Grout for prestressing tendons — Part 3: Test methods

This part of ISO 14824 describes the test methods for grout specified in ISO 14824-1. The test methods are applicable to grout for all types of structures, including bridges and buildings.

Coulis pour câbles de précontrainte — Partie 3: Méthodes d'essai

Injekcijska maso za prednapete kable - 3. del: Preskusne metode

General Information

Status
Published
Publication Date
19-Sep-2012
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
26-Oct-2023

Buy Standard

Standard
ISO 14824-3:2012 - Grout for prestressing tendons
English language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Draft
ISO/DIS 14824-3:2012
English language
15 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14824-3
First edition
2012-10-01
Grout for prestressing tendons —
Part 3:
Test methods
Coulis pour câbles de précontrainte —
Partie 3: Méthodes d’essai
Reference number
ISO 14824-3:2012(E)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14824-3:2012(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the
address below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14824-3:2012(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Testing of grout . 1
Bibliography .11
© ISO 2012 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14824-3:2012(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 14824-3 was prepared by Technical Committee ISO/TC 71, Concrete, reinforced concrete and pre-
stressed concrete, Subcommittee SC 3, Concrete production and execution of concrete structures.
ISO 14824 consists of the following parts, under the general title Grout for prestressing tendons:
— Part 1: Basic requirements
— Part 2: Grouting procedures
— Part 3: Test methods
iv © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14824-3:2012(E)
Introduction
In post-tensioned prestressed concrete construction, the grouting of tendons is an important operation.
The intention of this part of ISO 14824 is to provide a specification for grouting, compliance with which
will satisfy the requirements in ISO 22966.
The testing regimes anticipated by this part of ISO 14824 include three levels:
(1) initial type and audit testing in accordance with ISO 14824-1;
(2) suitability testing for confirmation of the selected grout for a specific project in accordance
with ISO 14824-2;
(3) inspection during the production of
...

SLOVENSKI STANDARD
oSIST ISO/DIS 14824-3:2012
01-junij-2012
Injekcijska maso za prednapete kable - 3. del: Preskusne metode
Grout for prestressing tendons - Part 3: Test methods
Coulis pour câbles de précontrainte - Partie 3: Méthodes d'essai
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO/FDIS 14824-3
ICS:
91.100.30 Beton in betonski izdelki Concrete and concrete
products
oSIST ISO/DIS 14824-3:2012 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST ISO/DIS 14824-3:2012

---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST ISO/DIS 14824-3:2012

DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 14824-3
ISO/TC 71/SC 3 Secretariat: SN
Voting begins on Voting terminates on

2011-06-29 2011-11-29
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION  •  МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ  •  ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION


Grout for prestressing tendons —
Part 3:
Test methods
Coulis pour câbles de précontrainte —
Partie 3: Méthodes d'essai
ICS 91.100.30









In accordance with the provisions of Council Resolution 15/1993 this document is circulated in
the English language only.
Conformément aux dispositions de la Résolution du Conseil 15/1993, ce document est
distribué en version anglaise seulement.

To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee
secretariat. ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at
publication stage.
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.



THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY NOT BE
REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES, DRAFT
INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO
WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN NATIONAL REGULATIONS.
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION.
©  International Organization for Standardization, 2011

---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST ISO/DIS 14824-3:2012
ISO/DIS 14824-3

Copyright notice
This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted
under the applicable laws of the user’s country, neither this ISO draft nor any extract from it may be
reproduced, stored in a r etrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic,
photocopying, recording or otherwise, without prior written permission being secured.
Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.

ii © ISO 2011 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST ISO/DIS 14824-3:2012

---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST ISO/DIS 14824-3:2012
ISO/CD 14824-3 (E)
Contents Page
Foreword . 3
Introduction .4
1 Scope .5
2 Normative references .5
3 Terms and definitions .5
4 The testing of grout .5
4.1 General .5
4.1.1 Personnel .5
4.1
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.