EN ISO 22476-4:2012
(Main)Geotechnical investigation and testing - Field testing - Part 4: Ménard pressuremeter test (ISO 22476-4:2012)
Geotechnical investigation and testing - Field testing - Part 4: Ménard pressuremeter test (ISO 22476-4:2012)
This document deals with equipment requirements, the execution of and reporting on the Ménard pressurermeter test as part of geotechnical investigation and testing according to EN 1997-1 and EN 1997-2.
The present document describes the procedure for conducting a Ménard pressuremeter test in natural soils, treated or untreated fills and in soft rocks, either on land or off-shore.
Geotechnische Erkundung und Untersuchung - Felduntersuchungen - Teil 4: Pressiometerversuch nach Ménard (ISO 22476-4:2012)
Dieser Teil von ISO 22476 legt Anforderungen an die Ausrüstung, die Durchführung und die Berichte in Zusammenhang
mit dem Pressiometerversuch nach Ménard fest.
ANMERKUNG 1 Dieser Teil von ISO 22476 erfüllt die Anforderungen an den Pressiometerversuch nach Ménard als
Teil der geotechnischen Erkundung und Untersuchung nach EN 1997-1 und EN 1997-2.
Dieser Teil von ISO 22476 beschreibt das Verfahren zur Durchführung eines Pressiometerversuchs nach
Ménard in natürlichen Böden, behandelten oder unbehandelten Aufschüttungen sowie Weichgestein, zur
Anwendung entweder an Land oder vor der Küste.
Die Ergebnisse des Pressiometerversuchs nach diesem Teil von ISO 22476 sind für eine quantitative
Bestimmung der Festigkeits- und Verformungsparameter von Boden geeignet. Sie können lithologische
Angaben liefern. Sie können auch mit der direkten Erkundung (z. B. Probenahme nach ISO 22475-1)
kombiniert oder mit weiteren In-situ-Versuchen verglichen werden (siehe EN 1997-2:2007, 2.4.1.4 (2)P,
4.1 (1)P und 4.2.3 (2)P).
Der Pressiometerversuch nach Ménard erfolgt durch radiale Ausdehnung einer in den Baugrund eingebrachten
Messsonde aus drei Zellen (siehe Bild 1). Während des Einpressens des Flüssigkeitsvolumens in
die Messsonde bewirkt das Aufdehnen der drei Zellen zunächst, dass der Außenmantel der Messsonde die
Vorbohrungswandung berührt, und übt dann einen Druck auf diese aus, was schließlich zu einer Verdrängung
des Bodens führt. Der ausgeübte Druck und die zugehörige Volumenzunahme der Messsonde werden
gemessen und aufgezeichnet, um das Verhältnis von Belastung und Verformung des Bodens im Untersuchungszustand
zu ermitteln.
Gemeinsam mit den verfügbaren Ergebnissen der Untersuchungen nach ISO 22476-1 oder zumindest mit der
während der Durchführung des Pressiometerversuchs ermittelten Identifizierung und Beschreibung des
Baugrunds nach ISO 14688-1 und ISO 14689-1 sind die nach diesem Teil von ISO 22476 erzielten Prüfergebnisse
geeignet für die quantitative Bestimmung eines Bodenprofils, einschließlich des:
Ménard-Pressiometer-Moduls, EM;
Grenzdruckes, pLM; und
Ménard-Pressiometerkriechdruckes, pf.
Dieser Teil von ISO 22476 bezieht sich auf eine Sonde, die traditionell als 60-mm-Messsonde der Bauart G
beschrieben wird. Dieser Teil von ISO 22476 gilt für auf 50 m begrenzte Versuchstiefen und einen auf 5 MPa
begrenzten Versuchsdruck.
ANMERKUNG 2 Der Pressiometerversuch nach
Reconnaissance et essais géotechniques - Essais en place - Partie 4: Essai au pressiomètre Ménard (ISO 22476-4:2012)
L'ISO 22476-4:2012 spécifie des exigences relatives à l'équipement, à l'exécution et aux rapports pour un essai au pressiomètre Ménard.
Elle décrit la procédure pour conduire un essai au pressiomètre Ménard dans des sols naturels, dans des couches traitées ou non traitées et dans des roches fragiles, sur terre ou en milieu maritime.
Les résultats des essais permettent une détermination quantitative de la résistance du sol et des paramètres de déformation. Ils peuvent fournir des informations lithologiques. Ils peuvent aussi être combinés avec des investigations directes (par exemple des essais conformes à l'ISO 22475-1 ou comparés à d'autres essais in-situ (voir l'EN 1997-2:2007, 2.4.1.4 P, 4.1 (1) P et 4.2.3(2) P).
L'essai au pressiomètre Ménard est réalisé par la dilatation radiale d'une sonde tricellulaire placée dans le sol. Au cours de l'injection de liquide dans la sonde, la dilatation des trois cellules provoque d'abord l'entrée en contact de la gaine de la sonde avec les parois du trou de forage, puis y exerce une pression, ce qui donne lieu à un refoulement du sol. La pression appliquée à la sonde et la dilatation volumique associée de cette dernière sont mesurées et enregistrées de manière à déterminer la relation contrainte-déformation du sol lors de l'essai.
Conjointement avec les résultats des investigations conformes à l'ISO 22475-1 disponibles, ou au moins avec l'identification et la description du sol conformément à l'ISO 14688-1 et à l'ISO 14689-1 obtenues lors des opérations d'essai au pressiomètre, les résultats d'essai du présent document conviennent pour la caractérisation quantitative du profil de sol, qui inclut le module Ménard (EM) la pression limite (pLM) et la pression de fluage Ménard (pf).
L'ISO 22476-4:2012 fait référence à une sonde décrite historiquement comme la sonde de type G de 60 mm. Elle s'applique à des profondeurs d'essai limitées à 50 m et à une pression d'essai ne dépassant pas 5 MPa.
Geotehnično preiskovanje in preskušanje - Preskušanje na terenu - 4. del: Preskus z Ménardovim presiometrom (ISO 22476-4:2012)
Ta del standarda ISO 22476 določa zahteve glede opreme, izvajanja preskusa z Ménardovim presiometrom ter poročanja v zvezi z njim. OPOMBA 1 Ta del standarda ISO 22476 izpolnjuje zahteve za preskus z Ménardovim presiometrom v okviru geotehničnega preiskovanja in preskušanja v skladu s standardoma EN 1997-1 in EN 1997-2. Ta del standarda ISO 22476 opisuje postopek za izvajanje preskusa z Ménardovim presiometrom v naravnih tleh, obdelanih ali neobdelanih polnilih in v šibkih kamninah na kopnem ali na morju. Rezultati preskusa s presiometrom iz tega dela standarda ISO 22476 so ustrezni za kvantitativno določevanje parametrov trdnosti in deformacije tal. Zagotovijo lahko litološke podatke. Kombinirati jih je mogoče z neposrednimi raziskavami (npr. vzorčenje v skladu s standardom ISO 22475-1) ali primerjati z drugimi preskusi na kraju samem (glej odstavke 2.4.1.4(2), 4.1(1) in 4.2.3(2) standarda EN 1997-2:2007). Preskus z Ménardovim presiometrom se izvede z radialno razširitvijo tricelične sonde v tleh (glej sliko 1). Med vbrizganjem volumna tekočine v sondo zaradi napihovanja treh celic pride zunanji pokrov sonde v stik s steno žepka in nato pritisne nanje, kar povzroči premik tal. Pritisk na sondo in povezano povečanje volumna sonde se izmerita in zabeležita, da se pridobi odvisnost med napetostmi in deformacijami tal med preskusom. Skupaj z rezultati preiskav s standardom ISO 22475-1 na voljo ali vsaj z opredelitvijo in opisom tal v skladu s standardoma ISO 14688-1 in ISO 14689-1, kar se pridobi med operacijami preskusa s presiometrom, so rezultati preskusa tega dela standarda ISO 22476 primerni za kvantitativno določevanje profila tal, vključno z
– Ménardovim modulom EM,
– Ménardovim mejnim tlakom pLM in
– Ménardovim tlakom lezenja pfM.
Ta del standarda ISO 22476 se nanaša na sondo, ki se je v preteklosti opisovala kot 60-mm sonda tipa G. Ta del standarda ISO 22476 se uporablja za preskusne globine, omejene na 50 m, in preskusni tlak, omejen na 5 MPa. OPOMBA 2: Preskusi z Ménardovim presiometrom se izvajajo z drugimi premeri sond in dimenzijami žepov, kot je prikazano
spodaj.
Dve alternativni metodi merjenja sta navedeni spodaj.
– Postopek A: podatki se beležijo ročno.
– Postopek B: podatki se beležijo samodejno.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-junij-2013
*HRWHKQLþQRSUHLVNRYDQMHLQSUHVNXãDQMH3UHVNXãDQMHQDWHUHQXGHO3UHVNXV
]0pQDUGRYLPSUHVLRPHWURP,62
Geotechnical investigation and testing - Field testing - Part 4: Ménard pressuremeter test
(ISO 22476-4:2012)
Geotechnische Erkundung und Untersuchung - Felduntersuchungen - Teil 4:
Pressiometerversuch nach Ménard (ISO 22476-4:2012)
Reconnaissance et essais géotechniques - Essais en place - Partie 4: Essai au
pressiomètre Ménard (ISO 22476-4:2012)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 22476-4:2012
ICS:
93.020 Zemeljska dela. Izkopavanja. Earthworks. Excavations.
Gradnja temeljev. Dela pod Foundation construction.
zemljo Underground works
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
EN ISO 22476-4
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
December 2012
ICS 93.020
English Version
Geotechnical investigation and testing - Field testing - Part 4:
Ménard pressuremeter test (ISO 22476-4:2012)
Reconnaissance et essais géotechniques - Essais en place Geotechnische Erkundung und Untersuchung -
- Partie 4: Essai au pressiomètre Ménard (ISO 22476- Felduntersuchungen - Teil 4: Pressiometerversuch nach
4:2012) Ménard (ISO 22476-4:2012)
This European Standard was approved by CEN on 30 November 2012.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same
status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United
Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2012 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 22476-4:2012: E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
Foreword .3
Foreword
This document (EN ISO 22476-4:2012) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 341
“Geotechnical Investigation and Testing”, the secretariat of which is held by ELOT, in collaboration with
Technical Committee ISO/TC 182 "Geotechnics".
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical
text or by endorsement, at the latest by June 2013, and conflicting national standards shall be withdrawn at
the latest by June 2013.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the following
countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech
Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece,
Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 22476-4
First edition
2012-12-01
Geotechnical investigation and testing —
Field testing —
Part 4:
Ménard pressuremeter test
Reconnaissance et essais géotechniques — Essais en place —
Partie 4: Essai au pressiomètre de Ménard
Reference number
ISO 22476-4:2012(E)
©
ISO 2012
ISO 22476-4:2012(E)
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved
ISO 22476-4:2012(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms, definitions and symbols . 2
3.1 Terms and definitions . 2
3.2 Symbols . 4
4 Equipment . 6
4.1 General description . 6
4.2 Pressuremeter probe . 7
4.3 Pressure and volume control unit (CU) . 11
4.4 Connecting lines . 11
4.5 Injected liquid . 11
4.6 Measurement and control . 11
4.7 Data logger .12
5 Test procedure .12
5.1 Assembling the parts .12
5.2 Calibration and corrections .12
5.3 Pressuremeter pocket and probe placing .12
5.4 Preparation for testing .13
5.5 Establishing the loading programme .13
5.6 Establishing the differential pressure .14
5.7 Expansion .15
5.8 Back-filling of the pockets .15
5.9 Safety requirements .15
6 Test results .16
6.1 Data sheet and field print-out .16
6.2 Corrected pressuremeter curve .17
6.3 Calculated results .17
7 Reporting .18
7.1 General .18
7.2 Field report .18
7.3 Test report .18
Annex A (normative) Geometrical features of pressuremeter probes .20
Annex B (normative) Calibration and corrections .23
Annex C (normative) Placing the pressuremeter probe in the ground .31
Annex D (normative) Obtaining pressuremeter parameters .38
Annex E (normative) Resolution and uncertainties .46
Annex F (normative) Pressuremeter test records .47
Bibliography .51
ISO 22476-4:2012(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 22476-4 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee
CEN/TC 341, Geotechnical investigation and testing, in collaboration with Technical Committee ISO/TC 182,
Geotechnics, Subcommittee SC 1, Geotechnical testing, in accordance with the Agreement on technical
cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
ISO 22476 consists of the following parts, under the general title Geotechnical investigation and testing —
Field testing:
— Part 1: Electrical cone and piezocone penetration test
— Part 2: Dynamic probing
— Part 3: Standard penetration test
— Part 4: Ménard pressuremeter test
— Part 5: Flexible dilatometer test
— Part 7: Borehole jack test
— Part 9: Field vane test
— Part 10: Weight sounding test [Technical Specification]
— Part 11: Flat dilatometer test [Technical Specification]
— Part 12: Mechanical cone penetration test (CPTM)
iv © ISO 2012 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 22476-4:2012(E)
Geotechnical investigation and testing — Field testing —
Part 4:
Ménard pressuremeter test
1 Scope
This part of ISO 22476 specifies the equipment requirements, execution of and reporting on the Ménard
pressuremeter test.
NOTE 1 This part of ISO 22476 fulfils the requirements for the Ménar
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.