Petroleum products — Determination of vapour pressure — Reid method

Produits pétroliers — Détermination de la pression de vapeur — Méthode Reid

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Oct-1974
Withdrawal Date
31-Oct-1974
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
01-May-1986
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 3007:1974 - Petroleum products -- Determination of vapour pressure -- Reid method
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3007:1974 - Petroleum products — Determination of vapour pressure — Reid method Released:11/1/1974
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL STANDARD
FOR STANDARDIZATION *MEXDYHAPOnHkll OPTAHM3AUMI no CTAHAAPTWAUHH .ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
INTERNATIONAL ORGANIZATION
0
Petroleum products - Determination of vapour pressure -
Reid method
Produits pétroliers - Détermination de la pression de vapeur - Méthode Reid
First edition - 1974-1 1-01
e
E
-
I
w
UDC 665.5 : 620.1 : 536.423 Ref. No. IS0 3007-1974 (E)
-
Descriptors : petroleum products, tests, physical tests, vapour pressure, measurement.
O
m
Price based on 9 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
FOREWORD
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 Member Bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 Technical Committees. Every
Member Body interested in a subject for which a Technical Committee has been set
up has the right to be represented on that Committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the Technical Committees are circulated
to the Member Bodies for approval before their acceptance as International
by the IS0 Council.
Standards
IS0 3007 was drawn up by Technical Committee
International Standard
ISO/TC 28, Petroleum products, and circulated to the Member Bodies in
March 1973.
It has been approved by the Member Bodies of the following countries :
Australia Hungary Romania
Belgium South Africa, Rep. of
India
Brazil Iran Spain
Bulgaria Israel Sweden
Canada Mexico Thai land
Chile New Zealand Turkey
United Kingdom
Czechoslovakia Norway
Poland U.S.A.
Egypt, Arab Rep. of
Germany Portugal U.S.S. R .
The Member Bodies of the following countries expressed disapproval of the
document on technical grounds :
France
Netherlands
O International Organization for Standardization, 1974
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD IS0 3007-1974 (E)
Petroleum products - Determination of vapour pressure -
Reid method
%a
1 SCOPE, ND FIELD OF APPLICATION on the gauge attached to the apparatus, suitably corrected
(see table, clause9) if the air chamber was initially at a
This International Standard specifies a method for the
temperature other than 37,8OC, is the Reid vapour
determination of the absolute vapour pressure (see note 1)
pressure.
of volatile crude oil and volatile non-viscous petroleum
products, except liquefied petroleum gases (see note 2).
3.2 This method provides for partial air saturation of
NOTES
products having a Reid vapour pressure below 1,8 bar
(clauses 1 to 9, and 17). for no air saturation of products
1 Because the external atmospheric pressure is counteracted by the
atmospheric pressure initially present in the air chamber, the "Reid having a Reid vapour pressure above 1,8 bar (clauses 10 to
vapour pressure" is approximately the vapour pressure of the
15, and 17) and for narrower tolerances in certain features
material at 37.8 "C in bars') absolute. The "Reid vapour pressure"
for the measurement of the vapour pressure of aviation
differs from the true vapour pressure of the sample owing to slight
gasolines (clauses 16 and 17).
vaporization of the sample and the presence of water vapour and air
in the confined space.
2 For determination of the vapour pressure of liquefied petroleum
I
gases, reference should be made to IS0 . . . . 4 APPARATUS
The construction of the required apparatus is described in
the annex. For samples having vapour pressures below
2 REFERENCE
1,8 bar, use the gasoline chamber with one opening (see
IS0 . . ., Petroleum products - Determination of vapour
A.1.2) and for samples having vapour pressures above
pressure of liquefied petroleum (LP) gases2 )
1,8 bar, use the gasoline chamber with two openings (see
A.1.3).
3 PRINCIPLE
5 HANDLING OF SAMPLES
3.1 The gasoline chamber of the vapour pressure apparatus
is filled with the chilled sample and connected to the air
5.1 General
chamber at 37,8 OC or other temperature. The apparatus is
The general provisions in 5.2 to 5.6 shall apply to all
immersed in a constant-temperature bath (37.8 k 0.1 OC)
samples for vapour pressure determinations, except as
and is shaken periodically until equilibrium is reached. The
specifically excluded for samples having vapour pressures
"manometer reading" corresponding to the pressure, read
1). 1 bar = 105 N/m2.
2) In preparation.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 3007-1974 (E)
above 1,8 bar (see clause IO). The extreme sensitivity of 6.2 Preparation of gasoline chamber
vapour pressure measurements to losses through
Completely immerse the open gasoline chamber and the
evaporation and to slight changes in composition is such as
sample transfer connection in the water cooling-bath for a
to require the utmost precaution and the most meticulous
sufficient time to allow the chamber and connection to
care in the handling of samples.
reach the bath temperature (O to 4,5 "Cl.
5.2 Sampling procedure 6.3 Preparation of air chamber
In the preparation of the air chamber, the 37,8 OC
The Reid vapour pressure determination is extremely
procedure (see 6.3.1 1 and the ambient temperature proce-
sensitive to evaporation losses and to slight changes in the
dure (see 6.3.2) give equivalent results on products to
composition of the sample. Careless taking and handling of
which they can be applied.
samples for Reid vapour pressure determinations can easily
result in losses of the more volatile components, resulting
The ambient temperature procedure is included as an
in significant lowering of the determined vapour pressure.
alternative procedure for those laboratories not having a
When obtaining, storing, or handling samples, observe all
water bath of adequate size to immerse the air chamber.
necessary precautions to ensure that the sample is truly
representative of the product and is satisfactory for Reid
6.3.1 37,8 OC procedure
vapour pressure testing.
After purging and rinsing the air chamber and pressure
gauge in accordance with 7.5, connect the gauge to the air
chamber. Immerse the air chamber to at least 25 mm above
5.3 Sample container capacity
its top in the water bath maintained at 37,8 I0,l OC (see
The capacity of the sample container from which the
note 1 to 7.5), for not less than 10 min just before coupling
vapour pressure sample is taken shall be not less than 1 I
it to the gasoline chamber. Do not remove the air chamber
and not more than 8 I.
from the bath until the gasoline chamber has been filled
with sample as specified in 7.1.
5.4 Sample handling temperature
6.3.2 Ambient temperature procedure
In all cases, the sample container and its contents shall be
As an alternative to 6.3.1, the air chamber may be adjusted
cooled to a temperature of O to 4,5 OC before the container
to ambient or other temperature which may be determined
is opened.
with an accuracy of at least 0,5 OC in the following
manner : After purging and rinsing the air chamber and
pressure gauge in accordance with 7.5, connect the gauge to
5.5 Sample transfer
the air chamber. Insert the thermometer into the chamber,
supporting it by means of a loosely fitting (not airtight)
The Reid vapour pressure determination shall be the first
stopper in the opening of the air chamber. Adjust the
test carried out on a sample. If it is necessary to transfer
position of the thermometer so that it is aligned as closely
samples from larger sample containers or to withdraw
as possible with the axis of the air chamber, and with the
samples for other tests, the method of transfer shown in
thermometer bulb located in the air chamber, about
figure 1 shall be used.
e
230 mm from the opening. Leave the thermometer in
position until the temperature reading has remained
5.6 Care of samples
constant within 0,5 OC for a period of 5 min or more just
before coupling the air chamber to the gasoline chamber.
Samples shall be put in a cool place as soon as possible after
At this time, record the thermometer reading as the "initial
they have been obtained and held there until the test has
air temperature".
been completed. Samples in leaking containers shall not be
considered for tests but shall be discarded and new samples
obtained.
7 PROCEDURE
7.1 Sample transfer
With everything in readiness, remove the chilled sample
container form the bath, uncap it, and insert the chilled
6 PREPARATION FOR TEST
transfer connection and air tube (see figure 1). Quickly
empty the chilled gasoline chamber and place it over the
sample delivery tube of the transfer connection. Invert the
6.1 Air saturation of sample in sample container
entire system rapidly so that the gasoline chamber is finally
With the sample at a temperature of O to 4,5 OC, take the in an upright position with the delivery tube extending to
container from the water cooling-bath, unseal it, and within 6 mm of the bottom of the gasoline chamber. Fill
examine it for its liquid content, which shall be between 70
the gasoline chamber to overflowing. Lightly tap the
and 80 % of the container capacity. After the correct liquid gasoline chamber against the work bench to ensure that the
content has been assured, reseal the container, shake it sample is free of air bubbles. If any sample is displaced,
vigorously, and return it to the water cooling-bath. refill the chamber to overflowing.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 3007-1974 (E)
/y-Chilled gasoline chamber
Chilled sample
transfer connection
b) C) d)
a' -
Position of system for
Sample container Sealing closure Gasoline chamber
replaced by sample placed over liquid sample transfer
prior to transfer
delivery tube
of sample transfer connection
FIGURE 1 - Simplified sketches outlining method of transferring sample
to gasoline chamber from open-type containers
7.4 Measurement of vapour pressure
7.2 Assembly of apparatus
After the assembled vapour pressure apparatus has been
Without delay, and as quickly as possible, attach the air
immersed in the bath for 5 min, tap the pressure gauge
chamber to the gasoline chamber. Do not take more than
lightly, and observe the reading. Withdraw the apparatus
20 s to complete the assembly of the apparatus after filling
from the bath, invert it, shake it vigorously, and replace it
the gasoline chamber, using the following sequence of
in the bath in the shortest possible time to avoid cooling
operations :
the apparatus. To ensure equilibrium conditions, repeat this
agitation and gauge reading at least five times, at intervals
7.2.1 Add additional sample to the gasoline chamber to
of not less than 2 min, until the last two consecutive gauge
fi I I to overflowing.
readings are identical; this sequence of operations normally
requires 20 to 30 min. Read the final gauge pressure to the
7.2.2 Read the initial air temperature of the air chamber
nearest 0,002 5 bar for gauges with intermediate
0 (see 6.3.2) or remove the air chamber from the 37,8 "C
graduations of 0,005 bar and to the nearest 0,005 bar for
water bath (see 6.3.1 1.
gauges with graduations of 0,010 to 0,025 bar and record
this value as the "uncorrected vapour pressure" of the
7.2.3 Connect the air chamber to the gasoline chamber.
sample under test. Immediately remove the pressure gauge
and check its reading against that of the manometer,
7.3 Introduction of apparatus into bath
recording the value found as the Reid vapour pressure
(under the procedure of 6.3.1), or as the "manometer
Turn the assembled vapour pressure apparatus upside down
reading" to be used in the calculations of clause 9 (under
to allow the sample in the gasoline chamber to run into the
the procedure of 6.3.2).
air chamber and shake vigorously in a direction parallel to
the length of the apparatus. Immerse the assembled
apparatus in the bath, maintained at 37,8? 0,l OC, in an
7.5 Preparation of apparatus for next test
inclined position so that the connection of the gasoline and
air chambers is below the water level and may be observed Disconnect the air chamber, gasoline chamber, and pressure
closely for leaks. If no leaks are observed, immerse the gauge (see note 1). Displace trapped fluid from the
apparatus to at least 25 mm above the top of the air Bourdon gauge in the following manner : Hold the gauge
chamber. Observe the apparatus for leaks throughout the between the palms of the hands with the right hand on the
test. If a leak is detected at any time during the test, the face side and the threaded connection of the gauge forward;
sample shall be discarded and the test recommenced with a Extend the arms forward and upward at an angle of 45
fresh sample. with the coupling of the gauge pointing in the same
direction. Swing the arms downward through an arc of
NOTE - Liquid leaks are more difficult to detect than vapour leaks;
about 135" so that the centrifugal force aids gravity in
because the much-used coupling device is normally in the liquid
removing the trapped liquid. Repeat this operation three
section of the apparatus, give it particular attention.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 3007-1974 (E)
times to expel all liquid. Purge the pressure gauge by 8.7 Shaking the apparatus
directing a small jet of air into its Bourdon tube for at least
Shake the apparatus "vigorously" as directed in 7.4 in order
5 min.
to ensure equilibrium conditions.
Thoroughly purge the air chamber of residual sample by
8.8 Temperature control
filling the air chamber with warm water (above 32 OC) and
allowing it to drain (see note 2). Repeat this purging at least
Carefully control the temperature at the time of air
five times. After thoroughly removing the previous sample
saturation and the temperature of the 37,8 OC bath (see
from the gasoline chamber, immerse the chamber in the
annex, clauses A.3 and A.4, respectively). Be certain that
ice-bath for the next test.
the temperature of the air in the air chamber at the time of
NOTES
coupling with the gasoline chamber (see 7.2) has remained
constant within 0,5 OC for a period of 5 min or more.
1 In the case of crude oil, the Bourdon tube must be washed with a
volatile solvent after each test.
2 If the purging of the air chamber is done in a bath, be sure to
9 EXPRESSION OF RESULTS
avoid small and unnoticeable films of floating sample by keeping the
bottom and top openings of the chambers closed as they pass
For the ambient temperature procedure specified in 6.3.2,
through the surface of the water.
calculate the "Reid vapour pressure" of the sample under
test by applying to the "manometer reading" the correction
given in the following table for the change in pressure of
8 PRECAUTIONS
the water vapour and air in the chamber on heating from
Gross errors are liable to be made in vapour pressure the "initial air temperature" to 37,8 OC.
measurements if the prescribed procedure is not followed
TABLE - Corrections to be applied to "manometer readings"
carefully. The following list emphasizes the importance of
for calculating vapour preswre
strict adherence to the precautions given in the procedure :
Barometric pressure' ), bar
Initial air
8.1 Checking the pressure gauge
- -
temperaturel)
0,933 1,000 1 ,O1 3 1,027
OC 0,800 0,867
Check all gauges against a manometer after each test in
- - - - - -
order to ensure higher precision of results (see 7.4). Ensure
O - 0,17 - 0,18 - 0,19 - 0.20 - OS0 - 0,20
that gauges are in a vertical position before reading them.
5 -0.15 -0.16 -0.17 - 0.18 - 0.18 - 0,18
-0.14 -0.15 - 0.16
10 -0,13 -0.15 -0.15
82 Air saturation of sample
-0.12 - 0.12 -0.13 -0,13
15 -0.11 -0,13
20 - 0.09 -0.10 -0.10 -0.10 - 0.10 - 0.10
Open and close the sample container once after the
contents have reached a temperature of O to 45 OC. Shake 25 - 0,07 - 0,07 - 0.07 - 0.08 - 0,08 - 0.08
the container vigorously to ensure equilibrium of the
30 - 0,04 - 0.05 - 0,05 - 0.05 - 0.05 - 0,05
sample with the air in the container (see 6.1).
35 - 0.02 - 0,02 - 0.02 - 0.02 - 0.02 - 0.02
37,8 O O O O O O
8.3 Checking for leaks
0.01 0,Ol 0.02
40 0.01 0.01
- - - 7 -
Check all apparatus before and during each test for liquid
1) For other temperatures and pressures, the corrections may be
and vapour leaks (see A.1.6 and note to 7.3).
calculated by means of the following equation :
(p -pt) (t - 37.8)
8.4 Sampling
C= 273 + - (p37.8 -Pt)
Because initial sampling and the handling of samples will
where
greatly affect the final results, employ the utmost
c is the correction, in bars;
precaution and the most meticulous care to avoid losses
p is the barometric pressure, in bars, at the time of the test;
through evaporation and slight changes in composition (see
I
clause 5 and 7.1). In no case shall any part of the Reid
pt is the vapour pressure of water, in bars, at t OC;
apparatus itself be used as the sample container previous to
t is the initial air chamber te
...

NORME INTERNATIONALE 3007
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION .MEXLIYHAPOaHAR OPïAHH3AUHX Il0 CTAHnAPT113AUHA .ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
'm Produits pétroliers - Détermination de la pression de
vapeur - Méthode Reid
Petroleum products - Determination of vapour pressure - Reid method
Première édition - 1974-1 1-01
CDU 665.5 : 620.1 : 536.423 Réf. NO : IS0 3Ob7-1974 (FI
Descripteurs : produit pétrolier, essai, essai physique, pression de vapeur, mesurage.
Prix basé sur 9 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
AVANT-PROPOS
VISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (Comités Membres ISO). L'élaboration de
Normes Internationales est confiée aux Comités Techniques ISO. Chaque Comité
Membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du Comité Technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I'ISO, participent également aux travaux.
Les Projets de Normes Internationales adoptés par les Comités Techniques sont
soumis aux Comités Membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes Internationales par le Conseil de I'ISO.
La Norme Internationale IS0 3007 a été établie par le Comité Technique
ISO/TC 28, Produifspétroliers, et soumise aux Comités Membres en mars 1973.
Elle a été approuvée par les Comités Membres des pays suivants :
Portugal
Afrique du Sud, Rép. d' Espagne
Hongrie Roumanie
Allemagne
Inde Royaume-Uni
Australie
Belgique Iran Suède
Brésil Israël Tchécoslovaquie
Bulgarie Mexique Thaïlande
Canada Norvège Turquie
Chili Nouvelle-Zélande U.R.S.S.
Egypte, Rép. arabe d' Pologne U.S.A.
e
Les Comités Membres des pays suivants ont désapprouvé le document pour des
raisons techniques :
France
Pays-Bas
O Organisation Internationale de Normalisation, 1974 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 3007-1974 (FI
NORME INTERNATIONALE
Produits pétroliers - Détermination de la pression de
vapeur - Méthode Reid
1 OBJET ET DOMAINE D'APPLICATION et convenablement corrigée (voir tableau du chapitre 91, si
la température initiale de la chambre à air n'était pas de
La présente Norme Internationale spécifie une méthode de
37,8 OC, est la pression de vapeur Reid.
détermination de la pression de vapeur (voir note 1) des
pétroles bruts et des produits pétroliers volatils non
3.2 La méthode prévoit une saturation partielle; par l'air,
visqueux. La méthode décrite n'est pas applicable aux gaz
des produits dont la pression de vapeur Reid est inférieure à
de pétrole liquéfiés (voir note 2).
1,8 bar (chapitres 1 à 9 et 17), ne prévoit pas cette
NOTES
saturation pour les produits dont la pression de vapeur Reid
est supérieure à 1,8 bar (chapitres 10 à 15, et 17) et stipule
1 Du fait que la pression atmosphérique extérieure est compensée
par la pression atmosphérique qui s'exerce initialement dans la des tolérances plus étroites pour certains détails opératoires
chambre à air de l'appareillage, la ((pression de vapeur Reids est
dans le cas des carburants aviation (chapitres 16 et 17).
approximativement égale à la pression de vapeur du produit à
37.8 OC, en bars absolus.') La ((pression de vapeur Reid» diffère de
la pression de vapeur waie de l'échantillon en raison d'une légère
4 APPAREILLAGE
vaporisation de l'échantillon et de la présence de vapeur d'eau et
d'air dans l'espace fermé entourant celui-ci.
L'appareillage est décrit dans l'annexe. Pour les échantillons
2 Pour la détermination de la pression de vapeur des gaz de pétrole
dont la pression de vapeur est inférieure à 1.8 bar, utiliser la
liquéfiés, voir I'ISO . . . .
chambre à carburant à une ouverture (voir A.l .I 1; pour les
e échantillons dont la pression de vapeur est supérieure à
1,8 bar, utiliser la chambre à carburant à deux ouvertures
(voir A.1.3).
2 RÉFÉRENCE
IS0 . . ., Produits pétroliers - Détermination de la pression
de vapeur des gaz de pétrole liquéfiés. 2 )
5 MANIPULATION DES ÉCHANTILLONS
5.1 Généralités
3 PRINCIPE
Les prescriptions générales, de 5.2 à 5.6, sont applicables à
tous les échantillons destinés à subir l'essai, sauf si elles sont
3.1 La chambre à carburant de l'appareillage est remplie
spécifiquement annulées ou modifiées pour les échantillons
avec l'échantillon préalablement refroidi, et reliée à la
dont la pression de vapeur est supérieure à 1.8 bar (voir
chambre à air, à la température de 37,8 OC ou à une autre
un bain à chapitre IO). Les pertes par évaporation et les légères
température. L'appareil est immergé dans
température constante (37,8 k 0,l OC) et est agité variations de composition qui en résultent, ont une telle
incidence sur les résultats, qu'il est impératif de manipuler
périodiquement jusqu'à ce que l'équilibre soit atteint. La
les échantillons avec le soin le plus méticuleux.
valeur de la pression, lue sur le manomètre relié à l'appareil,
1 bar = 105 N/m2.
1)
2) En préparation.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 3007-1974 (F)
6.3 Préparation de la chambre à air
5.2 Mdthode d'échantillonnage
La détermination de la pression de vapeur Reid est Pour la préparation de la chambre à air, le mode opératoire
extrèmement sensible aux pertes par évaporation et à de à 37,8 OC (voir 6.3.1 ) et le mode opératoire à la température
faibles variations dans la composition de l'échantillon. Le ambiante (voir 6.3.2) donnent des résultats équivalents.
manque de soin dans le prélèvement et la manipulation des
Le mode opératoire à la température ambiante représente
échantillons pour la détermination de la pression de vapeur
une variante utilisable pour les laboratoires ne possédant pas
Reid peut facilement provoquer des pertes en composants
de bain d'eau de dimensions suffisantes pour l'immersion
les plus volatils, entraînant ainsi un abaissement significatif
de la chambre à air.
de la pression de vapeur déterminée. Lors de l'obtention, de
la conservation et de la manipulation des échantillons, il
6.3.1 Mode à 37,8 OC
convient d'observer toutes les précautions nécessaires afin
que l'échantillon soit vraiment représentatif du produit et
Après avoir purgé et rincé la chambre à air et le manomètre
satisfaisant pour l'essai de détermination de la pression de
comme indiqué en 7.5, les relier, puis immerger, durant
vapeur Reid.
environ 10 min, la chambre à air dans le bain d'eau
maintenu à 37,8 f 0,l OC (voir 7.5, note 1) de manière que
5.3 Dimensions du récipient à échantillon
son sommet se trouve au moins à 25 mm au-dessous du
niveau de l'eau, ceci juste avant de la relier à la chambre à
Le volume du récipient renfermant l'échantillon ne doit pas
carburant. Ne pas retirer la chambre à air du bain avant que
être inférieur à 1 I ni supérieur à 8 I.
O
la chambre à carburant n'ait été garnie de sa prise d'essai,
comme il est spécifié en 7.1.
5.4 Température de l'échantillon
Dans tous les cas, l'échantillon doit être refroidi dans on
6.3.2 Mode à la température ambiante
récipient d'origine, jusqu'à une température de O à 4,5 C,
avant l'ouverture du récipient.
Si, au lieu de la température prévue en 6.3, on choisit,
comme température de préparation de la chambre à air, la
5.5 Transvasement de l'échantillon température ambiante ou toute autre température, celle-ci
doit être déterminée, avec une précision supérieure ou égale
La détermination de la pression de vapeur Reid doit être le
à f 0,5 OC, de la manière suivante : après avoir purgé et
premier des essais auxquels on soumet un échantillon. S'il
rincé la chambre à air et le manomètre, comme décrit en
est nécessaire de prélever des prises d'essais en vue d'autres
7.5, les relier. Insérer le thermomètre, supporté par un
déterminations, ou de transvaser l'échantillon d'un grand
bouchon peu serré (non étanche à l'air), placé sur
récipient dans un plus petit, on doit utiliser le dispositif de
l'ouverture de la chambre. Ajuster la position du
la Figure 1.
thermomètre de manière qu'il se trouve aussi exactement
que possible dans l'axe de la chambre, son réservoir étant
5.6 Soins à apporter aux échantillons
placé à environ 230 mm de l'ouverture. Laisser le
Les échantillons doivent être placés, dès leur arrivée, dans
thermomètre dans cette position jusqu'à ce qu'il ait indiqué
un endroit frais, et doivent être conservés ainsi jusqu'à ce
durant au moins 5 min une température constante à 0,5 OC
que les essais soient terminés. Les échantillons contenus
près, noter l'indication du thermomètre comme étant la
dans des récipients présentant des fuites ne doivent pas être
((température initiale de l'air)), puis relier immédiatement la
pris en considération pour les essais, mais doivent être
chambre à air à la chambre à carburant.
rejetés, et de nouveaux échantillons doivent être obtenus.
6 PREPARATION DE L'ESSAI
7 MODEOPÉRATOIRE .
6.1 Saturation par l'air de l'échantillon dans son récipient
d'origine
7.1 Transvasement de la prise d'essai
L'échantillon conservé dans son récipient d'origine étant à
La préparation de l'appareil étant terminée, retirer, du
une température comprise entre O et 4,s OC, retirer ie
dispositif de refroidissement, le récipient contenant
récipient du bain de refroidissement, l'ouvrir et vérifier que
l'échantillon, le déboucher et y adapter le dispositif de
le volume de liquide qu'il contient est compris entre 70 et
transvasement (voir figure 1). Placer ensuite la chambre à
80 % de sa capacité. Après avoir constaté que le récipient
carburant vide et refroidie de telle sorte que le tuyau
contient le volume requis de liquide, le refermer
adducteur du dispositif de transvasement pénètre dans sa
hermétiquement, l'agiter vigoureusement et le replacer dans
tubulure. Renverser alors rapidement tout le système de
le bain de refroidissement.
manière que la chambre à carburant se trouve finalement en
position verticale, le tube adducteur débouchant à 6 mm du
6.2 Préparation de la chambre à carburant
fond de cette dernière. Remplir la chambre à carburant
Immerger dans te bain de refroidissement la chambre à jusqu'à ce qu'elle déborde, puis la frapper légèrement pour
carburant ouverte ainsi que le dispositif de transvasement s'assurer que la prise d'essai est exempte de bulles d'air;
de l'échantillon, assez longtemps pour qu'ils prennent la compléter éventuellement le remplissage jusqu'à
température du bain (O à 4,5 OC). débordement.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 3007-1974 (F)
fi--- Chambre à carburant refroidie
Tube de transfert de
l'échantillon refroidi
r
a) b) C) d)
Récipient à Bouchon de fer- Chambre à car- Position de l'ensemble
burant placée au- pour le transvasement
échantillon avant meture par le
le transfert de dispositif de dessus du tube de l'échantillon
l'échantillon transfert de adducteur de
l'échantillon liquide
FIGURE 1 - Schémas simplifiés montrant la méthode de transfert de l'échantillon
d'un récipient du type ouvert dans la chambre à carburant
7.2 Montage de l'appareil 7.4 Lecture de la pression de vapeur
Sans attendre et aussi rapidement que possible, relier la Après immersion de l'appareil dans le bain durant 5 min,
chambre à air à la chambre à carburant. II ne doit pas tapoter légèrement le manomètre et effectuer la lecture.
s'écouler plus de 20 s entre le moment où la chambre à Retirer l'appareil du bain, le renverser, l'agiter
carburant est remplie et la fin des opérations successives vigoureusement et le replacer dans le bain aussi rapidement
suivantes : que possible pour éviter qu'il ne se refroidisse. Répéter ces
opérations d'agitation et de lecture du manomètre au moins
7.2.1 Addition d'échantillon dans la chambre à carburant cinq fois, à des intervalles d'au moins 2 min, jusqu'à ce que
pour compléter le remplissage jusqu'à débordement. deux lectures consécutives soient identiques, montrant ainsi
que l'équilibre est atteint. Ces opérations exigent
7.2.2 Lecture de la température initiale de l'air dans la normalement 20 à 30 min. Lire finalement la pression à
chambre à air (voir 6.3.2) ou retrait de la chambre à air du 0,002 5 bar près si le manomètre est gradué en 0,005 bar,
ou à 0,005 bar près si chaque graduation du manomètre
bain d'eau à 37,8 "C (voir 6.3.1 1.
correspond à une pression comprise entre 0,010 et
7.2.3 Assemblage de la chambre à air et de la chambre à 0,025 bar. La valeur lue est la ((pression de vapeur non
m carburant. corrigée)). Enlever immédiatement le manomètre et
comparer la pression indiquée avec celle d'un
7.3 Introduction de l'appareil dans le bain thermostatique
manomètre-étalon. La valeur lue sur le manomètre-étalon
de mesurage
est la pression de vapeur ((Reid)) si l'on a réglé à 37.8 "C la
température initiale de la chambre à air (mode opératoire,
Retourner sens dessus dessous l'appareil assemblé pour
6.3.1). Utiliser cette valeur pour effectuer les calculs indi-
permettre à la prise d'essai contenue dans la chambre à
qués au chapitre 9 (si la température de la chambre à air était
carburant de s'écouler dans la chambre à air, et agiter
initialement différente de 37,8 "C (mode opératoire, 6.3.2).
vigoureusement de haut en bas. Immerger ensuite l'appareil,
en position inclinée, dans le bain maintenu à 37,8 2 0,l OC,
de manière que le raccord reliant les chambres à air et à
7.5 Préparation de l'appareil pour l'essai suivant
carburant se trouve audessous du niveau de l'eau et que
l'on puisse vérifier l'absence de fuites au niveau du raccord. Débrancher la chambre à air, la chambre à carburant et le
Si aucune fuite n'est constatée, immerger complètement manomètre (voir note 1). Eliminer le produit emprisonné
l'appareil pour que le sommet de la chambre à air se trouve dans le tube du manomètre, en agitant celui-ci à bout de
au moins à 25 mm audessous du niveau de l'eau. Pendant bras. Pour ce faire, tenir le manomètre entre les paumes des
deux mains, la main droite reposant su! le cadran, le
toute la durée de l'essai, s'assurer que l'appareil ne présente
raccord fileté étant dirigé vers l'extérieur. Etendre les bras
pas de fuites, Si à un moment quelconque de la
en avant, vers le haut et sur le côté pour qu'ils forment un
détermination une fuite est détectée, l'échantillon doit être
angle de 45" avec le corps, le raccord du manomètre
rejeté et l'essai recommencé sur un nouvel échantillon.
pointant dans le prolongement des bras. Abaisser
NOTE - Les fuites de liquide sont plus difficiles à reconnaître que
brutalement les bras en faisant décrire aux mains un arc de
les fuites de vapeur: veiller tout particulièrement à l'étanchéité de la
cercle d'environ 135", de telle sorte que la force centrifuge
zone de raccordement des deux chambres, cette zone étant l'un des
chasse le liquide emprisonné. Répéter cette opération trois
points délicats de l'appareil.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 3007-1974 (F)
8.6 Montage de l'appareil
fois, pour éliminer tout le liquide. Purger le mai!omètre en
envoyant un faible jet d'air dans son tube durant au moins
Suivre scrupuleusemeilt les prescriptions de 7.2.
5 min.
8.7 Agitation de l'appareil
Purger soigneusement la chambre à air de tout le produit
qui peut y rester en la remplissant d'eau tiède (au-dessus de
Agiter ((vigoureusement)) l'appareil comme indiqué en 7.4,
32 "Cl, puis en la laissant s'égoutter (voir note 2). Répéter
pour assurer l'équilibre.
cette opération au moins cinq fois. Après avoir éliminé
complètement la prise d'essai précédente de la chambre à
8.8 Contrôle de la température
carburant, immerger celle-ci dans le bain de refroidissement
Contrôler soigneusement la température au moment de la
pour la préparation de l'essai suivant.
saturation par l'air; contrôler de même la température du
NOTES bain à 37,8 OC (voir annexe, chapitres A.3 et A.4). S'assurer
que la température de l'air, dans la chambre à air, au
1 Dans le cas de pétrole brut, le tube du manomètre doit être lavé
moment de l'assemblage avec la chambre 2 carburant (voir
avec un solvant volatil après chaque essai.
7.2). est demeurée constante à 0,5 OC durant au moins
2 Si la purge de la chambre à air se fait en plongeant celle-ci dans
5 min.
un bain d'eau, éviter que le film mince et invisible d'hydrocarbures
qui peut flotter à la surface de ce bain ne pénètre dans la chambre:
pour cela, maintenir fermés les orifices supérieur et inférieur de la
9 EXPRESSION DES RÉSULTATS
chambre pendant qu'elle traverse la surface de l'eau.
Pour le mode opératoire à température ambiante, spécifié
8 PRÉCAUTIONS
en 6.3.2, calculer la ((pression de vapeur Reid)) de
l'échantillon, en apportant à la valeur lue sur le manomètre
De grosses erreurs peuvent entacher les résultats des
étalon la correction indiquée dans le tableau suivant,
mesurages si le mode opératoire prescrit n'est pas
rigoureusement suivi. La liste ci-dessous attire l'attention
TABLEAU - Corrections à apporter à la valeur lue sur
sur l'importance du strict respect des précautions
le manomètre étalon
le mode opératoire.
mentionnées dans
Pression atmosphérique1 ), bar
Température
. . . ___ -
nitiale de l'air1
8.1 Vérification du manomètre
1,000 1,013 1,027
"C 0,800 0,867 0,933
- - -
Vérifier tous les manomètres par comparaison avec un
O -0.17 -0,18 -0,19 - 0,20 - 0.20 - 0,20
manomètre étalon, après chaque essai, en vue d'obtenir la
meilleure précision des résultats (voir 7.4). Lire les indiça-
5 - 0.18 -0.18 - 0,18
-0,15 -0,16 -0,17
tions des manomètres en maintenant ceux-ci verticaux.
10 -0,13 -0.14 -0.15 - 0,15 - 0,15 - 0,16
15 -0,ll -0.12 -0,12 - 0,13 -0.13 -0.13
8.2 Saturation de l'échantillon par l'air
20 -0.09 -0,lO -0,lO - 0,lO -0,lO * 0,lO
Ouvrir le récipient contenant l'échantillon, 'après que son
25 -0.07 -0.07 -0,07 -- 0,08 - 0,08 - 0,08
contenu ait atteint une température comprise entre O et
30 -0.04 -0.05 -0.05 - 0,05 - 0,05 - 0.05
4,s OC; ie refermer et l'agiter vigoureusement, pour assurer
- 0,02 - 0.02
35 -0.02 -0,02 -0.02 - 0,02
l'équilibre entre l'échantillon et l'air contenu dans le
O O O O O O
37.8
récipient (voir 6.1).
0.01 0.01 0.01 0,Ol 0.02 0,02
40
- - -
8.3 Vérification de l'absence de fuite
1 i Pour d'autres temdratures et d'autres oressic IS, la correction
Vérifier tout l'appareillage avant et durant chaque essai, peut être calculée au moyen de l'équation suivante
pour déceler les fuites éventuelles de liquide ou de vapeur
(p-pt) (t - 37,8)
C=
(voir A.1.6 et note du 7.3).
- (P37.8 - pt 1
273 + t

8.4 Échantillonnage
c est la correction, en bars:
L'échantillonnage préalable et la manipulation des
p est la pression atmosphérique, en bars, au moment de l'essai;
échan t il Ions peuvent affecter grandem en t les résu I tats
pt est la pression maximale de vapeur d'eau, en bars, à t "C;
obtenus : prendre les précautions les plus strices et apporter
t est la température de l'air dans la chambre à air, en degrés
les soins les plus méticuleux pour éviter les pertes par
Celsius, au début de l'essai:
évaporation et les légères variations de composition (voir
~37.8 est la pression maximale de la vapeur d'eau, en bars, à
chapitre 5, et 7.1). N'utiliser en aucun cas une partie de la
37.8 C soit 0,0656 bar.
bombe de Reid comme récipient pour contenir
Exemple : Le m
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.