Petroleum and liquid petroleum products — Tank calibration by liquid measurement — Incremental method using volumetric meters

This International Standard specifies a method for the calibration of tanks by addition of batches of liquid. The liquid is used as a volume-transfer medium, measured accurately by means of a meter. This International Standard is not applicable to the calibration of reference measuring instruments, proving tanks, or meter provers. NOTE Applicable standards are given in the bibliography.

Pétrole et produits pétroliers liquides — Jaugeage des réservoirs par épalement — Méthode par empotement utilisant des compteurs volumétriques

La présente Norme internationale prescrit des méthodes de jaugeage des réservoirs par ajout de quantités connues de liquide. Le liquide est utilisé comme intermédiaire pour le transfert de volume, et mesuré avec exactitude au moyen d'un compteur. La présente Norme internationale ne s'applique pas à l'étalonnage des instruments de mesure de référence, des jauges étalons et des tubes étalons. NOTE Les normes applicables sont données dans la bibliographie.

Nafta in tekoči naftni proizvodi – Umerjanje rezervoarjev s tekočim merjenjem – Postopna metoda z uporabo volumetrov

General Information

Status
Published
Publication Date
21-Mar-2001
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
08-Oct-2006
Completion Date
05-Dec-2019

Buy Standard

Standard
ISO 4269:2006
English language
31 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 4269:2001 - Petroleum and liquid petroleum products -- Tank calibration by liquid measurement -- Incremental method using volumetric meters
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4269:2006
English language
31 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 4269:2001 - Pétrole et produits pétroliers liquides -- Jaugeage des réservoirs par épalement -- Méthode par empotement utilisant des compteurs volumétriques
French language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 4269:2006
01-februar-2006
Nafta in tekoči naftni proizvodi – Umerjanje rezervoarjev s tekočim merjenjem –
Postopna metoda z uporabo volumetrov

Petroleum and liquid petroleum products -- Tank calibration by liquid measurement --

Incremental method using volumetric meters

Pétrole et produits pétroliers liquides -- Jaugeage des réservoirs par épalement --

Méthode par empotement utilisant des compteurs volumétriques
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 4269:2001
ICS:
75.180.30 Oprema za merjenje Volumetric equipment and
prostornine in merjenje measurements
SIST ISO 4269:2006 en

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4269
First edition
2001-03-15
Petroleum and liquid petroleum products —
Tank calibration by liquid measurement —
Incremental method using volumetric
meters
Pétrole et produits pétroliers liquides — Jaugeage des réservoirs par
épalement — Méthode par empotement utilisant des compteurs
volumétriques
Reference number
ISO 4269:2001(E)
ISO 2001
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
PDF disclaimer

This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not

be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this

file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this

area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.

Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters

were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event

that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

© ISO 2001

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic

or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body

in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
Contents Page

Foreword.....................................................................................................................................................................iv

Introduction.................................................................................................................................................................v

1 Scope ..............................................................................................................................................................1

2 Normative references ....................................................................................................................................1

3 Terms and definitions ...................................................................................................................................2

4 Precautions ....................................................................................................................................................2

5 Meters .............................................................................................................................................................2

6 Apparatus .......................................................................................................................................................4

7 Calibration procedure ...................................................................................................................................5

8 Corrections to observed volumes................................................................................................................8

9 Calculation of tank capacity tables..............................................................................................................9

10 Requirements for calculations ...................................................................................................................10

Annex A (normative) Correction for thermal effects .............................................................................................12

Annex B (informative) Field data and calculation sheets......................................................................................18

© ISO 2001 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO

member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical

committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has

the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in

liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical

Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.

Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.

Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

International Standard ISO 4269 was prepared by Technical Committee ISO/TC 28, Petroleum products and

lubricants, Subcommittee SC 3, Static petroleum measurement.

Annex A forms a normative part of this International Standard. Annex B is for information only.

iv © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
Introduction

This International Standard forms part of a series on tank calibration including the following:

ISO 7507-1, ISO 7507-2, ISO 7507-3, ISO 7507-4, ISO 7507-5, ISO 7507-6, ISO 8311, ISO 9091-1 and

ISO 9091-2.

Liquid calibration methods may be used in the calibration of either the total or partial capacity of a tank. A high degree

of accuracy may be obtained provided that great care is taken at all stages of the operation. The method is particularly

useful where tanks are of irregular shape, for the calibration of the bottom of any storage tank, or for the calibration of

ship and barge tanks having irregular cross sections.

The method offers a degree of accuracy which may exceed other methods when used in the calibration of small tanks,

especially small horizontal cylindrical tanks.

The calibration liquid may be either water or a suitable petroleum product having a low volatility and viscosity. Water is

recommended where wide temperature variations are expected during calibration as water has a low coefficient of

cubical expansion. However, the use of water may introduce unacceptable risks and difficulties depending on the use

to which the tank being calibrated is to be put (e.g. the use and subsequent removal of water when used in the

calibration of underground storage tanks at retail sites). In such circumstances the use of a suitable petroleum product

would be preferable.
© ISO 2001 – All rights reserved v
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
INTERNATIONAL STANDARD ISO 4269:2001(E)
Petroleum and liquid petroleum products — Tank calibration by
liquid measurement — Incremental method using volumetric
meters
1 Scope

This International Standard specifies a method for the calibration of tanks by addition of batches of liquid. The liquid is

used as a volume-transfer medium, measured accurately by means of a meter.

This International Standard is not applicable to the calibration of reference measuring instruments, proving tanks, or

meter provers.
NOTE Applicable standards are given in the bibliography.
2 Normative references

The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of

this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these

publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard are encouraged to

investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For

undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC

maintain registers of currently valid International Standards.

ISO 91-1:1992, Petroleum measurement tables — Part 1: Tables based on references temperature of 15 °C and

60 °F.

ISO 91-2:1991, Petroleum measurement tables — Part 2: Tables based on a reference temperature of 20 °C.

ISO 2714:1980, Liquid hydrocarbons — Volumetric measurement by displacement meter systems other than

dispensing pumps.

ISO 2715:1981, Liquid hydrocarbons — Volumetric measurement by turbine meter systems.

ISO 4268, Petroleum and liquid petroleum products —Temperature measurements — Manual methods.

ISO 7507-1:1993, Petroleum and liquid petroleum products — Calibration of vertical cylindrical tanks — Part 1:

Strapping method.

ISO/TR 7507-6:1997, Petroleum and liquid petroleum products — Calibration of vertical cylindrical tanks — Part 6:

Recommendations for monitoring, checking and verification of tank calibration and capacity tables.

ISO 9770:1989, Crude petroleum and petroleum products — Compressibility factors for hydrocarbons in the range

3 3
638 kg/m to 1074 kg/m .

IEC 60079-10, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres — Part 10: Classification of hazardous areas.

© ISO 2001 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
3 Terms and definitions

For the purposes of this International Standard, the terms and definitions given in ISO 7507-1, and the following, apply.

3.1
K-factor
number of pulses generated by a meter per unit of volume passing through it
3.2
pre-set device

equipment which shuts off the delivery of calibration liquid to the meter after a predetermined volume has passed

through the meter
4 Precautions

4.1 The general precautions and safety precautions in ISO 7507-1 and IEC 60079-10 shall apply to this

International Standard.

4.2 When a petroleum product is used as the calibration liquid, the following additional safety precautions, which

are not exhaustive, shall be observed:
a) control of sources of ignition;
b) prevention of electrostatic accumulation by
1) the correct bonding of transfer hoses,
2) control of pumping speeds,
3) prevention of free fall and splashing of liquid,

4) maintenance of the velocity of the liquid in the line below 1 ms until the end of the filling pipe is submerged.

5 Meters
5.1 General specifications
5.1.1 The meter shall be of the positive displacement or turbine type.

5.1.2 The meter shall be fabricated from materials suitable for the calibration liquid to be used.

5.1.3 The meter shall be selected so that the flow rate, at which the meter will operate during the tank calibration,

is within the linear range of the meter factor curve of the meter.

The meter should either be fitted with a flow-rate indicator, or average flow rates should be calculated by timing

deliveries by means of a stop watch.

5.1.4 The meter shall have either a device giving a read-out in volumetric units or an electronic pulse counter

used to calculate volume.

To enable the required repeatability to be determined during the proving of the meter, and depending on the

volume passed by the meter during such proving, a special counter or other indicator capable of being read to a

fraction of the unit of volume should be provided.
2 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)

5.1.5 A volumetric proving tank, a pipe prover or a small volume prover, suitable for use with the type of meter

chosen, shall be provided for calibrating the meter. The selected apparatus shall be provided with a calibration

certificate showing any corrections which may be required when in use.

5.1.6 A thermowell (thermometer pocket) shall be provided in the metering system adjacent to the meter.

To ensure adequate immersion and thermal response, and to avoid undesirable thermal conduction effects from

the pipe wall, it is recommended that, particularly in the case of small diameter lines, the pocket should be installed

in the body of the meter if a positive displacement meter is used. If a turbine meter is used, then the thermowell

shall be installed in the pipework at least five pipe diameters downstream of the meter position. The thermowell

should be in direct contact with the calibration liquid and should be filled with a light oil to aid thermal response. The

thermowell, and the fitting in which the sensitive element of the thermometer is immersed, should be designed in

accordance with sound thermo-technical principles. It may be desirable to provide external insulation round the

pipe or fitting at the position of, and adjacent to, the thermowell.

5.1.7 A rapid operating valve or shut off device shall be installed downstream of the meter (see 6.4.5).

5.2 Positive displacement meters

The meter factor shall not deviate by more than � 0,20 % from the average meter factor between 10 % and 100 % of

the maximum rated flow rate of the meter.
5.3 Turbine meters

5.3.1 The K-factor shall not deviate by more than � 0,20 % between 10 % and 100 % of the maximum capacity

of the meter.

5.3.2 A back pressure in excess of 100 kPa (gauge) shall be applied in order to prevent cavitation.

5.4 Selection of meter

5.4.1 The selection of a meter for tank calibration is contingent on the following:

a) the operating rate of flow to be used when calibrating the tank (see 5.4.4);
b) the maximum pressure to which the meter will be subjected;
c) the liquid which the meter is required to measure (see 5.1.2);
d) the temperature range over which the meter will operate;
e) the range of viscosities over which the meter will operate.

5.4.2 Meters incorporating a temperature compensator shall not be used for tank calibration.

5.4.3 The meter shall be provided with a meter factor or K-factor curve (error–flow curve) for the type of liquid,

viscosity, temperature and range of flow rates over which it will be used.

5.4.4 The repeatability of the meter shall be such that the results of five consecutive proving runs shall be within

arangeof � 0,025 % of the average after correcting for temperature, pressure and viscosity.

5.4.5 Meters shall be installed and operated in accordance with the appropriate recommendations contained in

ISO 2714 or ISO 2715.
© ISO 2001 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
6 Apparatus
6.1 Dip-tape and dip-weight
This shall be as specified in ISO 7507-1:1993, B.6 and B.7.
6.2 Ullage paste
NOTE The term "oil-finding paste" is synonymous.
6.3 Water-finding paste
6.4 Ancillary equipment
6.4.1 Air/vapour separator
An air separator, when utilized, shall be fitted upstream of the meter.

A back-pressure valve may be required to maintain an adequate pressure drop across the air release valve fitted to

the air separator.
6.4.2 Flow limiter

A flow limiting device shall be fitted in the line, downstream of the meter, to limit the rate of flow if the pressure of the

calibration liquid supply is such that the flow rate through the installation is too great for the rated capacity of the meter.

6.4.3 Pre-set device

The pre-set device should be leak proof and operate quickly with a smooth action, without causing any undue

pressure surge.
6.4.4 Pressure gauge

Where a positive displacement meter is used, a pressure gauge shall be mounted in the line as close to the meter as

possible, preferably on the downstream side. Where a turbine meter is used, a pressure gauge shall be installed at

least five pipe diameters downstream from the meter. It may be preferable that two pressure gauges are installed

equidistant from the meter upstream and downstream
6.4.5 Shut-off valve

The valve shall be leak proof, and shall operate quickly with a smooth action and without causing an undue pressure

surge.

If a pre-set device is not fitted, a shut-off valve, to shut off the flow at the required intervals, shall be installed

downstream of the meter.
6.4.6 Strainer
6.4.7 Surge suppressor

If surge pressures are likely to occur, a suitable surge suppressor should be fitted to the line.

6.4.8 Syphon breaker

If fitted, the syphon breaker shall be downstream of the meter as close to the delivery point as is possible.

When a tank is being calibrated by top filling, then the syphon breaker should be installed in conjunction with a

weir. The assembly should be fitted at the highest point in the system.
4 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
6.4.9 Viewing glass
A viewing glass shall be provided adjacent to/in the air separator if utilized.
6.4.10 Weir

If installed, the weir shall be positioned in such a way as to ensure that the delivery pipe downstream of the meter is full

at all times.
7 Calibration procedure
7.1 General requirements

7.1.1 A tank shall only be calibrated after it has been filled at least once with a liquid of density equal to or

greater than that which it will hold when in use.

NOTE The hydrostatic test applied to new or repaired tanks will satisfy this requirement in most cases.

7.1.2 Before commencing calibration, the system shall be checked for leakage downstream of the meter. Any

leaks found shall be eliminated.

7.1.3 The serial numbers, or identification marks, of thermometers used in the course of calibration shall be

recorded together with their location during the calibration. The thermometers shall be calibrated in accordance

with ISO 4268 and shall be provided with a certificate showing corrections.

7.1.4 Care shall be exercised to avoid the ingress of air into the system when using a meter to calibrate a tank.

It is important that the meter, ancillary equipment and lines be liquid filled before the commencement of calibration.

7.1.5 If fitted, a strainer/filter shall be installed in the line upstream of the meter to protect the meter from

abrasion or other damage from entrained foreign matter.

7.1.6 If the variation of the volume of calibration liquid in the hose connecting the meter to the tank, compared

with the total volume of liquid in the tank, is such that the accuracy of the calibration would be significantly affected,

a syphon breaker shall be placed at the end of the hose to ensure that the hose remains filled with a constant

quantity of liquid.

7.1.7 Excessive variations in the temperature of the calibration liquid shall be avoided if the required accuracy is

to be maintained.

Large fluctuations make it difficult to determine an accurate mean temperature and this in turn causes the following:

a) uncertainties in applying the volume correction factors to the liquid;

b) uncertainties in applying the correction factor for the expansion/ contraction of the measuring equipment;

c) uncertainties in applying the correction factor for the expansion/ contraction of the tank being calibrated.

7.1.8 An adequate supply of the calibration liquid shall be available. The pressure available shall be sufficient, at

all times, to maintain stable flow rates within the normal operating range of the meter.

7.1.9 If a petroleum product is used as the calibration liquid, its depth in the tank shall be measured with product-

finding paste applied in a smooth even film to the dip-tape and dip-weight.

7.1.10 If water is used as the calibration liquid, its depth in the tank shall be measured with water-finding paste

applied in a smooth even film to the dip-tape and dip-weight.
© ISO 2001 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)

7.1.11 The exact height of the upper reference point above the dip-point shall be determined at the time of

calibration. The overall dipping height shall be marked on the roof of the tank at or near to the dip hatch to which it

applies.

In tanks with a single dip point, the upper reference point shall be clearly marked on the tank and its height above the

dipping datum point shall be recorded at the head of the table. In tanks with more than one dip point, the overall height

at each dip point shall be clearly marked adjacent to the point. This measurement may require adjustment to correct for

the difference between the actual and the certified reference temperature of the dip-tape and dip-weight used to

measure the overall dipping height. The correction shall be calculated in accordance with the equation given in A.3.

7.1.12 If the calibration of the tank is interrupted, it may be resumed at a later date provided that

a) if there is a change of equipment or personnel, sufficient check measurements are made to ensure that the

results obtained prior to the changes correspond within the tolerances laid down in this method,

b) all records of work previously carried out are complete and legible, and

c) the new liquid mean temperature and depth at resumption of operations are recorded.

7.2 Equipment

The calibration of a tank may not necessarily require all of the equipment listed in clause 6. The requirements for each

operation shall be considered before selecting equipment.
7.3 Installation

7.3.1 Figure 1 shows a schematic diagram of a typical installation for calibration by meter.

7.3.2 Attention shall be paid to pipework to ensure minimum pressure drop and turbulence.

Any condition which tends to increase the turbulence of the liquid stream should be avoided.

7.3.3 The meter shall be installed in such a manner that no undue strain is imposed upon it due to the mass or

thermal expansion/contraction of the pipework.

7.3.4 Flexible hoses may be used to provide a supply of liquid for calibration purposes. If they are used on the

downstream side, the total length shall be kept to a minimum.
7.4 Meter proving

7.4.1 The meter shall be proved, on site, using either a volumetric prover tank, meter or pipe prover.

Proving should preferably be carried out using the same fluid as that in the tank.

7.4.2 Proving shall be carried out, as a minimum, immediately prior to commencement and on completion of any

calibration. If the calibration process extends over more than one day, the meter shall be proved at commencement

of calibration and on completion of calibration on each day. Proving may be carried out at shorter intervals to

ensure that the meter or K-factor has not drifted.

NOTE Proving at a central proving station/installation may be acceptable if meters are proved under conditions which

closely replicate those encountered at the calibration site.
6 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
Key
1 Tank to be calibrated
2 Flow limiter
3 Non-return valve
4 Thermometer
5 Pressure gauge
6 Air/vapour separator
7 Strainer
8 Supply
9 Meter
10 Syphon breaker
To air/vapour separator.
To vent.
Figure 1 — Schematic diagram of a typical installation for calibration by meter
7.5 Calibration procedure

7.5.1 The calibration liquid shall be transferred into the tank at a flow rate for which the meter has been

calibrated and at such a rate as to minimize disturbance of the liquid surface in the tank.

Care should be taken during the initial filling of the system to avoid over-ranging of the meter when the air in the

system is being displaced. If flow rates are likely to exceed the rated capacity of the meter, a suitable flow control

valve should be fitted downstream of the meter (see 6.4.2).

7.5.2 The calibration liquid shall be added in incremental volumes sufficient to produce a significant change in

the liquid level with reference to the section of the tank being calibrated, and having due regard to the uncertainty

of liquid level gauging.

NOTE During calibration, the increase in the liquid level is dependent on the size of the liquid volumes introduced into the

tank; i.e. the liquid level is the dependent variable. In a capacity table, the liquid level is the independent variable; the calculation

of the table from field measurements is dependent on the size of the increments added to the tank and to the interpolation

techniques used to calculate the capacity table. Care should be exercised to ensure that the incremental volumes added to the

tank during calibration are of a size which ensures a significant movement in the liquid level but are small enough to minimize

the uncertainty arising from the interpolation technique used in calculating the capacity table.

7.5.3 After the addition of each increment, the liquid surface shall be allowed to settle and the liquid depth

measured at the dip-point by use of a dip-tape and dip-weight.
© ISO 2001 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)

Liquid depth measurements shall be made and recorded to the nearest millimetre. The depth measurement shall be

taken and shall be repeated. The two measurements shall agree to within 1 mm. If the readings differ from each other

by more than 1 mm, then the depth measurements shall be repeated until two consecutive readings are within the

tolerance limit.

NOTE If ripples on the surface give rise to difficulties in making measurements, a ripple damping device may be used.

7.5.4 After each increase in depth has been measured and recorded, the temperature of the liquid at the meter,

using the thermowell (see 5.1.6) and in the tank shall be taken to the nearest 0,25 °C or better.

NOTE The number of temperature readings may be reduced to one in every five increments if the temperature is found to

be constant.

7.5.5 The ambient air temperature in close proximity to the tank being calibrated shall be measured to the

nearest 0,25 °C, or better, at intervals throughout the calibration period. The recorded temperatures shall be taken

at intervals of time which will accurately reflect the ambient air temperature throughout the calibration process.

7.5.6 If a petroleum product is being used as a calibration liquid, then the pressure on the liquid at the meter

shall be measured and recorded at intervals through out the calibration period. The recorded pressures shall be

taken at intervals of time which will accurately reflect the pressures exerted on the liquid throughout the calibration

process.

7.5.7 If the volume displaced by the inlet hose, compared to the total volume of liquid in the tank, is such that the

accuracy of the calibration would be significantly affected, the inlet hose shall be withdrawn until its lower end is

above the level of the liquid in the tank. Special care and attention shall be exercised to obtain the same amount of

draining before measurements are made of the liquid depth; the liquid surface shall be quiescent.

8 Corrections to observed volumes
8.1 General

Corrections to the observed volumes are required for one or more of the following:

a) calibration error of the meter used;
b) effect of temperature variations on the meter used;
c) effect of temperature variations on the calibration liquid used;
d) effect of temperature variations on the tank being calibrated;
e) effect of temperature variations on the dip-tape and dip-weight used.

If necessary, these corrections shall be calculated and applied when computing a tank capacity table. The tank

calibrator shall ensure that all necessary details for the calculation of the corrections are included in the calibration

notes.
8.2 Meter factor and K-factor

8.2.1 The meter factor or K-factor for the meter in use shall be the average of the factors calculated at the

commencement and completion of the calibration.

8.2.2 The meter factor or K-factor at the commencement and completion of the calibration shall not differ by

more than 0,05 %. If the two factors differ by more than 0,1 % then the reason for the difference shall be

determined and, if necessary, the calibration shall be repeated.
8 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 16 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
8.3 Temperature changes in the calibration liquid

8.3.1 A correction shall be made for any change in the temperature of the calibration liquid between the time that

it is measured in the meter and the time that it is measured in the tank being calibrated.

8.3.2 If the calibration liquid used is a petroleum product and the tank calibration table is required to be correct at

either 15 °Cor 20 °C, the volume delivered shall be corrected for temperature changes in the calibration liquid by

using the Volume Correction Factor (VC
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4269
First edition
2001-03-15
Petroleum and liquid petroleum products —
Tank calibration by liquid measurement —
Incremental method using volumetric
meters
Pétrole et produits pétroliers liquides — Jaugeage des réservoirs par
épalement — Méthode par empotement utilisant des compteurs
volumétriques
Reference number
ISO 4269:2001(E)
ISO 2001
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4269:2001(E)
PDF disclaimer

This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not

be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this

file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this

area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.

Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters

were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event

that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

© ISO 2001

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic

or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body

in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4269:2001(E)
Contents Page

Foreword.....................................................................................................................................................................iv

Introduction.................................................................................................................................................................v

1 Scope ..............................................................................................................................................................1

2 Normative references ....................................................................................................................................1

3 Terms and definitions ...................................................................................................................................2

4 Precautions ....................................................................................................................................................2

5 Meters .............................................................................................................................................................2

6 Apparatus .......................................................................................................................................................4

7 Calibration procedure ...................................................................................................................................5

8 Corrections to observed volumes................................................................................................................8

9 Calculation of tank capacity tables..............................................................................................................9

10 Requirements for calculations ...................................................................................................................10

Annex A (normative) Correction for thermal effects .............................................................................................12

Annex B (informative) Field data and calculation sheets......................................................................................18

© ISO 2001 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4269:2001(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO

member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical

committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has

the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in

liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical

Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.

Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.

Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

International Standard ISO 4269 was prepared by Technical Committee ISO/TC 28, Petroleum products and

lubricants, Subcommittee SC 3, Static petroleum measurement.

Annex A forms a normative part of this International Standard. Annex B is for information only.

iv © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4269:2001(E)
Introduction

This International Standard forms part of a series on tank calibration including the following:

ISO 7507-1, ISO 7507-2, ISO 7507-3, ISO 7507-4, ISO 7507-5, ISO 7507-6, ISO 8311, ISO 9091-1 and

ISO 9091-2.

Liquid calibration methods may be used in the calibration of either the total or partial capacity of a tank. A high degree

of accuracy may be obtained provided that great care is taken at all stages of the operation. The method is particularly

useful where tanks are of irregular shape, for the calibration of the bottom of any storage tank, or for the calibration of

ship and barge tanks having irregular cross sections.

The method offers a degree of accuracy which may exceed other methods when used in the calibration of small tanks,

especially small horizontal cylindrical tanks.

The calibration liquid may be either water or a suitable petroleum product having a low volatility and viscosity. Water is

recommended where wide temperature variations are expected during calibration as water has a low coefficient of

cubical expansion. However, the use of water may introduce unacceptable risks and difficulties depending on the use

to which the tank being calibrated is to be put (e.g. the use and subsequent removal of water when used in the

calibration of underground storage tanks at retail sites). In such circumstances the use of a suitable petroleum product

would be preferable.
© ISO 2001 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 4269:2001(E)
Petroleum and liquid petroleum products — Tank calibration by
liquid measurement — Incremental method using volumetric
meters
1 Scope

This International Standard specifies a method for the calibration of tanks by addition of batches of liquid. The liquid is

used as a volume-transfer medium, measured accurately by means of a meter.

This International Standard is not applicable to the calibration of reference measuring instruments, proving tanks, or

meter provers.
NOTE Applicable standards are given in the bibliography.
2 Normative references

The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of

this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these

publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard are encouraged to

investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For

undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC

maintain registers of currently valid International Standards.

ISO 91-1:1992, Petroleum measurement tables — Part 1: Tables based on references temperature of 15 °C and

60 °F.

ISO 91-2:1991, Petroleum measurement tables — Part 2: Tables based on a reference temperature of 20 °C.

ISO 2714:1980, Liquid hydrocarbons — Volumetric measurement by displacement meter systems other than

dispensing pumps.

ISO 2715:1981, Liquid hydrocarbons — Volumetric measurement by turbine meter systems.

ISO 4268, Petroleum and liquid petroleum products —Temperature measurements — Manual methods.

ISO 7507-1:1993, Petroleum and liquid petroleum products — Calibration of vertical cylindrical tanks — Part 1:

Strapping method.

ISO/TR 7507-6:1997, Petroleum and liquid petroleum products — Calibration of vertical cylindrical tanks — Part 6:

Recommendations for monitoring, checking and verification of tank calibration and capacity tables.

ISO 9770:1989, Crude petroleum and petroleum products — Compressibility factors for hydrocarbons in the range

3 3
638 kg/m to 1074 kg/m .

IEC 60079-10, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres — Part 10: Classification of hazardous areas.

© ISO 2001 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4269:2001(E)
3 Terms and definitions

For the purposes of this International Standard, the terms and definitions given in ISO 7507-1, and the following, apply.

3.1
K-factor
number of pulses generated by a meter per unit of volume passing through it
3.2
pre-set device

equipment which shuts off the delivery of calibration liquid to the meter after a predetermined volume has passed

through the meter
4 Precautions

4.1 The general precautions and safety precautions in ISO 7507-1 and IEC 60079-10 shall apply to this

International Standard.

4.2 When a petroleum product is used as the calibration liquid, the following additional safety precautions, which

are not exhaustive, shall be observed:
a) control of sources of ignition;
b) prevention of electrostatic accumulation by
1) the correct bonding of transfer hoses,
2) control of pumping speeds,
3) prevention of free fall and splashing of liquid,

4) maintenance of the velocity of the liquid in the line below 1 ms until the end of the filling pipe is submerged.

5 Meters
5.1 General specifications
5.1.1 The meter shall be of the positive displacement or turbine type.

5.1.2 The meter shall be fabricated from materials suitable for the calibration liquid to be used.

5.1.3 The meter shall be selected so that the flow rate, at which the meter will operate during the tank calibration,

is within the linear range of the meter factor curve of the meter.

The meter should either be fitted with a flow-rate indicator, or average flow rates should be calculated by timing

deliveries by means of a stop watch.

5.1.4 The meter shall have either a device giving a read-out in volumetric units or an electronic pulse counter

used to calculate volume.

To enable the required repeatability to be determined during the proving of the meter, and depending on the

volume passed by the meter during such proving, a special counter or other indicator capable of being read to a

fraction of the unit of volume should be provided.
2 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4269:2001(E)

5.1.5 A volumetric proving tank, a pipe prover or a small volume prover, suitable for use with the type of meter

chosen, shall be provided for calibrating the meter. The selected apparatus shall be provided with a calibration

certificate showing any corrections which may be required when in use.

5.1.6 A thermowell (thermometer pocket) shall be provided in the metering system adjacent to the meter.

To ensure adequate immersion and thermal response, and to avoid undesirable thermal conduction effects from

the pipe wall, it is recommended that, particularly in the case of small diameter lines, the pocket should be installed

in the body of the meter if a positive displacement meter is used. If a turbine meter is used, then the thermowell

shall be installed in the pipework at least five pipe diameters downstream of the meter position. The thermowell

should be in direct contact with the calibration liquid and should be filled with a light oil to aid thermal response. The

thermowell, and the fitting in which the sensitive element of the thermometer is immersed, should be designed in

accordance with sound thermo-technical principles. It may be desirable to provide external insulation round the

pipe or fitting at the position of, and adjacent to, the thermowell.

5.1.7 A rapid operating valve or shut off device shall be installed downstream of the meter (see 6.4.5).

5.2 Positive displacement meters

The meter factor shall not deviate by more than � 0,20 % from the average meter factor between 10 % and 100 % of

the maximum rated flow rate of the meter.
5.3 Turbine meters

5.3.1 The K-factor shall not deviate by more than � 0,20 % between 10 % and 100 % of the maximum capacity

of the meter.

5.3.2 A back pressure in excess of 100 kPa (gauge) shall be applied in order to prevent cavitation.

5.4 Selection of meter

5.4.1 The selection of a meter for tank calibration is contingent on the following:

a) the operating rate of flow to be used when calibrating the tank (see 5.4.4);
b) the maximum pressure to which the meter will be subjected;
c) the liquid which the meter is required to measure (see 5.1.2);
d) the temperature range over which the meter will operate;
e) the range of viscosities over which the meter will operate.

5.4.2 Meters incorporating a temperature compensator shall not be used for tank calibration.

5.4.3 The meter shall be provided with a meter factor or K-factor curve (error–flow curve) for the type of liquid,

viscosity, temperature and range of flow rates over which it will be used.

5.4.4 The repeatability of the meter shall be such that the results of five consecutive proving runs shall be within

arangeof � 0,025 % of the average after correcting for temperature, pressure and viscosity.

5.4.5 Meters shall be installed and operated in accordance with the appropriate recommendations contained in

ISO 2714 or ISO 2715.
© ISO 2001 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4269:2001(E)
6 Apparatus
6.1 Dip-tape and dip-weight
This shall be as specified in ISO 7507-1:1993, B.6 and B.7.
6.2 Ullage paste
NOTE The term "oil-finding paste" is synonymous.
6.3 Water-finding paste
6.4 Ancillary equipment
6.4.1 Air/vapour separator
An air separator, when utilized, shall be fitted upstream of the meter.

A back-pressure valve may be required to maintain an adequate pressure drop across the air release valve fitted to

the air separator.
6.4.2 Flow limiter

A flow limiting device shall be fitted in the line, downstream of the meter, to limit the rate of flow if the pressure of the

calibration liquid supply is such that the flow rate through the installation is too great for the rated capacity of the meter.

6.4.3 Pre-set device

The pre-set device should be leak proof and operate quickly with a smooth action, without causing any undue

pressure surge.
6.4.4 Pressure gauge

Where a positive displacement meter is used, a pressure gauge shall be mounted in the line as close to the meter as

possible, preferably on the downstream side. Where a turbine meter is used, a pressure gauge shall be installed at

least five pipe diameters downstream from the meter. It may be preferable that two pressure gauges are installed

equidistant from the meter upstream and downstream
6.4.5 Shut-off valve

The valve shall be leak proof, and shall operate quickly with a smooth action and without causing an undue pressure

surge.

If a pre-set device is not fitted, a shut-off valve, to shut off the flow at the required intervals, shall be installed

downstream of the meter.
6.4.6 Strainer
6.4.7 Surge suppressor

If surge pressures are likely to occur, a suitable surge suppressor should be fitted to the line.

6.4.8 Syphon breaker

If fitted, the syphon breaker shall be downstream of the meter as close to the delivery point as is possible.

When a tank is being calibrated by top filling, then the syphon breaker should be installed in conjunction with a

weir. The assembly should be fitted at the highest point in the system.
4 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4269:2001(E)
6.4.9 Viewing glass
A viewing glass shall be provided adjacent to/in the air separator if utilized.
6.4.10 Weir

If installed, the weir shall be positioned in such a way as to ensure that the delivery pipe downstream of the meter is full

at all times.
7 Calibration procedure
7.1 General requirements

7.1.1 A tank shall only be calibrated after it has been filled at least once with a liquid of density equal to or

greater than that which it will hold when in use.

NOTE The hydrostatic test applied to new or repaired tanks will satisfy this requirement in most cases.

7.1.2 Before commencing calibration, the system shall be checked for leakage downstream of the meter. Any

leaks found shall be eliminated.

7.1.3 The serial numbers, or identification marks, of thermometers used in the course of calibration shall be

recorded together with their location during the calibration. The thermometers shall be calibrated in accordance

with ISO 4268 and shall be provided with a certificate showing corrections.

7.1.4 Care shall be exercised to avoid the ingress of air into the system when using a meter to calibrate a tank.

It is important that the meter, ancillary equipment and lines be liquid filled before the commencement of calibration.

7.1.5 If fitted, a strainer/filter shall be installed in the line upstream of the meter to protect the meter from

abrasion or other damage from entrained foreign matter.

7.1.6 If the variation of the volume of calibration liquid in the hose connecting the meter to the tank, compared

with the total volume of liquid in the tank, is such that the accuracy of the calibration would be significantly affected,

a syphon breaker shall be placed at the end of the hose to ensure that the hose remains filled with a constant

quantity of liquid.

7.1.7 Excessive variations in the temperature of the calibration liquid shall be avoided if the required accuracy is

to be maintained.

Large fluctuations make it difficult to determine an accurate mean temperature and this in turn causes the following:

a) uncertainties in applying the volume correction factors to the liquid;

b) uncertainties in applying the correction factor for the expansion/ contraction of the measuring equipment;

c) uncertainties in applying the correction factor for the expansion/ contraction of the tank being calibrated.

7.1.8 An adequate supply of the calibration liquid shall be available. The pressure available shall be sufficient, at

all times, to maintain stable flow rates within the normal operating range of the meter.

7.1.9 If a petroleum product is used as the calibration liquid, its depth in the tank shall be measured with product-

finding paste applied in a smooth even film to the dip-tape and dip-weight.

7.1.10 If water is used as the calibration liquid, its depth in the tank shall be measured with water-finding paste

applied in a smooth even film to the dip-tape and dip-weight.
© ISO 2001 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4269:2001(E)

7.1.11 The exact height of the upper reference point above the dip-point shall be determined at the time of

calibration. The overall dipping height shall be marked on the roof of the tank at or near to the dip hatch to which it

applies.

In tanks with a single dip point, the upper reference point shall be clearly marked on the tank and its height above the

dipping datum point shall be recorded at the head of the table. In tanks with more than one dip point, the overall height

at each dip point shall be clearly marked adjacent to the point. This measurement may require adjustment to correct for

the difference between the actual and the certified reference temperature of the dip-tape and dip-weight used to

measure the overall dipping height. The correction shall be calculated in accordance with the equation given in A.3.

7.1.12 If the calibration of the tank is interrupted, it may be resumed at a later date provided that

a) if there is a change of equipment or personnel, sufficient check measurements are made to ensure that the

results obtained prior to the changes correspond within the tolerances laid down in this method,

b) all records of work previously carried out are complete and legible, and

c) the new liquid mean temperature and depth at resumption of operations are recorded.

7.2 Equipment

The calibration of a tank may not necessarily require all of the equipment listed in clause 6. The requirements for each

operation shall be considered before selecting equipment.
7.3 Installation

7.3.1 Figure 1 shows a schematic diagram of a typical installation for calibration by meter.

7.3.2 Attention shall be paid to pipework to ensure minimum pressure drop and turbulence.

Any condition which tends to increase the turbulence of the liquid stream should be avoided.

7.3.3 The meter shall be installed in such a manner that no undue strain is imposed upon it due to the mass or

thermal expansion/contraction of the pipework.

7.3.4 Flexible hoses may be used to provide a supply of liquid for calibration purposes. If they are used on the

downstream side, the total length shall be kept to a minimum.
7.4 Meter proving

7.4.1 The meter shall be proved, on site, using either a volumetric prover tank, meter or pipe prover.

Proving should preferably be carried out using the same fluid as that in the tank.

7.4.2 Proving shall be carried out, as a minimum, immediately prior to commencement and on completion of any

calibration. If the calibration process extends over more than one day, the meter shall be proved at commencement

of calibration and on completion of calibration on each day. Proving may be carried out at shorter intervals to

ensure that the meter or K-factor has not drifted.

NOTE Proving at a central proving station/installation may be acceptable if meters are proved under conditions which

closely replicate those encountered at the calibration site.
6 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 4269:2001(E)
Key
1 Tank to be calibrated
2 Flow limiter
3 Non-return valve
4 Thermometer
5 Pressure gauge
6 Air/vapour separator
7 Strainer
8 Supply
9 Meter
10 Syphon breaker
To air/vapour separator.
To vent.
Figure 1 — Schematic diagram of a typical installation for calibration by meter
7.5 Calibration procedure

7.5.1 The calibration liquid shall be transferred into the tank at a flow rate for which the meter has been

calibrated and at such a rate as to minimize disturbance of the liquid surface in the tank.

Care should be taken during the initial filling of the system to avoid over-ranging of the meter when the air in the

system is being displaced. If flow rates are likely to exceed the rated capacity of the meter, a suitable flow control

valve should be fitted downstream of the meter (see 6.4.2).

7.5.2 The calibration liquid shall be added in incremental volumes sufficient to produce a significant change in

the liquid level with reference to the section of the tank being calibrated, and having due regard to the uncertainty

of liquid level gauging.

NOTE During calibration, the increase in the liquid level is dependent on the size of the liquid volumes introduced into the

tank; i.e. the liquid level is the dependent variable. In a capacity table, the liquid level is the independent variable; the calculation

of the table from field measurements is dependent on the size of the increments added to the tank and to the interpolation

techniques used to calculate the capacity table. Care should be exercised to ensure that the incremental volumes added to the

tank during calibration are of a size which ensures a significant movement in the liquid level but are small enough to minimize

the uncertainty arising from the interpolation technique used in calculating the capacity table.

7.5.3 After the addition of each increment, the liquid surface shall be allowed to settle and the liquid depth

measured at the dip-point by use of a dip-tape and dip-weight.
© ISO 2001 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 4269:2001(E)

Liquid depth measurements shall be made and recorded to the nearest millimetre. The depth measurement shall be

taken and shall be repeated. The two measurements shall agree to within 1 mm. If the readings differ from each other

by more than 1 mm, then the depth measurements shall be repeated until two consecutive readings are within the

tolerance limit.

NOTE If ripples on the surface give rise to difficulties in making measurements, a ripple damping device may be used.

7.5.4 After each increase in depth has been measured and recorded, the temperature of the liquid at the meter,

using the thermowell (see 5.1.6) and in the tank shall be taken to the nearest 0,25 °C or better.

NOTE The number of temperature readings may be reduced to one in every five increments if the temperature is found to

be constant.

7.5.5 The ambient air temperature in close proximity to the tank being calibrated shall be measured to the

nearest 0,25 °C, or better, at intervals throughout the calibration period. The recorded temperatures shall be taken

at intervals of time which will accurately reflect the ambient air temperature throughout the calibration process.

7.5.6 If a petroleum product is being used as a calibration liquid, then the pressure on the liquid at the meter

shall be measured and recorded at intervals through out the calibration period. The recorded pressures shall be

taken at intervals of time which will accurately reflect the pressures exerted on the liquid throughout the calibration

process.

7.5.7 If the volume displaced by the inlet hose, compared to the total volume of liquid in the tank, is such that the

accuracy of the calibration would be significantly affected, the inlet hose shall be withdrawn until its lower end is

above the level of the liquid in the tank. Special care and attention shall be exercised to obtain the same amount of

draining before measurements are made of the liquid depth; the liquid surface shall be quiescent.

8 Corrections to observed volumes
8.1 General

Corrections to the observed volumes are required for one or more of the following:

a) calibration error of the meter used;
b) effect of temperature variations on the meter used;
c) effect of temperature variations on the calibration liquid used;
d) effect of temperature variations on the tank being calibrated;
e) effect of temperature variations on the dip-tape and dip-weight used.

If necessary, these corrections shall be calculated and applied when computing a tank capacity table. The tank

calibrator shall ensure that all necessary details for the calculation of the corrections are included in the calibration

notes.
8.2 Meter factor and K-factor

8.2.1 The meter factor or K-factor for the meter in use shall be the average of the factors calculated at the

commencement and completion of the calibration.

8.2.2 The meter factor or K-factor at the commencement and completion of the calibration shall not differ by

more than 0,05 %. If the two factors differ by more than 0,1 % then the reason for the difference shall be

determined and, if necessary, the calibration shall be repeated.
8 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 4269:2001(E)
8.3 Temperature changes in the calibration liquid

8.3.1 A correction shall be made for any change in the temperature of the calibration liquid between the time that

it is measured in the meter and the time that it is measured in the tank being calibrated.

8.3.2 If the calibration liquid used is a petroleum product and the tank calibration table is required to be correct at

either 15 °Cor 20 °C, the volume delivered shall be corrected for temperature changes in the calibration liquid by

using the Volume Correction Factor (VCF) table for petroleum products in ISO 91-1:1992 or ISO 91-2:1991

respectively.

8.3.3 If the calibration liquid used is water and the tank calibration table is required to be correct at 15 °C, the

volume delivered shall be corrected for temperature changes in the calibration liquid by using the table of water

densities or the formula given in annex A.
8.3.4 The corrections shall be made in the following order:

a) correction of the observed calibration liquid temperature to reference temperature;

b) correction of the capacity of the container shell for thermal effects;

c) correction of the liquid level measurement/dip-tape and dip-weight for thermal effects.

8.4 Temperature changes in the tank shell

A correction for the difference in temperature between the shell of the tank at the time of calibration and its average

temperature in service, or between the temperature at calibration and a standard reference temperature, e.g. 15 °C,

shall be made according to the method given in annex A. The tank shell temperature shall be determined by one of the

methods given in annex A of either ISO 7507-1:1993 or ISO 7507-6:1997.
8.5 Temperature effects on dip-tapes and other measures of length
Dip-tapes
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 4269:2006
01-februar-2006
1DIWDLQWHNRþLQDIWQLSURL]YRGL±8PHUMDQMHUH]HUYRDUMHYVWHNRþLPPHUMHQMHP±
3RVWRSQDPHWRGD]XSRUDERYROXPHWURY

Petroleum and liquid petroleum products -- Tank calibration by liquid measurement --

Incremental method using volumetric meters

Pétrole et produits pétroliers liquides -- Jaugeage des réservoirs par épalement --

Méthode par empotement utilisant des compteurs volumétriques
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 4269:2001
ICS:
75.180.30 Oprema za merjenje Volumetric equipment and
prostornine in merjenje measurements
SIST ISO 4269:2006 en

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4269
First edition
2001-03-15
Petroleum and liquid petroleum products —
Tank calibration by liquid measurement —
Incremental method using volumetric
meters
Pétrole et produits pétroliers liquides — Jaugeage des réservoirs par
épalement — Méthode par empotement utilisant des compteurs
volumétriques
Reference number
ISO 4269:2001(E)
ISO 2001
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
PDF disclaimer

This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not

be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this

file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this

area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.

Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters

were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event

that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

© ISO 2001

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic

or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body

in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
Contents Page

Foreword.....................................................................................................................................................................iv

Introduction.................................................................................................................................................................v

1 Scope ..............................................................................................................................................................1

2 Normative references ....................................................................................................................................1

3 Terms and definitions ...................................................................................................................................2

4 Precautions ....................................................................................................................................................2

5 Meters .............................................................................................................................................................2

6 Apparatus .......................................................................................................................................................4

7 Calibration procedure ...................................................................................................................................5

8 Corrections to observed volumes................................................................................................................8

9 Calculation of tank capacity tables..............................................................................................................9

10 Requirements for calculations ...................................................................................................................10

Annex A (normative) Correction for thermal effects .............................................................................................12

Annex B (informative) Field data and calculation sheets......................................................................................18

© ISO 2001 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO

member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical

committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has

the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in

liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical

Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.

Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.

Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

International Standard ISO 4269 was prepared by Technical Committee ISO/TC 28, Petroleum products and

lubricants, Subcommittee SC 3, Static petroleum measurement.

Annex A forms a normative part of this International Standard. Annex B is for information only.

iv © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
Introduction

This International Standard forms part of a series on tank calibration including the following:

ISO 7507-1, ISO 7507-2, ISO 7507-3, ISO 7507-4, ISO 7507-5, ISO 7507-6, ISO 8311, ISO 9091-1 and

ISO 9091-2.

Liquid calibration methods may be used in the calibration of either the total or partial capacity of a tank. A high degree

of accuracy may be obtained provided that great care is taken at all stages of the operation. The method is particularly

useful where tanks are of irregular shape, for the calibration of the bottom of any storage tank, or for the calibration of

ship and barge tanks having irregular cross sections.

The method offers a degree of accuracy which may exceed other methods when used in the calibration of small tanks,

especially small horizontal cylindrical tanks.

The calibration liquid may be either water or a suitable petroleum product having a low volatility and viscosity. Water is

recommended where wide temperature variations are expected during calibration as water has a low coefficient of

cubical expansion. However, the use of water may introduce unacceptable risks and difficulties depending on the use

to which the tank being calibrated is to be put (e.g. the use and subsequent removal of water when used in the

calibration of underground storage tanks at retail sites). In such circumstances the use of a suitable petroleum product

would be preferable.
© ISO 2001 – All rights reserved v
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
INTERNATIONAL STANDARD ISO 4269:2001(E)
Petroleum and liquid petroleum products — Tank calibration by
liquid measurement — Incremental method using volumetric
meters
1 Scope

This International Standard specifies a method for the calibration of tanks by addition of batches of liquid. The liquid is

used as a volume-transfer medium, measured accurately by means of a meter.

This International Standard is not applicable to the calibration of reference measuring instruments, proving tanks, or

meter provers.
NOTE Applicable standards are given in the bibliography.
2 Normative references

The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of

this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these

publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard are encouraged to

investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For

undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC

maintain registers of currently valid International Standards.

ISO 91-1:1992, Petroleum measurement tables — Part 1: Tables based on references temperature of 15 °C and

60 °F.

ISO 91-2:1991, Petroleum measurement tables — Part 2: Tables based on a reference temperature of 20 °C.

ISO 2714:1980, Liquid hydrocarbons — Volumetric measurement by displacement meter systems other than

dispensing pumps.

ISO 2715:1981, Liquid hydrocarbons — Volumetric measurement by turbine meter systems.

ISO 4268, Petroleum and liquid petroleum products —Temperature measurements — Manual methods.

ISO 7507-1:1993, Petroleum and liquid petroleum products — Calibration of vertical cylindrical tanks — Part 1:

Strapping method.

ISO/TR 7507-6:1997, Petroleum and liquid petroleum products — Calibration of vertical cylindrical tanks — Part 6:

Recommendations for monitoring, checking and verification of tank calibration and capacity tables.

ISO 9770:1989, Crude petroleum and petroleum products — Compressibility factors for hydrocarbons in the range

3 3
638 kg/m to 1074 kg/m .

IEC 60079-10, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres — Part 10: Classification of hazardous areas.

© ISO 2001 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
3 Terms and definitions

For the purposes of this International Standard, the terms and definitions given in ISO 7507-1, and the following, apply.

3.1
K-factor
number of pulses generated by a meter per unit of volume passing through it
3.2
pre-set device

equipment which shuts off the delivery of calibration liquid to the meter after a predetermined volume has passed

through the meter
4 Precautions

4.1 The general precautions and safety precautions in ISO 7507-1 and IEC 60079-10 shall apply to this

International Standard.

4.2 When a petroleum product is used as the calibration liquid, the following additional safety precautions, which

are not exhaustive, shall be observed:
a) control of sources of ignition;
b) prevention of electrostatic accumulation by
1) the correct bonding of transfer hoses,
2) control of pumping speeds,
3) prevention of free fall and splashing of liquid,

4) maintenance of the velocity of the liquid in the line below 1 ms until the end of the filling pipe is submerged.

5 Meters
5.1 General specifications
5.1.1 The meter shall be of the positive displacement or turbine type.

5.1.2 The meter shall be fabricated from materials suitable for the calibration liquid to be used.

5.1.3 The meter shall be selected so that the flow rate, at which the meter will operate during the tank calibration,

is within the linear range of the meter factor curve of the meter.

The meter should either be fitted with a flow-rate indicator, or average flow rates should be calculated by timing

deliveries by means of a stop watch.

5.1.4 The meter shall have either a device giving a read-out in volumetric units or an electronic pulse counter

used to calculate volume.

To enable the required repeatability to be determined during the proving of the meter, and depending on the

volume passed by the meter during such proving, a special counter or other indicator capable of being read to a

fraction of the unit of volume should be provided.
2 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)

5.1.5 A volumetric proving tank, a pipe prover or a small volume prover, suitable for use with the type of meter

chosen, shall be provided for calibrating the meter. The selected apparatus shall be provided with a calibration

certificate showing any corrections which may be required when in use.

5.1.6 A thermowell (thermometer pocket) shall be provided in the metering system adjacent to the meter.

To ensure adequate immersion and thermal response, and to avoid undesirable thermal conduction effects from

the pipe wall, it is recommended that, particularly in the case of small diameter lines, the pocket should be installed

in the body of the meter if a positive displacement meter is used. If a turbine meter is used, then the thermowell

shall be installed in the pipework at least five pipe diameters downstream of the meter position. The thermowell

should be in direct contact with the calibration liquid and should be filled with a light oil to aid thermal response. The

thermowell, and the fitting in which the sensitive element of the thermometer is immersed, should be designed in

accordance with sound thermo-technical principles. It may be desirable to provide external insulation round the

pipe or fitting at the position of, and adjacent to, the thermowell.

5.1.7 A rapid operating valve or shut off device shall be installed downstream of the meter (see 6.4.5).

5.2 Positive displacement meters

The meter factor shall not deviate by more than � 0,20 % from the average meter factor between 10 % and 100 % of

the maximum rated flow rate of the meter.
5.3 Turbine meters

5.3.1 The K-factor shall not deviate by more than � 0,20 % between 10 % and 100 % of the maximum capacity

of the meter.

5.3.2 A back pressure in excess of 100 kPa (gauge) shall be applied in order to prevent cavitation.

5.4 Selection of meter

5.4.1 The selection of a meter for tank calibration is contingent on the following:

a) the operating rate of flow to be used when calibrating the tank (see 5.4.4);
b) the maximum pressure to which the meter will be subjected;
c) the liquid which the meter is required to measure (see 5.1.2);
d) the temperature range over which the meter will operate;
e) the range of viscosities over which the meter will operate.

5.4.2 Meters incorporating a temperature compensator shall not be used for tank calibration.

5.4.3 The meter shall be provided with a meter factor or K-factor curve (error–flow curve) for the type of liquid,

viscosity, temperature and range of flow rates over which it will be used.

5.4.4 The repeatability of the meter shall be such that the results of five consecutive proving runs shall be within

arangeof � 0,025 % of the average after correcting for temperature, pressure and viscosity.

5.4.5 Meters shall be installed and operated in accordance with the appropriate recommendations contained in

ISO 2714 or ISO 2715.
© ISO 2001 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
6 Apparatus
6.1 Dip-tape and dip-weight
This shall be as specified in ISO 7507-1:1993, B.6 and B.7.
6.2 Ullage paste
NOTE The term "oil-finding paste" is synonymous.
6.3 Water-finding paste
6.4 Ancillary equipment
6.4.1 Air/vapour separator
An air separator, when utilized, shall be fitted upstream of the meter.

A back-pressure valve may be required to maintain an adequate pressure drop across the air release valve fitted to

the air separator.
6.4.2 Flow limiter

A flow limiting device shall be fitted in the line, downstream of the meter, to limit the rate of flow if the pressure of the

calibration liquid supply is such that the flow rate through the installation is too great for the rated capacity of the meter.

6.4.3 Pre-set device

The pre-set device should be leak proof and operate quickly with a smooth action, without causing any undue

pressure surge.
6.4.4 Pressure gauge

Where a positive displacement meter is used, a pressure gauge shall be mounted in the line as close to the meter as

possible, preferably on the downstream side. Where a turbine meter is used, a pressure gauge shall be installed at

least five pipe diameters downstream from the meter. It may be preferable that two pressure gauges are installed

equidistant from the meter upstream and downstream
6.4.5 Shut-off valve

The valve shall be leak proof, and shall operate quickly with a smooth action and without causing an undue pressure

surge.

If a pre-set device is not fitted, a shut-off valve, to shut off the flow at the required intervals, shall be installed

downstream of the meter.
6.4.6 Strainer
6.4.7 Surge suppressor

If surge pressures are likely to occur, a suitable surge suppressor should be fitted to the line.

6.4.8 Syphon breaker

If fitted, the syphon breaker shall be downstream of the meter as close to the delivery point as is possible.

When a tank is being calibrated by top filling, then the syphon breaker should be installed in conjunction with a

weir. The assembly should be fitted at the highest point in the system.
4 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
6.4.9 Viewing glass
A viewing glass shall be provided adjacent to/in the air separator if utilized.
6.4.10 Weir

If installed, the weir shall be positioned in such a way as to ensure that the delivery pipe downstream of the meter is full

at all times.
7 Calibration procedure
7.1 General requirements

7.1.1 A tank shall only be calibrated after it has been filled at least once with a liquid of density equal to or

greater than that which it will hold when in use.

NOTE The hydrostatic test applied to new or repaired tanks will satisfy this requirement in most cases.

7.1.2 Before commencing calibration, the system shall be checked for leakage downstream of the meter. Any

leaks found shall be eliminated.

7.1.3 The serial numbers, or identification marks, of thermometers used in the course of calibration shall be

recorded together with their location during the calibration. The thermometers shall be calibrated in accordance

with ISO 4268 and shall be provided with a certificate showing corrections.

7.1.4 Care shall be exercised to avoid the ingress of air into the system when using a meter to calibrate a tank.

It is important that the meter, ancillary equipment and lines be liquid filled before the commencement of calibration.

7.1.5 If fitted, a strainer/filter shall be installed in the line upstream of the meter to protect the meter from

abrasion or other damage from entrained foreign matter.

7.1.6 If the variation of the volume of calibration liquid in the hose connecting the meter to the tank, compared

with the total volume of liquid in the tank, is such that the accuracy of the calibration would be significantly affected,

a syphon breaker shall be placed at the end of the hose to ensure that the hose remains filled with a constant

quantity of liquid.

7.1.7 Excessive variations in the temperature of the calibration liquid shall be avoided if the required accuracy is

to be maintained.

Large fluctuations make it difficult to determine an accurate mean temperature and this in turn causes the following:

a) uncertainties in applying the volume correction factors to the liquid;

b) uncertainties in applying the correction factor for the expansion/ contraction of the measuring equipment;

c) uncertainties in applying the correction factor for the expansion/ contraction of the tank being calibrated.

7.1.8 An adequate supply of the calibration liquid shall be available. The pressure available shall be sufficient, at

all times, to maintain stable flow rates within the normal operating range of the meter.

7.1.9 If a petroleum product is used as the calibration liquid, its depth in the tank shall be measured with product-

finding paste applied in a smooth even film to the dip-tape and dip-weight.

7.1.10 If water is used as the calibration liquid, its depth in the tank shall be measured with water-finding paste

applied in a smooth even film to the dip-tape and dip-weight.
© ISO 2001 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)

7.1.11 The exact height of the upper reference point above the dip-point shall be determined at the time of

calibration. The overall dipping height shall be marked on the roof of the tank at or near to the dip hatch to which it

applies.

In tanks with a single dip point, the upper reference point shall be clearly marked on the tank and its height above the

dipping datum point shall be recorded at the head of the table. In tanks with more than one dip point, the overall height

at each dip point shall be clearly marked adjacent to the point. This measurement may require adjustment to correct for

the difference between the actual and the certified reference temperature of the dip-tape and dip-weight used to

measure the overall dipping height. The correction shall be calculated in accordance with the equation given in A.3.

7.1.12 If the calibration of the tank is interrupted, it may be resumed at a later date provided that

a) if there is a change of equipment or personnel, sufficient check measurements are made to ensure that the

results obtained prior to the changes correspond within the tolerances laid down in this method,

b) all records of work previously carried out are complete and legible, and

c) the new liquid mean temperature and depth at resumption of operations are recorded.

7.2 Equipment

The calibration of a tank may not necessarily require all of the equipment listed in clause 6. The requirements for each

operation shall be considered before selecting equipment.
7.3 Installation

7.3.1 Figure 1 shows a schematic diagram of a typical installation for calibration by meter.

7.3.2 Attention shall be paid to pipework to ensure minimum pressure drop and turbulence.

Any condition which tends to increase the turbulence of the liquid stream should be avoided.

7.3.3 The meter shall be installed in such a manner that no undue strain is imposed upon it due to the mass or

thermal expansion/contraction of the pipework.

7.3.4 Flexible hoses may be used to provide a supply of liquid for calibration purposes. If they are used on the

downstream side, the total length shall be kept to a minimum.
7.4 Meter proving

7.4.1 The meter shall be proved, on site, using either a volumetric prover tank, meter or pipe prover.

Proving should preferably be carried out using the same fluid as that in the tank.

7.4.2 Proving shall be carried out, as a minimum, immediately prior to commencement and on completion of any

calibration. If the calibration process extends over more than one day, the meter shall be proved at commencement

of calibration and on completion of calibration on each day. Proving may be carried out at shorter intervals to

ensure that the meter or K-factor has not drifted.

NOTE Proving at a central proving station/installation may be acceptable if meters are proved under conditions which

closely replicate those encountered at the calibration site.
6 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
Key
1 Tank to be calibrated
2 Flow limiter
3 Non-return valve
4 Thermometer
5 Pressure gauge
6 Air/vapour separator
7 Strainer
8 Supply
9 Meter
10 Syphon breaker
To air/vapour separator.
To vent.
Figure 1 — Schematic diagram of a typical installation for calibration by meter
7.5 Calibration procedure

7.5.1 The calibration liquid shall be transferred into the tank at a flow rate for which the meter has been

calibrated and at such a rate as to minimize disturbance of the liquid surface in the tank.

Care should be taken during the initial filling of the system to avoid over-ranging of the meter when the air in the

system is being displaced. If flow rates are likely to exceed the rated capacity of the meter, a suitable flow control

valve should be fitted downstream of the meter (see 6.4.2).

7.5.2 The calibration liquid shall be added in incremental volumes sufficient to produce a significant change in

the liquid level with reference to the section of the tank being calibrated, and having due regard to the uncertainty

of liquid level gauging.

NOTE During calibration, the increase in the liquid level is dependent on the size of the liquid volumes introduced into the

tank; i.e. the liquid level is the dependent variable. In a capacity table, the liquid level is the independent variable; the calculation

of the table from field measurements is dependent on the size of the increments added to the tank and to the interpolation

techniques used to calculate the capacity table. Care should be exercised to ensure that the incremental volumes added to the

tank during calibration are of a size which ensures a significant movement in the liquid level but are small enough to minimize

the uncertainty arising from the interpolation technique used in calculating the capacity table.

7.5.3 After the addition of each increment, the liquid surface shall be allowed to settle and the liquid depth

measured at the dip-point by use of a dip-tape and dip-weight.
© ISO 2001 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)

Liquid depth measurements shall be made and recorded to the nearest millimetre. The depth measurement shall be

taken and shall be repeated. The two measurements shall agree to within 1 mm. If the readings differ from each other

by more than 1 mm, then the depth measurements shall be repeated until two consecutive readings are within the

tolerance limit.

NOTE If ripples on the surface give rise to difficulties in making measurements, a ripple damping device may be used.

7.5.4 After each increase in depth has been measured and recorded, the temperature of the liquid at the meter,

using the thermowell (see 5.1.6) and in the tank shall be taken to the nearest 0,25 °C or better.

NOTE The number of temperature readings may be reduced to one in every five increments if the temperature is found to

be constant.

7.5.5 The ambient air temperature in close proximity to the tank being calibrated shall be measured to the

nearest 0,25 °C, or better, at intervals throughout the calibration period. The recorded temperatures shall be taken

at intervals of time which will accurately reflect the ambient air temperature throughout the calibration process.

7.5.6 If a petroleum product is being used as a calibration liquid, then the pressure on the liquid at the meter

shall be measured and recorded at intervals through out the calibration period. The recorded pressures shall be

taken at intervals of time which will accurately reflect the pressures exerted on the liquid throughout the calibration

process.

7.5.7 If the volume displaced by the inlet hose, compared to the total volume of liquid in the tank, is such that the

accuracy of the calibration would be significantly affected, the inlet hose shall be withdrawn until its lower end is

above the level of the liquid in the tank. Special care and attention shall be exercised to obtain the same amount of

draining before measurements are made of the liquid depth; the liquid surface shall be quiescent.

8 Corrections to observed volumes
8.1 General

Corrections to the observed volumes are required for one or more of the following:

a) calibration error of the meter used;
b) effect of temperature variations on the meter used;
c) effect of temperature variations on the calibration liquid used;
d) effect of temperature variations on the tank being calibrated;
e) effect of temperature variations on the dip-tape and dip-weight used.

If necessary, these corrections shall be calculated and applied when computing a tank capacity table. The tank

calibrator shall ensure that all necessary details for the calculation of the corrections are included in the calibration

notes.
8.2 Meter factor and K-factor

8.2.1 The meter factor or K-factor for the meter in use shall be the average of the factors calculated at the

commencement and completion of the calibration.

8.2.2 The meter factor or K-factor at the commencement and completion of the calibration shall not differ by

more than 0,05 %. If the two factors differ by more than 0,1 % then the reason for the difference shall be

determined and, if necessary, the calibration shall be repeated.
8 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 16 ----------------------
SIST ISO 4269:2006
ISO 4269:2001(E)
8.3 Temperature changes in the calibration liquid

8.3.1 A correction shall be made for any change in the temperature of the calibration liquid between the time that

it is measured in the meter and the time that it is measured in the tank being calibrated.

8.3.2 If the calibration liquid used is a petroleum product and the tank calibration table is required to be correct at

either 15 °Cor 20 °C, the volume delivered shall be corrected for temperature changes in the calibration liquid by

using th
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 4269
Première édition
2001-03-15
Pétrole et produits pétroliers liquides —
Jaugeage des réservoirs par épalement —
Méthode par empotement utilisant des
compteurs volumétriques
Petroleum and liquid petroleum products — Tank calibration by liquid
measurement — Incremental method using volumetric meters
Numéro de référence
ISO 4269:2001(F)
ISO 2001
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4269:2001(F)
PDF – Exonération de responsabilité

Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut

être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant

l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la

responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la

matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.

Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du

fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de

ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le

Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2001

Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque

forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à

l’adresse ci-aprèsouducomité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4269:2001(F)
Sommaire Page

Avant-propos..............................................................................................................................................................iv

Introduction.................................................................................................................................................................v

1 Domaine d'application...................................................................................................................................1

2Références normatives .................................................................................................................................1

3Termesetdéfinitions.....................................................................................................................................2

4Précautions ....................................................................................................................................................2

5 Compteurs......................................................................................................................................................2

6 Appareillage ...................................................................................................................................................4

7Procédures de jaugeage ...............................................................................................................................5

8 Correction des volumes relevés ..................................................................................................................8

9 Calcul des barèmes de jaugeage des réservoirs .....................................................................................10

10 Calculs ..........................................................................................................................................................10

Annexe A (normative) Corrections pour les effets thermiques ...........................................................................12

Annexe B (informative) Données relevées sur le terrain et tableaux de calculs ................................................18

Bibliographie .............................................................................................................................................................26

© ISO 2001 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4269:2001(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux

comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité

technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en

liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission

électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.

Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour

vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités

membres votants.

L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments delaprésente partie de l’ISO 4269 peuvent faire

l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de

ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

La Norme internationale ISO 4269 a étéélaborée par le comité technique ISO/TC 28, Produits pétroliers et

lubrifiants, sous-comité SC 3, Mesurage statique du pétrole.

L’annexe A constitue un élément normatif de la présente Norme internationale. L'annexe B est donnée uniquement

à titre d'information.
iv © ISO 2001 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4269:2001(F)
Introduction

La présente Norme internationale est une partie d'une série de normes sur le jaugeage des réservoirs qui

comprend:

l'ISO 7507-1, l'ISO 7507-2, l'ISO 7507-3, l'ISO 7507-4, l'ISO 7507-5, l'ISO 7507-6, l'ISO 8311, l'ISO 9091-1 et

l'ISO 9091-2.

Les méthodes de jaugeage par transfert de liquides peuvent être utilisées pour le jaugeage de la capacité totale ou

partielle d’un réservoir. Une grande exactitude peut être obtenue à condition d’effectuer avec soin toutes les étapes

de l’opération. La méthode est particulièrement utile pour les réservoirs de forme irrégulière, pour le jaugeage du

fond de tout bac de stockage, ou pour le jaugeage des citernes de bateaux et de barges dont les formes

géométriques sont irrégulières.

Cette méthode donne un degré d’exactitude, qui peut dépasser celui d’autres méthodes lorsqu’elle est utilisée pour

le jaugeage de petits réservoirs, notamment pour les réservoirs cylindriques horizontaux.

Le liquide de jaugeage peut êtredel’eauoutoutautre liquide pétrolier de faible volatilité et de faible viscosité.En

cas de variations importantes de température au cours du jaugeage, l’utilisation de l’eau est recommandée à cause

de son faible coefficient d’expansion cubique. L'utilisation de l’eau peut par contre entraîner des difficultés et des

risques inacceptables, selon l’affectation du réservoir à jauger; par exemple, l'utilisation et l'élimination de l’eau

pour le jaugeage des réservoirs de stockage enterrés chez les revendeurs. Il est préférable dans de telles

situations d'utiliser un produit pétrolier adapté.
© ISO 2001 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 4269:2001(F)
Pétrole et produits pétroliers liquides — Jaugeage des réservoirs
par épalement — Méthode par empotement utilisant des
compteurs volumétriques
1 Domaine d'application

La présente Norme internationale prescrit des méthodes de jaugeage des réservoirs par ajout de quantités

connues de liquide. Le liquide est utilisé comme intermédiaire pour le transfert de volume, et mesuré avec

exactitude au moyen d’un compteur.

La présente Norme internationale ne s’applique pas à l’étalonnage des instruments de mesure de référence, des

jauges étalons et des tubes étalons.
NOTE Les normes applicables sont données dans la bibliographie.
2Références normatives

Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui par suite de la référence qui y est faite,

constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Pour les références datées, les

amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes

aux accords fondés sur la présente Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les

éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière

édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des

Normes internationales en vigueur.

ISO 91-1:1992, Tables de mesure du pétrole — Partie 1: Tables basées sur les températures de référence de

15 °Cet60 °F.

ISO 91-2:1991, Tables de mesurage du pétrole — Partie 2: Tables basées sur la température de référence de

20 °C.

ISO 2714:1980, Hydrocarbures liquides — Mesurage volumétrique au moyen de compteurs à chambre mesureuse

autres que ceux des ensembles de mesurage routiers.

ISO 2715:1981, Hydrocarbures liquides — Mesurage volumétrique au moyen de compteurs à turbine.

ISO 4268, Pétrole et produits pétroliers liquides — Mesurages de la température — Méthodes manuelles.

ISO 7507-1:1993, Pétrole et produits pétroliers liquides — Jaugeage des réservoirs cylindriques verticaux —

Partie 1: Méthode par ceinturage.

ISO/TR 7507-6:1997, Pétrole et produits pétroliers liquides — Jaugeage des réservoirs cylindriques verticaux —

Partie 6: Recommandations relatives à la surveillance, au contrôle et à la vérification du jaugeage des réservoirs et

des tables de jaugeage.

ISO 9770:1989, Pétrole brut et produits pétroliers — Facteurs de compressibilité des hydrocarbures dans la plage

3 3
de 638 kg/m à 1074kg/m .

CEI 60079-10, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses — Partie 10: Classement des régions

dangereuses.
© ISO 2001 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4269:2001(F)
3 Termes et définitions

Pour les besoins de la présente Norme internationale, les termes et définitions donnésdansl’ISO 7507-1 ainsi que

lestermesetdéfinitions suivants s'appliquent.
3.1
facteur K

nombre d’impulsions générées par un compteur par unité de volume du produit qui le traverse

3.2
dispositif de prédétermination

équipement qui interrompt le transfert du liquide de jaugeage au travers du compteur aprèsqu’un volume

prédéterminé a traversé ce compteur
4Précautions

4.1 Les précautions générales et relatives à la sécurité définies dans l’ISO 7507-1 et la CEI 60079-10 doivent

être respectées pour la présente Norme internationale.

4.2 Lorsque le liquide de jaugeage est un produit pétrolier, les précautions supplémentaires suivantes doivent

être observées, sans que cette liste soit exhaustive:
a) contrôle des risques potentiels de mise à feu;
b) préventiondel’accumulation électrostatique par:
1) une bonne liaison des tuyaux de raccordement,
2) le contrôle des débits de pompage,

3) le remplissage du réservoir en évitant l’écoulement du liquide en pluie et les éclaboussures,

4) le maintien de la vitesse du liquide dans la tuyauterie à un niveau inférieur à 1ms jusqu’à l’immersion

de l’extrémité du tube de remplissage.
5 Compteurs
5.1 Spécifications générales
5.1.1 Le compteur doit être volumétrique ou à turbine.

5.1.2 Le compteur doit être fabriquéà partir de matériaux adaptés au liquide utilisé pour le jaugeage.

5.1.3 On doit sélectionner le compteur afin que son débit, pendant le jaugeage du réservoir, se situe dans la

partie linéaire de la courbe d’erreur du compteur.

Il convient de munir le compteur d’un dispositif indicateur de débit; dans le cas contraire, les débits moyens sont

calculés par chronométrage des quantitéslivrées.

5.1.4 Le compteur doit être muni d’un indicateur de volume, ou d’un compteur électronique d’impulsions utilisé

pour calculer les volumes.

Afin de pouvoir déterminer la répétabilité pendant l’étalonnage du compteur, et en fonction du volume qui le

traverse au cours de cet étalonnage, il convient d'utiliser un compteur d’impulsions spécial ou tout autre indicateur

permettant la lecture d’unefractiondel’unité de volume.
2 © ISO 2001 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4269:2001(F)

5.1.5 On doit disposer d’une jauge étalon, d’un tube étalon ou d’un dispositif étalon de faible volume, adaptésau

type de compteur utilisé afin d’étalonner le compteur. Les appareils sélectionnés doivent être munis d’un certificat

d’étalonnage donnant les corrections nécessaires à leur utilisation.

5.1.6 On doit disposer d’un puits thermométrique (doigt de gant) adjacent au compteur.

Si le compteur utilisé est du type volumétrique, il est recommandé d’installer le puits thermométrique dans le corps

même du compteur, afin d’obtenir une bonne immersion et une bonne réponse thermique, et éviter les effets

indésirables liés à la conduction thermique de la paroi de la tuyauterie, notamment dans le cas des lignes de faible

diamètre; dans le cas d'utilisation de compteur de turbine, il convient d'installer le doigt de gant dans la canalisation

à une distance au moins égale à cinq fois les diamètres de la tuyauterie en aval du compteur. Il convient que ce

puits soit en contact direct avec le liquide de jaugeage, et soit rempli d’huile légère pour faciliter la réponse

thermique. Il convient que le puits et l’élément dans lequel la partie sensible du thermomètre est immergéesoient

conçus conformément aux principes des techniques de la thermique. Il peut être souhaitable de prévoir une

isolation thermique externe autour de la tuyauterie ou au niveau du puits thermométrique.

5.1.7 On doit installer en aval du compteur une vanne ou un dispositif d’arrêt (voir 6.4.5) à temps de réponse

rapide.
5.2 Compteurs volumétriques

La courbe d’erreur du compteur ne doit pas s’écarter de plus de � 0,20 % du facteur moyen du compteur entre

10%et 100%dudébit maximal du compteur.
5.3 Turbines

5.3.1 Le facteur K ne doit pas s’écarter de � 0,20 % de sa valeur moyenne entre 10 % et 100 % du débit

maximal de la turbine.

5.3.2 On doit exercer une contre-pression supérieure à 100 kPa pour éviter toute cavitation.

5.4 Sélectionducompteur

5.4.1 La sélection du compteur utilisé pour le jaugeage des réservoirs dépend des éléments suivants:

a) le débit pendant le jaugeage du réservoir (voir 5.4.4);
b) la pression maximale à laquelle va être soumis le compteur;
c) le liquide mesuré par le compteur (voir 5.1.2);
d) la plage de température de fonctionnement du compteur;
e) la plage de viscosité de fonctionnement du compteur.

5.4.2 On ne doit pas utiliser de compteurs à compensateur de température pour le jaugeage des réservoirs.

5.4.3 Le compteur doit être fourni avec une courbe de correction ou de facteur K (courbe d’erreur en fonction du

débit) correspondant au type de liquide, à la viscosité, à la température et à la plage de débit utilisés.

5.4.4 La répétabilité du compteur doit être telle que cinq résultats d’essais successifs se situent à � 0,025 % de

la valeur moyenne obtenue aprèscorrectiondel’influencedelatempérature, de la pression et de la viscosité.

5.4.5 Les compteurs doivent être installés et mis en service conformément aux recommandations contenues

dans les normes ISO 2714 et ISO 2715.
© ISO 2001 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4269:2001(F)
6 Appareillage
6.1 Ruban de pige et lest gradué
Tel que spécifié dans l'ISO 7507-1:1993, B.6 et B.7.
6.2 Pâte indicatrice de produit

NOTE Le terme «pâte détectrice de produit pétrolier utiliséelors d’opérations de mesurage de la hauteur de creux» est

synonyme.
6.3 Pâte détectrice d’eau
6.4 Équipements auxiliaires
6.4.1 Séparateur air/gaz

Le séparateur de gaz doit être installé en amont du compteur lorsqu’il est utilisé.

Il peut s'avérer nécessaire de prévoir une vanne de maintien de pression pour maintenir une différence de pression

suffisante d’air au niveau du clapet d’évacuation d’air du séparateur.
6.4.2 Limiteur de débit

Un dispositif de limitation de débit doit être installé sur la ligne en aval du compteur, pour limiter le débit lorsque la

pression d’alimentation du liquide de jaugeage est telle que le débit dans l’installation est susceptible de dépasser

le débit maximal du compteur.
6.4.3 Dispositif de prédétermination

Il convient que le dispositif de prédétermination soit étanche et fonctionne rapidement et sans à-coups, sans

provoquer de montéeenpression indésirable.
6.4.4 Manomètre

En cas d’utilisation d’un compteur volumétrique, installer sur la ligne un manomètre aussi près que possible du

compteur, de préférence côté aval. En cas d’utilisation d’un compteur à turbine, monter un manomètre à une

distance du compteur égale au moins à cinq fois le diamètre de la tuyauterie. Il peut être préférable d’installer deux

manomètres àégale distance du compteur, en amont et en aval.
6.4.5 Dispositif d’arrêt

La vanne doit être étanche, se déclencher rapidement, fonctionner sans à-coups et sans provoquer de montéeen

pression indésirable.

En l’absence de tout dispositif de prédétermination, installer en aval du compteur une vanne d’arrêtpour arrêter

l’écoulement aux intervalles souhaités.
6.4.6 Filtre
6.4.7 Limiteur de surpression

S’il est possible d’avoir des surpressions, il convient alors d’installer un limiteur de surpression sur la ligne.

4 © ISO 2001 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4269:2001(F)
6.4.8 Dispositif casse-vide

Lorsqu'un dispositif casse-vide est utilisé,ildoit être installé en aval du compteur, aussi près que possible du point

de transfert.

Lorsque le jaugeage d’un réservoir se fait avec remplissage par le haut, il convient que le dispositif casse-vide soit

installé avec un dispositif de niveau constant. Cet ensemble doit être installé au point le plus élevé du système.

6.4.9 Viseur

Prévoir un viseur adjacent ou sur le corps du séparateur de gaz s’il est utilisé.

6.4.10 Dispositif de niveau constant

Si nécessaire, un dispositif de niveau constant doit être placé de manière à s’assurer que le tube de remplissage,

en aval du compteur, est constamment plein.
7Procédure de jaugeage
7.1 Caractéristiques générales

7.1.1 Un réservoir doit être jaugé seulement aprèsqu’il a été rempli au moins une fois avec un liquide de masse

volumique égale ou supérieure àcelleduliquidequ’il contiendra en service.

NOTE L’essai hydrostatique des réservoirs neufs ou réparésrépond à cette condition dans la plupart des cas.

7.1.2 Avant le début de chaque jaugeage, vérifier l’étanchéité du système en aval du compteur. Toute fuite

identifiéedoit être éliminée.

7.1.3 Enregistrer les numéros de série ou les marques d’identification des thermomètres utilisésau cours du

jaugeage, avec leur emplacement pendant le jaugeage. Les thermomètres doivent être étalonnés conformément à

l'ISO 4268, et avoir un certificat d’étalonnage mentionnant les corrections à apporter.

7.1.4 Prendre soin d’éviter toute entréed’air dans le système lorsqu’un compteur est utilisé pour le jaugeage

d’un réservoir.

Il est important de remplir de liquide le compteur, les dispositifs annexes et les tuyauteries avant de commencer le

jaugeage.

7.1.5 Si besoin, un filtre doit être installé sur la tuyauterie en amont du compteur, pour protéger ce dernier de

toute usure ou d’autre dégâts que provoqueraient des corps étrangers.

7.1.6 Si la variation du volume du liquide de jaugeage contenu dans le flexible qui relie le compteur au réservoir,

comparé au volume total de liquide dans le réservoir, est telle qu’elle modifie l’exactitude du jaugeage de façon

significative, placer un dispositif casse-vide à l’extrémité du flexible pour s’assurer que ce dernier conserve une

quantité constante de liquide.

7.1.7 Éviter des variations excessives de température du liquide de jaugeage pour maintenir l’exactitude

nécessaire.

Les fluctuations importantes rendent difficiles la détermination d’une température moyenne exacte, laquelle à son

tour entraîne:

a) des incertitudes dans l’application des facteurs de correction du volume du liquide;

b) des incertitudes dans l’application du facteur de correction de la dilatation ou de la contraction de l’équipement

de mesure;
© ISO 2001 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4269:2001(F)

c) des incertitudes dans l’application du facteur de correction de la dilatation ou de la contraction du réservoir

jaugé.

7.1.8 Disposer d’une quantité suffisante de liquide de jaugeage. Prévoir une pression suffisante à tous moments,

pour que les débits soient stables dans les conditions habituelles de fonctionnement du compteur.

7.1.9 Si le liquide de jaugeage utilisé est un produit pétrolier, mesurer sa hauteur dans le réservoir avec une pâte

indicatrice de produits pétroliers, appliquée encouchefineet uniformesur lerubandepigeetsur le lestgradué.

7.1.10 Si le liquide de jaugeage utilisé est de l’eau, mesurer sa hauteur avec une pâte détectrice d’eau, appliquée

en couche fine et uniforme sur le ruban de pige et sur le lest gradué.

7.1.11 Déterminer la hauteur exacte entre le point de référence supérieur et le point de référence inférieur définis

lors du jaugeage. Marquer la hauteur totale témoin sur le toit du réservoir, ou à proximité de l’orifice de repérage

des niveaux utilisé.

Pour les réservoirs qui n’ont qu’un seul orifice de repérage des niveaux, marquer clairement le point de référence

supérieur sur le réservoir, et inscrire en tête de barème la hauteur totale témoin. Pour les réservoirs munis de

plusieurs orifices de repérage de niveau, indiquer clairement la hauteur totale à proximité de chaque orifice. Il peut

s’avérer nécessaire de corriger cette mesure en tenant compte de la différence entre la température de référence

du ruban de pige et du lest gradué utilisés pour mesurer la hauteur totale avec la température réelle du mesurage.

Calculer la correction d’aprèsl’équation donnéeenA.3.

7.1.12 En cas d’interruptiondujaugeageduréservoir, il peut être repris ultérieurement à condition que:

a) en cas de changement d’équipement ou de personnel, les mesures de vérification soient suffisantes pour

s’assurer que les résultats obtenus antérieurement et postérieurement au changement ne diffèrent pas d’une

valeur supérieure aux tolérances fixées pour la présente méthode;
b) l’enregistrement du travail effectué antérieurement soit complet et lisible;

c) la nouvelle température moyenne du liquide et sa hauteur soient enregistrées dès la reprise des opérations.

7.2 Équipement

Il n’est pas forcément nécessaire d’utiliser l’ensemble des équipements de la liste de l'article 6 pour le jaugeage

des réservoirs. Avant de sélectionner les équipements, définir les caractéristiques de chaque opération.

7.3 Installation

7.3.1 La Figure 1 donne une représentation schématique d’un exemple courant d’installation de jaugeage par

compteur.

7.3.2 On doit s’assurer que les canalisations soient telles qu’il n’yait qu’un minimum de pertes de charge et de

turbulences.

Il convient d'éviter toute situation qui tendrait à augmenter les turbulences dans l’écoulement du liquide.

7.3.3 Le compteur doit être installé de façon qu’aucune contrainte indésirablenelui soit imposée, qui serait

provoquée par le poids, la dilatation ou la contraction thermique des canalisations.

7.3.4 Des flexibles souples peuvent être utilisés pour l’alimentation en liquide pour le jaugeage. S'ils sont montés

du côté aval, leur longueur totale doit être maintenue aussi faible que possible.

7.4 Étalonnage du compteur

7.4.1 Le compteur doit être étalonné en utilisant soit une jauge étalon, soit un compteur étalonou soit untube

étalon.
6 © ISO 2001 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 4269:2001(F)

Il convient de réaliser l’étalonnage du compteur de préférenceenutilisantlemême fluide que celui utilisé pour le

jaugeage du réservoir.

7.4.2 L’étalonnage doit être effectué, au minimum, immédiatement avant chaque jaugeage et dèsl’achèvement

de celui-ci. Si le jaugeage prend plus d’une journée, étalonner le compteur chaque jour au début du jaugeage et

dès son arrêt. L’étalonnage peut être effectuéà des périodicités plus courtes, pour s’assurer que le compteur ou

que le facteur K n’a pas dérivé.

NOTE Il peut être acceptable d’effectuer l’étalonnage dans des stations ou des installations centrales d’étalonnage à

condition que l’étalonnage des compteurs reproduise avec fidélité les conditions rencontrées sur le terrain.

Légende
1Réservoir à jauger
2 Limiteur de débit
3 Vanne anti-retour
4 Thermomètre
5 Manomètre
6Séparateur de gaz
7 Filtre
8 Alimentation
9 Compteur
10 Dispositif casse-vide
Vers le séparateur de gaz.
Vers l'atmosphère.
Figure 1 — Schéma d'un exemple courant d'installation de jaugeage par compteur
7.5 Mode opératoire de jaugeage

7.5.1 Le liquide de jaugeage doit être transféré dans le réservoir, à un débit pour lequel le compteur a été

étalonné, et de telle sorte que le débit perturbe au minimum la surface du liquide dans le réservoir.

Pendant le remplissage initial du système, il convient de s’assurer que le compteur ne se mette pas en sur-régime

lors du déplacement de l’air dans le système. Si le débit est susceptible de dépasser le débit maximal du compteur,

il convient de monter une vanne de contrôle de débit en aval du compteur (voir 6.4.2).

© ISO 2001 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 4269:2001(F)

7.5.2 Le liquide de jaugeage doit être introduit par volumes successifs suffisants pour produire un changement

significatif du niveau de liquide, fonction de la forme géométrique du réservoir jaugé,et de l’incertitude sur le

repérage du niveau.

NOTE Au cours du jaugeage, l'accroissement du niveau du liquide dépend du volume de liquide introduit dans le réservoir,

c’est-à-dire que le niveau du liquide est la variable dépendante. Dans un barème de jaugeage, le niveau du liquide est la

variable indépendante; le calcul du barème issu des mesures sur le site dépend des volumes successifs ajoutés de liquide dans

le réservoir, et des techniques d’interpolation utilisées pour établir le barème. Il convient de porter une attention particulière pour

s’assurer que les volumes successifs ajoutés dans le réservoir pendant le jaugeage sont d'une taille suffisante pour assurer un

changement de niveau de liquide significatif, mais suffisamment petit pour minimiser l’incertitude provenant de la technique

d’interpolation utiliséepour établir le barème.

7.5.3 Après chaque ajout de liquide, laisser reposer la surface du liquide, et mesurer sa hauteur au point de

référence, en utilisant un ruban de pige et un lest gradué.

Prendre les mesures de la hauteur du liquide et les enregistrer au millimètre près. Effectuer chaque mesure de

hauteur en la répétant. Les deux mesures doivent concorder au millimètre près. Si les deux relevésdiffèrent de

plus de 1 mm, recommencer la mesure de la hauteur jusqu’à ce que les deux mesures successives soient situées

dans les limites tolérées.

NOTE Si la mesure est gênée par des vagues à la surface du liquide, il convient d'utiliser un dispositif atténuateur de ces

vagues.

7.5.4 Aprèsavoir mesuré et noté chaque augmentation de la hauteur du liquide, relever la température du

liquide au niveau du compteur, en utilisant le puits thermométrique (voir 5.1.6), et dans le réservoir, à 0,25 °Cprès

ou mieux.

NOTE Le nombre de relevésde température peut être réduit à un tous les cinq empotements successifs si la température

s’avère constante.

7.5.5 Mesurer à 0,25 °Cprès au moins la température de l’air dans le voisinage proche du réservoir à jauger, à

intervalles donnés pendant la période du jaugeage. Relever les températures à des intervalles de temps qui sont le

reflet exact de la température ambiante de l’air pendant le jaugeage.

7.5.6 Si le liquide de jaugeage est un produit pétrolier, mesurer et enregistrer la pression du liquide à intervalles

donnés pendant la période de jaugeage. Enregistrer les pressions à des intervalles de temps qui sont le reflet

exact de la pression exercée sur le liquide pendant le jaugeage.

7.5.7 Si le volume déplacé par le flexible de remplissage, comparé au volume total de liquide contenu dans le

réservoir est tel qu’il peut modifier de façon significative l’exactitude du jaugeage, remonter ce flexible de

remplissage jusqu’à ce que son extrémité inférieure se trouve au-dessus de la surface du liquide dans le réservoir.

Prendre soin tout particulièrement de drainer la même quantité de liquide avant chaque mesure de hauteur du

liquide; la surface du liquide doit êtreaurepos.
8 Correction des volumes relevés
8.1 Généralités

Il est nécessaire d’apporter des corrections aux volumes relevéssur l’un ou plusieurs des points suivants:

a) erreur d’étalonnage du compteur utilisé;
b) effet des variations de la température sur le compteur utilisé;
c) effet des variations de la température sur le liquide de jaugeage utilisé;
d) effet des variations de la température sur le réservoir qui est jaugé;
8 © ISO 2001 – Tous droits réservés
---------------------- Pa
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.