EN 17314:2020
(Main)Industrial trucks - Specifications and test methods - Operator restraint systems other than lap-type seat belts
Industrial trucks - Specifications and test methods - Operator restraint systems other than lap-type seat belts
This document specifies the tests for the verification of restraint systems against the risk of lateral ejection of the operator for:
- counterbalanced lift trucks with centre control, sit down and non-elevating operator position (see EN ISO 3691 1:2015, 4.7.8), with a rated capacity up to and including 10 000 kg;
- tractors as defined in EN 12312 15 (airport ground equipment);
- burden carriers (as defined in ISO 5053-1:2015, 3.25) with a maximum speed of more than 25 km/h with seated operator;
- other types of industrial trucks equipped with such a restraint system.
Counterblanced lift trucks, tractors and burden carriers are named hereafter as trucks.
Note 1 Industrial tractors as defined in ISO 5053-1 do not need a restraint system in general.
This document describes type tests for a specific combination of truck and restraint system.
This standard does not cover:
- the risk due to frontal ejection;
- the monitoring of the protective position of the operator restraint system as defined in prEN 16307 1:2018, 4.16;
- the testing of seat belts.
Note 2 The testing of sealt belts is covered by ISO 24135 1.
The document is not applicable for the retrofit of trucks with restraint systems.
This document does not give any requirements on the need for a restraint system.
Flurförderzeuge - Spezifikationen und Prüfverfahren - Andere Rückhalte-systeme für den Bediener als Beckengurte
Dieses Dokument legt die Prüfungen für die Verifizierung von Rückhaltesystemen gegen das Risiko eines seitlichen Herausschleuderns des Bedieners für folgende Fahrzeuge fest:
- Gegengewichtstapler mit mittig angeordnetem, nicht hebbarem Fahrerplatz zum Sitzen (siehe EN ISO 3691 1:2015, 4.7.8) und einer Nenntragfähigkeit bis zu und einschließlich 10 000 kg;
- Schlepper nach EN 12312 15 (Luftfahrt-Bodengeräte);
- Lasten- und Personentransportfahrzeuge (nach ISO 5053 1:2015, 3.25) mit einer maximalen Geschwindigkeit von mehr als 25 km/h mit sitzendem Bediener;
- andere Arten von Flurförderzeugen, die mit einem solchen Rückhaltesystem ausgestattet sind.
Gegengewichtstapler, Schlepper sowie Lasten- und Personentransportfahrzeuge werden nachfolgend als Flurförderzeuge bezeichnet.
ANMERKUNG 1 Schlepper nach ISO 5053 1 benötigen im Allgemeinen kein Rückhaltesystem.
Diese Norm beschreibt Typprüfungen für eine spezielle Kombination aus Flurförderzeug und Rückhaltesystem.
Diese Norm deckt Folgendes nicht ab:
- das Risiko aufgrund des Herausschleuderns nach vorne;
- die Überwachung der schützenden Stellung des Fahrerrückhaltesystems nach EN 16307 1: — , 4.16;
- die Prüfung von Sitzgurten.
ANMERKUNG 2 Die Prüfung von Sitzgurten wird in ISO 24135 1 behandelt.
Die Norm ist nicht anwendbar für die Nachrüstung von Flurförderzeugen mit Rückhaltesystemen.
Diese Norm enthält keine Anforderungen für die Notwendigkeit eines Rückhaltesystems.
Chariots de manutention - Spécifications et méthodes d’essai - Systèmes de retenue de l’opérateur autres que les ceintures de sécurité ventrales
Le présent document spécifie les essais pour la vérification des systèmes de retenue contre le risque d’éjection latérale de l’opérateur pour :
- chariots élévateur en porte-à-faux ayant un poste de conduite au centre, une position de l’opérateur assis et non élevable (voir l’EN ISO 3691 1:2015, 4.7.8), avec une capacité nominale allant jusqu’à 10 000 kg inclus ;
- tracteurs tels que définis dans l’EN 12312 15 (matériel au sol pour aéronefs) ;
- transporteurs de charges (tels que définis dans l’ISO 5053-1:2015, 3.25) ayant une vitesse maximale supérieure à 25 km/h avec conducteur assis ;
- autres types de chariots de manutention équipés d'un tel système de retenue.
Les chariots élévateurs en porte-à-faux, tracteurs et transporteurs de charges sont ci-après désignés chariots.
NOTE 1 Les tracteurs industriels définis dans l’ISO 5053 1 n’ont généralement pas besoin d’un système de retenue.
Le présent document décrit des essais de type pour une combinaison spécifique du chariot et du système de retenue.
La présente norme ne couvre pas :
- le risque dû à une éjection frontale ;
- la surveillance de la position de protection du système de retenue de l’opérateur telle que définie dans l'EN 16307-1:— , 4.16;
- les essais des ceintures de sécurité.
NOTE 2 Les essais des ceintures de sécurité sont couverts par l’ISO 24135 1.
Le présent document n’est pas applicable pour le retrofit de chariots ayant des systèmes de retenue.
Le présent document ne donne aucune prescription sur la nécessité d’un système de retenue.
Vozila za talni transport - Specifikacije in preskusne metode - Sistemi za zadrževanje voznikov, razen varnostnih pasov okoli pasu
General Information
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-april-2020
Vozila za talni transport - Specifikacije in preskusne metode - Sistemi za
zadrževanje voznikov, razen varnostnih pasov okoli pasu
Industrial trucks - Specifications and test methods - Operator restraint systems other
than lap-type seat belts
Flurförderzeuge - Spezifikationen und Prüfverfahren - Andere Rückhaltesysteme für den
Bediener als Beckengurte
Chariots de manutention - Spécifications et méthodes d’essai - Systèmes de retenue de
l’opérateur autres que le type ceintures de sécurité ventrales
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 17314:2020
ICS:
53.060 Industrijski tovornjaki Industrial trucks
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN 17314
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
January 2020
EUROPÄISCHE NORM
ICS 53.060
English Version
Industrial trucks - Specifications and test methods -
Operator restraint systems other than lap-type seat belts
Chariots de manutention - Spécifications et méthodes Flurförderzeuge - Spezifikationen und Prüfverfahren -
d'essai - Systèmes de retenue de l'opérateur autres que Andere Rückhaltesysteme für den Bediener als
les ceintures de sécurité ventrales Beckengurte
This European Standard was approved by CEN on 13 October 2019.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2020 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 17314:2020 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 3
Introduction . 3
1 Scope . 5
2 Normative references . 5
3 Terms and definitions . 6
4 Test set-up . 7
4.1 General . 7
4.2 Assembly of the restraint system . 7
5 Test procedure for the evaluation of the lateral ejection risk . 8
5.1 General . 8
5.2 Test equipment . 9
5.3 Test requirements . 10
6 Test procedure to assess robustness of the restraint system . 11
6.1 General . 11
6.2 Test equipment . 11
6.3 Safety set-up requirements . 13
6.4 Requirements and test criterion . 13
6.5 Acceptance criteria . 14
7 Documentation . 14
Bibliography . 15
European foreword
This document (EN 17314:2020) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 150 “Industrial
Trucks - Safety”, the secretariat of which is held by BSI.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by July 2020, and conflicting national standards shall be
withdrawn at the latest by July 2020.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland,
Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of North
Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United
Kingdom.
Introduction
This European Standard is a type C standard as stated in EN ISO 12100:2010. This standard has been
prepared to provide one means of conforming to the essential safety requirements of the Machinery
Directive and associated EFTA regulations.
The extent to which hazards are covered is indicated in the scope of this standard.
Current progress in the technical state of the art is leading to improvements in the safety of restraint
systems for industrial truck operators. This standard provides a procedure for verifying the effectiveness
and the robustness of restraint systems, other than lap-type seat belts, to protect truck operator(s)
against the risk of lateral ejection from the protective structure during a lateral tip-over. The procedure
can be used as a type test as well as an individual test.
1 Scope
This document specifies the tests for the verification of restraint systems against the risk of lateral
ejection of the operator for:
— counterbalanced lift trucks with centre control, sit down and non-elevating operator position (see
EN ISO 3691-1:2015, 4.7.8), with a rated capacity up to and including 10 000 kg;
— tractors as defined in EN 12312-15 (airport ground equipment);
— burden carriers (as defined in ISO 5053-1:2015, 3.25) with a maximum speed of more than 25 km/h
with seated operator;
— other types of industrial trucks equipped with such a restraint system.
Counterblanced lift trucks, tractors and burden carriers are named hereafter as trucks.
NOTE 1 Industrial tractors as defined in ISO 5053-1 do not need a restraint system in general.
This document describes type tests for a specific combination of truck and restraint system.
This standard does not cover:
— the risk due to frontal ejection;
— the monitoring of the protective position of the operator restraint system as defined in
EN 16307-1:— , 4.16;
— the testing of seat belts.
NOTE 2 The testing of sealt belts is covered by ISO 24135-1.
The document is not applicable for the retrofit of trucks with restraint systems.
This document does not give any requirements on the need for a restraint system.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
EN 12312-15, Aircraft ground support equipment — Specific requirements — Part 15: Baggage and
equipment tractors
EN 16307-1:— , Industrial trucks — Safety requirements and verification — Part 1: Supplementary
requirements for self-propelled industrial trucks, other than driverless trucks, variable-reach trucks and
burden-carrier trucks
EN ISO 3691-1:2015, Industrial trucks — Safety requirements and verification — Part 1: Self-propelled
industrial trucks, other than driverless trucks, variable-reach trucks and burden-carrier trucks (ISO 3691-
1:2011)
Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/DIS 5053-1.
Under preparation. Stage at the time of publication: prEN 16307-1.
EN ISO 5353, Earth-moving machinery, and tractors and machinery for agriculture and forestry — Seat
index point (ISO 5353)
ISO 5053-1:2015, Industrial trucks — terminology and classification — Part 1: Types of industrial trucks
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 5053-1:2015 and
EN ISO 3691-1:2015 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— IEC Electropedia: available at https://www.electropedia.org/
— ISO Online browsing platform: available at https://www.iso.org/obp
3.1
operator restraint system
device or system that is permanently installed to keep the operator within the protective structure of the
truck
Note 1 to entry: The restraint system can be composed of several parts.
Note 2 to entry: A cabin can be designed to act as a restraint system.
3.2
protective structure
framework, cabin or overhead guard protecting the operator of the truck
3.3
bed-plate
chassis or platform on which the assembly composed of protective structure and restraint system is fixed
3.4
test shape
part of the lateral view of the human shape
Note 1 to entry: Simulates the main body parts involved in the case a lateral tip-over occurs. The dimensions and
geometry of the test shape are a simplification of the Hybrid III dummy.
3.5
test zone
zone through which the operator might be ejected laterally from the protective structure
3.6
protective position
position of the restraint system in which the operator is safeguarded against lateral ejection from the
truck
Note 1 to entry: For restraint systems equipped with a bolt or lock system (door-bar system, door, etc.), the
protective position is when the moving part of the restraint is engaged in the interlocking system mounted on a
fixed part of the truck.
Note 2 to entry: For restraint systems without such a bolt or lock system, the protective position is as defined by
the manufacturer.
4 Test set-up
4.1 General
The following preconditions are defined to achieve repeatability and comparability for the verification of
the capability of restraint systems avoiding the risk of lateral ejection of the operator.
The restraint system design shall be verified by:
a) testing as described in this standard; or
b) calculations, computer modelling or other equivalent simulation methods.
Where a cabin is designed to act as a restraint system, the protective position of the access door(s) shall
be monitored in accordance with EN 16307-1:—, 4.16 or:
— the access door(s) shall be self closing and latching;
— the access door(s) shall not be latched or held back in the open position;
— the truck shall not be operated with the access doors temporarily removed.
4.2 Assembly of the restraint system
The restraint system shall be mounted according to the specifications of the truck manufacturer and the
restraint system manufacturer.
The restraint system shall be a new and unused sample. It shall be mounted on the truck (e.g. overhead
guard or seat, see Tables 1 and 2) or on an equivalent structure in terms of geometry, dimensions and
materials.
Additional fittings shall not be used to contribute to the strength of the structure.
The assembly shall be secured to the bed-plate so that the members connecting the assembly and the
bed-plate do not deflect significantly in relation to the restraint system during the test.
If the restraint system is a system that can be deployed during a tip-over situation (e.g. a flexible structure
or net) and is not deployed permanently on the protective structure, the deployed version shall be
mounted and tested.
Table 1 — Example of a restraint sy
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.