Ergonomics of human-system interaction — Guidance on accessibility for human-computer interfaces

ISO/TS 16071:2002 provides guidance on the design of accessible (work, home, education) software. It covers issues associated with designing accessible software for people with the widest range of visual, hearing, motor and cognitive abilities, including those who are elderly and temporarily disabled. ISO/TS 16071:2002 addresses software considerations for accessibility that complement general design for usability covered by ISO 9241-10 to ISO 9241-17 and ISO 13407. ISO/TS 16071:2002 addresses the accessibility of interactive systems. It addresses a wide range of solutions, including office applications, web pages and multimedia. It does not provide recommendations for the design of hardware. ISO/TS 16071:2002 promotes increased usability of systems in combination with assistive technologies, when they are required. It does not cover the behaviour or requirements of assistive technologies themselves (including assistive software).

Ergonomie de l'interaction homme/système — Guidage relatif à l'accessibilité aux interfaces homme/ordinateur

L'ISO/TS 16071:2002 fournit des conseils relatifs à la conception de logiciels accessibles (professionnels, domestiques ou éducatifs). Elle couvre des aspects de la conception de logiciels accessibles à des personnes présentant une gamme aussi large que possible de capacités visuelles, auditives, motrices et cognitives, y compris les personnes âgées et les personnes qui présentent un handicap passager. L'ISO/TS 16071:2002 aborde les considérations logicielles relatives à l'accessibilité venant compléter la conception générale pour l'utilisabilité couverte par l'ISO 9241-10 à ISO 9241-17 et l'ISO 13407. L'ISO/TS 16071:2002 traite l'accessibilité des systèmes interactifs. Elle traite une gamme étendue de solutions, y compris des applications de bureautique, des pages internet et le multimédia. Elle ne fournit aucun conseil relatif à la conception du matériel. L'ISO/TS 16071:2002 favorise une utilisabilité améliorée des systèmes en combinaison avec des techniques d'assistance lorsqu'elles sont nécessaires. Elle ne couvre pas le comportement ni les exigences relatives à ces techniques d'assistance (y compris les logiciels d'assistance).

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
19-Jan-2003
Withdrawal Date
19-Jan-2003
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
10-Jul-2008
Ref Project

Relations

Buy Standard

Technical specification
ISO/TS 16071:2003 - Ergonomics of human-system interaction -- Guidance on accessibility for human-computer interfaces
English language
29 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Technical specification
ISO/TS 16071:2003 - Ergonomie de l'interaction homme/systeme -- Guidage relatif a l'accessibilité aux interfaces homme/ordinateur
French language
32 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

TECHNICAL ISO/TS
SPECIFICATION 16071
First edition
2003-02-01

Ergonomics of human-system
interaction — Guidance on accessibility
for human-computer interfaces
Ergonomie de l'interaction homme/système — Guidage relatif à
l'accessibilité aux interfaces homme/ordinateur




Reference number
ISO/TS 16071:2003(E)
©
ISO 2003

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2003
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2003 — All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(E)
Contents Page
Foreword. vi
Introduction . vii
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 2
4 Rationale and benefits of implementing accessibility . 6
5 How to use this Technical Specification . 6
6 Characteristics of users with special requirements. 7
6.1 Variations in user characteristics . 7
6.2 Issues commonly encountered by users who are blind. 8
6.3 Issues commonly encountered by users who have low vision . 8
6.4 Issues commonly encountered by users who are deaf . 8
6.5 Issues commonly encountered by users who have a hearing loss . 9
6.6 Issues commonly encountered by users who have physical impairments. 9
6.7 Issues commonly encountered by users who have cognitive impairments . 9
6.8 Issues commonly encountered by users who are elderly. 9
6.9 Issues commonly encountered by users who have temporary disabilities . 10
6.10 Issues commonly encountered by users who have multiple disabilities . 10
6.11 Issues commonly encountered by users who experience a disabling environment . 10
7 Guidelines. 10
7.1 Support for accessibility . 10
7.2 General guidelines . 11
7.2.1 Input/output alternatives . 11
7.2.2 Enable user to perform the task effectively with any single input device
(core: OS/application). 11
7.2.3 Provide user-preference profiles (secondary: OS/application). 11
7.2.4 Enable user setting of timed responses (core: OS/application) . 12
7.2.5 Provide object descriptions (secondary: OS/application). 12
7.2.6 Accessibility features should be easy to turn on and off (primary: OS). 12
7.2.7 Safeguard against inadvertent activation or deactivation of accessibility features
(secondary: OS) . 12
7.2.8 Inform user of accessibility feature on/off status (primary: OS). 12
7.2.9 Enable persistent activation (secondary: OS/application) . 12
7.2.10 Avoid seizure-inducing blink rates (core: OS/application). 13
7.2.11 Provide undo functionality (secondary: OS/application). 13
7.2.12 Enable user control of time-sensitive presentation of information (core: application). 13
7.2.13 Clarify natural language usage (secondary: OS/application). 13
7.3 Assistive technologies . 13
7.3.1 Use system-standard input/output (core: application) . 13
7.3.2 Provide object labels (core: OS/application).14
7.3.3 Make event notification available to assistive technologies (core: OS/application) . 14
7.3.4 Make object attributes available to assistive technologies (core: OS/application) . 14
7.3.5 Present user notification in a relevant manner (core: OS/application) . 15
7.4 Keyboard-input configuration . 15
7.4.1 General. 15
7.4.2 Enable sequential entry of multiple keystrokes (core: OS). 15
7.4.3 Provide customization of delay before key acceptance (primary: OS) . 15
7.4.4 Provide customization of same-key double-strike acceptance (primary: OS) . 16
© ISO 2003 — All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(E)
7.4.5 Provide customization of key repeat rate (primary: OS).16
7.4.6 Provide customization of post-key-press delay of repeat onset (primary: OS) .16
7.4.7 Provide keyboard control of pointer functions (core: OS).16
7.4.8 Provide notification about toggle-key status (primary: OS) .16
7.4.9 Provide accelerator keys (secondary: OS/application).16
7.4.10 Provide implicit designators (secondary: OS/application) .17
7.4.11 Reserve accessibility key-mappings (core: OS/application) .17
7.4.12 Enable remapping of keyboard functions (secondary: OS/application) .17
7.4.13 Separate keyboard navigation and activation (core: OS/application) .18
7.5 Software control of pointing devices .18
7.5.1 Types of pointing device .18
7.5.2 Enable the adjustment of the location of button functions (core: OS/application).18
7.5.3 Enable multiple clicks with single key press and release (primary: OS/application) .18
7.5.4 Enable button hold with a single button press and release (primary: OS/application).18
7.5.5 Enable delay of pointer-button-press acceptance (primary: OS/application) .19
7.5.6 Enable delay of pointer movement acceptance after mouse-down event
(primary: OS/application) .19
7.5.7 Enable customization of multiple-click interval and target area (primary: OS/application).19
7.5.8 Enable pointer speed and ratio adjustment (primary: OS/application) .19
7.5.9 Provide alternatives to chorded key presses (core: OS/application) .19
7.6 Display fonts.19
7.6.1 Enable font customization and legibility (core: OS/application).19
7.6.2 Adjust the scale and layout of objects as font-size changes (primary: OS/application).20
7.7 Displays.20
7.7.1 Enable users to customize viewing attributes (secondary: OS/application) .20
7.7.2 Use text characters as text, not as drawing elements (secondary: application).20
7.7.3 Provide access to information displayed in “virtual” screen regions (core: OS) .20
7.7.4 Enable appropriate presentation of tables (primary: application) .20
7.8 Colour .21
7.8.1 Provide alternatives to the use of colour as the sole source of information
(core: OS/application) .21
7.8.2 Provide colour palettes designed for people who have visual impairments
(primary: OS/application) .21
7.8.3 Allow users to create colour palettes (secondary: OS/application) .21
7.8.4 Use user-determined colour settings (primary: OS/application) .21
7.8.5 Allow users to customize colour coding (primary: OS/application) .21
7.8.6 Provide alternatives to coding by hue (core: OS/application).21
7.9 Audio output .22
7.9.1 Use of audio output.22
7.9.2 Enable audio customization (secondary: OS/application).22
7.9.3 Default frequency range for non-speech audio (secondary: OS/application) .22
7.9.4 Provide specified frequency components for audio warnings and alerts
(secondary: OS/application).22
7.9.5 Allow users to choose visual indication of audio output (core: OS/application).22
7.10 Errors and user notification .22
7.10.1 Allow task-relevant warning or error information to persist (core: OS/application).22
7.11 On-line documentation and help .23
7.11.1 Provide alternative methods for accessing on-line documentation and help
(primary: OS/application) .23
7.11.2 Provide generic-help content (primary: OS/application).23
7.11.3 Provide on-line documentation and help on accessibility features
(primary: OS/application) .23
7.12 Customization of user preferences .23
7.12.1 Enable customization of user preferences (primary: OS/application).23
7.12.2 Enable customization of common interface elements (primary: OS/application).23
7.12.3 Enable cursor and pointer customization (core: OS/application).23
7.12.4 Provide capability to use preferences across locations (secondary: OS/application).24
7.13 Window appearance and behaviour.24
7.13.1 Enable non-pointer navigation directly to windows (core: OS/application) .24
7.13.2 Enable “always on top” windows (primary: OS).24
iv © ISO 2003 — All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(E)
7.13.3 Provide user control of multiple “always on top” windows (primary: OS/application). 24
7.13.4 Enable user choice of effect of input focus on window stacking order
(primary: OS/application) . 25
7.14 Keyboard input focus . 25
7.14.1 Provide focus cursor (core: OS/application). 25
7.14.2 Provide keyboard navigation (core: OS/application) . 25
7.14.3 Provide navigation to task-appropriate groups of controls (core: OS/application). 25
7.14.4 Retain input-focus location (secondary: OS/application). 26
Bibliography . 27

© ISO 2003 — All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
In other circumstances, particularly when there is an urgent market requirement for such documents, a
technical committee may decide to publish other types of normative document:
— an ISO Publicly Available Specification (ISO/PAS) represents an agreement between technical experts in
an ISO working group and is accepted for publication if it is approved by more than 50 % of the members
of the parent committee casting a vote;
— an ISO Technical Specification (ISO/TS) represents an agreement between the members of a technical
committee and is accepted for publication if it is approved by 2/3 of the members of the committee casting
a vote.
An ISO/PAS or ISO/TS is reviewed after three years in order to decide whether it will be confirmed for a
further three years, revised to become an International Standard, or withdrawn. If the ISO/PAS or ISO/TS is
confirmed, it is reviewed again after a further three years, at which time it must either be transformed into an
International Standard or be withdrawn.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/TS 16071 was prepared by Technical Committee ISO/TC 159, Ergonomics, Subcommittee SC 4,
Ergonomics of human-system interaction.

vi © ISO 2003 — All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(E)
Introduction
The purpose of this Technical Specification is to provide guidance to developers on designing human-system
interfaces which can be used with as high a level of accessibility as possible. Designing human-system
interactions to increase accessibility promotes increased effectiveness, efficiency, and satisfaction for people
who have a wide variety of capabilities and preferences. Accessibility is therefore strongly related to the
concept of usability (see ISO 9241-11).
The most important approaches to increase the accessibility of a human-system interface are
 task-oriented design of user interfaces,
 individualization (see ISO 9241-10),
 the use of human-centred design principles (see ISO 13407),
 individualized user instruction and training, and
 enabling the efficient use of assistive technologies.
The focus of this Technical Specification is the development of human-system interfaces to systems and
products that are intended for use by the widest range of people with special needs. An important part of a
human-centred design process for accessible systems is to develop human-system interfaces to meet
accessibility goals that can be evaluated for a specific user or user category in a specified context of use.
This Technical Specification is based mainly on the prevalent knowledge of individuals who have sensory
and/or motor impairments. However, accessibility is an attribute that affects a large variety of capabilities and
preferences of human beings. These different capabilities may be the result of age, disease and/or disabilities.
Therefore, accessibility addresses a widely defined group of users including
 people with physical, sensory and cognitive impairments at birth or acquired during life,
 elderly people who can benefit from new products and services but experience reduced physical, sensory
and cognitive abilities,
 people with temporary disabilities, such as a person with a broken arm or someone who has forgotten
his/her glasses, and
 people who experience difficulties in certain situations, such as a person who works in a noisy
environment or has both hands occupied by other work.
It should be emphasized that having a disability should be regarded as a natural element of human life.
Everyone can expect, during some period of life, to be affected by circumstances that make it difficult to
access and use systems, products and services.
This Technical Specification recognizes that some users will always need assistive devices in order to use a
system. Therefore, this Technical Specification includes, in the concept of accessibility, the capability of a
system to connect and interact successfully with assistive technologies.
Guidance is provided for system design, appearance and behaviour. The guidance will allow software to be
used by as broad an audience as possible. In addition, guidance will be provided on designing software that
integrates as effectively as possible with common assistive technologies (e.g. speech synthesizers, Braille
input and output devices) when they are available. Incorporating accessibility features early in the design
process is relatively inexpensive compared to the cost of modifying products to make them accessible.
© ISO 2003 — All rights reserved vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(E)
This Technical Specification addresses the increasing need to consider social and legislative demands to
ensure accessibility by removing barriers that prevent people with special requirements from participating in
life activities including the use of environment, services, products and information. Designing software-user
interfaces for accessibility increases the number of people who can use systems by taking into account the
varying physical and sensory capabilities of user populations. Designing for accessibility benefits disabled
users by making software easier for them to use, or making the difference in whether they are able to use the
software at all.
Many accessibility features also benefit users who do not have a disability, by enhancing usability and
providing additional customization possibilities. They may also help to overcome a temporary defect (e.g. a
broken arm or hand). They benefit designers and suppliers by expanding the number of potential users (and
thus sales for their product) and often by making the product compliant with legal requirements for
accessibility. They benefit companies buying software by expanding the number of employees who may use
the software.
It is important to note that accessibility may be provided by a combination of both hardware and software.
Assistive technologies typically provide specialized input and output capabilities not provided by the system.
Software examples include on-screen keyboards that replace physical keyboards, screen-magnification
software that allows users to view their screen at various levels of magnification, and screen-reading software
that allows blind users to navigate through applications, determine the state of controls, and read text via
text-to-speech conversion. Hardware examples include head-mounted pointers that replace mice and Braille
output devices that replace a video display. There are many other examples not listed here. When users
provide add-on assistive software and/or hardware, usability is enhanced to the extent that systems and
applications integrate with those technologies. For this reason, operating systems may have to provide
“hooks” or other features to allow software to operate effectively with add-on assistive software and hardware
as recommended in these guidelines. If systems do not provide support for assistive technologies, the
probability increases that users will encounter problems with compatibility, performance and usability. At the
same time, if software applications do not use system-provided mechanisms (such as customization for colour,
font, and audio, or system routines for keyboard navigation and text input), then users may find their access
blocked.
This Technical Specification serves the following types of users:
 designers of user-interface development tools and style guides to be used by interface designers;
 user-interface designers, who will apply the guidance during the development process;
 developers, who will apply the guidance during design and implementation of system functionality;
 buyers, who will reference this Technical Specification during product procurement;
 evaluators, who are responsible for ensuring that products meet the recommendations of this Technical
Specification.
The ultimate beneficiary of this Technical Specification will be the end user of the software. Although it is
unlikely that the end-users will read this Technical Specification, its application by designers, developers,
buyers and evaluators should provide user interfaces that are more accessible. These guidelines concern the
development of software for user interfaces. However, those involved in designing the hardware aspects of
user interfaces may also find them useful.

viii © ISO 2003 — All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
TECHNICAL SPECIFICATION ISO/TS 16071:2003(E)

Ergonomics of human-system interaction — Guidance on
accessibility for human-computer interfaces
1 Scope
This Technical Specification provides guidance on the design of accessible (work, home, education) software.
It covers issues associated with designing accessible software for people with the widest range of visual,
hearing, motor and cognitive abilities, including those who are elderly and temporarily disabled. This Technical
Specification addresses software considerations for accessibility that complement general design for usability
covered by ISO 9241-10 to ISO 9241-17 and ISO 13407.
This Technical Specification addresses the accessibility of interactive systems. It addresses a wide range of
solutions, including office applications, web pages and multimedia. It does not provide recommendations for
the design of hardware.
This Technical Specification promotes increased usability of systems in combination with assistive
technologies, when they are required. It does not cover the behaviour or requirements of assistive
technologies themselves (including assistive software).
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 9241-10:1996, Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 10:
Dialogue principles
ISO 9241-11:1998, Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 11:
Guidance on usability
ISO 9241-12:1998, Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 12:
Presentation of information
ISO 9241-13:1998, Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 13:
User guidance
ISO 9241-14:1997, Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 14:
Menu dialogues
ISO 9241-15:1997, Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 15:
Command dialogues
ISO 9241-16:1999, Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 16:
Direct manipulation dialogues
ISO 9241-17:1998, Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 17:
Form filling dialogues
ISO 13407:1999, Human-centred design processes for interactive systems
© ISO 2003 — All rights reserved 1

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(E)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
accelerator keys
key combinations (sometimes called “shortcut keys”) which invoke a menu option without displaying the menu
on which the option appears or intermediate menus
[ISO 9241-14:1997, definition 3.1]
3.2
accessibility
usability of a product, serv
...

SPÉCIFICATION ISO/TS
TECHNIQUE 16071
Première édition
2003-02-01


Ergonomie de l'interaction
homme/système — Guidage relatif à
l'accessibilité aux interfaces
homme/ordinateur
Ergonomics of human-system interaction — Guidance on accessibility
for human-computer interfaces




Numéro de référence
ISO/TS 16071:2003(F)
©
ISO 2003

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2003
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2003 — Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Termes et définitions . 2
4 Motifs et avantages de la mise en œuvre de l'accessibilité . 6
5 Utilisation de la présente Spécification technique. 7
6 Caractéristiques des utilisateurs présentant des exigences spécifiques . 8
6.1 Variations entre les caractéristiques des utilisateurs. 8
6.2 Problèmes fréquents des non-voyants. 8
6.3 Problèmes fréquents des malvoyants . 9
6.4 Problèmes fréquents des sourds . 9
6.5 Problèmes fréquents des utilisateurs présentant une déficience auditive . 10
6.6 Problèmes fréquents des utilisateurs présentant une déficience physique . 10
6.7 Problèmes fréquents des utilisateurs présentant des déficiences cognitives . 10
6.8 Problèmes fréquents des utilisateurs âgés. 11
6.9 Problèmes fréquents des utilisateurs présentant des handicaps passagers . 11
6.10 Problèmes fréquents des utilisateurs présentant des handicaps multiples . 11
6.11 Problèmes fréquents des utilisateurs exposés à un environnement invalidant. 11
7 Lignes directrices . 11
7.1 Prise en charge de l'accessibilité. 11
7.2 Lignes directrices générales . 12
7.3 Techniques d'assistance. 15
7.4 Configuration d'entrée par le clavier. 16
7.5 Commande logicielle des dispositifs de pointage . 20
7.6 Affichage des polices . 22
7.7 Affichages. 22
7.8 Couleurs. 23
7.9 Sortie audio . 24
7.10 Erreurs et notification utilisateur . 25
7.11 Documentation et aide en ligne. 25
7.12 Personnaliser les préférences utilisateurs. 26
7.13 Aspect et comportement des fenêtres. 27
7.14 Point d'insertion par le clavier. 28
Bibliographie . 30

© ISO 2003 — Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
Dans d'autres circonstances, en particulier lorsqu'il existe une demande urgente du marché, un comité
technique peut décider de publier d'autres types de documents normatifs:
 une Spécification publiquement disponible ISO (ISO/PAS) représente un accord entre les experts dans
un groupe de travail ISO et est acceptée pour publication si elle est approuvée par plus de 50 % des
membres votants du comité dont relève le groupe de travail;
 une Spécification technique ISO (ISO/TS) représente un accord entre les membres d'un comité technique
et est acceptée pour publication si elle est approuvée par 2/3 des membres votants du comité.
Une ISO/PAS ou ISO/TS fait l'objet d'un examen après trois ans afin de décider si elle est confirmée pour trois
nouvelles années, révisée pour devenir une Norme internationale, ou annulée. Lorsqu'une ISO/PAS ou
ISO/TS a été confirmée, elle fait l'objet d'un nouvel examen après trois ans qui décidera soit de sa
transformation en Norme internationale soit de son annulation.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO/TS 16071 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 159, Ergonomie, sous-comité SC 4,
Ergonomie de l'interaction homme/système.
iv © ISO 2003 — Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
Introduction
La présente Spécification technique est destinée à guider les développeurs dans la conception d'interfaces
homme/système proposant un niveau d'accessibilité aussi élevé que possible. La conception d'interactions
homme/système à accessibilité accrue favorise l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience ainsi que la
satisfaction d'une population présentant une grande variété de capacités et de préférences. L'accessibilité est
par conséquent étroitement liée au concept d'utilisabilité (voir l'ISO 9241-11).
Les approches les plus importantes pour améliorer l'accessibilité d'une interface homme/système sont les
suivantes:
 la conception des interfaces utilisateurs orientée tâches;
 la personnalisation (voir l'ISO 9241-10);
 l'application de principes de conception centrée sur l'opérateur humain (voir l'ISO 13407);
 des instructions et des formations individualisées à l'attention des utilisateurs;
 la possibilité d'utiliser les techniques d'assistance de manière efficace.
La présente Spécification technique a pour objectif de développer des interfaces homme/système pour des
systèmes et des produits destinés à être utilisés par une population aussi large que possible qui présente des
besoins spécifiques. Dans le processus de conception de systèmes accessibles centrée sur l'opérateur
humain, il est important de développer des interfaces homme/système répondant à des objectifs
d'accessibilité qui puissent être évalués pour un utilisateur spécifique ou une catégorie d'utilisateurs dans un
contexte d'utilisation spécifié.
La présente Spécification technique est essentiellement fondée sur les connaissances courantes des
individus qui présentent des déficiences sensorielles et/ou motrices. L'accessibilité est toutefois une
caractéristique qui a trait à une grande variété de capacités et de préférences des être humains. Ces
différentes capacités peuvent être dues à l'âge, la maladie et/ou des handicaps. L'accessibilité concerne par
conséquent un groupe d'utilisateurs hétérogène comprenant
 des personnes qui présentent des déficiences physiques, sensorielles et cognitives de naissance ou
apparues au cours de leur vie,
 des personnes âgées qui peuvent bénéficier de nouveaux produits et services mais qui présentent des
capacités physiques, sensorielles et cognitives réduites,
 des personnes qui présentent un handicap passager, par exemple une personne qui présente une
fracture du bras ou une personne ayant oublié ses lunettes, et
 des personnes confrontées à des difficultés dans certaines situations, par exemple une personne qui
travaille dans un environnement bruyant ou dont les deux mains sont occupées par une autre tâche.
Il convient de préciser qu'un handicap a lieu d'être considéré comme un élément naturel de la vie humaine.
Tout le monde peut, à un moment donné de sa vie, être confronté à des circonstances qui lui rendent difficile
l'accès à des systèmes, produits et services ainsi que leur utilisation.
La présente Spécification technique reconnaît que certains utilisateurs auront toujours besoin de dispositifs
d'assistance pour pouvoir utiliser un système. La présente Spécification technique inclut par conséquent au
concept d'accessibilité la capacité d'un système à être raccordé et à interagir de manière satisfaisante avec
des techniques d'assistance.
© ISO 2003 — Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
Des conseils sont fournis en matière de conception, d'aspect et de comportement du système. Ces conseils
permettront l'utilisation des logiciels par un public aussi large que possible. Des conseils sont également
fournis pour ce qui concerne la conception de logiciels s'intégrant de manière aussi efficace que possible
dans des techniques d'assistance courantes (par exemple des dispositifs de synthèse vocale, des dispositifs
d'entrée et de sortie en braille) lorsqu'elles existent. Comparé au coût de modification des produits pour les
rendre accessibles, il est relativement peu coûteux d'intégrer les caractéristiques d'accessibilité dans une
phase précoce de la conception.
La présente Spécification technique aborde le besoin croissant de se conformer aux exigences sociales et
légales en matière d'accessibilité visant à éliminer les obstacles qui interdisent aux personnes ayant des
exigences spécifiques de participer aux activités de la vie, y compris de faire usage de l'environnement, des
services, des produits et des informations. La conception d'interfaces utilisateurs de logiciels permettant
l'accessibilité augmente le nombre de personnes pouvant utiliser les systèmes en tenant compte des
différentes capacités physiques et sensorielles des populations d'utilisateurs. Une conception orientée vers
l'accessibilité bénéficie aux utilisateurs handicapés en leur facilitant l'utilisation des logiciels ou en faisant la
différence qui leur permet ou ne leur permet pas d'utiliser le logiciel.
De nombreuses caractéristiques d'accessibilité bénéficient également aux utilisateurs qui ne présentent
aucun handicap en améliorant l'utilisabilité et en proposant des possibilités de personnalisation
supplémentaires. Elles peuvent également aider à surmonter un handicap passager (par exemple une
fracture du bras ou de la main). Elles sont utiles aux concepteurs et aux fournisseurs en multipliant le nombre
d'utilisateurs potentiels (et par conséquent les ventes de leur produit) et souvent en les rendant conformes
aux exigences légales en termes d'accessibilité. Elles bénéficient aux entreprises qui achètent le logiciel en
multipliant le nombre d'employés pouvant se servir du logiciel.
Il est important de noter que l'accessibilité peut être proposée par une combinaison de matériel et de logiciel.
Les techniques d'assistance fournissent par exemple des dispositifs d'entrée et de sortie qui ne sont pas
prévus par le système. On peut citer comme exemples de logiciels des claviers à l'écran qui remplacent les
claviers physiques, des logiciels de grossissement qui permettent aux utilisateurs de visionner leur écran à
différents niveaux de grossissement et des logiciels de lecture de l'écran qui permettent à des utilisateurs non
voyants de naviguer dans des applications, de déterminer l'état des commandes et de lire du texte au moyen
d'une conversion de ce texte en parole. On peut citer comme exemples de matériel des dispositifs de
pointage frontaux («head-mounted pointers» en anglais) qui remplacent la souris et des dispositifs de sortie
en braille qui remplacent l'affichage vidéo. Il existe de nombreux autres exemples qui ne sont pas énumérés
ci-dessus. Lorsque les utilisateurs font appel à des logiciels et/ou du matériel d'assistance auxiliaire,
l'utilisabilité est améliorée dans les limites de l'intégration des systèmes et applications dans ces technologies.
Il peut par conséquent être nécessaire que les systèmes d'exploitation fournissent des «accroches» («hooks»
en anglais) ou d'autres caractéristiques pour permettre au logiciel de fonctionner de manière efficace avec
des logiciels et des matériels d'assistance auxiliaire conformément aux recommandations des présentes
directives. Si les systèmes ne prennent pas en charge les techniques d'assistance, la probabilité que les
utilisateurs soient confrontés à des problèmes de compatibilité, de performances et d'utilisabilité augmente.
En outre, si les applications n'utilisent pas les mécanismes proposés par le système (tels que la
personnalisation des couleurs, des polices, des réglages audio, des routines système pour la navigation et la
saisie de texte par le clavier), l'accès peut se révéler impossible pour les utilisateurs.
La présente Spécification technique est destinée aux types d'utilisateurs suivants:
 les concepteurs d'outils de développement d'interfaces utilisateurs et de guides de style servant aux
concepteurs d'interfaces;
 les concepteurs d'interfaces utilisateurs qui appliquent les conseils au processus de développement;
 les développeurs qui appliquent les conseils à la conception et à la réalisation des fonctionnalités du
système;
 les acheteurs, qui se référent à la présente Spécification technique lors du processus d'acquisition du
produit;
vi © ISO 2003 — Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
 les évaluateurs, responsables de la conformité des produits aux recommandations de la présente
Spécification technique.
Le bénéficiaire final de la présente Spécification technique sera l'utilisateur final du logiciel. Bien qu'il soit peu
probable que l'utilisateur final lise la présente Spécification technique, son application par les concepteurs, les
développeurs, les acheteurs et les évaluateurs devrait être à l'origine d'interfaces utilisateurs plus accessibles.
Les conseils concernent le développement de logiciels pour des interfaces utilisateurs. Elles peuvent
cependant aussi intéresser les personnes concernées par le développement des aspects matériels des
interfaces utilisateurs.

© ISO 2003 — Tous droits réservés vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
SPÉCIFICATION TECHNIQUE ISO/TS 16071:2003(F)

Ergonomie de l'interaction homme/système — Guidage relatif à
l'accessibilité aux interfaces homme/ordinateur
1 Domaine d'application
La présente Spécification technique fournit des conseils relatifs à la conception de logiciels accessibles
(professionnels, domestiques ou éducatifs). Elle couvre des aspects de la conception de logiciels accessibles
à des personnes présentant une gamme aussi large que possible de capacités visuelles, auditives, motrices
et cognitives, y compris les personnes âgées et les personnes qui présentent un handicap passager. La
présente Spécification technique aborde les considérations logicielles relatives à l'accessibilité venant
compléter la conception générale pour l'utilisabilité couverte par l'ISO 9241-10 à l'ISO 9241-17 et l'ISO 13407.
La présente Spécification technique traite de l'accessibilité des systèmes interactifs. Elle traite d’une gamme
étendue de solutions, y compris des applications de bureautique, des pages internet et le multimédia. Elle ne
fournit aucun conseil relatif à la conception du matériel.
La présente Spécification technique favorise une utilisabilité améliorée des systèmes en combinaison avec
des techniques d'assistance lorsqu'elles sont nécessaires. Elle ne couvre pas le comportement ni les
exigences relatives à ces techniques d'assistance (y compris les logiciels d'assistance).
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 9241-10:1996, Exigences ergonomiques pour travail de bureau avec terminaux à écrans de visualisation
(TEV) — Partie 10: Principes de dialogue
ISO 9241-11:1998, Exigences ergonomiques pour travail de bureau avec terminaux à écrans de visualisation
(TEV) — Partie 11: Lignes directrices relatives à l'utilisabilité
ISO 9241-12:1998, Exigences ergonomiques pour travail de bureau avec terminaux à écrans de visualisation
(TEV) — Partie 12: Présentation de l'information
ISO 9241-13:1998, Exigences ergonomiques pour travail de bureau avec terminaux à écrans de visualisation
(TEV) — Partie 13: Guidage de l'utilisateur
ISO 9241-14:1997, Exigences ergonomiques pour travail de bureau avec terminaux à écrans de visualisation
(TEV) — Partie 14: Dialogues de type menu
ISO 9241-15:1997, Exigences ergonomiques pour travail de bureau avec terminaux à écrans de visualisation
(TEV) — Partie 15: Dialogues de type langage de commande
ISO 9241-16:1999, Exigences ergonomiques pour travail de bureau avec terminaux à écrans de visualisation
(TEV) — Partie 16: Dialogues de type manipulation directe
ISO 9241-17:1998, Exigences ergonomiques pour travail de bureau avec terminaux à écrans de visualisation
(TEV) — Partie 17: Dialogues de type remplissage de formulaires
© ISO 2003 — Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
ISO 13407:1999, Processus de conception centrée sur l'opérateur humain pour les systèmes interactifs
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
accélérateur clavier
combinaison de touches (appelées aussi «raccourci clavier») qui appelle une option d'un menu sans afficher
le menu sur lequel l'option apparaît ou des menus intermédiaires
[ISO 9241-14:1997, définition 3.1]
3.2
accessibilité
utilisabilité d'un produit, service, environnement ou installation par des personnes présentant un éventail aussi
large que possible de capacités
NOTE Bien que le concept «d'accessibilité» concerne généralement des utilisateurs présentant des handicaps, il ne
se limite pas aux aspects des handicaps.
3.3
activation
déclenchement d'une action associée à un objet sélectionné
3.4
techniques d'assistance
matériels ou logiciels utilisés par des personnes handicapées pour s'acquitter de leurs tâches
EXEMPLE Affichages brailles, lecteurs d'écran, logiciels de grossissement d'écran et suiveurs oculaires.
3.5
délai avant répétition
caractéristique qui permet aux utilisateurs de paramétrer un délai après une frappe pendant lequel une
nouvelle frappe est rejetée si elle est identique à la frappe précédente
NOTE Cette caractéristique est fréquemment mise en œuvre dans le logiciel système.
3.6
frappe combinée
actions au clavier ou sur les boutons du dispositif de pointage pour lesquelles plusieurs boutons sont
enfoncés simultanément pour appeler une action
3.7
contraste
〈au sens de la perception〉 évaluation de la différence d'apparence de deux ou plusieurs parties d'un champ,
vues simultanément ou successivement (d'où: le contraste de clarté, le contraste d'éclairage, le contraste de
couleur, etc.)
NOTE Définition adaptée de la CEI 60050 (845-02-47):1987.
[41]
[ISO 13406-2:2001 ]
3.8
palette de couleurs
〈en infographie〉 ensemble ou gamme fixe de couleurs disponibles pouvant être sélectionnées
2 © ISO 2003 — Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
3.9
curseur
indication visuelle du point courant de saisie (focus) pour les entrées alphanumériques
[ISO 9241-12:1998 définition 3.4]
NOTE Voir également curseur d'activation (3.12) et curseur de texte (3.34). En opposition au pointeur (3.27).
3.10
handicap
trouble qui entre en conflit avec la manière habituelle de s'acquitter d'une tâche ou qui nécessite des
aménagements pour la réaliser
NOTE Il est à noter que la définition juridique d'un handicap varie d'un pays à l'autre et peut s'écarter de la définition
donnée ci-dessus.
3.11
activation explicite
«explicit focus»
état dans lequel le point d'insertion est déplacé suite à une action explicite de l'utilisateur et non simplement
au passage ou à l'arrêt du curseur sur un objet
EXEMPLE 1 Cliquer sur un objet avec le pointeur.
EXEMPLE 2 Enfoncer la combinaison de touches alt-tab.
NOTE Les fenêtres peuvent comporter des espaces limités, tels qu'une barre de titre ou un cadre, dans lesquels
l'activation explicite peut être effectuée.
3.12
curseur d'activation
«focus cursor»
indication de l'objet de l'interface utilisateur actif dans une fenêtre
EXEMPLE Une boîte ou une zone en surbrillance autour d'un champ de texte, d'un bouton, d'une liste ou d'une
option d'un menu.
NOTE 1 Également appelé «curseur de localisation». Voir également point d'insertion, curseur de texte et indicateur de
l'état actif («focus indicator»).
NOTE 2 L'aspect de cet indicateur dépend généralement du type d'objet actif. L'objet sélectionné peut être activé s'il
s'agit d'une commande (par exemple un bouton, un élément d'un menu) ou sélectionné s'il s'agit d'un objet sélectionnable
(par exemple une icône, un élément d'une liste).
3.13
indicateur de l'élément actif
«focus indicator»
indication de la fenêtre ou du panneau actif
EXEMPLE 1 Différence de couleur de la bordure, la bordure de la fenêtre active présentant par exemple une couleur
et les bordures de toutes les autres fenêtres une autre couleur unique sensiblement différente.
EXEMPLE 2 Différence d'un détail visible, la fenêtre active présentant par exemple tous les détails et toutes les
nuances de la barre de titre, des ascenseurs, etc. alors que toutes les autres fenêtres présentent uniquement les contours.
NOTE Voir également point d'insertion (3.17), curseur de texte (3.34) et curseur d'activation (3.12).
3.14
trouble
tout déficit d'une structure ou fonction psychologique, physiologique ou anatomique
NOTE Un trouble n'est pas un handicap s'il n'entre pas en conflit avec la réalisation d'une tâche. Voir également
handicap (3.10).
© ISO 2003 — Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
3.15
désignateur implicite
mnémonique
menu mnémonique
partie du nom d'une option ou du label d'une commande utilisée sur un clavier
3.16
activation implicite
«implicit focus»
état dans lequel le point d'insertion se déplace lorsque le pointeur passe ou s'arrête sur une fenêtre ou un
objet
NOTE 1 En opposition avec activation explicite (3.11). Voir également activation par le clavier (3.20).
NOTE 2 La navigation par le clavier propose l'activation implicite en sélectionnant tout objet couramment désigné par
le curseur d'insertion.
3.17
point d'insertion
«input focus»
attribution courante de l'entrée par un dispositif d'entrée à un objet de l'interface utilisateur
EXEMPLE Activation au pointeur et activation par le clavier.
3.18
clavier
dispositif matériel (ou équivalent logique) constitué d'un certain nombre de boutons mécaniques (touches)
que l'utilisateur actionne pour saisir des caractères dans un système
NOTE Il est à noter qu'un clavier logique peut représenter des touches (par exemple un clavier à l'écran) ou ne pas
les représenter (par exemple la reconnaissance vocale).
3.19
équivalents clavier
touches ou combinaisons de touches permettant d'accéder à des fonctions habituellement activées par un
dispositif de pointage
3.20
activation par le clavier
«keyboard focus»
attribution courante de l'entrée du clavier ou équivalent à un objet de l'interface utilisateur
NOTE Pour une fenêtre, l'activation est indiquée par un indicateur de l'état actif; pour un objet individuel, l'activation
est indiquée par un curseur d'insertion.
3.21
bascule
mode dans lequel une touche de modification reste logiquement enfoncée (active) en combinaison avec une
seule frappe subséquente sur une touche non modificatrice
NOTE En opposition à verrou (3.22).
3.22
verrou
mode permanent dans lequel toute touche de modification reste logiquement enfoncée (active) en
combinaison avec un nombre indéfini de frappes subséquentes jusqu'à la désactivation du mode verrou
NOTE En opposition à bascule (3.21).
4 © ISO 2003 — Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TS 16071:2003(F)
3.23
code mnémonique
code qui fournit de l'information significative pour l'utilisateur et qui possède une certaine association avec les
mots qu'il représente
NOTE Les codes mnémoniques se composent fréquemment de caractères alphanumériques ce qui les rend plus
faciles à mémoriser. De nombreux codes mnémoniques sont des abréviations.
[ISO 9241-12:1998, définition 3.2.1]
3.24
touche de modification
touche du clavier modifiant l'action ou l'effet d'une autre touche ou du dispositif de pointage
EXEMPLE 1 La touche majuscule étend la sélection en cours dans le sens du déplacement du pointeur au lieu de
déplacer la position du curseur de texte.
EXEMPLE 2 La to
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.