus-selective detector or a mass-selective detector.
4 Reagents and materials
Use only reagents of recognized analytical grade and with a purity suitable for pesticide residue analysis.
Check the purity of the reagents by performing a blank test under the same conditions as used in the method. The
chromatogram should not show any interfering impurity.
WARNING — Some of the organic solvents are suspected carcinogens. Use with care.
© ISO 1999 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
4.1 Water, complying with at least grade 3 in accordance with ISO 3696.
4.2 Hexane
4.3 Acetone
4.4 Dichloromethane
4.5 Ethyl acetate
4.6 Silica gel, with a mass fraction of water of 10 %.
Activate silica gel 60, particle size 63 μm to 200 μm, at 130 °C overnight and cool in a desiccator. After cooling to
room temperature, pour the silica gel into an air-tight glass container and add sufficient distilled water to bring the
final mass fraction of water to 10 %. Shake the container mechanically or by hand vigorously for 30 s and allow to
stand for 30 min with occasional shaking. After 30 min the silica gel is ready for use. It may not be stored for more
than 6 h.
4.7 Eluting solvent, dichloromethane in hexane (50 % volume fraction).
Mix equal volumes of dichloromethane (4.4) and hexane(4.2).
4.8 Inert gas, e.g. nitrogen.
4.9 Sodium sulfate, anhydrous.
4.10 Sodium chloride saturated solution
4.11 Pesticide reference standards, as follows:
� azinphos-ethyl [S-(3,4-dihydro-4-oxobenzo[d][1,2,3]triazin-3-ylmethyl) O,O-diethyl phosphorodithioate];
� azinphos-methyl [S-(3,4-dihydro-4-oxobenzo[d][1,2,3]triazin-3-ylmethyl) O,O-dimethyl phosphorodithioate];
� bromophos [O-4-bromo-2,5-dichlorophenyl O,O-dimethyl phosphorothioate];
� carbophenothion [S-4-chlorophenylthiomethyl O,O-diethyl phosphorothioate];
� chlorpyrifos [O,O-diethyl O-3,5,6-trichloro-2-pyridyl phosphorothioate];
� chlorpyrifos-methyl [O,O-dimethyl O-3,5,6-trichloro-2-pyridyl phosphorothioate];
� diazinon [O,O-diethyl O-2-isopropyl-6-methylpyrimidin-4-yl phosphorothioate];
� dimethoate [O,O-dimethyl S-methylcarbamoylmethyl phosphorodithioate];
� ethion [O,O,O',O'-tetraethyl S,S'-methylene di(phosphorodithioate)];
� fonofos [O-ethyl S-phenyl ethylphosphonodithioate];
� malathion [diethyl (dimethoxythiophosphorylthio)succinate];
� methidathion [S-2,3-dihydro-5-methoxy-2-oxo-1,3,4-thiadiazol-3-ylmethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate];
� parathion [O,O-diethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate];
� parathion-methyl [O,O-dimethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate];
� pirimiphos-ethyl [O-2-diethylamino-6-methylpyrimidin-4-yl O,O-diethyl phosphorothioate];
� pirimiphos-methyl [O-2-diethylamino-6-methylpyrimidin-4-yl O,O-dimethyl phosphorothioate];
NOTE The common names and the chemical names (between square brackets) according to IUPAC nomenclature, are in
accordance with ISO 1750 [1].
2 © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
4.12 Internal standard: tributylphosphate.
4.13 Pesticide standard solutions
4.13.1 Stock solutions, of concentration 1 000 μg/ml.
Prepare a stock solution of each pesticide reference standard (4.11) and of the internal standard (4.12) as follows.
Weigh, to the nearest 0,1 mg, a mass of a pesticide reference standard (4.11) or the internal standard (4.12) which
will result in a solution with a content of reference standard or internal standard of 1 000 μg/ml. While weighing,
observe the cleanness of the standard material. Transfer the weighed mass into a volumetric flasks, dissolve in
ethyl acetate (4.5) and dilute to volume with ethyl acetate.
These solutions are stable for 6 months when stored at 4 °C in the dark.
4.13.2 Intermediate solutions, of concentration 10 μg/ml.
Pipette 1 ml of each stock solution (4.13.1) into individual 100 ml volumetric flasks. Dilute to volume with ethyl
acetate (4.5). The solutions are stable for 1 month when stored at 4 °C in the dark.
NOTE The stability of properly stored pesticide standards is very widely known. Investigations have shown that all neat
pesticide standards tested are stable for 15 years when stored at �18 °C and that stock solutions of pesticide standards in
toluene of 1 mg/kg are stable for at least 3 years when stored at �18 °C.
A recommended practice for longer storage is as follows. Transfer portions of the prepared standard solutions to
amber vials with PTFE-lined screwcaps. Weigh the vials and store at �20 °C. When needed, remove a vial from the
freezer, bring to room temperature and weigh. If accumulated loss in mass (due to evaporation) is 10 % or more of
the prefrozen net mass, discard the vial. Weigh and refreeze stock standards and intermediate solutions that are in
use for more than 1 month (usually in 25 ml vials). Otherwise, the prepared standard solutions (usually in 2 ml
vials) may be stored at 4 °C and shall be discarded after 1 month.
4.13.3 Working solutions, of concentration 0,5 μg/ml.
Pipette 5 ml of each intermediate solution (4.13.2) into 100 ml volumetric flasks and dilute to volume with ethyl
acetate (4.5). The solutions are stable for 1 month when stored at 4 °C in the dark (see 4.13.2).
4.14 Blank sample solutions, of the same type as the samples being analysed, but free of positives, resulting
from previous determinations.
5 Apparatus
Before use, wash all glassware thoroughly with detergent free of interfering substances, rinse with water, then with
acetone and dry.
Avoid the use of plastics containers and do not lubricate the stopcocks with grease, otherwise impurities could be
introduced into the solvents.
Usual laboratory equipment and in particular the following.
5.1 Separating funnels, of capacities 500 ml and 1000 ml, with polytetrafluoroethylene (PTFE) stopcocks and
stoppers.
5.2 Filtering flasks, of capacity 500 ml.
5.3 Büchner funnel, made of porcelain, with internal diameter 90 mm.
5.4 Graduated tubes, of capacity 10 ml, with polytetrafluoroethylene (PTFE) stoppers.
© ISO 1999 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
5.5 Glass chromatographic tube, about 300 mm in length, 8 mm to 10 mm internal diameter, with coarse fritted
plate of porosity grade P 100 (pore size index 40�mto100�m [2]) or glass wool plug.
5.6 Rotary vacuum evaporator, provided with round-bottom flasks of capacities 100 ml and 500 ml, and a water
bath set at 40 °C.
5.7 Mechanical shaker or high-speed blender
5.8 Gas chromatographic system
5.8.1 Components
The system shall comprise:
� splitless or on-column injection system;
� column;
� phosphorus-selective detector or mass-selective detector;
� electrometer;
� mV recorder or integrator;
� data-handling software and computer system.
Each injection port, column oven and detector shall be provided with an independent heating device controlled to
the nearest 0,1 °C.
The chromatographic system shall be adjusted and the parameters optimized according to the characteristics of the
instrument used.
5.8.2 Conditions
The injection port and the detector temperatures shall be 220 °C to 240 °C and 180 °C to 380 °C, respectively,
according to the manufacturer's instructions.
For organophosphorus separations with a capillary column, a temperature programme for the column oven is
recommended.
5.8.3 Injection device
An autosampler or any other adequate injection device may be used.
For manual injections, use a microsyringe of capacity 1 μl to 5 μl, with a needle length suitable for the mode of
injection (splitless or on-column).
Before injecting the solution into the gas chromatograph, rinse the syringe ten times with pure solvent, then
five times with solution. After injection, rinse the syringe five times with pure solvent.
5.8.4 Column
The use of capillary columns coated with nonpolar to mid-range polarity stationary phases, e.g. SE-30, SE-54,
OV-17, or equivalent, is recommended.
Standard glass columns, of length 2 m to 4 m and of internal diameter 2 mm to 4 mm, packed with 10 % DC-200 on
Chromosorb WHP 0,15 mm to 0,18 mm particle size, or a mixture of 2 % QF1 and 1,5 % DC-200 on
Chromosorb WHP 0,125 mm to 1,15 mm particle size, or any other stationary phases and inert supports
recommended for organophosphorus residue analyses could be used as an alternative.
4 © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
The temperature programme for the column shall be chosen to separate the mixture of pesticides specified in
clause 1 into individual components (see annex A).
After installing a new column, it shall be conditioned for at least 48 h at a temperature slightly above the proposed
highest operating temperature, with carrier gas flowing through it.
5.8.5 Detector
Use a phosphorus-selective detector [flame photometric detector (FPD) or nitrogen-phosphorus detector (NPD) in
P mode] or mass-selective detector (MSD), with a minimum detection limit of 50 pg of P compounds.
5.8.6 Carrier gas
Use pure nitrogen, pure helium or pure hydrogen.
Dry the carrier gas by passing it through 0,5 nm molecular sieve traps, previously activated at 350 °C for 4 h to 8 h,
installed in the carrier gas line.
Reactivate the molecular sieves each time a new gas cylinder is assembled and as often as needed.
5.8.7 Auxiliary gases
Usehydrogenand air.
5.8.8 Verification of the linearity of the system
Check the linearity of the system from 0,1 ng to 2 ng of parathion.
Prepare working solutions with parathion contents ranging from 0,05 μg/ml to 1,0 μg/ml. Inject 2 μl.
Plot the peak size (area or height) against the mass, in nanograms, of parathion injected. The graph shall be a
straight line that passes through the origin. If not, establish the range of concentrations within which the detector
response is linear.
6 Sampling
Sampling is not part of the method specified in this International Standard. A recommended sampling method is
given in ISO 6497 [3].
It is important that the laboratory receive a sample which is truly representative and has not been damaged or
changed during transport or storage.
7 Preparation of test sample
Prepare the test sample in accordance with ISO 6498.
Grind a portion of the well-mixed laboratory sample (dry or low-moisture products, e.g. cereals and cereal products,
oilseeds and oilseed meals, mixed feeds, hay, etc.) so that it passes completely through a sieve with 1 mm
apertures. Mix thoroughly.
Chop high-moisture products (e.g. grasses, silages, etc.) into small pieces and mix thoroughly to obtain
homogeneous samples.
© ISO 1999 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
8 Procedure
8.1 General
Carry out the following steps on both the prepared test sample (clause 7) and a blank sample (4.14) having a
matrix of the same type as the sample being analysed, for use in preparing the reference calibration solution.
8.2 Test portion
Weigh, to the nearest 0,1 g, 50 g of the prepared test sample (clause 7) for dry or low-moisture products, or 100 g
for high-moisture products, into a 1000 ml conical flask.
8.3 Extraction
Add enough water (4.1) to the test portion so that a total amount of water of about 100 g is obtained. Let the
sample soak for about 5 min. Add 200 ml of acetone (4.3). Close the flask tightly and shake for 2 h on a mechanical
shaker or homogenize for 2 min in a high-speed blender.
Filter the suspension with suction through a Büchner funnel (5.3), fitted with filter paper of medium porosity, into a
500 ml filtering flask (5.2). Wash the conical flask or the blender cup and the residue on the filter paper with two
25 ml portions of acetone, collecting the washings into the same filtering flask (5.2).
Transfer the filtrate to a 1 000 ml separating funnel. Wash the filtering flask (5.2) with 100 ml of dichloromethane
(4.4) and transfer this to the separating funnel. Add 250 ml of water (4.1) and about 50 ml of saturated sodium
chloride solution (4.10) into the separating funnel. Stopper and shake for 2 min.
Allow the phases to separate and draw off the lower phase (dichloromethane) into a 500 ml separating funnel.
Repeat twice with 50 ml of dichloromethane (4.4) and combine the extracts in the same 500 ml separating funnel.
Wash the dichloromethane extract with two 100 ml portions of water, discarding the washings.
Filter the dichloromethane extract through a filter paper containing about 20 g of sodium sulfate (4.9) into a 500 ml
flask of a vacuum evaporator. Rinse the separating funnel and the sodium sulfate with two 10 ml portions of
dichloromethane and add to the flask.
Concentrate to about 2 ml under vacuum at a temperature not exceeding 40 °C. Transfer the solution to a 10 ml
graduated tube using 1 ml to 2 ml of hexane (4.2) and concentrate under nitrogen to about 1 ml.
Do not allow the solution to dry out or losses of pesticides may occur because of volatility or poor solubility.
8.4 Column clean-up
8.4.1 Preparation of the column
Transfer 5 g of 10 % water-deactivated silica gel (4.6) into a glass chromatographic tube (5.5). Add 5 g anhydrous
sodium sulfate (4.9) on the top of the silica gel. Wash the prepared column with 20 ml of hexane (4.2).
NOTE Prepacked silica or Florisil cartridges (e.g. Millipore-SEP PAK) could be used instead of a silica gel column, after
checking for efficiency and absence of interferences.
8.4.2 Purification
Transfer quantitatively the concentrated extract (8.3) to the top of the prepared column (8.4.1) using 1 ml to 2 ml
portions of hexane (4.2).
Elute the organophosphorus pesticides with 50 ml of eluting solvent (4.7) and collect the eluate into a 100 ml flask
of a vacuum evaporator.
6 © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
Concentrate the eluate as in 8.3 but using ethyl acetate (4.5) instead of hexane and dilute the final solution to 10 ml
with ethyl acetate for chromatography.
When an internal standard method is used, add 0,5 ml of the intermediate solution of tributylphosphate (4.13.2) to
the final extract before diluting to 10 ml with ethylacetate.
Keep the blank extract to prepare the reference calibration solution (8.5).
8.5 Gas chromatography
Equilibrate the gas chromatographic system under the recommended operating conditions (5.8). Inject 1 μl to 2 μl
of working standard solution (4.13.3), then the same volume of the sample extract (8.4.2). Dilute the sample extract
if necessary.
Identify the individual pesticide peaks on the basis of retention times.
Determine the amount of pesticides by comparing the size of the sample peaks with those of the known amount of
the corresponding pesticide peak in the working standard solution.
If the results correspond to or exceed the maximum residue limits (MRLs), prepare a reference calibration solution
by adding to the blank extract appropriate amounts of intermediate solutions (4.13.2) of those pesticides identified
in the sample solution, so that the size of the peaks of this reference solution is within 25 % of the size of the peaks
in the sample solution. Dilute to 10 ml with ethyl acetate (4.5). Inject into the gas chromatograph the same volume
as for the sample solution.
Determine the amount of pesticides by comparing the size of the sample peaks with those of the known amount of
the corresponding pesticide peak in the reference calibration solution.
9 Expression of results
9.1 Calculation
Calculate the content of each individual pesticide residue in the test sample by the equation:
Am��V
s
w �
Am��V
si
where
w is the individual pesticide residue content, in micrograms per gram, of the test sample;
A is the size of the sample peak;
A is the size of the corresponding standard pesticide peak in the working standard solution or the reference
s
calibration solution;
m is the mass, in nanograms, of standard pesticide injected into the gas chromatograph;
s
V is the final volume, in millilitres, of the sample extract taking into account any dilution that is necessary;
V is the volume, in microlitres, of the sample extract injected into the gas chromatograph;
i
m is the mass, in grams, of the test portion.
© ISO 1999 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
9.2 Recovery
Verify the performance of the method by recovery experiments made on fortified blank samples at the 0,1 μg/g
level.
The recovery coefficient for each individual pesticide shall be between 70 % and 110 %.
NOTE When a residue exceeding a maximum residue limit (MRL) is to be confirmed, the concurrent recovery level should
be approximately similar to that of the sample.
10 Confirmation of identity
When the results correspond to or exceed the maximum residue limits (MRLs), a confirmation of identity is needed,
either by chromatography on a second column of significantly different polarity, or, where the apparatus is
available, by using GC-MS to quantify and confirm the identity of the pesticide.
11 Precision
11.1 Interlaboratory tests
Details of interlaboratory tests on the precision of the method, including a note on the validity of the precision
figures, are given in annex B. The values derived from these tests may not be applicable to concentration ranges
and matrices other than those given.
11.2 Repeatability
The absolute difference between two independent single test results, obtained using the same method on identical
test material in the same laboratory by the same operator using the same equipment within a short interval of time,
will in not more than 5 % of cases exceed the repeatability limit r derived from Tables B.1 to B.15.
11.3 Reproducibility
The absolute difference between two single test results, obtained using the same method on identical test material
in different laboratories by different operators using different equipment, will in not more than 5 % of cases exceed
the reproducibility limit R derived from Tables B.1 to B.15.
12 Test report
The test report shall specify:
� all information necessary for the complete identification of the sample;
� the sampling method used, if known;
� the test method used, with reference to this International Standard;
� all operating details not specified in this International Standard, or regarded as optional, together with details of
any incidents which may have influenced the test result(s);
� the test result obtained, or the two test results obtained if the repeatability has been checked.
8 © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
Annex A
(informative)
Examples of gas chromatographic operating conditions for
organophosphorus pesticides
Example 1
Column: fused silica capillary OV-1, length 25 m, internal diameter 0,25 mm, film thickness
0,25 μm
Column oven temperature: 60 °C for 2 min, then 20 °C/min to 130 °C, 6 °C/min to 240 °C, then 240 °C for 5 min
Injector: splitless with 45 s delay, 250 °C, or on-column, initial oven temperature
Detector: NPD in P mode, 280 °C, or MSD
Example 2
Column: fused silica capillary SE-54, length 25 m, internal diameter 0,25 mm, film thickness
0,25 μm
Column oven temperature: 60 °C for 0,5 min, then 30 °C/min to 130 °C, 8 °C/min to 240 °C, then 240 °C for 2 min
Injector: splitless with 45 s delay, 250 °C, or on-column, initial oven temperature
Detector: NPD in P mode, 280 °C, or MSD
Example 3
Column: fused silica capillary OV-17, length 30 m, internal diameter 0,25 mm, film thickness
0,25 μm
Column oven temperature: 60 °C for 0,5 min, then 30 °C/min to 160 °C, 6 °C/min to 280 °C, then 280 °C for 4 min
Injector: splitless, 250 °C, or on-column, initial oven temperature
Detector: NPD in P mode, 285 °C, or MSD
© ISO 1999 – All rights reserved 9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 14182:1999(E)
Annex B
(informative)
Results of interlaboratory tests
The precision of the method was established by an interlaboratory test organized by the Romanian standardization
1)
Association (ASRO) in 1996 and carried out in accordance with ISO 5725 [4]. In this test seven laboratories
participated. Samples of the following composition were investigated: 50 % maize, 20 % barley, 20 % soya bean
meal, 3 % fish meal, 3 % fat, 1 % premix, 1,5 % dicalcium phosphate, 1,2 % calcium carbonate and 0,3 % salt, with
organophosphorus pesticide contents of from 0,05 μg/g up to and including 1,0 μg/g.
NOTE The obtained precision data show that the number (7) of laboratories retained after eliminating outliers does not
completely meet the requirement of the IUPAC-AOAC-ISO protocol (at least results of eight laboratories after elimination of
outliers). Nevertheless, the resulting precision figures are considered to be acceptable for use in practice, although the
probability level of the repeatability and reproducibility limits will be less than 95 %. These results have been accepted because
of the instability of the samples which gives great problems in organizing an international interlaboratory test.
Table B.1 — Statistical results for azinphos-ethyl
a
Sample
Parameter
123 4
Number of laboratories retained after eliminating outliers 7 7 7 7
Number of accepted results 14 14 14 14
Mean organophosphorus pesticide content, μg/g 0,043 0,081 0,42 0,79
Repeatability standard deviation (s ), μg/g 0,003 9 0,005 3 0,034 0,061
r
Repeatability coefficient of variation, % 9,0 6,5 8,2 7,6
0,011 0,015 0,10 0,17
Repeatability limit (r)[r=2,8� s ], μg/g
r
Reproducibility standard deviation (s ), μg/g 0,005 4 0,013 0,058 0,102
R
Reproducibility coefficient of variation, % 12,6 14,0 13,9 12,9
Reproducibi
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 14182
Première édition
1999-12-15
Aliments des animaux — Détermination des
résidus de pesticides organo-
phosphorés — Méthode par
chromatographie en phase gazeuse
Animal feeding stuffs — Determination of residues of organophosphorus
pesticides — Gas chromatographic method
Numéro de référence
ISO 14182:1999(F)
©
ISO 1999

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 1999
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 734 10 79
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
ImpriméenSuisse
ii © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
Sommaire Page
Avant-propos.iv
1 Domaine d'application.1
2 Références normatives .1
3 Principe.1
4 Réactifs et matériaux.2
5 Appareillage .4
6 Échantillonnage .6
7 Préparation de l’échantillon pour essai .6
8 Mode opératoire.6
9 Expression des résultats .8
10 Confirmation d’identification.8
11 Fidélité .8
12 Rapport d’essai.9
Annexe A (informative) Exemples de conditions d'application de la chromatographie en phase
gazeuse aux pesticides organo-phosphorés.10
Annexe B (informative) Résultats des essais interlaboratoires .11
Bibliographie .19
© ISO 1999 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 14182 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 34, Produits agricoles
alimentaires, sous-comité SC 10, Aliments des animaux.
Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont données uniquement à titre d’information.
iv © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 14182:1999(F)
Aliments des animaux — Détermination des résidus de pesticides
organo-phosphorés — Méthode par chromatographie en phase
gazeuse
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination par chromatographie en phase gazeuse
des résidus de pesticides organo-phosphorés dans les aliments des animaux.
La méthode est applicable aux aliments des animaux contenant des résidus d’un ou plusieurs des pesticides
organo-phosphorés suivants: azinphos-éthyl, azinphos-méthyl, bromophos, carbophénothion, chlorpyrifos,
chlorpyrifos-méthyl, diazinon, diméthoate, éthion, fonofos, malathion, méthidathion, parathion, parathion-méthyl,
pyrimiphos-éthyl et pyrimiphos-méthyl.
La limite inférieure de détection de ces pesticides organo-phosphorés est de 0,01 μg/g.
NOTE La méthode est probablement également applicable à d’autres pesticides organo-phosphorés tels que la
méthaccrifos et le fénotrothion, mais elle n’a pas été validée pour ces pesticides.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite,
constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Pour les références datées, les
amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes
aux accords fondés sur la présente Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les
éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière
édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur.
ISO 3696, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d’essai.
ISO 6498, Aliments des animaux — Préparation des échantillons pour essai.
3Principe
Extraction d'une prise d’essai par de l’acétone. Dilution de l’extrait filtré avec de l’eau et une solution saturées de
chlorure de sodium. Séparation des pesticides dans le dichlorométhane. Purification de l’extrait concentré sur une
colonne chromatographique remplie de gel de silice désactivée par 10 % d’eau. Dosage chromatographique en
phase gazeuse avec détecteur sélectif du phosphore.
© ISO 1999 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
4 Réactifs et matériaux
Utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue et de pureté convenant à l’analyse des résidus de
pesticides.
Vérifier la pureté des réactifs en effectuant un essai à blanc dans les mêmes conditions que pour la méthode. Le
chromatogramme ne doit révéler aucune impureté interférente.
AVERTISSEMENT���� Certains solvants organiques sont soupçonnés d’être carcinogènes. Les utiliser avec
précaution.
4.1 Eau, conforme au moins à la qualité 3 selon ISO 3696.
4.2 Hexane.
4.3 Acétone.
4.4 Dichlorométhane.
4.5 Acétate d’éthyle.
4.6 Gel de silice, de teneur en eau égale à 10 % (en fraction massique).
Activer le gel de silice 60, de granulométrie comprise entre 63 μm et 200 μm à 130 °C pendant toute une nuit et le
refroidir dans un dessiccateur. Après refroidissement à température ambiante, verser le gel de silice dans un
récipient étanche en verre et ajouter suffisamment d’eau distillée pour amener la teneur finale en eau à 10 % en
masse. Agiter le récipient vigoureusement par un moyen mécanique ou à la main pendant 30 s et laisser reposer
pendant 30 min en agitant de temps en temps. Les 30 min étant écoulées, le gel de silice est prêt à l’emploi. Il ne
peut pas être conservé plus de 6 h.
4.7 Solvant d’élution, dichlorométhane dans de l’hexane à 50 % (en fraction volumique).
Mélanger du dichlorométhane (4.4) et de l’hexane (4.2) en volumes égaux.
4.8 Gaz inerte, par exemple azote.
4.9 Sulfate de sodium,anhydre.
4.10 Solution saturée de chlorure de sodium.
4.11 Étalons de référence de pesticides,commesuit:
� azinfos-éthyl [dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-(oxo-4 dihydro 3,4 benzo(e) triazine-1,2,3 yl-3) éthyle];
� azinfos-méthyl [dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(oxo-4 dihydro 3,4 benzo(e) triazine-1,2,3 yl-3)
méthyle];
� bromophos [thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(bromo-4 dichlorophényle-2,5)];
� carbophénothion [dithiophosphate de O,O-diéthyle et de S-(chlorophenyl-thiométhyle)];
� chlorpyrifos [thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(trichloro-3,5,6 pyridyle-2)];
� chlorpyrifos-méthyl [thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(trichloro-3,5,6 pyridyle-2)];
� diazinon [thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(isopropyl-2 méthyl-6 pyrimidyle-4)];
� diméthoate [dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(méthyl carbamoyl-méthyle)];
� éthion [bis-(dithiophosphate O,O-diéthylique) de S,S�-méthylène];
2 © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
� fonofos (éthyl-dithiophosphonate de O-éthyle et de S-phényle);
� malathion [(diméthoxy-thiophosphorylthio)-2 succinate d’éthyle];
� méthidathion [dithiophosphate de S-(méthoxy-5 oxo-2 dihydro-2,3 thiadiazole-1,3,4 yl-3 méthyle) et de
O,O-diméthyle];
� parathion [thiophosphate de O,O-diéthyle et de O-(p-nitrophényle)];
� parathion-méthyl [thiophosphate de O,O-diméthyle et de O-(p-nitrophényle)];
� pyrimiphos-éthyl [thiophosphate de O-(diéthylamino-2 méthyl-6 pyrimidinyle-4) et de O,O-diéthyle];
� pyrimiphos-méthyl [thiophosphate de O-(diéthylamino-2 méthyl-6 pyrimidinyle-4) et de O,O-diméthyle].
NOTE Les noms communs et les noms chimiques (entre crochets) selon la nomenclature IUPAC, sont en accord avec
l’ISO 1750 [1].
4.12 Étalon interne: tributylphosphate.
4.13 Solutions étalons de pesticides
4.13.1 Solutions mères, de concentration 1 000 μg/ml.
Préparer une solution mère de chaque pesticide étalon de référence (4.11) et de l’étalon interne (4.12) comme suit.
Peser à 0,1 mg près une quantité de pesticide étalon de référence (4.11) et d’étalon interne (4.12) qui donnera une
solution titrant 1 000 μg/ml d’étalon de référence ou d’étalon interne. En pesant, observer la pureté du matériau
étalon. Transférer la quantité pesée dans une fiole jaugée, dissoudre dans de l’acétate d’éthyle (4.5) et ajuster au
trait avec de l’acétate d’éthyle.
Ces solutions sont stables 6 mois lorsqu’elles sont conservées à 4 °C à l’abri de la lumière.
4.13.2 Solutions intermédiaires, de concentration 10 μg/ml.
Verser à l’aide d’une pipette 1 ml de chaque solution mère (4.13.1) dans des fioles jaugées de 100 ml. Ajuster au
trait avec de l’acétate d’éthyle (4.5). Ces solutions sont stables 1 mois lorsqu’elles sont conservées à 4 °C à l’abri
de la lumière.
NOTE La stabilité d’étalons de pesticides convenablement conservés est bien connue. Des études ont montré que tous les
étalons de pesticides purs testés sont stables pendant 15 ans lorsqu'ils sont conservés à –18 °C et que des solutions mères
d’étalons de pesticides à 1 mg/kg dans le toluène sont stables pendant au moins 3 ans lorsqu'ils sont conservés à –18 °C.
La pratique suivante est recommandée pour une conservation de longue durée. Transférer des aliquotes des
solutions étalons préparées dans des flacons ambrés munis de bouchons vissés doublés de PTFE. Peser les
flacons et conserver à –20 °C. Pour l’utilisation, retirer un flacon du congélateur, ramener à température ambiante
et peser. Si la perte de masse (due à l’évaporation) est supérieure ou égale à 10 % de la masse initiale, ne pas
utiliser le flacon. Peser et recongeler les étalons mères et les solutions intermédiaires qui sont en usage pour plus
d’un mois (usuellement dans des flacons de 25 ml). Sinon, les solutions d’étalons préparées (usuellement dans
des flacons de 2 ml) peuvent être conservées à 4 °C et doivent être écartées après un mois.
4.13.3 Solutions de travail, de concentration 0,5 μg/ml.
Verser à l’aide d’une pipette 5 ml de chaque solution intermédiaire (4.13.2) dans des fioles jaugées de 100 ml.
Ajuster au trait avec de l’acétate d’éthyle (4.5). Ces solutions sont stables 1 mois lorsqu’elles sont conservées à
4 °C à l’abri de la lumière (voir aussi 4.13.2).
4.14 Solutions d’échantillons à blanc, du même type que les échantillons analysés mais exempts de positifs,
provenant des dosages précédents.
© ISO 1999 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
5 Appareillage
Laver la verrerie soigneusement avant usage avec un détergent exempt de substances interférentes, la rincer à
l’eau puis à l’acétone et la sécher.
Éviter d’utiliser des récipients en plastique et ne pas lubrifier les robinets à la graisse de peur d’introduire des
impuretés dans les solvants.
Matériel courant de laboratoire et notamment ce qui suit.
5.1 Ampoules à décanter, de 500 ml et 1 000 ml de capacités, à robinet et bouchon en polytétrafluoréthylène
(PTFE).
5.2 Fioles de filtration, de 500 ml de capacité.
5.3 Entonnoir de Büchner, en porcelaine, de 90 mm de diamètre intérieur.
5.4 Tubes à essais gradués, de 10 ml de capacité, à bouchon en polytétrafluoréthylène (PTFE).
5.5 Colonne chromatographique en verre, d’environ 300 mm de long, de 8 mm à 10 mm de diamètre
intérieur, à plaque frittée grossière de porosité P 100 (index de taille de pore de 40�mà100�m [2]) ou bouchon
en laine de verre.
5.6 Évaporateur rotatif sous vide, équipé de ballons à fond rond de 100 ml et 500 ml de capacités et d’un
bain-marie à 40 °C.
5.7 Agitateur mécanique ou mélangeur à grande vitesse.
5.8 Système de chromatographie en phase gazeuse
5.8.1 Composants
Le système doit comprendre:
� un système d’injection directe ou à boucle;
� une colonne;
� un détecteur sélectif du phosphore ou un détecteur sélectif de masse;
� un électromètre;
� un enregistreur ou intégrateur de mV;
� un logiciel de traitement de données et un système informatique.
L’injecteur, le four de colonne et le détecteur doivent chacun être équipés d’un dispositif de chauffage indépendant
réglé à 0,1 °C près.
Le système de chromatographie doit être réglé et ses paramètres doivent être optimisés en fonction des
caractéristiques de l’instrument utilisé.
5.8.2 Conditions
Les températures de l’injecteur et du détecteur doivent être comprises entre 220 °C et 240 °C pour le premier et
180 °C et 380 °C pour le second, suivant les instructions du fabricant.
Pour la séparation des composés organo-phosphorés sur colonne capillaire, il est recommandé de programmer la
température du four de la colonne.
4 © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
5.8.3 Dispositif d’injection
Un échantillonneur automatique ou un autre dispositif d’injection approprié peut être utilisé.
En cas d’injection manuelle, il est recommandé d’utiliser une microseringue de 1 μl à 5 μl de capacité munie d’une
aiguille convenant au mode d’injection (directe ou à boucle).
Avant d’injecter la solution dans le chromatographe, rincer la seringue 10 fois avec le solvant pur, puis cinq fois
avec la solution. Après l’injection, rincer la seringue cinq fois avec le solvant pur.
5.8.4 Colonne
Il est recommandé d’utiliser des colonnes capillaires revêtues d’une phase stationnaire de polarité nulle à
moyenne, par exemple SE-30, SE-54, OV-17 ou équivalent.
Il est possible également d’utiliser des colonnes en verre standard de 2 m à 4 m de longueur et de 2 mm à 4 mm
de diamètre intérieur, remplies de DC-200 à 10 % sur du Chromosorb WHP de granulométrie 0,15 mm à 0,18 mm,
d’un mélange de QF1 à 2 % et de DC-200 à 1,5 % sur du Chromosorb WHP de granulométrie 0,125 mm à
1,15 mm ou toutes autres phases stationnaires et tous supports inertes recommandés pour l’analyse des résidus
organo-phosphorés.
Le programme de température de la colonne doit être choisi de façon à séparer les divers composants du mélange
de pesticides spécifié à l’article 1 (voir annexe A).
Toute nouvelle colonne doit être conditionnée lors de son installation pendant au moins 48 h à une température
légèrement supérieure à la plus haute température de travail proposée, à l’aide d’un flux de gaz vecteur.
5.8.5 Détecteur
Détecteur sélectif du phosphore [détecteur à photométrie de flamme (FPD) ou détecteur phosphore-azote (NPD)
en mode P ou détecteur de masse (MSD)] dont la limite minimale de détection est de 50 pg de composés
phosphorés.
5.8.6 Gaz vecteur
Azote pur, hélium pur ou hydrogène pur.
Sécher le gaz vecteur en le faisant passer dans des pièges de tamis moléculaires de 0,5 nm préalablement activés
à 350 °C pendant 4 h à 8 h et installés dans la conduite de gaz vecteur.
Réactiver les tamis moléculaires à chaque montage d’une nouvelle bouteille à gaz et aussi souvent que
nécessaire.
5.8.7 Gaz auxiliaires
Utiliser de l'hydrogène et de l'air.
5.8.8 Vérification de la linéarité du système
Vérifier la linéarité du système sur 0,1 ng à 2 ng de parathion.
Préparer des solutions de travail de teneur en parathion comprises entre 0,05 μg/ml et 1,0 μg/ml. En injecter 2 μl.
Tracer un graphique de la taille des pics (aire ou hauteur) en fonction de la masse, en nanogrammes, de parathion
injecté. La courbe doit être une droite passant par l’origine. Si tel n’est pas le cas, déterminer la plage de
concentration à l’intérieur de laquelle le détecteur présente une réponse linéaire.
© ISO 1999 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
6 Échantillonnage
L’échantillonnage ne fait pas partie de la méthode spécifiée dans la présente Norme internationale. Une méthode
d’échantillonnage recommandée figure dans l’ISO 6497 [3].
Il est important que le laboratoire reçoive un échantillon vraiment représentatif et qui n’a été ni endommagé ni
modifié pendant le transport ou le stockage.
7 Préparation de l’échantillon pour essai
Préparer l’échantillon pour essai conformément à l’ISO 6498.
Broyer une portion d’échantillon de laboratoire bien mélangé (produits sec ou à faible taux d’humidité comme des
céréales et produits céréaliers, des graines et farines oléagineuses, des aliments composés, du foin, etc.) de façon
qu’elle passe entièrement à travers les mailles d’un tamis de 1 mm d’ouverture. Bien homogénéiser.
Hacher les produits à forte humidité (par exemple herbe, fourrage ensilé, etc.) et les mélanger soigneusement pour
obtenir des échantillons homogènes.
8 Mode opératoire
8.1 Généralités
Soumettre aux opérations indiquées ci-dessous l’échantillon pour essai préparé (voir article 7) ainsi qu’un
échantillon à blanc (4.14) ayant une matrice du même type que l’échantillon à analyser.
8.2 Prise d’essai
Peser, à 0,1 g près, dans une fiole conique de 1 000 ml, 50 g de l’échantillon pour essai préparé (voir article 7) si
les produits sont secs ou faiblement humides, ou 100 g de celui-ci si les produits sont très humides.
8.3 Extraction
Ajouter à la prise d’essai suffisamment d’eau (4.1) pour obtenir une quantité totale d’eau d’environ 100 g. Laisser
l’échantillon s’imprégner environ 5 min. Ajouter 200 ml d’acétone (4.3). Fermer la fiole hermétiquement et agiter
pendant 2 h sur un agitateur mécanique ou homogénéiser pendant 2 min dans un mélangeur à grande vitesse.
Filtrer la suspension par aspiration dans un entonnoir de Büchner (5.3) rempli de papier-filtre de porosité moyenne,
au-dessus d’une fiole de filtration de 500 ml (5.2). Laver la fiole conique ou le bol du mélangeur ainsi que le résidu
restant sur le papier-filtre avec 2 fois 25 ml d’acétone. Recueillir les portions de lavage dans la même fiole de
filtration (5.2).
Transvaser le filtrat dans une ampoule à décanter de 1 000 ml. Laver la fiole de filtration (5.2) avec 100 ml de
dichlorométhane (4.4) et transvaser le tout dans l’ampoule à décanter. Ajouter 250 ml d’eau et environ 50 ml de
solution saturée de chlorure de sodium (4.10) dans l’ampoule à décanter. Boucher et agiter pendant 2 min.
Laisser les phases se séparer et soutirer la phase inférieure (dichlorométhane) dans une ampoule à décanter de
500 ml. Répéter l’opération deux fois avec 50 ml de dichlorométhane (4.4) et combiner les extraits dans la même
ampoule de 500 ml.
Laver l’extrait de dichlorométhane avec deux portions de 100 ml d’eau et jeter les eaux de lavage.
Filtrer au-dessus du ballon de 500 ml de l’évaporateur sous vide l’extrait de dichlorométhane sur un papier-filtre
contenant environ 20 g de sulfate de sodium (4.9). Rincer l’ampoule à décanter et le sulfate de sodium avec deux
portions de 10 ml de dichlorométhane et ajouter au ballon.
6 © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
Concentrer la solution sous vide, à environ 2 ml, à une température ne dépassant pas 40 °C. Transférer la solution
dans un tube gradué avec 1 à 2 ml d’hexane (4.2) et concentrer sous azote jusqu’à environ 1 ml.
Ne pas aller à siccité au risque de perdre des pesticides par suite de leur volatilité ou de leur médiocre solubilité.
8.4 Purification sur colonne
8.4.1 Préparation de la colonne
Transvaser 5 g de gel de silice (4.6) désactivé par 10 % d’eau dans une colonne de chromatographie en verre
(5.5). Ajouter 5 g de sulfate de sodium anhydre (4.9) au-dessus du gel de silice. Laver la colonne préparée avec
20 ml d’hexane (4.2).
NOTE Il est possible de remplacer la colonne de gel de silice par des cartouches de silice ou de florisil prêtes à l’emploi
(par exemple Millipore-SEP PAK) après avoir vérifié leur rendement et l’absence d’interférences.
8.4.2 Purification
Transférer quantitativement l’extrait concentré (8.3) sur le dessus de la colonne (8.4.1) à l’aide de portions
d’hexane (4.2) de 1 ml à 2 ml.
Éluer les pesticides organo-phosphorés avec 50 ml de solvant d’élution (4.7) et recueillir l’éluat dans le ballon de
100 ml de l’évaporateur sous vide.
Concentrer l’éluat de la même manière qu’en 8.3 mais en remplaçant l’hexane par de l’acétate d’éthyle (4.5) et
diluer la solution finale à 10 ml avec de l’acétate d’éthyle pour chromatographie.
En cas d’utilisation de la méthode avec étalon interne, ajouter 0,5 ml de la solution intermédiaire de
tributylphosphate (4.13.2) à l’extrait final avant de diluer à 10 ml avec l’acétate d’éthyle.
Conserver l’extrait de blanc pour préparer la solution d’étalonnage de référence (8.5).
8.5 Chromatographie en phase gazeuse
Équilibrer le système de chromatographie en phase gazeuse dans les conditions de travail recommandées (5.8).
Injecter 1 μl à 2 μl de la solution étalon de travail (4.13.3) puis le même volume d’extrait d’échantillon (8.4.2). Diluer
l’extrait d’échantillon si nécessaire.
Identifier les pics des différents pesticides en fonction de leur temps de rétention.
Déterminer les quantités de pesticides en comparant la taille des pics de l’échantillon à celle des pics
correspondants des pesticides de quantité connue dans la solution étalon de travail.
Si les résultats correspondent aux limites maximales de résidus (LMR) ou les dépassent, préparer une solution
d’étalonnage de référence en ajoutant à l’extrait du blanc des quantités appropriées de solutions intermédiaires
(4.13.2) des pesticides identifiés dans la solution échantillon de telle manière que la taille des pics de cette solution
de référence corresponde à � 25 % près à la taille des pics de la solution échantillon. Porter le volume à 10 ml
avec de l’acétate d’éthyle (4.5). Injecter dans la colonne chromatographique un volume correspondant au volume
de la solution échantillon.
Déterminer la quantité de pesticides en comparant la taille des pics de l’échantillon à celle des pics des pesticides
correspondants de quantité connue dans la solution d’étalonnage de référence.
© ISO 1999 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
9 Expression des résultats
9.1 Calcul
Calculer la teneur de l’échantillon pour essai en résidus des différents pesticides à l’aide de l’équation suivante:
Am��V
s
w �
Am��V
si

w est la teneur de l’échantillon pour essai en résidus de différents pesticides, en microgrammes par
gramme;
A est la taille du pic de l’échantillon;
A est la taille du pic correspondant du pesticide étalon dans la solution étalon de travail ou dans la solution
s
d’étalonnage de référence;
m est la masse, en nanogrammes, du pesticide étalon injecté dans l’appareil de chromatographie;
s
V est le volume final, en millilitres, de l’extrait d’échantillon tenant compte de la dilution éventuellement
nécessaire;
V est le volume, en microlitres, de l’extrait d’échantillon injecté dans l’appareil de chromatographie;
i
m est la masse, en grammes, de la prise d’essai.
9.2 Récupération
Vérifier la performance de la méthode en pratiquant expérimentalement des récupérations sur les échantillons à
blanc supplémentés à 0,1 μg/g.
Le taux de récupération de chaque pesticide doit être compris entre 70 % et 110 %.
NOTE Quand un résultat excédant la limite maximale de résidu (LMR) est à confirmer, le taux de récupération concurrent
doit être approximativement similaire à celui de l’échantillon.
10 Confirmation d’identification
Lorsque les résultats correspondent aux limites maximales de résidus (LMR) ou les dépassent, une confirmation
d’identification est nécessaire soit par chromatographie sur une seconde colonne de polarité notablement
différente, soit, si l’on dispose de l’appareil approprié, sur un appareil couplant chromatographie en phase gazeuse
et spectrométrie de masse pour quantifier le pesticide et confirmer son identité.
11 Fidélité
11.1 Essais interlaboratoires
L’annexe B donne le détail des essais interlaboratoires effectués sur la fidélité de la méthode, avec une note sur la
validité des chiffres de fidélité. Les valeurs découlant de ces essais peuvent ne pas être applicables à des plages
de concentration et à des matrices différentes de celles qui sont étudiées.
8 © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
11.2 Répétabilité
La différence absolue entre deux résultats d’essais indépendants obtenus par la même méthode sur des matériaux
d’essai identiques dans le même laboratoire par le même opérateur utilisant le même équipement sur un court
intervalle de temps ne doit pas dépasser, dans plus de 5 % des cas, la limite de répétabilité r dérivée des
Tableaux B.1 à B.15.
11.3 Reproductibilité
La différence absolue entre deux résultats d’essais indépendants obtenus par la même méthode sur des matériaux
d’essai identiques dans des laboratoires différents par des opérateurs différents utilisant des équipements
différents ne doit pas dépasser, dans plus de 5 % des cas, la limite de reproductibilité R dérivée des Tableaux B.1
à B.15.
12 Rapport d’essai
Le rapport d’essai doit spécifier:
� toutes les informations nécessaires pour une identification complète de l’échantilllon;
� la méthode d’échantillonnage si elle est connue;
� la méthode d'essai utilisée, avec référence à la présente Norme internationale;
� tous les détails non spécifiés dans la présente Norme internationale ou jugés facultatifs, ainsi que le détail des
incidents éventuels ayant marqué l’exécution de la méthode qui ont pu affecter les résultats d’essai;
� le résultat d’essai obtenu ou les deux résultats d’essai obtenus si la répétabilité a été vérifiée.
© ISO 1999 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 14182:1999(F)
Annexe A
(informative)
Exemples de conditions
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.