ISO 21127:2014
(Main)Information and documentation — A reference ontology for the interchange of cultural heritage information
Information and documentation — A reference ontology for the interchange of cultural heritage information
ISO 21127:2014 establishes guidelines for the exchange of information between cultural heritage institutions. In simple terms, this can be defined as the information managed by museums, libraries, and archives. The intended scope of this ISO 21127:2014 is defined as the exchange and integration of heterogeneous scientific documentation relating to museum collections. This definition requires further elaboration.
Information et documentation — Une ontologie de référence pour l'échange d'informations du patrimoine culturel
L'ISO 21127:2014 fixe des lignes directrices pour l'échange d'informations entre institutions patrimoniales. En termes simples, on peut dire qu'il s'agit de l'information gérée par les musées, les bibliothèques et les archives. Le domaine d'application visé par l'ISO 21127:2014 porte sur l'échange et l'intégration de la documentation scientifique hétérogène relative aux collections muséales. Cette définition appelle un développement.
Informatika in dokumentacija - Referenčna ontologija za izmenjavo informacij o kulturni dediščini
Ta mednarodni standard podaja smernice za izmenjavo informacij med institucijami za kulturno dediščino. Te so lahko preprosto opredeljene kot informacije, s katerimi upravljajo muzeji, knjižnice in arhivi.
Podrobnejšo opredelitev se lahko oblikuje tako, da se opredeli namenski obseg, tj. široka in kar najbolj vključujoča opredelitev splošnih načel, ter praktični obseg, ki je opredeljen s sklicem na skupino določenih standardov in praks glede muzejske dokumentacije.
Namenski obseg tega mednarodnega standarda je opredeljen kot izmenjava in integracija
heterogene znanstvene dokumentacije, ki je povezana z muzejskimi zbirkami. To opredelitev je treba dodatno izpopolniti.
– Izraz »znanstvena dokumentacija« določa zahtevo, da morata biti globina in kakovost opisnih informacij, ki jih lahko ureja ta mednarodni standard, ustrezni za resno akademsko raziskavo. To ne pomeni, da so informacije, namenjene predstavitvi širši publiki, izključene, ampak da je namen tega mednarodnega standarda zagotavljati raven podrobnosti in natančnosti, ki jo pričakujejo in zahtevajo muzejski strokovnjaki in raziskovalci na tem področju.
– Izraz »muzejske zbirke« zajema vse vrste materialov, ki jih zbirajo in razstavljajo
muzeji in z njimi povezane ustanove, kot določa ICOM). To vključuje zbirke, najdišča in spomenike, ki spadajo na področja, kot so družbena zgodovina, etnografija, arheologija, umetnost in uporabna umetnost, naravoslovje ter zgodovina znanosti in tehnologije.
– Dokumentiranje zbirk vključuje podroben opis posameznih elementov znotraj zbirk, skupin elementov in celotnih zbirk. Ta mednarodni standard zajema
kontekstualne informacije (tj. zgodovinsko, geografsko in teoretsko ozadje, ki muzejskim zbirkam dajejo dobršen del njihove kulturne pomembnosti in vrednosti).
– Izmenjava ustreznih informacij s knjižnicami in arhivi ter uskladitev z njihovimi
modeli spadata na predvideno področje uporabe tega mednarodnega standarda.
– Informacije, ki se zahtevajo samo za administrativne zadeve kulturnih ustanov in njihovo upravljanje, kot so informacije o osebju, računovodski podatki in statistike obiskovalcev, ne spadajo na predvideno področje uporabe tega mednarodnega standarda.
Praktični obseg tega mednarodnega standarda predstavlja skupina referenčnih standardov o muzejski
dokumentaciji, ki se uporabljajo za usmerjanje in ocenjevanje njenega razvoja. Ta mednarodni standard zajema isto domeno diskurza kot skupina teh referenčnih dokumentov; posledično se lahko za vse podatke, ki so pravilno zapisani skladno s katerimkoli od teh referenčnih dokumentov, oblikuje oblika zapisa, ki je združljiva s trenutnim standardom in hkrati ne vodi do pomenske izgube v podatkih.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 21127:2017
01-februar-2017
,QIRUPDWLNDLQGRNXPHQWDFLMD5HIHUHQþQDRQWRORJLMD]DL]PHQMDYRLQIRUPDFLMR
NXOWXUQLGHGLãþLQL
Information and documentation -- A reference ontology for the interchange of cultural
heritage information
Information et documentation -- Une ontologie de référence pour l'échange
d'informations du patrimoine culturel
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 21127:2014
ICS:
35.240.99 8SRUDEQLãNHUHãLWYH,7QD IT applications in other fields
GUXJLKSRGURþMLK
97.195 8PHWQLãNLLQREUWQLãNLL]GHONL Items of art and handicrafts.
.XOWXUQHGREULQHLQNXOWXUQD Cultural property and
GHGLãþLQD heritage
SIST ISO 21127:2017 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 21127:2017
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 21127:2017
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21127
Second edition
2014-10-15
Information and documentation — A
reference ontology for the interchange
of cultural heritage information
Information et documentation — Une ontologie de référence pour
l’échange d’informations du patrimoine culturel
Reference number
ISO 21127:2014(E)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 21127:2017
ISO 21127:2014(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 21127:2017
ISO 21127:2014(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Conformance . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Structure and presentation . 6
4.1 Property quantifiers . 6
4.2 Naming conventions . 8
5 Modelling principles . 9
5.1 Monotonicity . 9
5.2 Minimality . 9
5.3 Shortcuts . 9
5.4 Disjointness .10
5.5 Types.
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21127
Second edition
2014-10-15
Information and documentation — A
reference ontology for the interchange
of cultural heritage information
Information et documentation — Une ontologie de référence pour
l’échange d’informations du patrimoine culturel
Reference number
ISO 21127:2014(E)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21127:2014(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21127:2014(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Conformance . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Structure and presentation . 6
4.1 Property quantifiers . 6
4.2 Naming conventions . 8
5 Modelling principles . 9
5.1 Monotonicity . 9
5.2 Minimality . 9
5.3 Shortcuts . 9
5.4 Disjointness .10
5.5 Types.10
5.6 Extensions .11
5.7 Coverage of intended scope .11
6 Class declarations .12
7 Property declarations .54
Annex A (informative) Class hi
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 21127
Deuxième édition
2014-10-15
Information et documentation — Une
ontologie de référence pour l’échange
d’informations du patrimoine culturel
Information and documentation — A reference ontology for the
interchange of cultural heritage information
Numéro de référence
ISO 21127:2014(F)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21127:2014(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21127:2014(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Conformité . 2
3 Termes et définitions . 2
4 Structure et présentation . 7
4.1 Quantificateurs des propriétés . 7
4.2 Conventions de nommage . 9
5 Principes de modélisation .10
5.1 Monotonicité .10
5.2 Minimalité .10
5.3 Raccourcis .10
5.4 Classes disjointes .11
5.5 Types.11
5.6 Extensions .13
5.7 Couverture du domaine d’application envisagé .13
6 Déclaration des classes .13
7 Déclaration des propriétés .61
Annexe A (informative) Hiérarchie des classes .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.