Ships and marine technology — Machinery-space flammable oil systems — Prevention of leakage of flammable oil

ISO 18770:2005 specifies the measures to be taken to reduce fires originating from machinery-space flammable oil systems and to prevent leakage of flammable oil. It is intended for designers, shipyard personnel, engine-room personnel, owners, operators and maintenance personnel. Requirements contained herein address the design, construction, testing, installation, maintenance and inspection of systems containing flammable oil. ISO 18770:2005 is applicable to new and existing vessels, and is intended to be used as a supplement to the regulations for fuel oil, lubricating oil and other flammable oils contained in the International Convention for the Safety of Life At Sea (SOLAS 74), as amended, issued by the International Maritime Organization (IMO).

Navires et technologie maritime — Systèmes d'huiles inflammables dans les salles de machines — Lignes directrices pour la prévention de fuites d'huiles inflammables

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Aug-2005
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
23-Aug-2019
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 18770:2005
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18770:2005 - Ships and marine technology -- Machinery-space flammable oil systems -- Prevention of leakage of flammable oil
English language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 18770
Первое издание
2005-09-01

Суда и морские технологии. Системы с
горючим маслом в машинном
отделении. Предотвращение утечки
горючего масла
Ships and marine technology – Machinery-space flammable oil systems
– Prevention of leakage of flammable oil



Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 18770:2005(R)
©
ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18770:2005(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или вывести на экран, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на загрузку интегрированных шрифтов в компьютер, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe − торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


©  ISO 2005
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по адресу, указанному ниже, или членов ISO в стране регистрации пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2005 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18770:2005(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения .1
2 Термины и определения .1
3 Общие соображения по системе труб.2
3.1 Общие положения .2
3.2 Человеческий фактор.2
3.3 Осмотр, техническое обслуживание и ремонты.2
3.4 Эксплуатационные соображения.2
4 Гибкий шланг и рукавные соединения.3
4.1 Применение .3
4.2 Проект и конструкция .3
4.3 Установка .3
4.4 Осмотр и техническое обслуживание .3
5 Экраны, защищающие от брызг .4
5.1 Применение .4
5.2 Конструкция.5
5.3 Осмотр и техническое обслуживание .5
6 Топливопроводы высокого давления, заключенные в рубашку.5
6.1 Применение .5
6.2 Конструкция.5
6.3 Осмотр и техническое обслуживание .5
7 Сильфонные трубные компенсаторы.6
7.1 Применение .6
7.2 Проектирование.6
7.3 Установка, осмотр и техническое обслуживание .6
8 Фильтры и сетки.6
8.1 Проектирование.6
8.2 Установка, осмотр и техническое обслуживание .6
9 Изоляция .7
9.1 Проектирование.7
9.2 Установка, осмотр и техническое обслуживание .7
10 Другие механические компоненты.7
10.1 Измерительные приборы .7
10.2 Сгонные муфты, соединения, подвесные устройства и опоры.8
11 Опасности при эксплуатации и техническом обслуживании .8
11.1 Общие положения .8
11.2 Импульсы высокого давления в системах подачи жидкого топлива и слива .9
11.3 Соображения по проектированию .9
11.4 Установка .10
11.5 Процедуры технического обслуживания и осмотра .10
Приложение А (информативное) Руководящие указания по установке шланговых
соединений .13
Приложение В (информативное) Руководящие указания по установке экранов, защищающих
от брызг.18
Библиография.19
© ISO 2005 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18770:2005(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные государственные и негосударственные организации, имеющие связи с ISO,
также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то ISO
работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами, установленными в
Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Основная задача технических комитетов заключается в подготовке международных стандартов.
Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-
членам на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения
не менее 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего документа могут быть объектом
патентного права. ISO не может нести ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех
патентных прав.
Международный стандарт ISO 18770 подготовлен Техническим Комитетом ISO/TC 8, Суда и морские
технологии, Подкомитетом SC 3, Трубопроводы и машинное оборудование.
iv © ISO 2005 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18770:2005(R)
Введение
Повреждения систем, использующих жидкое топливо, смазочное масло или другое горючее масло,
являются основной причиной пожаров на судах. Настоящий международный стандарт устанавливает
меры для сведения к минимуму риска возникновения пожаров, источником которых являются системы
с горючим маслом в машинном отделении, и предназначается для проектировщиков, персонала
судостроительных заводов, персонала машинных отделений, владельцев судов, операторов и
персонала, занимающегося техническим обслуживанием судов. Требования, установленные в
настоящем международном стандарте, распространяются на проектирование, конструкцию, испытания,
установку, техническое обслуживание и осмотр систем, использующих горючее масло.
Цель настоящего международного стандарта состоит в дополнении и подтверждении циркуляров
Международной морской организации, перечисляемых ниже, с конечной целью замены этих
циркуляров.
 MSC/Circular 647 (1994), “Руководящие указания по сведению к минимуму утечек из систем с
горючими жидкостями", дополнение к документу SOLAS Regulation II/2-15 (“Меры в отношении
горючих масел”). В этом документе рассматриваются несколько компонентов систем,
использующих жидкое топливо, смазочное масло и другое горючее масло, например, шланги,
экраны, защищающие от брызг, изоляция, соединители, соединения и опоры.
 MSC/Circular 851 (1998), “Руководящие указания по системам с жидким топливом в машинном
отделении”, дополнение к документу MSC/Circular 647. В указанном документе рассматриваются
причины утечки жидкого топлива, которая иногда приводит к возникновению пожаров в машинном
отделении. В документе обсуждаются конструкция, установка, вопросы, связанные с техническим
обслуживанием и результаты осмотра, а также объясняются влияющие факторы, например,
частый демонтаж, кратковременные импульсы давления и вибрация.
© ISO 2005 – Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 18770:2005(R)

Суда и морские технологии. Системы с горючим маслом в
машинном отделении. Предотвращение утечки горючего
масла
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает меры по снижению риска возникновения пожаров,
источником которых являются системы с горючим маслом в машинном отделении, и по
предотвращению утечки горючего масла. Стандарт предназначается для проектировщиков, персонала
судостроительных заводов, персонала машинных отделений, владельцев судов, операторов и
персонала, занимающегося техническим обслуживанием судов. Требования, установленные в
настоящем международном стандарте, распространяются на проектирование, конструкцию, испытания,
установку, техническое обслуживание и осмотр систем, использующих горючее масло.
Настоящий международный стандарт применяется к новым и существующим судам и предназначается
для использования как дополнения к правилам, установленным для жидкого топлива, смазочного
масла и другого горючего масла в документе Международная конвенция по обеспечению
безопасности на море (SOLAS 74) с внесенными измерениями, выпущенном Международной морской
организацией (IMO).
2 Термины и определения
В настоящем документе используются следующие термины и определения.
3.1
горючее масло
flammable oil
масло, легко воспламеняемое и сгораемое, обычно используемое в машинных отделениях
ПРИМЕР жидкое топливо, смазочное масло, масло для тепловых установок и гидравлических систем
3.2
машинное отделение
machinery space
отделение, в котором обычно размещается основное и вспомогательное силовое оборудование и
связанные системы, как установлено в документе Международная конвенция по обеспечению
безопасности на море (SOLAS 74) с внесенными измерениями, выпущенном Международной морской
организацией (IMO).
3.3
нагретая поверхность
hot surface
поверхность, температура которой превышает 220 °C
3.4
электрический компонент
electrical component
распределительный щит, приборная панель, электрический блок управления, шкаф для
измерительных приборов или другое электрооборудование судна, увлажнение которого или попадание
на него брызг жидкости может привести к пожару или к выходу из строя силового оборудования
© ISO 2005 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 18770:2005(R)
3 Общие соображения по системе труб
3.1 Общие положения
На основе приобретенного опыта известно, что горючие материалы и источники возгорания являются
основной причиной пожаров в машинном отделении. Горючими материалами в большинстве случаев
являются нефтепродукты, например, жидкое топливо, смазочное масло или масло для гидравлических
установок. В машинном отделении существует множество вероятных источников возгорания, большинство из
которых имеет нагретые поверхности, например, выпускные трубы и паровые трубы. Перегрев машин,
возгорание электрических установок в результате короткого замыкания или искрения распределительных
устройств и другие условия отказов могут приводить к возникновению пожара. Другие возможные источники
возгорания связаны с действиями людей, например, с курением, сваркой и шлифованием.
3.2 Человеческий фактор
Всегда должна учитываться роль человеческого фактора. Персонал должен быть соответствующим
образом обучен и должен следовать установленным процедурам. Знание работы систем,
использующих моторное топливо и других систем с горючим маслом, а также величины давлений,
развиваемых в них, и опасностей, связанных с утечкой, должно приобретаться в процессе обучения
офицеров − механиков. На эти вопросы следует обратить особое внимание, когда кандидаты на
получение сертификата подтверждения квалификации сдают экзамены.
3.3 Осмотр, техническое обслуживание и ремонты
Осмотр, техническое обслуживание и ремонты систем, использующих горючее масло, должны
проводиться на профессиональном уровне. Владельцы должны обеспечить обучение персонала, а
также предоставить необходимое оборудование и детали. Записи по проведенным ремонтам и
техническому обслуживанию этих систем должны быть внесены в журнал, ежедневно ведущийся
инженером, и/или в журнал учета ремонтных работ.
3.4 Эксплуатационные соображения
3.4.1 Причиной большинства пожаров является ослабление соединений и фитингов труб. Трубы с
топливом, смазочным маслом и трубы с маслом для гидравлических установок, их фитинги,
соединения и крепежные приспособления должны регулярно проверяться как часть плана
профилактического технического обслуживания. В процессе проверок необходимо не допускать
чрезмерного затягивания фитингов.
3.4.2 По завершении технического обслуживания или ремонта основных и вспомогательных машин
необходимо убедиться в том, что нагретые поверхности изоляционных покрытий были заменены.
Регулярные проверки машин должны проводиться для подтверждения наличия изоляции.
3.4.3 Любая утечка топлива, смазочного масла или масла для гидравлических установок должна
оперативно обнаруживаться. В случае большой утечки необходимо выключить насос или источник
давления масла. Если большая утечка горючей жидкости произошла в процессе движения судна, об
этом необходимо немедленно сообщить на командный мостик.
3.4.4 Серьёзные пожары возникают из-за неспособности установить возможные опасности
(например, попадание топлива, вытекающего из фронта котла, на верхнюю часть резервуара,
разбрызгивание масла из дефектных сальников, соединений или поврежденной трубы) в местах, где
их трудно идентифицировать, но в которых может легко произойти возгорание. Важно избегать
возникновения опасных ситуаций, в случае которых небольшой пожар может перекинуться на
отработанное масло в трюме или на верхнюю часть резервуара, где он может быстро выйти из-под
контроля. Чистота является важнейшим фактором безопасности, и высокий стандарт чистоты должен
всегда поддерживаться.
2 © ISO 2005 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18770:2005(R)
3.4.5 Деревянные изделия или другие легко воспламеняемые материалы не должны использоваться
в машинных отделениях, где используется горючее масло. Воспламеняемые материалы не должны
храниться вблизи установок, использующих масло. Применение битумных или аналогичных горючих
соединений в машинных и котельных отделениях должно быть сведено к минимуму.
3.4.6 При проведении ремонтов маслопроводов, даже временных, необходимо уделить особое
внимание рискам возникновения пожаров. Все ремонты должны предотвращать утечку и должны
соответствовать стандарту на огнестойкость.
3.4.7 В случае утечки топлива, смазочного масла или масла для гидравлических установок шансы
предотвращения возникновения пожара или быстрого тушения пожара, который начался, будут
значительно увеличиваться, если все влияющие или соседние машины, включая вспомогательные,
имеющие нагретые поверхности, могут быть немедленно выключены. Предотвращение дальнейшей
утечки будет уменьшать вероятность возникновения пожара или уменьшать интенсивность пожара,
который уже начался, и может помочь избежать выведения судна из строя.
4 Гибкий шланг и рукавные соединения
4.1 Применение
В системах с горючим маслом допускается ограниченное использование гибких шлангов. В настоящем
разделе даются руководящие указания по безопасному применению рукавных соединений. Рукавные
соединения, представляющие собой гибкие шланги с прикрепленными концевыми фитингами, должны
быть короткими и использоваться только в случае необходимости для согласования относительного
смещения неподвижного трубопровода и деталей машин.
4.2 Проект и конструкция
Шланги должны конструироваться в соответствии с установленным стандартом и утверждаться как
пригодные для эксплуатации с учетом давления, температуры, совместимости жидкости и
механической нагрузки, включая импульсы, где это необходимо. На каждое шланговое соединение
должен выдавиться сертификат об испытании под гидростатическим давлением и соответствии
продукции. Кроме того, на неметаллические шланги должен выдаваться сертификат об испытании на
огнестойкость; руководящие указания о проведении испытаний на огнестойкость даются в
[1]
международном стандарте ISO 15540 .
4.3 Установка
Шланги должны устанавливаться в соответствии с инструкциями изготовителя, касающимися
минимального радиуса изгиба, угла закручивания и ориентации, а также опоры, если она необходима.
В местах, где существует вероятность повреждений шлангов, должна быть предусмотрена адекватная
защита. После установки система должна работать при максимальном рабочем давлении и
проверяться на неисправности и утечки. Общие руководящие указания даются на Рисунках А.1 и А.2.
4.4 Осмотр и техническое обслуживание
Шланговые соединения должны периодически осматриваться в соответствии с программой
технического обслуживания судна. Результаты технических осмотров должны документироваться.
Шланговые соединения должны заменяться в случаях очевидных повреждений или когда возникают
сомнения об их дальнейшей эксплуатации.
© ISO 2005 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18770:2005(R)
При выполнении любого из следующих условий может возникнуть необходимость в замене шланговых
соединений:
 утечки в фитингах или гибком шланге;
 повреждение, разрыв или истирание крышки;
 изломы, помятость, сплюснутость или закручивание гибкого шланга;
 затвердение, неэластичность, тепловое растрескивание или обугливание гибкого шланга;
 вздутие, мягкость, разрушение или ослабление крышки;
 растрескивание, повреждение или плохое вытравливание фитингов;
 проскальзывание фитингов на гибком шланге.
Ожидается, что в течение срока службы судна шланговые соединения могут нуждаться в замене
несколько раз. Для обеспечения максимальной долговечности шланговых соединений необходимо
выполнять рекомендации изготовителя.
5 Экраны, защищающие от брызг
5.1 Применение
Экраны, защищающие от брызг, предотвращают попадание вытекаемой или разбрызгиваемой горючей
жидкости на нагретую поверхность или другой источник возгорания. Трубопровод с жидким топливом,
смазочным маслом и другим горючим маслом должен заслоняться или защищаться иным способом
для исключения, насколько это возможно, разбрызгивания масла на нагретые поверхности в
воздухозаборнике машин или других источников загорания. Экраны, защищающие от брызг,
предназначаются для фланцевых соединений, фланцевых колпаков и других фланцевых соединений в
масляных пневмосистемах, располагаемых над плитами настила и непокрытых изоляцией
(неизолированных). Количество соединений в таких системах должно быть минимальным. Экраны,
защищающие от брызг, для систем с горючей жидкостью, находящейся под давлением должны
устанавливаться в основном и вспомогательном машинных отделениях, если соединение находится в
пределах 3 м (10 футов) от электрического компонента нагретой поверхности.
Экраны, защищающие от брызг, не требуются для:
 всасывающего трубопровода или трубопровода, не подвергающегося воздействию давления на
выходе насоса;
 трубопровода, размещаемого в пустотах или перемычках;
 измерительных труб в цистернах, воздушных клапанов, вентиляционных труб и сливных труб;
 трубопровода, размещенного внутри газотурбинных модулей, корпусов редукторов или
защищенного перегородками, например, локерами, настилами или фундаментами;
 фитинги типа муфт, состоящие из трех деталей с резьбой (детали с наружной резьбой, детали с
внутренней резьбой, гайки).
4 © ISO 2005 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18770:2005(R)
5.2 Конструкция
Существуют множество типов экранов, защищающих от брызг. Пример экрана, защищающего от брызг,
обеспечивающий полное ограждение соединения, приведен на Рисунке В.1. Этот экран предназначается для
полного охвата соединения и имеет длину, достаточную для покрытия четверти длины окружности соединения.
Экран опоясывает стороны фланца так, что покрывает головки болтов. Экран туго стягивается проволокой и
покрытие должно обеспечивать защиту от возможных источников возгорания.
5.3 Осмотр и техническое обслуживание
Экраны, защищающие от брызг, должны регулярно проверяться на их целостность, а экраны, снятые
для технического обслуживания, должны быть отремонтированы. Если экраны, защищающие от брызг,
оказываются промасленными, то это свидетельствует об утечке масла. Такие экраны должны быть
заменены как можно скорее, а источник утечки должен быть устранен.
6 Топливопроводы высокого давления, заключенные в рубашку
6.1 Применение
Наружные топливопроводы высокого давления между впрыскивающими насосами высокого давления
и топливными инжекторами должны быть защищены системой трубопроводов как рубашкой,
способной нести в себе поврежденный топливопровод высокого давления. Эта система включает
наружную трубу, в которой устанавливается тепливопровод высокого давления, образуя надежную
конструкцию. Система трубопроводов, образующих рубашку, должна оснащаться средствами для
сбора утекающего топлива, а также средствами аварийной сигнализации, оповещающими о
повреждении топливопровода.
6.2 Конструкция
Были успешно использованы две системы, отвечающие установленному выше требованию, а именно,
жесткий защищенный топливопровод и гибкий защищенный топливопровод. В обоих случаях покрытие
должно полностью охватывать трубопровод и в процессе эксплуатации препятствовать проникновению
брызг масла из поврежденной трубы. Кроме того, в случае полного разрыва внутренней трубы
межтрубное пространство и средства дренажа должны предотвращать избыточный рост давления и
разрыв покрытия. Пригодность таких труб должна быть подтверждена путем испытания опытного
образца, проведения соответствующего анализа конструкции или утверждения типового образца
классификационным обществом. Средства дренажа должны предотвращать загрязнение смазочного
масла жидким топливом.
6.3 Осмотр и техническое обслуживание
Независимо от выбранной системы для поддержания топливопроводов с рубашкой в надлежащем
рабочем состоянии необходимо проводить дополнительное техническое обслуживание или
периодические осмотры. Тем не менее, трубы с рубашкой должны регулярно осматриваться, а
средства дренажа, отсоединенные для проведения технического обслуживания, должны надлежащим
образом ремонтироваться. Результаты осмотра и технического обслуживания этих систем должны
вноситься в технический журнал или в журнал учета ремонтных работ.
© ISO 2005 – Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18770:2005(R)
7 Сильфонные трубные компенсаторы
7.1 Применение
В настоящем разделе рассматриваются металлические трубные компенсаторы, используемые в
системах с горючим маслом. Для обеспечения адекватной гибкости системы трубопроводов в
большинстве таких систем необходимо использовать колена, петлевые трубные компенсаторы,
отводы или сильфонные трубные компенсаторы. Применение неметаллических трубных
компенсаторов должно быть ограничено; к гибким шлангам должны предъявляться требования
Раздела 4, в частности, необходимо проводить испытания на огнестойкость.
7.2 Проектирование
Трубные компенсаторы предназначаются для согласования осевых и поперечных перемещений и не должны
использоваться для компенсации неточного совмещения труб. Проектирование должно основываться на
приемлемых технических условиях или на испытаниях трубных компенсаторов аналогичной конструкции,
аналогичного типа, размера и применения. Необходимо учитывать тепловое расширение и сжатие, также
усталостную долговечность, связанную с вибрациями. Если существует вероятность нанесения внешних
механических повреждений, то сильфоны должны быть соответствующим образом защищены. Каждый
сильфонный трубный компенсатор должен иметь сертификат, подтверждающий проведение испытаний на
гидростатическое давление и соответствие изделия. Трубные компенсаторы должны маркироваться с
указанием названия изготовителя, месяца и года изготовления.
7.3 Установка, осмотр и техническое обслуживание
Сильфонные трубные компенсаторы должны устанавливаться в соответствии с инструкциями
изготовителя и проверяться в рабочих условиях, а также должны регулярно осматриваться и
заменяться, если возникают сомнения в их пригодности к эксплуатации.
8 Фильтры и сетки
8.1 Проектирование
Как правило, фильтры и сетки, используемые в системах с жидким топливом, смазочным маслом и другим
горючим маслом, должны иметь металлические кожухи и корпуса, температура плавления которых превышает
930 °С. Другие материалы, из которых изготовлены кожухи и корпуса, могут быть приемлемыми при условии,
что они успешно прошли испытания на огнестойкость в соответствии с международным стандартом
[1]
ISO 15540 . Все детали, находящиеся под давлением, должны быть пригодными для работы при
максимальной температуре и максимальных давлениях. Проект и конструкция фильтра или сетки должны
облегчать их очистку и предотвращать утечку или сводить её к минимуму при техническом обслуживании. Если
для очистки фильтров и сеток в процессе эксплуатации их необходимо открыть, то они должны быть оснащены
средствами сброса давления перед открытием.
8.2 Установка, осмотр и техническое обслуживание
Фильтры и сетки должны устанавливаться как можно дальше от нагретых поверхностей и других
источников возгорания. Они не должны размещаться в положениях, в которых вытекающая горючая
жидкость может попасть на маховик или другие вращающиеся детали машины и разбрызгиваться. Под
фильтрами и сетками должны устан
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18770
First edition
2005-09-01

Ships and marine technology —
Machinery-space flammable oil
systems — Prevention of leakage of
flammable oil
Navires et technologie maritime — Systèmes d'huiles inflammables
dans les salles de machines — Lignes directrices pour la prévention de
fuites d'huiles inflammables




Reference number
ISO 18770:2005(E)
©
ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18770:2005(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2005
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18770:2005(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Terms and definitions. 1
3 General piping system considerations. 1
3.1 General. 1
3.2 Human element . 2
3.3 Inspection, maintenance and repairs . 2
3.4 Operational considerations . 2
4 Flexible hose and flexible-hose assemblies .3
4.1 Application . 3
4.2 Design and construction. 3
4.3 Installation . 3
4.4 Inspection and maintenance . 3
5 Spray shields. 4
5.1 Application . 4
5.2 Design . 4
5.3 Inspection and maintenance . 4
6 Jacketed high-pressure fuel lines. 4
6.1 Application . 4
6.2 Design . 4
6.3 Inspection and maintenance . 5
7 Bellows expansion joints. 5
7.1 Application . 5
7.2 Design . 5
7.3 Installation, inspection and maintenance . 5
8 Filters and strainers. 5
8.1 Design . 5
8.2 Installation, inspection and maintenance . 6
9 Insulation . 6
9.1 Design . 6
9.2 Installation, inspection and maintenance . 6
10 Other mechanical components . 6
10.1 Gauges. 6
10.2 Pipe connectors, joints, hangars and supports . 7
11 Operational and maintenance hazards. 7
11.1 General. 7
11.2 High-pressure pulses in fuel oil supply and spill systems . 7
11.3 Design considerations . 8
11.4 Installation . 9
11.5 Maintenance and inspection procedures.9
Annex A (informative) Installation guidelines for hose assemblies . 11
Annex B (informative) Installation guidelines for spray shields . 16
Bibliography . 17

© ISO 2005 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18770:2005(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 18770 was prepared by Technical Committee ISO/TC 8, Ships and marine technology, Subcommittee
SC 3, Piping and machinery.
iv © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18770:2005(E)
Introduction
Fuel oil, lubricating oil and other flammable oil system failures are a major source of shipboard fires. This
International Standard specifies the measures that shall be taken to reduce fires originating from
machinery-space flammable oil systems, and is intended for designers, shipyard personnel, engine-room
personnel, owners, operators and maintenance personnel. Requirements contained herein address the design,
construction, testing, installation, maintenance and inspection of systems containing flammable oils.
It is the intent of this International Standard to supplement and provide guidance in support of the following
International Maritime Organization circulars, with the eventual goal of replacing these circulars.
 MSC/Circular 647 (1994), “Guidelines to Minimize Leakages from Flammable Liquid Systems”, a
supplement for SOLAS Regulation II/2-15 (“Arrangements for Flammable Oils”). It addresses several
aspects of the fuel oil, lubricating oil and other flammable oil systems, such as hoses, spray shields,
insulation, connectors, joints and supports.
 MSC/Circular 851 (1998), “Guidelines on Engine-Room Oil Fuel Systems”, a supplement to
MSC/Circular 647. This circular addresses causes of oil fuel leakage, which sometimes result in
machinery space fires. It discusses design, installation, maintenance and inspection issues, and explains
some contributing factors such as frequent dismantling, short-duration pressure pulses, and vibration.
© ISO 2005 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18770:2005(E)

Ships and marine technology — Machinery-space flammable oil
systems — Prevention of leakage of flammable oil
1 Scope
This International Standard specifies the measures to be taken to reduce fires originating from machinery-
space flammable oil systems and to prevent leakage of flammable oil. It is intended for designers, shipyard
personnel, engine-room personnel, owners, operators and maintenance personnel. Requirements contained
herein address the design, construction, testing, installation, maintenance and inspection of systems
containing flammable oil.
This International Standard is applicable to new and existing vessels, and is intended to be used as a
supplement to the regulations for fuel oil, lubricating oil and other flammable oils contained in the International
Convention for the Safety of Life At Sea (SOLAS 74), as amended, issued by the International Maritime
Organization (IMO).
2 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
flammable oil
oil easily ignitable and burned, generally found in machinery spaces
EXAMPLE fuel oil, lubricating oil, thermal oil or hydraulic oil
3.2
machinery space
space, generally containing main and auxiliary propulsion equipment and associated systems, as defined in
the International Convention for the Safety of Life At Sea (SOLAS 74), as amended, issued by the
International Maritime Organization
3.3
hot surface
surface whose temperature exceeds 220 °C
3.4
electrical component
switchboard, instrument panel, electrical controller, instrumentation cabinet or other shipboard electrical
equipment, whose wetting or spray by liquids could result in fire or loss of propulsion
3 General piping system considerations
3.1 General
Based on past experience, it is known that the combination of flammable materials and sources of ignition is
the main cause of machinery-space fires. The flammable materials involved in the majority of cases are oils,
i.e. fuel oil, lubricating oil or hydraulic oil. There are many potential ignition sources in a machinery space, the
© ISO 2005 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 18770:2005(E)
most common being hot surfaces, e.g. exhaust pipes and steam pipes. Overheating of machinery, ignition
from electrical installations due to short-circuiting or arcing of switchgear and other fault conditions can result
in fire. Other frequent ignition sources are those associated with human activities, e.g. smoking, welding and
grinding.
3.2 Human element
The role of the human element shall always be considered. Personnel shall be properly trained and follow
established procedures. Knowledge of the operation of engine fuel systems and other flammable oil systems,
as well as the magnitude of pressures generated within them and hazards associated with leaks, should be
included in training for engineer officers. These topics should receive detailed attention when candidates sit
for their Certificate of Competency examinations.
3.3 Inspection, maintenance and repairs
Inspection, maintenance and repairs to flammable oil systems shall be carried out in a professional manner.
Owners shall ensure that the necessary training, equipment and parts are available. Records of significant
repairs and maintenance to these systems shall be noted in the engineer's daily log and/or maintenance log.
3.4 Operational considerations
3.4.1 Many fires have been caused by pipe connections and fittings working loose. The fuel, lubricating and
hydraulic oil pipes, their fittings, connections and securing arrangements shall be routinely checked as part of
a preventive maintenance plan. Care shall be taken not to overtighten fittings during checks.
3.4.2 When completing maintenance or repairs to main or auxiliary engines, checks shall be made to
ensure that the insulation covering hot surfaces has been properly replaced. Regular checks of the engines
shall be made to confirm that the insulation is in place.
3.4.3 Any fuel, lubricating- or hydraulic-oil leak shall be dealt with promptly. In the event of a major leak,
every effort should be made to stop the pump or source of the oil pressure. When underway, the navigation
bridge shall be immediately informed of major flammable-liquid leaks.
3.4.4 Serious fires have originated because of a failure to recognize potential hazards (such as burning oil
running out of furnace fronts onto the tank top, a spray of oil from a defective gland, joint or a fractured pipe) in
areas where these may not be readily noticeable, but can be easily ignited. It is essential to avoid the
dangerous situation in which a small fire could spread to waste oil in the bilges or on tank tops, where it could
rapidly spread out of control. Cleanliness is essential for safety, and a high standard of cleanliness shall
always be maintained.
3.4.5 Woodwork or other readily combustible materials shall not be used in machinery spaces where
flammable oil is used. No combustible material shall be stored near any part of oil installations. The use of
bituminous or similar flammable compounds shall be kept to a minimum in machinery and boiler spaces.
3.4.6 When repairs, however temporary, are carried out to oil lines, special attention shall be paid to fire
risks. All repairs shall be adequate to prevent any danger of leakage and shall be to a standard which would
endure exposure to fire.
3.4.7 If there is a leakage of fuel, lubricating or hydraulic oil, the chances of preventing the outbreak of fire
or quickly extinguishing one which has started, will be greatly improved if all affected or adjacent machinery
which may have heated surfaces, including ancillaries, can be immediately shut down. The prevention of
further leakage will reduce the probability of fire, or reduce the intensity of one that has already started and
can help to avoid permanent disablement of the ship.
2 © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18770:2005(E)
4 Flexible hose and flexible-hose assemblies
4.1 Application
The limited use of flexible hose in flammable oil systems is permitted. This clause provides guidance
concerning the safe application of flexible-hose assemblies. Flexible-hose assemblies, which are flexible
hoses with end fittings attached, shall be as short in length as practicable and only used where necessary to
accommodate relative movement between fixed piping and machinery parts.
4.2 Design and construction
Hoses shall be constructed to a recognized standard and be approved as suitable for the intended service,
taking into account pressure, temperature, fluid compatibility and mechanical loading including impulses
where applicable. Each hose assembly shall be provided with a certificate of hydrostatic pressure testing and
conformity of production. In addition, non-metallic hoses shall be provided with a certificate of fire-resistance
[1]
testing; guidance for fire-resistance testing is provided in ISO 15540 .
4.3 Installation
Hoses shall be installed in accordance with the manufacturer's instruction, with regard to minimum bend
radius, twist angle and orientation, as well as support where necessary. In locations where hoses are likely to
suffer external damage, adequate protection shall be provided. After installation, the system shall be operated
at maximum working pressure and checked for malfunctions and leaks. General installation guidelines are
given in Figures A.1 and A.2.
4.4 Inspection and maintenance
Hose assemblies shall be periodically inspected according to the manufacturer's or ship's maintenance
programme. Results of periodic inspections shall be documented. Hose assemblies shall be replaced when
there is evidence of distress likely to lead to failure, or doubt as to their continued suitability for service.
Any of the following conditions can require replacement of a hose assembly:
 leaks at fitting or in flexible hose;
 damaged, cut or abraded cover;
 kinked, crushed, flattened or twisted flexible hose;
 hardened, stiff, heat-cracked or charred flexible hose;
 blistered, soft, degraded or loose cover;
 cracked, damaged or badly corroded fittings;
 fitting slippage on flexible hose.
It is expected that hose assemblies may need to be replaced several times during the life of the ship.
Manufacturer's recommendations for maximum hose service life shall be followed.
© ISO 2005 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18770:2005(E)
5 Spray shields
5.1 Application
Spray shields prevent the impingement of leaked or sprayed flammable liquid onto a hot surface or other
source of ignition. Fuel oil, lubricating oil and other flammable oil piping shall be screened or otherwise
suitably protected to avoid, as far as practicable, oil spray onto hot surfaces, into machinery air intakes, or
other sources of ignition. Spray shields are intended for use on flanged joints, flanged bonnets and other
flanged connections in oil pressure systems which are located above the floor plates and which are not lagged
(insulated). The number of joints in such systems shall be kept to a minimum. Spray shields shall be installed
for pressurized flammable-liquid systems in the main and auxiliary machinery spaces if the joint is within 3 m
(10 ft) of an electrical component or a hot surface.
Spray shields are not required for the following:
 suction piping, or piping not subject to pump discharge pressures;
 piping located in voids or cofferdams;
 tank-sounding tubes, air escapes, vents and overflows;
 piping located inside gas-turbine modules, reduction-gear enclosures, or otherwise protected by barriers
such as lockers, decking or foundations;
 union-type fittings, consisting of a threaded three-piece (male, female, nut) assembly.
5.2 Design
Many types of spray shields are possible. An example of a spray shield that provides a total enclosure of a
joint is given in Figure B.1. This spray shield is designed to wrap completely around the joint and is long
enough to provide an overlap equal to one-quarter of the joint's circumference. The shield is wrapped around
the sides of the flange far enough to cover the heads of the bolts. The shield is laced tightly with wire and the
overlap is pointed away from potential ignition sources.
5.3 Inspection and maintenance
Spray shields shall be inspected regularly for their integrity, and any which have been removed for
maintenance purposes shall be refitted on completion of the task. Oil-soaked spray shields normally indicate
the presence of leaks. They shall be replaced as soon as possible, and the cause of the leak repaired.
6 Jacketed high-pressure fuel lines
6.1 Application
All external high-pressure fuel delivery lines between the high-pressure fuel pumps and fuel injectors shall be
protected with a jacketed piping system capable of containing a high-pressure fuel line failure. A jacketed pipe
incorporates an outer pipe into which the high-pressure fuel pipe is placed, forming a permanent assembly.
The jacketed piping system shall include a means for collection of leakage, and arrangements shall be
provided for a fuel line failure alarm.
6.2 Design
Two systems have been successfully used in meeting this requirement, namely, rigid-sheathed fuel pipe and
flexible-sheathed fuel pipe. In either case, the sheathing shall fully enclose the pipe and resist penetration by
the spray of oil from a pipe failure during service. Also, the annular space and drainage arrangements shall be
sufficient to ensure that, in the event of a complete fracture of the internal pipe, an excessive build-up of
4 © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18770:2005(E)
pressure cannot occur and cause rupture of the sheath. The suitability of such pipes shall be demonstrated by
prototype testing, appropriate design analysis, or class-society-type approval. The drainage arrangement shall
prevent contamination of lubricating oil by fuel oil.
6.3 Inspection and maintenance
Regardless of the system selected, little additional maintenance or periodic inspection is required to keep the
jacketed fuel lines in proper working order. However, jacketed pipes shall be inspected regularly and any
drainage arrangement which may have been disconnected for maintenance shall be properly refitted.
Inspection and maintenance to these systems shall be noted in the engineering log or maintenance log.
7 Bellows expansion joints
7.1 Application
This clause refers specifically to metallic expansion joints used in flammable-oil systems. To ensure adequate
piping system flexibility, bends, loops, offsets or bellows expansion joints are required in most piping systems.
The use of non-metallic expansion joints shall be limited, and the requirements of Clause 4 for flexible hose
shall apply, particularly fire-resistance testing.
7.2 Design
Expansion joints are designed to accommodate axial and lateral movement and shall not be used to
compensate for pipe misalignment. Design shall be based on an acceptable code or on testing of expansion
joints of similar construction, type, size and use. Thermal expansion and contraction and the fatigue life due to
vibration are also important points to consider. Where external mechanical damage is possible, the bellows
shall be suitably protected. Each bellows expansion joint shall be provided with a certificate of hydrostatic
pressure testing and conformity of production. The manufacturer's name, the month and the year of
manufacture shall be permanently marked on expansion joints.
7.3 Installation, inspection and maintenance
Bellows expansion joints shall be installed in accordance with the manufacturer's instructions and examined
under working conditions, and shall be inspected regularly and be replaced whenever there is doubt as to their
suitability to continue in service.
8 Filters and strainers
8.1 Design
In general, filters and strainers used in fuel-oil, lubricating-oil or other flammable-oil systems shall have
metallic housings and bodies with a melting point above 930 °C. Other metallic housing and body materials
[1]
may be acceptable provided they have successfully completed a fire test according to ISO 15540 . All
pressure-retaining parts shall be suitable for the maximum operating temperature and pressures. The filter or
strainer design and construction shall facilitate cleaning, and prevent or minimize spillage during maintenance.
Where filters and strainers are required to be opened for cleaning during operation, they shall be fitted with a
means of depressurization before being opened.
© ISO 2005 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18770:2005(E)
8.2 Installation, inspection and maintenance
Filters and strainers shall be located as far away as practicable from hot surfaces and other sources of ignition.
They shall not be located in positions where spillage could fall onto a flywheel, or other rotating machinery
parts, and be sprayed. Suitable drip trays shall be provided under filters and strainers. Filters and strainers
shall be inspected every time they are opened for cleaning, and the cover gaskets or seals shall be renewed
when necessary. Satisfactory seating and tightening of the cover shall be verified before the system is put
back into service. Nuts, bolts, screws and studs associated with the filter covers and holding-down
arrangements shall be inspected every time the filter is opened for cleaning. The nuts, bolts, screws and studs
shall be replaced with the correct type as soon as they show signs of wear, crossed threads, stretching, or
rounded hexagonal heads. Studs shall be inserted into the casing to the correct depth of thread.
Vent plugs shall be replaced whenever they show signs of wear or blockage. Vent plugs should not be
replaced by valves or solid plugs.
Drain plugs shall be replaced when they show signs of wear or blockage. Open-ended drain lines shall be
plugged or effectively sealed against inadvertent release of oil prior to the filter being put back into service.
9 Insulation
9.1 Design
All surfaces with temperatures above 220 °C, that can be impinged as a result of a flammable-oil system
failure, shall be properly insulated. Insulation of hot surfaces reduces the risk of fire by keeping the
temperatures of these surfaces below the auto-ignition temperature of the oil fluids. The insulating material
shall be non-combustible and impervious to oil impingement. If the insulation is not impervious to oil, it shall be
encased in a metallic sheath.
9.2 Installation, inspection and maintenance
Manufacturer's installation instructions shall be followed. Permanent insulation shall be used to the greatest
extent possible. Insulation shall be provided with readily removable sections that allow access for normal
maintenance. Regular checks of equipment shall confirm that insulation is properly in place, particularly
following maintenance or repair.
10 Other mechanical components
10.1 Gauges
10.1.1 Design and installation
10.1.1.1 Pressure, temperature and oil-level gauges, and similar instrumentation have featured in many
fires aboard ships. All pressure gauges and other similar instruments in oil systems shall, wherever possible,
be fitted with an isolating valve or cock at the connection to the pressure take-off point. The number of
pressure take-off points shall be kept to a minimum and gauge piping runs shall be as short as practicable.
Copper pipes should not be used and, where already fitted, should be replaced by steel. As an interim
measure, existing copper pipe should be properly secured against damage from vibration. Gauge pipes
should incorporate an expansion loop to accommodate changes in temperature and to assist in resisting the
ef
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.