EN ISO 3691-4:2020
(Main)Industrial trucks - Safety requirements and verification - Part 4: Driverless industrial trucks and their systems (ISO 3691-4:2020)
Industrial trucks - Safety requirements and verification - Part 4: Driverless industrial trucks and their systems (ISO 3691-4:2020)
This document specifies safety requirements and the means for their verification for driverless industrial trucks (hereafter referred to as trucks) and their systems.
Examples of driverless industrial trucks (trucks of ISO 5053-1) can also be known as: "automated guided vehicle", "autonomous mobile robot", "bots", "automated guided cart", "tunnel tugger", "under cart", etc.
This document also contains requirements for driverless industrial trucks which are provided with:
— automatic modes which either require operators' action(s) to initiate or enable such automatic operations;
— the capability to transport one or more riders (which are neither considered as drivers nor as operators);
— additional manual modes which allow operators to operate the truck manually; or
— a maintenance mode which allows manual operation of truck functions for maintenance reasons.
It is not applicable to trucks solely guided by mechanical means (rails, guides, etc.) or to remotely controlled trucks, which are not considered to be driverless trucks.
For the purposes of this document, a driverless industrial truck is a powered truck, which is designed to operate automatically. A driverless truck system comprises the control system, which can be part of the truck and/or separate from it, guidance means and power system. Requirements for power sources are not covered in this document.
The condition of the operating zone has a significant effect on the safe operation of the driverless industrial truck. The preparations of the operating zone to eliminate the associated hazards are specified in Annex A.
This document deals with all significant hazards, hazardous situations or hazardous events during all phases of the life of the truck (ISO 12100:2010, 5.4), as listed in Annex B, relevant to the applicable machines when it is used as intended and under conditions of misuse which are reasonably foreseeable by the manufacturer.
It does not give requirements for additional hazards that can occur:
— during operation in severe conditions (e.g. extreme climates, freezer applications, strong magnetic fields);
— during operation in nuclear environments;
— from trucks intended to operate in public zones (in particular ISO 13482);
— during operation on a public road;
— during operation in potentially explosive environments;
— during operation in military applications;
— during operation with specific hygienic requirements;
— during operation in ionizing radiation environments;
— during the transportation of (a) person(s) other than (the) intended rider(s);
— when handling loads the nature of which can lead to dangerous situations (e.g. molten metals, acids/bases, radiating materials);
— for rider positions with elevation function higher than 1 200 mm from the floor/ground to the platform floor.
This document does not contain safety requirements for trailer(s) being towed behind a truck.
This document does not contain safety requirements for elevated operator trucks.
This document is not applicable to trucks manufactured before the date of its publication.
Flurförderzeuge - Sicherheitstechnische Anforderungen und Verifizierung - Teil 4: Fahrerlose Flurförderzeuge und ihre Systeme (ISO 3691-4:2020)
Dieses Dokument legt Sicherheitsanforderungen und die Mittel zu deren Verifizierung für fahrerlose Flurförderzeuge (im Folgenden Flurförderzeuge genannt) und deren Systeme fest.
Beispiele für fahrerlose Flurförderzeuge (Flurförderzeuge nach ISO 5053 1) können auch bekannt sein als: „fahrerloses Transportfahrzeug“, „autonomer mobiler Roboter“, „Roboter“, „automatisch geführter Wagen“, „Tunnelschlepper“, „Unterfahr-Fahrzeug“ usw.
Dieses Dokument enthält auch Anforderungen an fahrerlose Flurförderzeuge, die ausgestattet sind mit:
- automatischen Betriebsarten, die entweder eine oder mehrere Handlungen des Bedieners erfordern, um solche automatischen Vorgänge einzuleiten oder zu aktivieren;
- der Möglichkeit, einen oder mehrere Mitfahrer zu befördern (die weder als Fahrer noch als Bediener betrachtet werden);
- zusätzlichen Handbetriebsarten, die es dem Bediener ermöglichen, das Flurförderzeug manuell zu bedienen; oder
- einem Wartungsmodus, der die manuelle Bedienung der Funktionen des Flurförderzeuges aus Wartungsgründen ermöglicht.
Es gilt nicht für Flurförderzeuge, die ausschließlich durch mechanische Einrichtungen (Schienen, Führungen usw.) geführt oder ferngesteuert werden, da diese nicht als fahrerlose Flurförderzeuge angesehen werden.
Für die Zwecke dieses Dokuments ist ein fahrerloses Flurförderzeug ein kraftgetriebenes Flurförderzeug, das für den automatischen Betrieb ausgelegt ist. Das System eines fahrerlosen Flurförderzeugs besteht aus dem Steuerungssystem, das Teil des Flurförderzeugs und/oder von diesem getrennt sein kann, Führungseinrichtungen und Antriebssystem. Die Anforderungen an Energiequellen werden von diesem Dokument nicht abgedeckt.
Der Zustand des Betriebsbereichs hat wesentliche Auswirkungen auf den sicheren Betrieb des fahrerlosen Flurförderzeugs. Die Vorbereitungen des Betriebsbereichs zur Beseitigung der zugehörigen Gefährdungen sind in Anhang A angegeben.
Dieses Dokument behandelt alle in Anhang B aufgeführten signifikanten Gefährdungen, Gefährdungssituationen oder Gefährdungsereignisse während aller Phasen der Flurförderzeug-Lebensdauer (ISO 12100:2010, 5.4), die bei vorgesehener Nutzung der betreffenden Maschinen unter normalen Bedingungen oder bei durch den Hersteller vorhersehbaren Fehlanwendungen relevant sind.
Es stellt keine Anforderungen für zusätzliche Gefährdungen bereit, die auftreten können:
- während des Betriebs unter erschwerten Bedingungen (z. B. extreme Klimate, Gefrierraumanwendungen, starke Magnetfelder),
- während des Betriebs in radioaktiven Umgebungen,
- durch Flurförderzeuge, die für den Betrieb in öffentlichen Bereichen vorgesehen sind (insbesondere ISO 13482),
- während des Betriebs auf öffentlichen Straßen,
- während des Betriebs in möglicherweise explosiven Umgebungen,
- während des Betriebs in militärischen Anwendungen,
- während des Betriebs mit speziellen Hygieneanforderungen,
- während des Betriebs in ionisierender Strahlung,
- während des Transports einer anderen Person (von anderen Personen) als einem (mehreren) vorgesehenen Mitfahrer(n),
- bei der Handhabung von Lasten, deren Eigenschaften zu gefährlichen Situationen führen können (z. B. geschmolzene Metalle, Säuren/Basen, strahlende Materialien),
- bei Fahrerplätzen mit Hubfunktion, deren Plattformboden mehr als 1 200 mm vom Boden entfernt sein kann.
Dieses Dokument enthält keine Sicherheitsanforderungen für Anhänger, die hinter einem Flurförderzeug gezogen werden.
Dieses Dokument enthält keine Sicherheitsanforderungen für Flurförderzeuge mit angehobenem Bedienungspersonal.
Dieses Dokument gilt nicht für Flurförderzeuge, die vor dem Veröffentlichungsdatum dieses Dokuments hergestellt wurden.
Chariots de manutention - Exigences de sécurité et vérification - Partie 4: Chariots sans conducteur et leurs systèmes (ISO 3691-4:2020)
Le présent document spécifie les exigences de sécurité et les moyens de les vérifier pour les chariots de manutention sans conducteur (ci-après dénommés chariots) et leurs systèmes.
Des exemples de chariots de manutention sans conducteur (chariots de l'ISO 5053-1) peuvent également être connus comme: «véhicule autoguidé», «robot mobile autonome», «robot», «chariot autoguidé», «tunnel tugger», «under cart», etc.
Le présent document contient également des exigences pour les chariots de manutention sans conducteur qui sont équipés de:
— modes automatiques qui requièrent une ou des actions de l'opérateur pour initier ou activer de telles opérations automatiques;
— la capacité de transporter une ou plusieurs personnes (qui ne sont considérées ni comme des conducteurs, ni comme des opérateurs);
— des modes manuels supplémentaires qui permettent aux opérateurs de faire fonctionner le chariot manuellement; ou
— un mode de maintenance qui permet le fonctionnement manuel des fonctions du chariot pour des raisons de maintenance.
Il ne s'applique pas aux chariots guidés uniquement par des moyens mécaniques (rails, guides, etc.) ni aux chariots commandés à distance, qui ne sont pas considérés comme des chariots sans conducteur.
Pour les besoins du présent document, un chariot de manutention sans conducteur est un chariot motorisé, qui est conçu pour fonctionner automatiquement. Un système de chariots sans conducteur comprend le système de commande, qui peut faire partie du chariot et/ou en être séparé, des dispositifs de guidage et un système d'alimentation. Les exigences pour les sources d'alimentation ne sont pas couvertes par le présent document.
Les conditions de la zone de travail ont un effet significatif sur la sécurité de fonctionnement du chariot de manutention sans conducteur. Les aménagements de la zone de travail pour éliminer les phénomènes dangereux associés sont spécifiés à l'Annexe A.
Le présent document traite de tous les phénomènes dangereux significatifs, situations dangereuses ou évènements dangereux, pendant toutes les phases de la vie du chariot (ISO 12100:2010, 5.4), tels qu'énumérés dans l'Annexe B, pertinents pour les machines couvertes lorsqu'elles sont utilisées normalement ou dans les conditions de mauvaise utilisation raisonnablement prévisibles prévues par le fabricant.
Il ne donne pas d'exigences pour les phénomènes dangereux supplémentaires qui peuvent survenir:
— pendant le fonctionnement dans des conditions sévères (par exemple, climats extrêmes, applications frigorifiques, champs magnétiques intenses);
— pendant le fonctionnement dans des environnements nucléaires;
— de chariots destinés à fonctionner dans des zones publiques (en particulier l'ISO 13482);
— pendant le fonctionnement sur une voie publique;
— pendant le fonctionnement dans des environnements explosibles;
— pendant le fonctionnement dans des applications militaires;
— pendant le fonctionnement avec des exigences d'hygiène spécifiques;
— pendant le fonctionnement dans des environnements exposés à des rayonnements ionisants;
— pendant le transport d'une ou de plusieurs personnes autres que le ou les conducteurs prévus;
— lors de la manutention de charges dont la nature peut conduire à des situations dangereuses (par exemple, métaux en fusion, acides/bases, matériaux émetteurs de radiations);
— pour des postes de conduite
Vozila za talni transport - Varnostne zahteve in preverjanje - 4. del: Vozila brez voznika in njihovi sistemi (ISO 3691-4:2020)
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-oktober-2020
Nadomešča:
SIST EN 1525:1999
Vozila za talni transport - Varnostne zahteve in preverjanje - 4. del: Vozila brez
voznika in njihovi sistemi (ISO 3691-4:2020)
Industrial trucks - Safety requirements and verification - Part 4: Driverless industrial
trucks and their systems (ISO 3691-4:2020)
Flurförderzeuge - Sicherheitstechnische Anforderungen und Verifizierung - Teil 4:
Fahrerlose Flurförderzeuge und ihre Systeme (ISO 3691-4:2020)
Chariots de manutention - Exigences de sécurité et vérification - Partie 4: Chariots sans
conducteur et leurs systèmes (ISO 3691-4:2020)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 3691-4:2020
ICS:
53.060 Industrijski tovornjaki Industrial trucks
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN ISO 3691-4
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
May 2020
EUROPÄISCHE NORM
ICS 53.060 Supersedes EN 1525:1997
English Version
Industrial trucks - Safety requirements and verification -
Part 4: Driverless industrial trucks and their systems (ISO
3691-4:2020)
Chariots de manutention - Exigences de sécurité et Flurförderzeuge - Sicherheitstechnische
vérification - Partie 4: Chariots sans conducteur et Anforderungen und Verifizierung - Teil 4: Fahrerlose
leurs systèmes (ISO 3691-4:2020) Flurförderzeuge und ihre Systeme (ISO 3691-4:2020)
This European Standard was approved by CEN on 11 January 2020.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2020 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 3691-4:2020 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 3
European foreword
This document (EN ISO 3691-4:2020) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 110
"Industrial trucks" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 150 “Industrial Trucks - Safety”
the secretariat of which is held by BSI.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by November 2020, and conflicting national standards
shall be withdrawn at the latest by November 2020.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN 1525:1997.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 3691-4:2020 has been approved by CEN as EN ISO 3691-4:2020 without any
modification.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3691-4
First edition
2020-02
Industrial trucks — Safety
requirements and verification —
Part 4:
Driverless industrial trucks and
their systems
Chariots de manutention — Exigences de sécurité et vérification —
Partie 4: Chariots sans conducteur et leurs systèmes
Reference number
ISO 3691-4:2020(E)
©
ISO 2020
ISO 3691-4:2020(E)
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
ISO 3691-4:2020(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 4
4 Safety requirements and/or protective/risk reduction measures .10
4.1 General .10
4.1.1 Overall requirements .10
4.1.2 Normal climatic conditions.10
4.1.3 Electrical requirements .10
4.1.4 Stored energy components .11
4.1.5 Edges or angles .11
4.1.6 Guards .11
4.1.7 Interlocking devices for guards .11
4.1.8 Two hand control devices .11
4.1.9 Transmission parts .11
4.1.10 Electro-sensitive protective equipment .11
4.1.11 Pressure-sensitive protective devices .11
4.1.12 Hydraulic systems .11
4.1.13 Pneumatic systems .11
4.1.14 Avoidance of automatic restart .12
4.1.15 Foot protection .12
4.2 Braking system .12
4.3 Speed control .12
4.4 Automatic battery charging .12
4.5 Load handling .13
4.6 Steering .13
4.7 Stability .13
4.7.1 General.13
4.7.2 Tilting platform stability test .13
4.7.3 Stability requirements for trucks not covered by 4.7.2 .14
4.8 Protective devices and complementary measures .14
4.8.1 Emergency stop .14
4.8.2 Detection of persons in the path .15
4.9 Modes of operation .17
4.9.1 General.17
4.9.2 Automatic mode .18
4.9.3 Manual mode .19
4.9.4 Maintenance mode .20
4.10 Trucks intended to tow trailers .20
4.11 Safety-related parts of the control system .20
4.12 Electromagnetic compatibility (EMC).25
4.13 Conveyors fitted to a truck .25
4.13.1 Trucks fitted with conveyors .25
4.13.2 Conveyors .26
5 Verification of safety requirements and/or protective measures .26
5.1 General .26
5.2 Tests for detection of persons .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.