Low-voltage electrical installations -- Part 5-54: Selection and erection of electrical equipment - Earthing arrangements, protective conductors and protective bonding conductors

This part of HD 60364 addresses the earthing arrangements, protective conductors and protective bonding conductors in order to satisfy the safety of the electrical installation.

Errichten von Niederspannungsanlagen -- Teil 5-54: Auswahl und Errichtung elektrischer Betriebsmittel - Erdungsanlagen, Schutzleiter und Schutzpotentialausgleichsleiter

Installations électriques à basse tension -- Partie 5-54: Choix et mise en oeuvre des matériels électriques - Mises à la terre, conducteurs de protection et conducteurs d'équipotentialité de protection

Concerne les mises à la terre, les conducteurs de protection et les conducteurs d'équipotentialité de protection afin de satisfaire à la sécurité de l'installation électrique. A le statut d'une publication fondamentale de sécurité conformément au Guide 104 de la CEI.

Nizkonapetostne električne inštalacije - 5-54. del: Izbira in namestitev električne opreme - Ozemljitve in zaščitni vezni vodniki (IEC 60364-5-54:2002, spremenjen)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
10-Oct-2007
Withdrawal Date
25-Mar-2014
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
26-Mar-2014
Due Date
18-Apr-2014
Completion Date
26-Mar-2014

Relations

Buy Standard

Standardization document
HD 60364-5-54:2007
English language
32 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standardization document
prHD 60364-5-54:2004
English language
27 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard – translation
HD 60364-5-54:2007
Slovenian language
36 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST HD 60364-5-54:2007
01-oktober-2007
1DGRPHãþD
SIST HD 384.5.54 S1:2000
1L]NRQDSHWRVWQHHOHNWULþQHLQãWDODFLMHGHO,]ELUDLQQDPHVWLWHYHOHNWULþQH
RSUHPH2]HPOMLWYHLQ]DãþLWQLYH]QLYRGQLNL ,(&VSUHPHQMHQ
Low-voltage electrical installations -- Part 5-54: Selection and erection of electrical
equipment - Earthing arrangements, protective conductors and protective bonding
conductors
Errichten von Niederspannungsanlagen -- Teil 5-54: Auswahl und Errichtung elektrischer
Betriebsmittel - Erdungsanlagen, Schutzleiter und Schutzpotentialausgleichsleiter
Installations électriques à basse tension -- Partie 5-54: Choix et mise en oeuvre des
matériels électriques - Mises à la terre, conducteurs de protection et conducteurs
d'équipotentialité de protection
Ta slovenski standard je istoveten z: HD 60364-5-54:2007
ICS:
91.140.50 Sistemi za oskrbo z elektriko Electricity supply systems
SIST HD 60364-5-54:2007 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007


HARMONIZATION DOCUMENT
HD 60364-5-54

DOCUMENT D'HARMONISATION
February 2007
HARMONISIERUNGSDOKUMENT

ICS 29.020; 91.140.50 Supersedes HD 384.5.54 S1:1988


English version


Low-voltage electrical installations –
Part 5-54: Selection and erection of electrical equipment -
Earthing arrangements, protective conductors
and protective bonding conductors
(IEC 60364-5-54:2002, modified)


Installations électriques à basse tension – Errichten von Niederspannungsanlagen –
Partie 5-54: Choix et mise en oeuvre Teil 5-54: Auswahl und Errichtung
des matériels électriques - elektrischer Betriebsmittel -
Mises à la terre, conducteurs Erdungsanlagen, Schutzleiter
de protection et conducteurs und Schutzpotentialausgleichsleiter
d'équipotentialité de protection (IEC 60364-5-54:2002, modifiziert)
(CEI 60364-5-54:2002, modifiée)




This Harmonization Document was approved by CENELEC on 2006-06-01. CENELEC members are bound to
comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for implementation of this
Harmonization Document at national level.

Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national implementations may be obtained on
application to the Central Secretariat or to any CENELEC member.

This Harmonization Document exists in three official versions (English, French, German).

CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, the
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland and the United Kingdom.

CENELEC
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

Central Secretariat: rue de Stassart 35, B - 1050 Brussels


© 2007 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members.
Ref. No. HD 60364-5-54:2007 E

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
HD 60364-5-54:2007 – 2 –
Foreword

The text of the International Standard IEC 60364-5-54:2002, prepared by IEC TC 64, Electrical
installations and protection against electric shock, together with the common modifications prepared
by SC 64A, Electrical Installations and protection against electric shock, of Technical Committee
CENELEC TC 64, Electrical installations of buildings, was submitted to the formal vote and was
approved by CENELEC as HD 60364-5-54 on 2006-06-01.

This Harmonization Document supersedes HD 384.5.54 S1:1988 + corrigendum December 2005.

The following dates were fixed:

- latest date by which the existence of the HD
 has to be announced at national level (doa) 2006-12-01

- latest date by which the HD has to be implemented
 at national level by publication of a harmonized
 national standard or by endorsement (dop) 2007-09-01

- latest date by which the national standards conflicting
 with the HD have to be withdrawn (dow) 2009-06-01


Annexes ZA, ZB, ZC and ZD have been added by CENELEC.

In this standard, the common modifications to the International Standard are indicated by a vertical
line in the left margin of the text.
__________

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
– 3 – HD 60364-5-54:2007
Introduction
Clause numbering is sequential, preceded by the number of this part (e.g. 541). Numbering of
figures and tables takes the number of this part followed by a sequential number, i.e. Table 54.1,
54.2, etc. Numbering of figures and tables in annexes takes the letter of the annex, followed by the
number of the part, followed by a sequential number, e.g. A.54.1, A.54.2, etc.

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
HD 60364-5-54:2007 – 4 –
Contents
541 General.5
541.1 Scope.5
541.2 Normative references.5
541.3 Terms and definitions.6
542 Earthing arrangements.7
542.1 General requirements.7
542.2 Earth electrodes.7
542.3 Earthing conductors .9
542.4 Main earthing terminal.10
543 Protective conductors .10
543.1 Minimum cross-sectional areas.10
543.2 Types of protective conductors .12
543.3 Electrical continuity of protective conductors.13
543.4 PEN conductors.13
543.5 Combined protective and functional earthing .13
543.6 Arrangement of protective conductors .14
543.7 Reinforced protective conductors for protective conductor currents exceeding
10 mA .14
544 Protective bonding conductors.14
544.1 Protective bonding conductors for the connection to the main earthing
terminal .14
544.2 Protective bonding conductors for supplementary bonding .14

Annex A (normative) Method for deriving the factor k in 543.1.2 (see also IEC 60724 and
IEC 60949) .16
Annex B (informative) llustration of earthing arrangements, protective conductors and
protective bonding conductors .19
Annex ZA (informative) Guidance to methods of calculating the resistance of earth
 electrodes .21
Annex ZB (informative) Erection of the earth electrodes - Foundation earth electrodes.25
Annex ZC (normative) Special national conditions .26
Annex ZD (informative) A-deviations.30

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
– 5 – HD 60364-5-54:2007

541 General
541.1 Scope
This part of HD 60364 addresses the earthing arrangements, protective conductors and protective
bonding conductors in order to satisfy the safety of the electrical installation.
541.2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For
dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the
referenced document (including any amendments) applies.

EN 60702-1, Mineral insulated cables and their terminations with a rated voltage not exceeding
750 V - Part 1: Cables (IEC 60702-1)
EN 61140, Protection against electric shock - Common aspects for installation and equipment
(IEC 61140)
EN 61534-1, Powertrack systems - General requirements (IEC 61534-1)
HD 60364-4-41:2007, Low-voltage electrical installations - Part 4-41: Protection for safety -
Protection against electric shock (IEC 60364-4-41:2005, mod.)
HD 384.4.442:1997, Electrical installations of buildings - Part 4: Protection for safety - Chapter 44:
Protection against overvoltages - Section 442: Protection of low-voltage installations against faults
between high-voltage systems and earth (IEC 60364-4-442:1993 + A1:1995, related)
HD 384.5.51 S2:1996, Electrical installations of buildings - Part 5: Selection and erection of electrical
equipment - Chapter 51: Common rules (IEC 60364-5-51:1994, mod.)
IEC 60050-195, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 195: Earthing and protection
against electric shock
IEC 60050-826, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 826:Electrical installations
IEC 60724, Short-circuit temperature limits of electric cables with rated voltages of 1 Kv
(U = 1,2 kV) and 3 kV (U = 3,6 kV)
m m
IEC 60949, Calculation of thermally permissible short-circuit currents, taking into account non-
adiabatic heating effects
R064-004:1999, Electrical installations of buildings - Protection against electromagnetic
interferences (EMI) in installations of buildings (IEC 60364-4-444:1996, mod.)

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
HD 60364-5-54:2007 – 6 –
541.3 Terms and definitions
For the purposes of this part of HD 60364, the definitions of EN 61140, together with the following
definitions taken from IEC 60050-195 and IEC 60050-826, apply.
Definitions used for earthing arrangements, protective conductors and protective bonding conductors
are illustrated in Annex B and listed here as follows:
541.3.1
exposed-conductive-part
conductive part of equipment which can be touched and which is not normally live, but which can
become live when basic insulation fails
[IEV 195-06-10]
541.3.2
main earthing terminal
(main earthing busbar)
terminal or busbar which is part of the earthing arrangement of an installation enabling the electric
connection of a number of conductors for earthing purposes
[IEV 195-02-33]
541.3.3
earth electrode
conductive part, which may be embedded in a specific conductive medium, e.g. concrete, in electric
contact with the earth
[IEV 195-02-01]
541.3.4
protective conductor
conductor provided for purposes of safety, for example protection against electric shock
[IEV 195-02-09]
541.3.5
protective bonding conductor
protective conductor provided for protective-equipotential-bonding
[IEV 195-02-10]
541.3.6
earthing conductor
conductor which provides a conductive path, or part of the conductive path, between a given point in
a system or in an installation or in equipment and an earth electrode
[IEV 195-02-03]
NOTE For the purposes of this part of HD 60364, an earthing conductor is the conductor which connects the earth
electrode to a point in the equipotential bonding system, usually the main earthing terminal.
541.3.7
extraneous-conductive-part
conductive part not forming part of the electrical installation and liable to introduce an electric
potential, generally the electric potential of a local earth
[IEV 195-06-11]

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
– 7 – HD 60364-5-54:2007
541.3.8
foundation earth electrode
conductive part buried in the soil under a building foundation or, preferably, embedded in concrete of
a building foundation, generally in form of a closed loop
[IEV 826-13-08]
542 Earthing arrangements
542.1 General requirements
542.1.1 The earthing arrangements may be used jointly or separately for protective and functional
purposes according to the requirements of the electrical installation. The requirements for protective
purposes shall always take precedence.
542.1.2 Where provided, an earth electrode shall be connected to the main earthing terminal by an
earthing conductor.
542.1.3 Where the supply to an installation is at high voltage, protection against faults between the
high voltage supply and earth shall be provided in accordance with HD 384.4.442.
542.1.4 The requirements for earthing arrangements are intended to provide a connection to earth:
– which is reliable and suitable for the protective requirements of the installation;
– which can carry earth fault currents and protective conductor currents to earth without danger
from thermal, thermo-mechanical and electromechanical stresses and from electric shock arising
from these currents;
– which provides the robustness or mechanical protection and appropriate robustness against
corrosion in respect to estimated external influences (see HD 384.5.51).
– which, if relevant, is also suitable for functional requirements.
542.2 Earth electrodes
542.2.1 Materials and dimensions of the earth electrodes shall be selected to withstand corrosion
and to have adequate mechanical strength.
For new buildings, the erection of a foundation earth electrode is strongly recommended. Where this
electrode is embedded in concrete to avoid corrosion a certain quality of the concrete and a distance
of least 5 cm between the electrode and the surface of the concrete is also recommended.
For commonly used materials, the common minimum sizes from the point of view of corrosion and
mechanical strength for earth electrodes where embedded in the soil are given in Table 54.1.
NOTE If a lightning protection system (LPS) is present, EN 62305-1 applies.

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
HD 60364-5-54:2007 – 8 –
Table 54.1 – Minimum sizes for earth electrodes of commonly used material from the point of
view of corrosion and mechanical strength where embedded in the soil
Minimum size

Cross- Thickness of

Diameter sectional Thickness coating/sheathing
Material
Surface Shape
area
Individual Average

value value
2
mm mm mm
µm µm
c
Steel Hot-dip Strip  90 3 63 70
a
galvanized
or
a, b
Stainless
 Sections 90 3 63 70
 Round rod
16  63 70
for deep
earth
electrodes
e
 Round wire 10  50
for electrode
with
horizontal
extension
 Pipe 25 2 47 55
Copper- Round rod 15  2 000

sheathed for deep
earth
electrode
With electro- Round rod 14  90 100

deposited for deep
copper earth
coating electrode
a
Copper Bare Strip 50 2
f
Round wire 25

for electrode
with
horizontal
extension
 Rope 1,8 for 25
individual
strands of
wire
 Pipe 20 2
Tin-coated Rope 1,8 for 25 1 5
individual
strands of
wire
d
Zinc-coated Strip  50 2 20 40
a
Suitable also for electrodes to be embedded in concrete.
b
No coating applied.
c
As rolled strip or slit strip with rounded edges.
d
Strip with rounded edges.
e
In the case of continuous bath-coating, only 50 µm thickness is technically feasible at present.
f
Where experience shows that the risk of corrosion and mechanical damage is extremely low, 16 mm² can be
used.

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
– 9 – HD 60364-5-54:2007
542.2.2 The efficacy of any earth electrode depends upon local soil conditions. One or more earth
electrodes shall be selected depending upon soil conditions and the required impedance to earth.
542.2.3 The following types of earth electrode are recognized:
– earth rods or pipes;
– earth tapes (strips) or wires;
– earth plates;
– underground structural metalwork embedded in foundations;
– welded metal reinforcement of concrete (except pre-stressed concrete) embedded in the earth;
– metal sheaths and other metal coverings of cables according to local conditions or requirements;
– other suitable underground metalwork according to local conditions or requirements.
542.2.4 When selecting type and embedded depth of earth electrode, consideration shall be given
to local conditions and regulations so that soil drying and freezing will be unlikely to increase the
earth resistance of the earth electrode to such a value that would impair the protective measures
against electric shock (see HD 60364-4-41).
542.2.5 Consideration shall be given to electrolytic corrosion when using different materials in an
earthing arrangement.
NOTE  Consideration should be given to the fact that foundation earth electrodes made of steel embedded in concrete
have an electrochemical potential like copper in earth.
542.2.6 A metallic pipe for flammable liquids or gases shall not be used as an earth electrode.
NOTE This requirement does not preclude the protective bonding of such pipes for compliance with HD 60364-4-41.
542.2.7 Underground structural networks embedded in foundation and metal reinforcement of
concrete that are used as earth electrodes shall be connected soundly between the point of
connection of the earthing conductor and the bottom of the underground structural network or metal
reinforcement. The connection shall be by welding or suitable mechanical connectors.
The point of connection of the earthing conductor shall be accessible.
542.2.8 An earth electrode shall not consist of a metal object immersed in water.
NOTE Earth electrodes directly in water may lead to the following risks:
– drying out;
– people coming into contact with the water during an electric fault.
542.3 Earthing conductors
542.3.1 Earthing conductors shall comply with 543.1 and where buried in the soil, their cross-
sectional areas shall be in accordance with Table 54.2.
In TN systems, where no noticeable fault current is expected to pass in the earth electrode, the
earthing conductor may be dimensioned according to 544.1.1.

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
HD 60364-5-54:2007 – 10 –
Table 54.2 – Minimum cross-sectional areas of buried earthing conductor
Earthing conductor Minimum cross-sectional area Minimum cross- sectional area
in mm² in mm²
Protected against mechanical Not protected against mechanical
damage damage
Copper Steel Copper Steel
Protected against corrosion 2,5 10 16 16
Not protected against corrosion 25 50 25 50

NOTE Where the mechanical protection against impact is not withstanding 5 J of impact energy or equivalent (e. g. a
heavy degree of protection for conduits according to EN 61386-1), the earthing conductor is considered to be mechanically
unprotected.
542.3.2 The connection of an earthing conductor to an earth electrode shall be soundly made and
electrically satisfactory. The connection shall be by exothermic welding, pressure connectors,
clamps or other mechanical connectors. Mechanical connectors shall be installed in accordance with
the manufacturer’s instructions. Where a clamp is used, it shall not damage the electrode or the
earthing conductor.
NOTE Connection devices or fittings that depend solely on solder do not reliably provide adequate mechanical strength.
542.4 Main earthing terminal
542.4.1 In every installation where protective bonding is used, a main earthing terminal shall be
provided and the following shall be connected to it:
– protective bonding conductors;
– earthing conductors;
– protective conductors;
– functional earthing conductors, if relevant.
NOTE 1 It is not intended to connect every individual protective conductor directly to the main earthing terminal when
they are connected to this terminal by other protective conductors.
NOTE 2 The main earthing terminal of the building may generally be used for functional earthing purposes. For
information technology purposes, it is then regarded as the connection point to the earth electrode network.
542.4.2 Each conductor connected to the main earthing terminal shall be able to be disconnected
individually. This connection shall be reliable and disconnectable only by means of a tool.
NOTE Disconnection means may conveniently be combined with the main earthing terminal, to permit measurement of
the resistance of the earthing arrangements.
543 Protective conductors
543.1 Minimum cross-sectional areas
543.1.1 The cross-sectional area of every protective conductor shall satisfy the conditions for
automatic disconnection of supply required in Clause 411 of HD 60364-4-41 and be capable of
withstanding the prospective fault current.
The cross-sectional area of the protective conductor shall either be calculated in accordance with
543.1.2, or selected in accordance with Table 54.3. In either case, the requirements of 543.1.3 shall
be taken into account.
Terminals for protective conductors shall be capable of accepting conductors of dimensions required
by this subclause.

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
– 11 – HD 60364-5-54:2007
Table 54.3 – Minimum cross-sectional area of protective conductors
Minimum cross-sectional area of the corresponding
protective conductor
Cross-sectional area
mm²
of line conductor S
If the protective conductor is If the protective conductor
mm²
of the same material is not of the same material
as the line conductor as the line conductor
k
1
× S
S ≤ 16 S
k
2
k
1
a
× 16
16 < S ≤ 35 16
k
2
a
k S
S
1

S > 35
×

k 2
2
2
where
k is the value of k for the line conductor, derived from the formula in Annex A or from the Table 43A in
1
HD 384.4.43, according to the materials of the conductor and insulation;
k is the value of k for the protective conductor, selected from Tables A.54.2 to A.54.6 as applicable.
2
a
For a PEN conductor, the reduction of the cross-sectional area is permitted only in accordance with the rules for
sizing of the neutral conductor (see HD 384.5.52).


In TT systems, the cross-sectional area of protective conductors may be limited to
– 25 mm² copper,
– 35 mm² aluminium
provided that the earth electrodes of the supply neutral and of the exposed-conductive-parts are
electrically independent.
543.1.2 The cross-sectional areas of protective conductors shall not be less than the value
determined either
– in accordance with IEC 60949, or
– by the following formula applicable only for disconnection times not exceeding 5 s:
2
I t
S =
k
where
2
S is the cross-sectional area in mm ,
I is the value (r.m.s) in A of prospective fault current for a fault of negligible impedance, which
can flow through the protective device (see IEC 60949),
t is the operating time of the protective device for automatic disconnection in s,
NOTE 1 Account should be taken of the current-limiting effect of the circuit impedances and the limitation of I²t
of the protective device.
k is the factor dependent on the material of the protective conductor, the insulation and other
parts and the initial and the final temperatures (for calculation of k, see Annex A).
Where the application of the formula produces a non-standard size a conductor having the nearest
larger standard cross-sectional area shall be used.
NOTE 2  For limitations of temperatures for installations in potentially explosive atmospheres, see EN 60079-0.

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
HD 60364-5-54:2007 – 12 –
NOTE 3  As the metallic sheaths of mineral insulated cables according to EN 60702-1 have an earth fault capacity greater
than that of the line conductors, it is not necessary to calculate the cross-sectional area of the metallic sheaths when used
as protective conductors.
543.1.3 The cross-sectional area of every protective conductor which does not form part of the
cable or which is not in a common enclosure with the line conductor shall be not less than
2 2
– 2,5 mm Cu or 16 mm Al if protection against mechanical damage is provided,
2 2
– 4 mm Cu or 16 mm Al if protection against mechanical damage is not provided.
543.1.4 Where a protective conductor is common to two or more circuits, its cross-sectional area
shall be dimensioned as follows:
– calculated in accordance with 543.1.2 for the most onerous prospective fault current and
operating time encountered in these circuits; or
– selected in accordance with Table 54.3 so as to correspond to the cross-sectional area of the
largest line conductor of the circuits.
543.2 Types of protective conductors
543.2.1 Protective conductors may consist of one or more of the following:
– conductors in multicore cables;
– insulated or bare conductors in a common enclosure with live conductors;
– fixed installed bare or insulated conductors;
– metallic cable sheath, cable screen, cable armour, wirebraid, concentric conductor, metallic
conduit, subject to the conditions stated in 543.2.2. a) and b).
NOTE See 543.6 for their arrangement.
543.2.2 Where the installation contains equipment having metal enclosures such as low-voltage
switchgear and controlgear assemblies or busbar trunking systems, the metal enclosures or frames
may be used as protective conductors if they simultaneously satisfy the following three requirements:
a) their electrical continuity shall be assured by construction or by suitable connection so as to
ensure protection against mechanical, chemical or electrochemical deterioration;
b) they comply with the requirement of 543.1;
c) they shall permit the connection of other protective conductors at every predetermined tap off
point.
543.2.3 The following metal parts are not permitted for use as protective conductor or as protective
bonding conductors:
– metallic water pipes;
– pipes containing flammable gases or liquids;
– constructional parts subject to mechanical stresses in normal service;
– flexible or pliable metal conduits, unless designed for that purpose;
– flexible metal parts;
– support wires;
– cable trays and cable ladders.

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST HD 60364-5-54:2007
– 13 – HD 60364-5-54:2007
543.3 Electrical continuity of protective conductors
543.3.1 Protective conductors shall be suitably protected against mechanical damage, chemical or
electrochemical deterioration, electrodynamic forces and thermodynamic forces.
543.3.2 Joints in protective conductors shall be accessible for inspection and testing except for
– compound-filled joints,
– encapsulated joints,
– joints in metal conduits, and in busbar trunking systems,
– joints forming part of equipment, complying with equipment standards.
543.3.3 No switching device shall be inserted in the protective conductor, but joints which can be
disconnected for test purposes by use of a tool may be provided.
543.3.4 Where electrical monitoring of earthing is used, no dedicated devices (e.g. operating
sensors, coils) shall be connected in series in protective conductors.
543.3.5 Exposed-conductive-parts of apparatus shall not be used to form part of the protective
conductor for other equipment except as allowed by 543.2.2.
543.4 PEN conductors
543.4.1 A PEN conductor may only be used in fixed electrical installations and, for mechanical
2
reasons, shall have a cross-sectional area not less than 10 mm in copper or 16 mm² in aluminium.
543.4.2 The PEN conductor shall be insulated for the nominal voltage of the system.
Metallic enclosures of wiring systems shall not be used as PEN conductors, except for busbar
trunking systems complying with EN 61534-1.
NOTE The use of either an insulated or a non-insulated PEN conductor inside equipment, e.g. switchgear, should be
considered by the relevant equipment committee taking into account the relevant influence on the EMC that may be
awaited in the electrical installation.
543.4.3 If, from any point of the installation, the neutral and protective functions are provided by
separate conductors, it is not permitted to connect the neutral conductor to any other earthed part of
the installation (e.g. protective conductor from the PEN conductor). However, it is permitted to form
more than one neutral conductor and more than one protective conductor from the PEN conductor.
Separate terminals or bars may be provided for the protective and neutral conductors. In this case,
the PEN conductor shall be connected to the terminal or bar intended for the protective conductor.
543.4.4 Extraneous-conductive-parts shall not be used as PEN conductors.
543.5 Combined protective and functional eart
...

SLOVENSKI SIST HD 60364-5-54


STANDARD
oktober 2007














Nizkonapetostne električne inštalacije – 5-54. del: Izbira in namestitev
električne opreme – Ozemljitve in zaščitni vezni vodniki
(IEC 60364-5-54:2002, spremenjen)

Low-voltage electrical installations – Part 5-54: Selection and erection of
electrical equipment – Earthing arrangements, protective conductors and
protective bonding conductors (IEC 60364-5-54:2002, modified)

Installations électriques à basse tension – Partie 5-54: Choix et mise en oeuvre
des matériels électriques – Mises à la terre, conducteurs de protection et
conducteurs d’équipotentialité de protection (CEI 60364-5-54:2002, modifiée)

Errichten von Niederspannungsanlagen – Teil 5-54: Auswahl und Errichtung
elektrischer Betriebsmittel – Erdungsanlagen, Schutzleiter und
Schutzpotentialausgleichsleiter (IEC 60364-5-54:2002, modifiziert)


















Referenčna oznaka
ICS 91.140.50 SIST HD 60364-5-54:2007 (sl,en)


Nadaljevanje na straneh II, III in IV in od 1 do 33



© 2009-12: Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
NACIONALNI UVOD
Standard SIST HD 60364-5-54 (sl), Nizkonapetostne električne inštalacije – 5-54. del: Izbira in
namestitev električne opreme – Ozemljitve in zaščitni vezni vodniki (IEC 60364-5-54:2002,
spremenjen), 2007, ima status slovenskega standarda in je istoveten evropskemu standardu
HD 60364-5-54 (en), Electrical installations of buildings – Part 5-54: Selection and erection of
electrical equipment – Earthing arrangements, protective conductors and protective bonding
conductors (IEC 60364-5-54:2002, modified), 2007.
NACIONALNI PREDGOVOR
Evropski standard HD 60364-5-54:2007 je pripravil tehnični odbor Evropske organizacije za
standardizacijo na področju elektrotehnike (CENELEC) CLC/TC 64 Električne inštalacije in zaščita
pred električnim udarom. Evropski standard je spremenjen mednarodni standard
IEC 60364-5-54:2002, ki ga je pripravil tehnični odbor Mednarodne organizacije za standardizacijo na
področju elektrotehnike (IEC) IEC/TC 64 Električne inštalacije in zaščita pred električnim udarom.
Slovenski standard SIST HD 60364-5-54:2007 je prevod evropskega standarda HD 60364-5-54:2007.
V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je odločilen izvirni evropski
standard v angleškem jeziku. Slovensko izdajo standarda je pripravil tehnični odbor SIST/TC ELI
Nizkonapetostne in komunikacijske električne inštalacije.
Odločitev za privzem tega standarda po metodi ponatisa je dne 25. 9. 2007 sprejel tehnični odbor
SIST/TC ELI.
ZVEZE S STANDARDI
S privzemom tega evropskega standarda veljajo za omenjeni namen referenčnih standardov vsi
standardi, navedeni v izvirniku, razen tistih, ki so že sprejeti v nacionalno standardizacijo:
SIST EN 60702-1 Kabli z mineralno izolacijo in njihovi priključki za naznačene napetosti
do 750 V – 1. del: Kabli (IEC 60702-1)
SIST EN 61140 Zaščita pred električnim udarom – Skupni vidiki za inštalacijo in
opremo (IEC 61140:2001)
SIST EN 61534-1 Sistemi zbiralčnih vodnikov – Splošna določila (IEC 61534-1)
SIST HD 60364-4-41:2007 Nizkonapetostne električne inštalacije – 4-41. del: Zaščitni ukrepi –
Zaščita pred električnim udarom (IEC 60364-4-41:2005, spremenjen)
SIST HD 384.4.442 S1:2000 Električne inštalacije v zgradbah – 4. del: Zaščitni ukrepi – 44.
poglavje: Zaščita pred prenapetostmi – 442. podpoglavje: Zaščita
nizkonapetostnih inštalacij pred zemeljskimi stiki v visokonapetostnih
sistemih
SIST HD 384.5.51 S2:2000 Električne inštalacije zgradb – 5. del: Izbira in namestitev električne
opreme – 51. poglavje: Splošna pravila (IEC 60364-5-51:1994,
spremenjen)
SIST IEC 60050-195 Mednarodni elektrotehniški slovar – Poglavje 195: Ozemljitev in
zaščita pred električnim udarom (in pri njem)
SIST IEC 60050-826 Mednarodni elektrotehniški slovar – 826. del: Električne inštalacije
SIST R064-004:2000 Električne inštalacije zgradb – Zaščita pred elektromagnetnimi
motnjami v inštalacijah zgradb (IEC 60364-4-444:1996, spremenjen)

OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
Privzem standarda HD 60364-5-54:2007.

II

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
OPOMBE
– Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz “evropski standard”, v
SIST HD 60364-5-54:2007 to pomeni “slovenski standard”.
– Ta nacionalni dokument je istoveten s HD 60364-5-54:2007 in je objavljen z dovoljenjem
  CENELEC
  Avenue Marnix 17
  B-1050 Bruselj
  Belgija

– This national document is identical with HD 60364-5-54:2007 and is published with the
permission of
  CENELEC
  Avenue Marnix 17
  B-1050 Bruxelles
  Belgium
III

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007









(Prazna stran)
IV

---------------------- Page: 4 ----------------------

HARMONIZACIJSKI DOKUMENT HD 60364-5-54
HARMONIZATION DOCUMENT
DOCUMENT D'HARMONISATION
HARMONISIERUNGSDOKUMENT februar 2007

ICS 29.020; 91.140.50 Nadomešča HD 384.5.54 S1:1998




Slovenska izdaja

Nizkonapetostne električne inštalacije – 5-54. del: Izbira in namestitev
električne opreme – Ozemljitve in zaščitni vezni vodniki
(IEC 60364-5-54:2002, spremenjen)

Low-voltage electrical installations Installations électriques à basse Errichten von Niederspannunsanlagen
– Part 5-54: Selection and tension – Partie 5-54: Choix et – Teil 5-54: Auswahl und Errichtung
erection of electrical equipment – mise en oeuvre des matériels elektrischer Betriebsmittel –
Earthing arrangements, protective électriques – Mises à la terre, Erdungsanlagen, Schutzleiter und
conductors and protective conducteurs de protection et Schutzpotentialausgleichsleiter
bonding conductors (IEC 60364- conducteurs d’équipotentialité de (IEC 60364-5-54:2002, modifiziert)
5-54:2002, modified) protection (CEI 60364-5-54:2002,
modifiée)




Ta harmonizacijski dokument je CENELEC sprejel 1. junija 2006. Člani CENELEC morajo izpolnjevati
notranje predpise CEN/CENELEC, s katerimi so predpisani pogoji za privzem harmonizacijskega
dokumenta na nacionalno raven.

Najnovejši seznami teh nacionalnih standardov z njihovimi bibliografskimi podatki se na zahtevo lahko
dobijo pri Centralnem sekretariatu ali kateremkoli članu CENELEC.

Ta harmonizacijski dokument obstaja v treh izvirnih izdajah (angleški, francoski in nemški).

Člani CENELEC so nacionalne elektrotehniške komisije Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke
republike, Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nemčije, Nizozemske, Norveške, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške,
Slovenije, Španije, Švedske, Švice in Združenega kraljestva.







CENELEC
Evropski komite za standardizacijo v elektrotehniki
European Committee for Electrotechnical Standardisation
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique

Centralni sekretariat: Rue de Stassart 35, B-1050 Bruselj
© 2007 CENELEC  Lastnice avtorskih pravic so vse države članice CENELEC. Ref. št. HD 60364-5-54:2007 E

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
VSEBINA Stran

Predgovor .3
Uvod .4
541 Splošno.5
541.1 Področje uporabe .5
541.2 Zveza z drugimi standardi .5
541.3 Izrazi in definicije .5
542 Ozemljitveni sestavi.6
542.1 Splošne zahteve.6
542.2 Ozemljila.7
542.3 Ozemljitveni vodniki.9
542.4 Glavna ozemljitvena zbiralka.10
543 Zaščitni vodniki.10
543.1 Najmanjši prerezi.10
543.2 Vrste zaščitnih vodnikov.12
543.3 Električna neprekinjenost zaščitnih vodnikov.12
543.4 Vodniki PEN .13
543.5 Združena zaščitna in funkcijska ozemljitev .13
543.6 Namestitev zaščitnih vodnikov .13
543.7 Ojačeni zaščitni vodniki za toke zaščitnih vodnikov nad 10 mA .14
544 Vodniki za zaščitno izenačitev potencialov .14
544.1 Vodniki za zaščitno izenačitev potencialov za povezavo z glavno ozemljitveno zbiralko.14
544.2 Vodniki za zaščitno izenačitev potencialov za dodatno izenačitev potencialov.14
Dodatek A (normativni): Metoda za določanje faktorja k v 543.1.2 (glej tudi IEC 60724 in
IEC 60949) .16
Dodatek B (normativni): Prikaz ozemljitvenih sistemov, zaščitnih vodnikov in vodnikov za
zaščitno izenačitev potencialov. 19
Dodatek ZA (informativni) Navodila za izračun upornosti ozemljil. 21
Dodatek ZB (informativni): Izvedba ozemljil – Temeljsko ozemljilo .26
Dodatek ZC (normativni): Nacionalne posebnosti.27
Dodatek ZD (informativni): A-deviacije.31
Bibliografija .33
2

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
Predgovor
Besedilo mednarodnega standarda IEC 60364-5-54:2002, ki ga je pripravil tehnični odbor IEC/TC 64,
Električne inštalacije in zaščita pred električnim udarom, skupaj s skupnimi spremembami, ki jih je
pripravil SC 64A, Električne inštalacije in zaščita pred električnim udarom, tehničnega odbora
CENELEC/TC 64 Električne inštalacije v stavbah, je CENELEC 1. junija 2008 po formalnem
glasovanju sprejel kot HD 60364-5-54.
Ta harmonizacijski dokument nadomešča HD 384.5.54 S1:1988 + popravek iz decembra 2005.
Določeni so bili naslednji datumi:
– zadnji datum, do katerega je treba objaviti obstoj HD na nacionalni
ravni (doa) 2006-12-01
– zadnji datum, do katerega mora biti HD privzet na nacionalni ravni
z izdajo harmonizacijskega nacionalnega standarda ali z razglasitvijo (dop) 2007-09-01
– zadnji datum umika, do katerega je treba umakniti nacionalne
standarde, ki so v nasprotju s tem HD (dow) 2009-06-01

Dodatke ZA, ZB, ZC in ZD je dodal CENELEC.
V tem harmonizacijskem dokumentu so skupne spremembe mednarodnega standarda označene z
navpično črto na levem robu besedila.



3

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
Uvod

Oštevilčenje točk je zaporedno, tako da so najprej številke tega dela (npr. 541). Oštevilčenje slik in
preglednic tega dela sledi številki točke, na primer preglednica 54.1, 54.2 itd. Številke slik in preglednic
v dodatkih prevzamejo črko dodatka, ki ji sledi številka tega dela, katerima sledi zaporedna številka
točke, na primer A.54.1, A.54.2 itd.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
541 Splošno

541.1 Področje uporabe

Ta del HD 60364 obsega ozemljitvene sestave, zaščitne vodnike (PE) in vodnike za zaščitno
izenačitev potencialov, da bi bile izpolnjene varnostne zahteve za električne inštalacije.

541.2 Zveza z drugimi standardi

Pri uporabi tega dokumenta so nujno potrebni naslednji referenčni dokumenti. Pri datiranih
sklicevanjih velja le navedena izdaja dokumenta. Pri nedatiranih sklicevanjih se uporablja zadnja
izdaja publikacije (vključno z dopolnili).

EN 60702-1 Kabli z mineralno izolacijo in njihovi priključki za naznačene napetosti do
750 V – 1. del: Kabli (IEC 60702-1)

EN 61140 Zaščita pred električnim udarom – Skupni vidiki za inštalacijo in opremo
(IEC 61140:2001)

EN 61534-1 Sistemi zbiralčnih vodnikov – Splošna določila (IEC 61534-1)

HD 60364-4-41:2007 Nizkonapetostne električne inštalacije – 4-41. del: Zaščitni ukrepi – Zaščita
pred električnim udarom (IEC 60364-4-41:2005, spremenjen)

HD 384.4.442:1997 Električne inštalacije v zgradbah – 4. del: Zaščitni ukrepi – 44. poglavje:
Zaščita pred prenapetostmi – 442. podpoglavje: Zaščita nizkonapetostnih
inštalacij pred zemeljskimi stiki v visokonapetostnih sistemih
(IEC 60364-4-442:1993 + A1:1995, soroden)

HD 384.5.51 S2:1996 Električne inštalacije zgradb – 5 del: Izbira in namestitev električne opreme –
51. poglavje: Splošna pravila (IEC 60364-5-51:1994, spremenjen)

IEC 60050-195 Mednarodni elektrotehniški slovar – Poglavje 195: Ozemljitev in zaščita pred
električnim udarom (in pri njem)

IEC 60050-826 Mednarodni elektrotehniški slovar – 826. del: Električne inštalacije

IEC 60724 Mejne vrednosti kratkostičnih temperatur za kable z nazivnima napetostma
1 kV (U = 1,2 kV) in 3 kV (U = 3,6 kV)
m m

IEC 60949 Izračun dopustnih termičnih kratkostičnih tokov pri neadiabatskem poteku
segrevanja

R064-004:1999 Električne inštalacije zgradb – Zaščita pred elektromagnetnimi motnjami v
inštalacijah zgradb (IEC 60364-4-444:1996, spremenjen)

541.3 Izrazi in definicije
Za namen tega dela HD 60364 se uporabljajo definicije iz EN 61140, skupaj z naslednjimi definicijami,
povzetimi po IEC 60050-195 in IEC 60050-826.

Definicije, uporabljene za ozemljitvene sestave, zaščitne vodnike (PE) in vodnike za zaščitno
izenačitev potencialov so prikazane v dodatku B in navedene v nadaljevanju:

541.3.1
izpostavljeni prevodni del
prevodni del električne opreme, ki se ga je mogoče dotakniti in ki normalno ni pod napetostjo, a lahko
ob okvari osnovne izolacije pride pod napetost

[IEV 195-06-10]
5

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
541.3.2
glavna ozemljitvena sponka
(glavna ozemljitvena zbiralka)
sponka ali zbiralka, ki je del ozemljitvenega sistema inštalacije in omogoča električno povezavo
vodnikov v ozemljitvene namene

[IEV 195-02-33]

541.3.3
ozemljilo
prevodni del, ki je v električnem stiku z zemljo. Lahko je zakopan v poseben prevodni medij, npr.
beton ali leš

[IEV 195-02-01]

541.3.4
zaščitni vodnik (PE)
vodnik, ki zagotavlja varnost, npr. za zaščito pred električnim udarom

[IEV 195-02-09]

541.3.5
vodnik za zaščitno izenačitev potencialov
zaščitni vodnik, ki zagotavlja zaščitno izenačitev potencialov

[IEV 195-02-10]

541.3.6
ozemljitveni vodnik
vodnik, ki zagotavlja prevodno pot ali del prevodne poti med dano točko v sistemu ali inštalaciji ali
opremi in ozemljilom

[IEV 195-02-03]

OPOMBA: Za namene tega dela HD 60364 ozemljitveni vodnik povezuje ozemljilo s točko sistema za izenačitev
potencialov, navadno z glavno ozemljitveno zbiralko.

541.3.7
tuji prevodni del
prevodni del, ki ni del električne inštalacije, a lahko privede električni potencial, navadno električni
potencial okolne zemlje

[IEV 195-06-11]

541.3.8
temeljsko ozemljilo
prevodni del, zakopan v prst pod temelj stavbe ali, bolje, vložen v beton temelja stavbe, na splošno v
obliki sklenjene zanke

[IEV 826-13-08]
542 Ozemljitveni sestavi

542.1 Splošne zahteve

542.1.1 Ozemljitveni sestavi se lahko uporabljajo združeno ali posamezno za zaščitne in funkcijske
namene v skladu z zahtevami za električno inštalacijo. Zahteve za zaščitne namene se morajo vedno
upoštevati prednostno.

542.1.2 Če je predvideno ozemljilo, mora biti priključeno na glavno ozemljitveno zbiralko z
ozemljitvenim vodnikom.
6

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
542.1.3 Kadar gre za vgradnjo v objekt na visoki napetosti, mora biti zaščita pri zemeljskih stikih na
strani z visoko napetostjo izvedena v skladu s HD 384.4.442.

542.1.4 Zahteve za ozemljitvene sestave so namenjene zagotavljanju povezave z zemljo:
– ki je zanesljiva in primerna za zaščitne zahteve inštalacije;
– ki lahko prevaja zemeljskostične toke in toke zaščitnih vodnikov v zemljo brez nevarnosti zaradi
toplotnih, termomehanskih in elektromehanskih obremenitev ter zaradi električnega udara pri teh
tokih;
– ki je odporna ali mehansko zaščitena ter primerno zaščitena pred korozijo zaradi ocenjenih
zunanjih vplivov (glej HD 384.5.51);
– ki je, če je potrebno, primerna tudi za funkcijske zahteve.

542.2 Ozemljila

542.2.1 Materiale in dimenzije ozemljil je treba izbrati tako, da so odporni proti koroziji in da imajo
ustrezno mehansko trdnost.

Pri novih stavbah se uporaba temeljskih ozemljil zelo priporoča. Kjer je temeljsko ozemljilo vloženo v
beton, mora ta dosegati določeno kakovost, da bi se izognili koroziji, in se priporoča, da je oddaljeno
najmanj 5 cm od površine betona.

Za pogosto uporabljene materiale so najmanjši prerezi za ozemljila v zemlji, z upoštevanjem korozije
in mehanske trdnosti, podani v preglednici 54.1.

OPOMBA: Če je prisoten sistem zaščite pred strelo, se uporablja EN 62305-1.
7

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
Preglednica 54.1: Najmanjše velikosti ozemljil najpogosteje uporabljenih materialov s stališča
korozijske odpornosti in mehanske trdnosti za vkop v zemljo

Material Površina Oblika Najmanjša velikost
Premer Prerez Debelina Debelina prevleke/plašča

Posamična Povprečna

vrednost vrednost


2
mm mm mm µm µm
c
Jeklo Vroče Trak  90 3 63 70
a
galvanizirano
a,bProfili 90 3 63 70
ali nerjavno
Okrogla 16  63 70
palica za
globinska
ozemljila
e
Okrogla vrv 10  50
za ozemljila
za vodoravno
izvedbo
Cev 25 2 47 55
Bakreno Okrogla 15  2000
oplaščenje palica za
globinska
ozemljila
Elektrolitsko Okrogla 14  90 100
pobakrenje palica za
globinska
ozemljila
a
Baker Gol Trak 50 2
f
Okrogla vrv 25
za ozemljila
za vodoravno
izvedbo
Vrv 1,8 za 25
posamezno
žico vrvi
Cev 20 2
Pokositran Vrv 1,8 za 25 1 5
posamezno
žico vrvi
d

Pocinkan Trak 50 2 20 40
a
Primerno tudi za ozemljila v betonu.
b
Uporaba brez prevleke.
c
Kot valjan trak ali razrezan trak z zaobljenimi robovi.
d
Trak z zaobljenimi robovi.
e
V primeru neprekinjene galvanizacije je tehnično izvedljiva prevleka z debelino 50 µm.
f 2
Če izkušnje kažejo, da je verjetnost korozije in mehanskih poškodb majhna, se lahko uporablja 16 mm .

8

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
542.2.2 Učinkovitost kateregakoli ozemljila je odvisna od lokalnih lastnosti zemljišča. Eno ali več
ozemljil mora biti izbrano glede na karakteristike zemljišča in zahtevano ozemljitveno impedanco.

542.2.3 Uporabljajo se naslednja ozemljila:
– palična ali cevna ozemljila,
– tračna (trakovi) ozemljila ali vrvi,
– ploščna ozemljila,
– podzemne kovinske strukture, vgrajene v temeljih,
– varjena armatura armiranega betona (razen prednapetega betona), vgrajena v temeljih,
– kovinski plašči in druge kovinske prevleke kablov v skladu z lokalnimi pogoji ali zahtevami,
– drugi podzemni kovinski elementi, če so v skladu z lokalnimi pogoji ali zahtevami.

542.2.4 Pri izbiri vrste in globine vkopa ozemljila je treba upoštevati lokalne pogoje in zahteve, tako
da ni verjetnosti, da bi zaradi osuševanja in zmrzovanja zemlje ozemljitvena upornost ozemljila
narasla na vrednost, ki bi lahko ogrozila zaščitne ukrepe pred električnim udarom (glej HD 60364-4-
41).

542.2.5 Upoštevati je treba elektrolitsko korozijo zaradi uporabe različnih materialov v ozemljitvenih
sestavih.

OPOMBA: Upoštevati je treba dejstvo, da imajo jeklena temeljska ozemljila, vgrajena v beton, elektrokemični potencial kot
baker v zemlji.

542.2.6 Kovinske cevi za prenos vnetljivih tekočin ali plinov se ne smejo uporabljati kot ozemljilo.

OPOMBA: Ta zahteva ne izključuje izenačitve potencialov teh cevi v skladu s HD 60364-4-41.

542.2.7 Podzemne gradbene mreže, vgrajene v temelje in armature armiranega betona, ki se
uporabljajo kot ozemljila, morajo imeti dobro povezavo med ozemljitveno zbiralko in osnovno
podzemno gradbeno mrežo ali kovinsko armaturo. Povezava mora biti varjena ali izvedena z
ustreznimi mehanskimi spojnimi elementi.

Točka povezave z ozemljitvenim vodnikom mora biti dostopna.

542.2.8 Kovinski del, potopljen v vodo, se ne sme uporabljati kot ozemljilo.

OPOMBA: Pri ozemljilih, postavljenih neposredno v vodo, obstajajo naslednje nevarnosti:
– izsušitev,
– med okvaro pridejo ljudje v stik z vodo.

542.3 Ozemljitveni vodniki

542.3.1 Ozemljitveni vodniki morajo biti (dimenzionirani) v skladu s 543.1; kjer so vkopani v zemljo,
morajo imeti prereze v skladu s preglednico 54.2.

V sistemih TN, kjer po ozemljitvenem vodniku ni pričakovati prevajanja omembe vrednega okvarnega
toka, je ozemljitveni vodnik lahko dimenzioniran v skladu s 544.1.1.
9

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
Preglednica 54.2: Najmanjši prerezi za vkopane ozemljitvene vodnike

2 2
Ozemljitveni vodnik Najmanjši prerez v mm Najmanjši prerez v mm
Zaščiteni pred mehanskimi Nezaščiteni pred mehanskimi
poškodbami poškodbami
Baker Jeklo Baker Jeklo
Zaščiteni pred korozijo 2,5 10 16 16
Nezaščiteni pred korozijo 25 50 25 50

OPOMBA: Kadar mehanska zaščita pred udarom ne zdrži udara energije 5 J ali enakovredne energije (npr. dodatne
zaščite vodov v skladu z EN 61386-1), se za ozemljitveni vodnik šteje, da je mehansko nezaščiten.

542.3.2 Povezava ozemljitvenega vodnika z ozemljilom mora biti narejena kakovostno in električno
zadovoljivo. Povezava mora biti izvedena s termitskim zvarom, kompresijskimi spojkami, sponkami ali
drugimi mehanskimi priključki. Mehanski priključki morajo biti izvedeni v skladu z navodili proizvajalca.
Pri uporabi sponk se ne sme poškodovati ozemljilo ali ozemljitveni vodnik.

OPOMBA: Priključitev naprav ali opreme, odvisna izključno od spajkanja, ne zagotavlja zanesljive ustrezne mehanske
trdnosti.

542.4 Glavna ozemljitvena zbiralka

542.4.1 V vsaki inštalaciji, kjer se uporablja zaščitna izenačitev potencialov, je treba predvideti glavno
ozemljitveno zbiralko in nanjo priključiti:
– vodnike za izenačitev potencialov,
– ozemljitvene vodnike,
– zaščitne vodnike,
– vodnike funkcijske ozemljitve, če je potrebno.

OPOMBA 1: Priključevanje vsakega posameznega zaščitnega vodnika neposredno na glavno ozemljitveno zbiralko ni nujno,
če so s to zbiralko povezani preko drugih zaščitnih vodnikov.

OPOMBA 2: Glavna ozemljitvena zbiralka v stavbi se v splošnem lahko namensko uporablja za funkcijsko ozemljitev. Za
namene informacijske tehnologije se ta upošteva kot povezovalna točka na ozemljilno mrežo.

542.4.2 Vsak vodnik, priključen na glavno ozemljitveno zbiralko, mora biti mogoče ločiti posamično.
Ta povezava mora biti zanesljiva in jo je mogoče ločiti samo z orodjem.

OPOMBA: Ločilna mesta so lahko ustrezno povezana z glavno ozemljitveno zbiralko, da se omogoči meritev upornosti
ozemljitvenih sestavov.

543 Zaščitni vodniki

543.1 Najmanjši prerezi

543.1.1 Prerez vsakega posameznega zaščitnega vodnika mora izpolnjevati pogoje za samodejni
odklop napajanja v skladu z zahtevami točke 411 iz HD 60364-4-41 in mora biti sposoben prevajati
predvideni okvarni tok.

Prerez zaščitnega vodnika mora biti izračunan v skladu s 543.1.2 ali izbran v skladu s preglednico
54.3. V vsakem primeru je treba upoštevati zahteve 543.1.3.

Zbiralke (sponke) za zaščitne vodnike morajo omogočati priključevanje vodnikov s prerezi, ki so
zahtevani v tej točki.
10

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
Preglednica 54.3: Najmanjši prerezi zaščitnih vodnikov

Najmanjši prerez pripadajočega zaščitnega vodnika

Prerez linijskega vodnika S
mm²

mm²
Če je zaščitni vodnik iz enakega Če zaščitni vodnik ni iz enakega
materiala kot linijski vodnik materiala kot linijski vodnik
k
1
× S
S ≤ 16 S
k
2
1
16
k
a
×
16 < S ≤ 35 16
2
k
a
1
k S
S
× 2
S > 35 2
2
k
kjer sta:
k vrednost za k za linijski vodnik, določena po formuli iz dodatka A ali izbrana po preglednici 43A v HD
1
384.4.43, upoštevajoč materiale za vodnik in izolacijo
k vrednost za k za zaščitni vodnik, izbrana iz ustrezne preglednice A.54.2 do A.54.6
2
a
Za vodnik PEN je zmanjšanje prereza dovoljeno samo skladno z zahtevami za velikost nevtralnega vodnika
(glej HD 384.5.52).

V sistemih TT je prerez zaščitnega vodnika lahko omejen na:
– 25 mm² baker,
– 35 mm² aluminij

pod pogojem, da so ozemljila nevtralnega sistema in ozemljila izpostavljenih prevodnih delov
električno neodvisna.

543.1.2 Prerezi zaščitnih vodnikov ne smejo biti manjši od vrednosti, določenih:

– bodisi v skladu z IEC 60949 ali
– po naslednji formuli, ki se uporablja samo, kadar izklopni čas ni daljši od 5 s:

2
I t
S =
k

kjer so:
2
S prerez v mm
I efektivna vrednost pričakovanega okvarnega toka v A pri okvari z zanemarljivo impedanco, ki lahko
teče skozi zaščitno napravo (glej IEC 60949)
t izklopni čas zaščitne naprave za samodejni odklop v s
OPOMBA 1: Upoštevati je treba tokovne omejitve zaradi vpliva impedance v tokokrogu in omejitev I² t zaradi zaščitne
naprave.
k faktor, odvisen od materiala zaščitnega vodnika, izolacije in drugih delov ter začetne in končne
temperature (za izračun k glej dodatek A).

Kadar se pri uporabi enačbe dobijo nestandardni prerezi vodnikov, se vzame najbližji večji standardni
prerez.

OPOMBA 2: Za mejne temperature v obratih s potencialno eksplozivno atmosfero glej EN 60079-0.

OPOMBA 3: Če so kovinski plašči kablov z mineralno izolacijo v skladu z EN 60702-1 sposobni prenesti večje okvarne toke
kot linijski vodniki, prereza kovinskih plaščev ni treba preračunavati, kadar se uporabljajo kot zaščitni vodniki.
11

---------------------- Page: 15 ----------------------

SIST HD 60364-5-54 : 2007
543.1.3 Prerez vsakega zaščitnega vodnika, ki ni sestavni del kabla ali ni v skupnem okrovu z
linijskim vodnikom, ne sme biti manjši od:
2 2
– 2,5 mm Cu ali 16 mm Al, če je zaščita pred mehanskimi poškodbami predvidena;
2 2
– 4 mm Cu ali 16 mm Al, če zaščita pred mehanskimi poškodbami ni predvidena.

543.1.4 Če je zaščitni vodnik skupen dvema ali več tokokrogom, mora biti prerez dimenzioniran na
naslednji način:
– izračunan v skladu s 543.1.2 za najneugodnejšo kombinacijo pričakovanega okvarnega toka in
izklopnega časa, ki lahko nastane v teh tokokrogih, ali
– izbran v skladu s preglednico 54.3 tako, da prerez ustreza največjemu prerezu linijskega vodnika
teh tokokrogov.

543.2 Vrste zaščitnih vodnikov

543.2.1 Za zaščitne vodnike se lahko uporabi eden ali več od spodaj naštetih:
– vodniki v večžilnih kablih;
– izolirani ali goli vodniki v skupnem okrovu z linijskimi vodniki;
– fiksno nameščeni goli ali izolirani vodniki;
– kovinski kabelski plašč, kabelski zaslon, kabelski oklep, pletenica, koncentrični vodnik,
kovinska cev v skladu s pogoji, navedenimi v 543.2.2. a) in b).
OPOMBA: Glede njihove namestitve glej 543.6.

543.2.2 Če ima inštalacijska oprema, kot so nizkonapetostne stikalne ali krmilne naprave ali sistemi
kabelskih korit, kovinske okrove ali konstrukcijske dele, se lahko ti uporabijo kot zaščitni vodniki, če
hkrati izpolnjujejo naslednje tri zahteve:
a) njihova električna neprekinjenost mora biti zagotovljena s konstrukcijo ali z ustrezno
povezavo, tako da je zagotov
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.