ISO 23386:2020
(Main)Building information modelling and other digital processes used in construction — Methodology to describe, author and maintain properties in interconnected data dictionaries
Building information modelling and other digital processes used in construction — Methodology to describe, author and maintain properties in interconnected data dictionaries
This document establishes the rules for defining properties used in construction and a methodology for authoring and maintaining them, for a confident and seamless digital share among stakeholders following a BIM process. Regarding the definition of properties and groups of properties, this document provides: — definitions of properties and groups of properties as a list of attributes; — definitions of all the provided attributes. Regarding the authoring and maintaining process, this document provides: — definitions and roles of applicants; — definitions and roles of experts and the commission of experts; — definitions of request's attributes; — definitions of expert's attributes; — requirements to establish the management rules to interconnect data dictionaries through the mapping process for properties and groups of properties. To apply the methodology of this document, it is presupposed that the following are in place: — an established governance model for a data dictionary; — a framework for a network of data dictionaries. It is not in the scope of this document to provide the content of the interconnected data dictionaries.
Modélisation des informations de la construction et autres processus numériques utilisés en construction — Méthodologie de description, de création et de gestion des propriétés dans les dictionnaires de données interconnectés
Le présent document établit les règles de définition des propriétés utilisées dans la construction, ainsi qu'une méthodologie pour leur création et leur gestion, en vue d'un partage numérique fluide et fiable entre les parties intéressées selon un processus BIM. Concernant la définition des propriétés et des groupes de propriétés, le présent document fournit: — les définitions des propriétés et groupes de propriétés sous forme de listes d'attributs; — les définitions de tous les attributs spécifiés. Pour le processus de création et de gestion, le présent document fournit: — les définitions des demandeurs et leurs rôles; — les définitions des experts et collèges d'experts et leurs rôles; — les définitions des attributs des demandes; — les définitions des attributs des experts; — des exigences visant à établir les règles de gestion pour interconnecter les dictionnaires de données à l'aide d'un processus de mise en correspondance des propriétés et des groupes de propriétés. Pour appliquer la méthodologie du présent document, il est présumé qu'il a été mis en place ce qui suit: — un modèle de gouvernance établi pour un dictionnaire de données; — le cadre d'un réseau de dictionnaires de données. Fournir le contenu des dictionnaires de données interconnectés n'entre pas dans le domaine d'application du présent document.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 23386
First edition
2020-03
Building information modelling
and other digital processes used
in construction — Methodology
to describe, author and maintain
properties in interconnected data
dictionaries
Modélisation des informations de la construction et autres processus
numériques utilisés en construction — Méthodologie de description,
de création et de gestion des propriétés dans les dictionnaires de
données interconnectés
Reference number
©
ISO 2020
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Rules to define properties and groups of properties . 5
4.1 General . 5
4.2 Property . 5
4.3 Group of properties . 6
4.4 Attributes list . 6
4.4.1 Attributes of a property . 6
4.4.2 Attributes of a group of properties .18
5 Management rules to author and maintain properties and groups of properties .24
5.1 Interactions amongst users, experts and data dictionaries .24
5.2 Description of actions .26
5.2.1 General.26
5.2.2 Requests .27
5.2.3 Management of duplicates .28
5.3 Naming of reference documents .28
5.3.1 Standardization documents .28
5.3.2 Regulation documents .28
5.3.3 Other documents .29
5.4 List of request attributes .29
5.5 Connection between data dictionaries, sharing and mapping properties and
groups of properties .31
5.6 Data dictionaries interconnection .31
6 Governance of a data dictionary.31
6.1 General .31
6.2 Experts' management structure .31
6.3 Commissions of experts .32
6.3.1 General.32
6.3.2 Missions of the commissions of experts .32
6.3.3 Opinions of the commissions of experts .32
7 Governance of a network of data dictionaries .32
Annex A (informative) Implementation of the process for a manufacturer searching for
product properties related to fire regulations .33
Annex B (informative) Examples of composition of a management structure .35
Annex C (informative) Example of base and derived quantities .37
Annex D (informative) Example of composition of a commission of experts.39
Bibliography .40
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see
www .iso .org/ iso/ foreword .html.
This document was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical
Committee CEN/TC 442, Building Information Modelling (BIM), in collaboration with ISO Technical
Committee ISO/TC 59, Buildings and civil engineering works, Subcommittee SC 13, Organization and
digitization of information about buildings and civil engineering works, including building information
modelling (BIM), in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN
(Vienna Agreement).
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
Introduction
In the digital built environment, there will not be a single data dictionary which comprises all the
definitions which are needed in all BIM domains. Different groups, possibly in different countries, will
create or have created separate data dictionaries, specialized for their needs, based on the legislation
and culture. We are, and will be faced with, various separated data dictionaries. They may even reside
on the same platform yet logically they are detached.
For the future of BIM, it is important to ensure that these data dictionaries can be interoperable in tools
and applications.
— The elements of the data dictionaries need to be described by the same attributes. If this is agreed
and done by all data dictionary providers, it becomes possible to map properties in one data
dictionary to properties in other data dictionaries. This can lead to reuse of properties and to the
harmonization of properties across data dictionaries. In addition, this is an important step to allow
BIM applications to use multiple data dictionaries consistently.
— The governance of the data dictionaries needs to follow the same rules with respect to the building
and development of the data dictionaries’ content.
The assumption is that the data dictionaries are independent from each other, they are connected in
a coordinated network of data dictionaries (again, there may exist several of these networks). Within
the network, the data dictionaries are related, which is visible, for instance, using a specific attribute
which maps properties and groups of properties of different data dictionaries to each other. Any data
dictionary in the network of coordinated data dictionaries is independent, i.e. it has its own processes
and committees to control the development and evolution of the data dictionary; meanwhile, they all
follow the same description and governance rules described in this document.
This document specifies the attributes to define properties and groups of properties of a single data
dictionary as well as the processes and commissions/roles for the governance of a single data dictionary
in a network of coordinated data dictionaries. In the governance processes, it is described how the
single data dictionary deals with queries and change requests and the extension of queries to other
connected data dictionaries; information of other connected data dictionaries regarding change is an
integral part of this process.
This document contributes to ensuring the quality and the unicity of property descriptions and avoiding
the creation of duplicates.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 23386:2020(E)
Building information modelling and other digital
processes used in construction — Methodology to describe,
author and maintain properties in interconnected data
dictionaries
1 Scope
This document establishes the rules for defining properties used in construction and a methodology
for authoring and maintaining them, for a confident and seamless digital share among stakeholders
following a BIM process.
Regarding the definition of properties and groups of properties, this document provides:
— definitions of properties and groups of properties as a list of attributes;
— definitions of all the provided attributes.
Regarding the authoring and maintaining process, this document provides:
— definitions and roles of applicants;
— definitions and roles of experts and the commission of experts;
— definitions of request’s attributes;
— definitions of expert’s attributes;
— requirements to establish the management rules to interconnect data dict
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 23386
First edition
2020-03
Building information modelling
and other digital processes used
in construction — Methodology
to describe, author and maintain
properties in interconnected data
dictionaries
Modélisation des informations de la construction et autres processus
numériques utilisés en construction — Méthodologie de description,
de création et de gestion des propriétés dans les dictionnaires de
données interconnectés
Reference number
©
ISO 2020
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Rules to define properties and groups of properties . 5
4.1 General . 5
4.2 Property . 5
4.3 Group of properties . 6
4.4 Attributes list . 6
4.4.1 Attributes of a property . 6
4.4.2 Attributes of a group of properties .18
5 Management rules to author and maintain properties and groups of properties .24
5.1 Interactions amongst users, experts and data dictionaries .24
5.2 Description of actions .26
5.2.1 General.26
5.2.2 Requests .27
5.2.3 Management of duplicates .28
5.3 Naming of reference documents .28
5.3.1 Standardization documents .28
5.3.2 Regulation documents .28
5.3.3 Other documents .29
5.4 List of request attributes .29
5.5 Connection between data dictionaries, sharing and mapping properties and
groups of properties .31
5.6 Data dictionaries interconnection .31
6 Governance of a data dictionary.31
6.1 General .31
6.2 Experts' management structure .31
6.3 Commissions of experts .32
6.3.1 General.32
6.3.2 Missions of the commissions of experts .32
6.3.3 Opinions of the commissions of experts .32
7 Governance of a network of data dictionaries .32
Annex A (informative) Implementation of the process for a manufacturer searching for
product properties related to fire regulations .33
Annex B (informative) Examples of composition of a management structure .35
Annex C (informative) Example of base and derived quantities .37
Annex D (informative) Example of composition of a commission of experts.39
Bibliography .40
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see
www .iso .org/ iso/ foreword .html.
This document was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical
Committee CEN/TC 442, Building Information Modelling (BIM), in collaboration with ISO Technical
Committee ISO/TC 59, Buildings and civil engineering works, Subcommittee SC 13, Organization and
digitization of information about buildings and civil engineering works, including building information
modelling (BIM), in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN
(Vienna Agreement).
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
Introduction
In the digital built environment, there will not be a single data dictionary which comprises all the
definitions which are needed in all BIM domains. Different groups, possibly in different countries, will
create or have created separate data dictionaries, specialized for their needs, based on the legislation
and culture. We are, and will be faced with, various separated data dictionaries. They may even reside
on the same platform yet logically they are detached.
For the future of BIM, it is important to ensure that these data dictionaries can be interoperable in tools
and applications.
— The elements of the data dictionaries need to be described by the same attributes. If this is agreed
and done by all data dictionary providers, it becomes possible to map properties in one data
dictionary to properties in other data dictionaries. This can lead to reuse of properties and to the
harmonization of properties across data dictionaries. In addition, this is an important step to allow
BIM applications to use multiple data dictionaries consistently.
— The governance of the data dictionaries needs to follow the same rules with respect to the building
and development of the data dictionaries’ content.
The assumption is that the data dictionaries are independent from each other, they are connected in
a coordinated network of data dictionaries (again, there may exist several of these networks). Within
the network, the data dictionaries are related, which is visible, for instance, using a specific attribute
which maps properties and groups of properties of different data dictionaries to each other. Any data
dictionary in the network of coordinated data dictionaries is independent, i.e. it has its own processes
and committees to control the development and evolution of the data dictionary; meanwhile, they all
follow the same description and governance rules described in this document.
This document specifies the attributes to define properties and groups of properties of a single data
dictionary as well as the processes and commissions/roles for the governance of a single data dictionary
in a network of coordinated data dictionaries. In the governance processes, it is described how the
single data dictionary deals with queries and change requests and the extension of queries to other
connected data dictionaries; information of other connected data dictionaries regarding change is an
integral part of this process.
This document contributes to ensuring the quality and the unicity of property descriptions and avoiding
the creation of duplicates.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 23386:2020(E)
Building information modelling and other digital
processes used in construction — Methodology to describe,
author and maintain properties in interconnected data
dictionaries
1 Scope
This document establishes the rules for defining properties used in construction and a methodology
for authoring and maintaining them, for a confident and seamless digital share among stakeholders
following a BIM process.
Regarding the definition of properties and groups of properties, this document provides:
— definitions of properties and groups of properties as a list of attributes;
— definitions of all the provided attributes.
Regarding the authoring and maintaining process, this document provides:
— definitions and roles of applicants;
— definitions and roles of experts and the commission of experts;
— definitions of request’s attributes;
— definitions of expert’s attributes;
— requirements to establish the management rules to interconnect data dict
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 23386
Première édition
2020-03
Modélisation des informations
de la construction et autres
processus numériques utilisés en
construction — Méthodologie de
description, de création et de gestion
des propriétés dans les dictionnaires
de données interconnectés
Building information modelling and other digital processes used
in construction — Methodology to describe, author and maintain
properties in interconnected data dictionaries
Numéro de référence
©
ISO 2020
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Règles de définition des propriétés et des groupes de propriétés . 5
4.1 Généralités . 5
4.2 Propriété . . 6
4.3 Groupe de propriétés. 6
4.4 Liste d’attributs . 6
4.4.1 Attributs d’une propriété . 6
4.4.2 Attributs d’un groupe de propriétés .21
5 Règles pour la création et la gestion des propriétés et des groupes de propriétés .29
5.1 Interactions entre les utilisateurs, les experts et les dictionnaires de données .29
5.2 Description des actions .31
5.2.1 Généralités .31
5.2.2 Demandes .32
5.2.3 Gestion des doublons .33
5.3 Désignation des documents de référence .33
5.3.1 Documents de normalisation .33
5.3.2 Documents de réglementation . .33
5.3.3 Autres documents .34
5.4 Liste des attributs des demandes .34
5.5 Liens entre dictionnaires de données, partage et mise en correspondance des
propriétés et des groupes de propriétés .36
5.6 Interconnexion de dictionnaires de données .36
6 Gouvernance d’un dictionnaire de données .36
6.1 Généralités .36
6.2 Structure de gestion des experts .36
6.3 Collèges d’experts .37
6.3.1 Généralités .37
6.3.2 Missions des collèges d’experts .37
6.3.3 Avis des collèges d’experts .37
7 Gouvernance d’un réseau de dictionnaires de données .37
Annexe A (informative) Mise en œuvre du processus pour un fabricant recherchant
des propriétés de produits en lien avec les réglementations sur les incendies .38
Annexe B (informative) Exemples de composition d’une structure de gestion .40
Annexe C (informative) Exemples de grandeurs de base et de grandeurs dérivées .42
Annexe D (informative) Exemple de composition d’un collège d’experts .44
Bibliographie .45
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique CEN/TC 442 du Comité européen de
normalisation (CEN), Modélisation des informations de la construction (BIM), en collaboration avec le
comité technique ISO/TC 59 de l’ISO, Bâtiments et ouvrages de génie civil, sous-comité SC 13, Organisation
et numérisation des informations relatives aux bâtiments et ouvrages de génie civil, y compris modélisation
des informations de la construction (BIM), conformément à l’Accord de coopération technique établi
entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
Introduction
Dans l’environnement numérique de la construction, il n’existera jamais de dictionnaire de données
unique contenant toutes les définitions nécessaires pour tous les domaines du BIM. Différents groupes,
éventuellement de différents pays, ont créé ou vont créer des dictionnaires de données séparés,
spécialisés en fonction de leurs besoins, suivant leur législation et leur culture. Nous sommes et serons
confrontés à divers dictionnaires de données séparés. Ils pourront même être hébergés sur la même
plate-forme, mais en étant logiquement séparés.
Pour l’avenir du BIM, il est important de s’assurer que ces dictionnaires de données peuvent être
interopérables dans les outils et applications.
— Les éléments des dictionnaires de données doivent être décrits au moyen des mêmes attributs.
Si cette exigence est adoptée et suivie par tous les fournisseurs de dictionnaires de données, cela
devient possible de faire correspondre les propriétés d’un dictionnaire de données à celles d’autres
dictionnaires de données. Cela peut permettre la réutilisation des propriétés et l’harmonisation des
propriétés entre dictionnaires de données. De plus, cette étape est importante, car elle permet aux
applications BIM d’utiliser plusieurs dictionnaires de données de la même manière.
— La gouvernance des dictionnaires de données doit suivre les mêmes règles, dans le respect de la
création et du développement du contenu des dictionnaires de données.
En effet, il est présumé que les dictionnaires de données sont indépendants les uns des autres et qu’ils
sont liés dans un réseau coordonné de dictionnaires de données (il peut aussi exister plusieurs de ces
réseaux). Les dictionnaires de données sont liés au sein du réseau, ce qui se manifeste, par exemple, par
l’utilisation d’un attribut spécifique qui établit une correspondance entre des propriétés et des groupes
de propriétés de différents dictionnaires de données. Tout dictionnaire de données qui fait partie du
réseau de dictionnaires de données coordonnés est indépendant, c’est-à-dire qu’il dispose de ses propres
processus et comités en charge du contrôle de son développement et de son évolution. Néanmoins, tous
suivent les mêmes règles de description et de gouvernance décrites dans le présent document.
Le présent document spécifie les attributs permettant de définir les propriétés et groupes de
propriétés d’un dictionnaire de données individuel, ainsi que les processus et les commissions/rôles
de gouvernance d’un dictionnaire de données individuel dans un réseau de dictionnaires de données
coordonnés. Un processus de gouvernance décrit la manière dont un dictionnaire de données individuel
traite les requêtes et les demandes de modification et l’extension des requêtes à d’autres dictionnaires
de données liés; les informations des autres dictionnaires de données liés sur la modification en
question font partie intégrante de ce processus.
Le présent document contribue à garantir la qualité et l’unicité des descriptions de propriétés et à éviter
la création de doublons.
NORME INTERNATIONALE ISO 23386:2020(F)
Modélisation des informations de la construction et
autres processus numériques utilisés en construction —
Méthodologie de description, de création et de gestion
des propriétés dans les dictionnaires d
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 23386
Première édition
2020-03
Modélisation des informations
de la construction et autres
processus numériques utilisés en
construction — Méthodologie de
description, de création et de gestion
des propriétés dans les dictionnaires
de données interconnectés
Building information modelling and other digital processes used
in construction — Methodology to describe, author and maintain
properties in interconnected data dictionaries
Numéro de référence
©
ISO 2020
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Règles de définition des propriétés et des groupes de propriétés . 5
4.1 Généralités . 5
4.2 Propriété . . 6
4.3 Groupe de propriétés. 6
4.4 Liste d’attributs . 6
4.4.1 Attributs d’une propriété . 6
4.4.2 Attributs d’un groupe de propriétés .21
5 Règles pour la création et la gestion des propriétés et des groupes de propriétés .29
5.1 Interactions entre les utilisateurs, les experts et les dictionnaires de données .29
5.2 Description des actions .31
5.2.1 Généralités .31
5.2.2 Demandes .32
5.2.3 Gestion des doublons .33
5.3 Désignation des documents de référence .33
5.3.1 Documents de normalisation .33
5.3.2 Documents de réglementation . .33
5.3.3 Autres documents .34
5.4 Liste des attributs des demandes .34
5.5 Liens entre dictionnaires de données, partage et mise en correspondance des
propriétés et des groupes de propriétés .36
5.6 Interconnexion de dictionnaires de données .36
6 Gouvernance d’un dictionnaire de données .36
6.1 Généralités .36
6.2 Structure de gestion des experts .36
6.3 Collèges d’experts .37
6.3.1 Généralités .37
6.3.2 Missions des collèges d’experts .37
6.3.3 Avis des collèges d’experts .37
7 Gouvernance d’un réseau de dictionnaires de données .37
Annexe A (informative) Mise en œuvre du processus pour un fabricant recherchant
des propriétés de produits en lien avec les réglementations sur les incendies .38
Annexe B (informative) Exemples de composition d’une structure de gestion .40
Annexe C (informative) Exemples de grandeurs de base et de grandeurs dérivées .42
Annexe D (informative) Exemple de composition d’un collège d’experts .44
Bibliographie .45
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique CEN/TC 442 du Comité européen de
normalisation (CEN), Modélisation des informations de la construction (BIM), en collaboration avec le
comité technique ISO/TC 59 de l’ISO, Bâtiments et ouvrages de génie civil, sous-comité SC 13, Organisation
et numérisation des informations relatives aux bâtiments et ouvrages de génie civil, y compris modélisation
des informations de la construction (BIM), conformément à l’Accord de coopération technique établi
entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
Introduction
Dans l’environnement numérique de la construction, il n’existera jamais de dictionnaire de données
unique contenant toutes les définitions nécessaires pour tous les domaines du BIM. Différents groupes,
éventuellement de différents pays, ont créé ou vont créer des dictionnaires de données séparés,
spécialisés en fonction de leurs besoins, suivant leur législation et leur culture. Nous sommes et serons
confrontés à divers dictionnaires de données séparés. Ils pourront même être hébergés sur la même
plate-forme, mais en étant logiquement séparés.
Pour l’avenir du BIM, il est important de s’assurer que ces dictionnaires de données peuvent être
interopérables dans les outils et applications.
— Les éléments des dictionnaires de données doivent être décrits au moyen des mêmes attributs.
Si cette exigence est adoptée et suivie par tous les fournisseurs de dictionnaires de données, cela
devient possible de faire correspondre les propriétés d’un dictionnaire de données à celles d’autres
dictionnaires de données. Cela peut permettre la réutilisation des propriétés et l’harmonisation des
propriétés entre dictionnaires de données. De plus, cette étape est importante, car elle permet aux
applications BIM d’utiliser plusieurs dictionnaires de données de la même manière.
— La gouvernance des dictionnaires de données doit suivre les mêmes règles, dans le respect de la
création et du développement du contenu des dictionnaires de données.
En effet, il est présumé que les dictionnaires de données sont indépendants les uns des autres et qu’ils
sont liés dans un réseau coordonné de dictionnaires de données (il peut aussi exister plusieurs de ces
réseaux). Les dictionnaires de données sont liés au sein du réseau, ce qui se manifeste, par exemple, par
l’utilisation d’un attribut spécifique qui établit une correspondance entre des propriétés et des groupes
de propriétés de différents dictionnaires de données. Tout dictionnaire de données qui fait partie du
réseau de dictionnaires de données coordonnés est indépendant, c’est-à-dire qu’il dispose de ses propres
processus et comités en charge du contrôle de son développement et de son évolution. Néanmoins, tous
suivent les mêmes règles de description et de gouvernance décrites dans le présent document.
Le présent document spécifie les attributs permettant de définir les propriétés et groupes de
propriétés d’un dictionnaire de données individuel, ainsi que les processus et les commissions/rôles
de gouvernance d’un dictionnaire de données individuel dans un réseau de dictionnaires de données
coordonnés. Un processus de gouvernance décrit la manière dont un dictionnaire de données individuel
traite les requêtes et les demandes de modification et l’extension des requêtes à d’autres dictionnaires
de données liés; les informations des autres dictionnaires de données liés sur la modification en
question font partie intégrante de ce processus.
Le présent document contribue à garantir la qualité et l’unicité des descriptions de propriétés et à éviter
la création de doublons.
NORME INTERNATIONALE ISO 23386:2020(F)
Modélisation des informations de la construction et
autres processus numériques utilisés en construction —
Méthodologie de description, de création et de gestion
des propriétés dans les dictionnaires d
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.