Medical laboratories — Reagents for staining biological material — Guidance for users

ISO/TS 17518:2015 provides requirements and guidance for selecting and assessing the quality of reagents to be used for in vitro diagnostic staining in biology. This Technical Specification applies to the professional use of reagents for staining in biology by medical laboratories, and in particular, to those who are responsible for the requisition and evaluation of these reagents in medical laboratory disciplines such as clinical cytology, haematology, histopathology, microbiology, and molecular biology.

Laboratoire de biologie médicale — Réactifs pour la coloration de matériel biologique — Directives pour les utilisateurs

L'ISO/TS 17518:2015 fournit des exigences et des directives pour la sélection et l'évaluation de la qualité de réactifs de coloration devant être utilisés en biologie pour la réalisation de diagnostics in vitro. L'ISO/TS 17518:2015 s'applique à l'usage professionnel de réactifs de coloration en biologie par des laboratoires de biologie médicale; elle vise notamment les personnes chargées de l'approvisionnement et de l'évaluation de ces réactifs pour diverses disciplines de la biologie médicale, telles que la cytologie, l'hématologie, l'histopathologie, la microbiologie et la biologie moléculaire cliniques.

General Information

Status
Published
Publication Date
15-Apr-2015
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
14-Oct-2022
Ref Project

Relations

Buy Standard

Technical specification
ISO/TS 17518:2015 - Medical laboratories -- Reagents for staining biological material -- Guidance for users
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Technical specification
ISO/TS 17518:2015 - Laboratoire de biologie médicale -- Réactifs pour la coloration de matériel biologique -- Directives pour les utilisateurs
French language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

TECHNICAL ISO/TS
SPECIFICATION 17518
First edition
2015-04-15
Medical laboratories — Reagents
for staining biological material —
Guidance for users
Laboratoires médicaux — Réactifs pour coloration du matériel
biologique — Directives pour les utilisateurs
Reference number
ISO/TS 17518:2015(E)
©
ISO 2015

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2015
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Acquiring reagents for in vitro diagnostic staining in biology . 8
4.1 General principles . 8
4.2 Manufacturer name . 8
4.3 Identification of kit components . 8
5 Information associated with the in vitro diagnostic reagent . 8
5.1 Intended use . 8
5.2 Instructions for use . 9
5.3 Identification of the reagent for staining of biological samples . 9
5.3.1 Reagent name . 9
5.3.2 Description of IVD reagent for staining of biological samples .10
5.3.3 Batch code .10
5.3.4 Contents . .10
5.4 Storage and handling conditions .10
5.5 Expiry date.10
5.6 Warnings and precautions .11
5.7 Additional information for specific kinds of reagents .11
5.7.1 Fluorochromes .11
5.7.2 Metal salts .11
5.7.3 Additional required equipment .11
5.7.4 Reagent preparation .11
5.7.5 Control procedure . .11
5.7.6 Interpretation .12
5.7.7 Limitations of the examination procedure .12
5.7.8 Literature references .12
6 Validation and verification of biological stains .12
6.1 General Information .12
6.2 Validation for the intended use .13
6.3 Verification of the specifications .13
6.4 Certification of biological dyes .13
6.5 Acquisition of biological stains and dyes.13
Annex A (informative) Checklist for establishing or verifying specifications for biological
stains and dyes.14
Bibliography .15
© ISO 2015 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on
the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT), see the following URL: Foreword — Supplementary information.
The committee responsible for this document is ISO/TC 212, Clinical laboratory testing and in vitro
diagnostic test systems.
This Technical Specification addresses the need to use reagents in staining in biology that fulfill the
criteria of ISO 19001, In vitro diagnostic medical devices — Information supplied by the manufacturer with
in vitro diagnostic reagents for staining in biology. This Technical Specification states the requirements
for these reagents when used for diagnostic work in medical laboratory fields such as microbiology,
molecular biology, cytology, histopathology, and haematology.
iv © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

Introduction
This Technical Specification is based on ISO 19001, In vitro diagnostic medical devices – Information
supplied by the manufacturer with in vitro diagnostic reagents for staining in biology. It is written
for medical laboratories that prepare their own in vitro diagnostic examination procedures from
commercially available reagents that are not specifically intended for in vitro diagnostic use, as well as
medical laboratories that use commercially prepared in vitro diagnostic reagents that are specifically
intended for performing in vitro diagnostic examinations.
This Technical Specification describes the information that laboratories performing in vitro diagnostic
staining in biology need to receive from the suppliers and vendors of dyes, stains, chromogenic
reagents and other reagents used for staining in biology. It also provides specific guidance for use
of this information, which is a prerequisite for professional users in medical laboratories to achieve
reproducible and comparable results in all fields of staining in biology.
© ISO 2015 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
TECHNICAL SPECIFICATION ISO/TS 17518:2015(E)
Medical laboratories — Reagents for staining biological
material — Guidance for users
1 Scope
This Technical Specification provides requirements and guidance for selecting and assessing the quality
of reagents to be used for in vitro diagnostic staining in biology.
This Technical Specification applies to the professional use of reagents for staining in biology by medical
laboratories, and in particular, to those who are responsible for the requisition and evaluation of these
reagents in medical laboratory disciplines such as clinical cytology, haematology, histopathology,
microbiology, and molecular biology.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 15189:2012, Medical laboratories — Requirements for quality and competence
ISO 19001, In vitro diagnostic medical devices — Information supplied by the manufacturer with in vitro
diagnostic reagents for staining in biology
3 Terms and definitions
For the purposes of this Technical Specification, the following terms and definitions apply:
3.1
batch
lot
defined amount of material that is uniform in its properties and has been produced in one process or
series of processes
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.2
batch code
lot number
distinctive set of numbers and/or letters that specifically identifies a batch and permits its manufacturing,
packaging, labelling and distribution history to be traced
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.3
blocking reagent
reagent that is used before staining to reduce the inherent background of a sample
[SOURCE: ISO 19001:2013, 3.2, Definition has been reworded to improve clarity.]
© ISO 2015 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

3.4
chromogenic reagent
reagent that reacts with certain chemical groups, present or induced, in cells and tissues with the
formation of a coloured compound in situ
EXAMPLE Diazonium salt; Schiff’s reagent.
[SOURCE: ISO 19001]
3.5
component
part of a finished, packaged and labelled IVD medical device
EXAMPLE raw material, substance, piece, part, software, firmware or labelling.
Note 1 to entry: Typical kit components include antibody solutions, buffer solutions, calibrators, and/or
control materials.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.6
control material
substance, material or article intended by its manufacturer to be used to verify the performance
properties of an IVD medical device
Note 1 to entry: For staining in biology, control material may also include previously diagnosed patient samples
(cellular or tissue).
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.13, The term performance characteristics has been changed to
performance properties.]
3.7
dye
coloured organic compound that, when dissolved in a suitable solvent, can impart colour to a material
[SOURCE: ISO 19001]
3.8
examination
set of operations having the purpose of determining the value or characteristics of a property
Note 1 to entry: In some disciplines (e.g. microbiology), an examination can be the total activity of several
examinations.
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.16, Note 1 to entry has been modified for clarity.]
3.9
expiry date
expiration date
upper limit of the time interval during which the performance properties of a material stored under
specified conditions can be assured
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.17, The term performance characteristics has been changed to
performance properties.]
3.10
fluorochrome
reagent that emits visible light when irradiated with excitation light of a shorter wavelength
[SOURCE: ISO 19001]
2 © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

3.11
hazard
potential source of harm
[SOURCE: ISO/IEC Guide 51:1999]
3.12
information supplied by the manufacturer
labelling
written, printed, or graphic matter
— affixed to an IVD medical device or any of its containers or wrappers, or
— provided for use with an IVD medical device, related to identification, technical description, and use
of the IVD medical device, but excluding shipping documents
EXAMPLE Labels, instructions for use.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.13
instructions for use
information supplied by the manufacturer to enable the safe and proper use of an IVD medical device
Note 1 to entry: Includes warnings, precautions, and directions supplied by the manufacturer for the use,
maintenance, troubleshooting and disposal of an IVD medical device.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.14
intended use
intended purpose
objective intent of an IVD manufacturer or the laboratory user regarding the use of a product, process or
service as reflected in the specifications, instructions and information supplied by the IVD manufacturer
or specified by the laboratory user
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.31, Definition has been expanded to include intent of laboratory users.]
3.15
in vitro diagnostic medical device
IVD medical device
device, whether used alone or in combination, intended by the manufacturer for the in vitro examination
of primary samples derived from the human body solely or principally to provide information for
diagnostic, monitoring or compatibility purposes including reagents, calibrators, control materials,
specimen receptacles, software, and related instruments or apparatus or other articles
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.16
in vitro diagnostic reagent
IVD reagent
chemical, biological or immunological components, solutions or preparations intended by the
manufacturer to be used as an IVD medical device
[SOURCE: ISO 18113-1]
© ISO 2015 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

3.17
kit
set of components that are packaged together and intended to be used to perform one or more specific
IVD examinations
Note 1 to entry: Kit components can include reagents (such as antibodies, enzymes, buffer and diluents),
calibrators, controls and other articles and materials.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.18
label
printed, written, or graphic information placed on a medical device or its container
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.19
lectin
protein of non-immunogenic origin with two or more binding sites that recognize and bind to specific
saccharide residues
[SOURCE: ISO 19001]
3.20
manufacturer
natural or legal person responsible for the design, manufacture, fabrication, assembly, packaging or
labelling of a medical device, assembling a system, or adapting a medical device before it is placed on the
market and/or put into service, regardless of whether these operations are carried out by that person or
on his or her behalf by a third party
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.21
medical device
instrument, apparatus, implement, machine, appliance, implant, in vitro reagent or calibrator, software,
material or other similar or related article, intended by the manufacturer to be used, alone or in
combination, for human beings for one or more of the specific purposes of
— diagnosis, prevention, monitoring, treatment or alleviation of disease,
— diagnosis, monitoring, treatment, alleviation of or compensation for an injury,
— investigation, replacement, modification or support of the anatomy or of a physiological process,
— supporting or sustaining life,
— control of conception,
— disinfection of medical devices,
— providing information for medical purposes by means of in vitro examination of primary samples
derived from the human body,
and which does not achieve its primary intended action in or on the human body by pharmacological,
immunological or metabolic means, but which can be assisted in its intended function by such means
Note 1 to entry: The concept medical device includes in vitro diagnostic medical device.
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.47, Note 1 to entry has been added for emphasis.]
4 © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

3.22
precaution
statement that alerts users to special care or activities necessary for safe and effective use of an IVD medical
device or to avoid damage to the IVD medical device that could occur as a result of use, including misuse
Note 1 to entry: The distinction between warnings and precautions is a matter of degree, considering the
likelihood and seriousness of the hazard. See the definition of warning (3.38).
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.23
primary sample
specimen
discrete portion of a body fluid or tissue taken for examination, study or analysis of one or more
quantities or properties to determine the property of the whole
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.54, Non-relevant notes to entry have been deleted.]
3.24
product certification
third-party attestation that specified requirements relating to a product are fulfilled
[SOURCE: ISO/IEC 17000:2004, 5.5, Definition has been made specific for the product.]
3.25
product certification body
third-party organization that performs conformity assessment services and provides attestation
related to products
[SOURCE: ISO/IEC 17000:2004, 2.5 and 5.5]
3.26
product qualification
process of demonstrating whether a product is capable of fulfilling specified requirements
[SOURCE: ISO/IEC 12207:2008, 4.22, Definition has been made specific for the product.]
3.27
professional use
designation that an IVD medical device is intended for personnel who are qualified to perform IVD
examinations through special education and training
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.28
safety data sheet
SDS
material safety data sheet
MSDS
document prepared in accordance with regulatory requirements for occupational safety to convey
information about a hazardous chemical substance
Note 1 to entry: A safety data sheet typically describes physical properties, health hazards, toxicity, fire and
reactivity properties, and provides storage and handling precautions.
Note 2 to entry: Safety data sheets are not considered part of IVD medical device labelling.
Note 3 to entry: A globally harmonized system of classification and labelling of chemicals (GHS) contains
[20, 21]
classification criteria and hazard communication elements.
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.38, The preferred term “safety data sheet” and Note 3 to entry have been
added.]
© ISO 2015 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

3.29
sample
one or more representative parts taken from a system that are intended to provide information on the system
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.30
shelf life
period of time until the expiry date, during which an IVD reagent in its original packaging maintains its
stability under the storage conditions specified by the manufacturer
Note 1 to entry: Stability (3.31) and expiry date (3.9) are related concepts.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.31
stability
ability of an IVD medical device to maintain its performance properties within the limits specified by
the manufacturer
Note 1 to entry: Stability applies to
— IVD reagents, calibrators and controls, when stored, transported and used in the conditions specified by the
manufacturer,
— reconstituted lyophilized materials, working solutions and materials removed from sealed containers, when
prepared, used and stored according to the manufacturer’s instructions for use, and
— measuring instrument or measuring system after calibration
Note 2 to entry: Stability of an IVD reagent or measuring system is normally measured with respect to time
— in terms of the duration of a time interval over which a metrological property changes by a stated amount, or
— in terms of the change of a property over a stated time interval
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.32
stain
solution of one or more dyes at defined concentrations in a defined solvent used for staining
Note 1 to entry: The stain can be prepared by directly dissolving the dye in the solvent or by dilution of a stock
solution with suitable agents.
[SOURCE: ISO 19001]
3.33
staining
impartment of colour to a material by means of reaction with a stain or chromogenic reagent
[SOURCE: ISO 19001]
3.34
stock solution of stain
stable defined solution of one or more dyes at a higher concentration or content than that used for staining
Note 1 to entry: Stability refers to constant properties of the dye even in the presence of other dyes.
[SOURCE: ISO 19001:2009, 3.14, The phrase “or content” has been added to the definition.]
6 © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

3.35
validation
verification, where the specified requirements are adequate for an intended use
Note 1 to entry: ISO 9000:2005, 3.8.5 defines validation as confirmation, through the provision of objective
[1]
evidence that the requirements for a specific intended use or application have been fulfilled.
[SOURCE: ISO/IEC Guide 99:2007 (VIM), 2.45]
3.36
verification
provision of objective evidence that a given item fulfils specified requirements
EXAMPLE 1 Confirmation that a given reference material as claimed is homogeneous for the quantity value
and measurement procedure concerned, down to a measurement portion having a mass of 10 mg.
EXAMPLE 2 Confirmation that performance properties or legal requirements of a measuring system are achieved.
Note 1 to entry: The item can be, e.g. a process, measurement procedure, material, compound or measuring system.
Note 2 to entry: The specified requirements can be, e.g. that a manufacturer’s claims or specifications are met.
Note 3 to entry: Verification should not be confused with validation (3.35).
Note 4 to entry: In chemistry, verification of identity of entity involved, or of activity, requires a description of the
structure or properties of that entity or activity.
[SOURCE: ISO/IEC Guide 99:2007 (VIM), 2.44]
3.37
use error
act or omission of an act that has a different IVD medical device response to that intended by the
manufacturer or expected by the operator
Note 1 to entry: Use error includes slips, lapses and mistakes
Note 2 to entry: IEC 62366:2007, Annex B and D.1.3 give a discussion and examples of use errors.
[SOURCE: IEC 62366:2007]
3.38
warning
statement that alerts users about a situation that, if not avoided, could result in hazards or other serious
adverse consequences from the use of an IVD medical device
Note 1 to entry: The designation of a hazard alert as a warning is reserved for the most significant consequences.
Note 2 to entry: The distinction between a warning and a precaution (3.22) is a matter of degree, considering the
likelihood and seriousness of the hazard (3.11).
Note 3 to entry: Use includes use errors (3.37) and reasonably foreseeable misuse. See ISO 14971 and IEC 62366
for discussions of these concepts.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.39
working solution of stain
prepared solution including part stock stain and part solvent, used for staining biological materials
[SOURCE: ISO 19001]
© ISO 2015 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(E)

4 Acquiring reagents for in vitro diagnostic staining in biology
4.1 General principles
The user shall ensure that the staining reagents received from a vendor fulfill the necessary criteria
for obtaining reliable and reproducible results. The requirements of ISO 15189:2012, 5.3.2 of apply to
the reception, storage, acceptance testing and inventory management of reagents for in vitro diagnostic
staining in biology.
The information supplied by the manufacturer accompanies the reagent and can usually be found in the
following places:
— Outer container label;
— Immediate container label;
— Instructions for use.
Users shall evaluate reagents used for in vitro diagnostic staining in biology against the criteria of
ISO 19001. The user may obtain information for the assessment from the manufacturer’s labelling, or
may need to assess the quality of staining prior to performing testing. A checklist is available in Annex A
for the purpose of performing the assessment.
In vitro diagnostic reagents used for staining shall meet the requirements of ISO 19001, which includes
the information required by the user to evaluate the reagent. Reagents that do not meet the requirements
of ISO 19001 shall not be utilized for in vitro diagnostic staining.
To achieve fully identical dye solutions repeatedly, the amount of dye shall be given as pure dye and
not dye powder.
NOTE Dyes and stains sold for staining in biology do not always fulfill the in vitro diagnostic criteria specified
in ISO 19001. Some dyes and stains have been sold under an incorrect name, while other dyes and stains have
either been contaminated or have significant variation in the content of the dye.
As the use of dyes and stains in medical laboratories is intended for diagnostic work, it is essential that
these reagents fulfill the criteria for in vitro diagnostic reagents. Furthermore, to ensure the desired
results are achieved, validated laboratory quality control procedures are required.
4.2 Manufacturer name
The name of the manufacturer shall be documented.
4.3 Identification of kit components
In the case of a kit, the identification of the kit components shall be documented. Each component should
be identified by name, letter, number, symbol, colour or graphics in the same manner on all labels and in
the instructions for use.
5 Information associated with the in vitro diagnostic reagent
5.1 Intended use
For in vitro diagnostic medical devices, the intended use(s) are specified by the manufacturer in the
information supplied by the manufacturer. The intended use statement may be broad and nonspecific,
or it may also indicate the property to be identified, the type of sample material, and whether the test is
for monitoring, diagnosis, or screening.
For non-in vitro diagnostic medical devices, the laboratory shall confirm or define the intended
...

SPÉCIFICATION ISO/TS
TECHNIQUE 17518
Première édition
2015-04-15
Laboratoire de biologie médicale —
Réactifs pour la coloration de
matériel biologique — Directives pour
les utilisateurs
Medical laboratories — Reagents for staining biological material —
Guidance for users
Numéro de référence
ISO/TS 17518:2015(F)
©
ISO 2015

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2015
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Acquisition de réactifs pour la coloration en biologie à des fins de diagnostic in vitro .8
4.1 Principes généraux . 8
4.2 Nom du fabricant . 8
4.3 Identification des composants provenant de trousses . 9
5 Informations liées au réactif de diagnostic in vitro . 9
5.1 Utilisation prévue . 9
5.2 Notice d’utilisation . 9
5.3 Identification du réactif pour la coloration d’échantillons biologiques .10
5.3.1 Nom du réactif .10
5.3.2 Description du réactif de DIV pour la coloration d’échantillons biologiques .10
5.3.3 Numéro de lot .10
5.3.4 Teneurs .10
5.4 Conditions de conservation et de manipulation .10
5.5 Date de péremption .11
5.6 Avertissements et précautions .11
5.7 Informations supplémentaires pour certains types de réactifs spécifiques .11
5.7.1 Fluorochromes .11
5.7.2 Sels métalliques .12
5.7.3 Équipements supplémentaires requis .12
5.7.4 Préparation des réactifs .12
5.7.5 Procédures de contrôle .12
5.7.6 Interprétation .12
5.7.7 Limitations de la méthode d’analyse .13
5.7.8 Références bibliographiques .13
6 Validation et vérification des colorants biologiques .13
6.1 Informations générales .13
6.2 Validation de l’utilisation prévue .13
6.3 Vérification des spécifications .14
6.4 Certification de teintures biologiques .14
6.5 Acquisition de colorants et teintures biologiques .14
Annexe A (informative) Liste de contrôle pour établir ou vérifier des spécifications
relatives aux colorants et teintures biologiques .15
Bibliographie .17
© ISO 2015 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer
un engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à
l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes
de l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos —
Informations supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 212, Laboratoires d’analyses de
biologie médicale et systèmes de diagnostic in vitro.
La présente Spécification technique répond au besoin d’utiliser, pour la coloration en biologie, des
réactifs conformes aux critères de l’ISO 19001, Dispositifs médicaux de diagnostic in vitro — Informations
fournies par le fabricant avec les réactifs de coloration de diagnostic in vitro utilisés en biologie. La présente
Spécification technique définit les exigences concernant ces réactifs lorsqu’ils sont utilisés à des fins de
diagnostic dans divers champs de la biologie médicale, tels que la microbiologie, la biologie moléculaire,
la cytologie, l’histopathologie et l’hématologie.
iv © ISO 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

Introduction
La présente Spécification technique est fondée sur l’ISO 19001, Dispositifs médicaux de diagnostic
in vitro — Informations fournies par le fabricant avec les réactifs de coloration de diagnostic in vitro
utilisés en biologie. Elle est rédigée à l’intention des laboratoires de biologie médicale qui élaborent
leurs propres méthodes de diagnostic in vitro à partir de réactifs commercialisés qui ne sont pas
spécifiquement destinés à cet usage; elle s’adresse également aux laboratoires de biologie médicale qui
utilisent des réactifs de diagnostic in vitro commercialisés et spécifiquement destinés à la réalisation
de tels diagnostics.
La présente Spécification technique décrit les informations que doivent recevoir les laboratoires réalisant
des colorations en biologie à des fins de diagnostic in vitro, de la part des fournisseurs et vendeurs de
teintures, de colorants et de réactifs, chromogènes ou autres, utilisés pour la coloration en biologie. Elle
fournit également des directives spécifiques quant à l’utilisation de ces informations, qui constituent,
pour les utilisateurs professionnels exerçant dans des laboratoires de biologie médicale, un prérequis à
l’obtention de résultats reproductibles et comparables dans tous les champs de la coloration en biologie.
© ISO 2015 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
SPÉCIFICATION TECHNIQUE ISO/TS 17518:2015(F)
Laboratoire de biologie médicale — Réactifs pour la
coloration de matériel biologique — Directives pour les
utilisateurs
1 Domaine d’application
La présente Spécification technique fournit des exigences et des directives pour la sélection et
l’évaluation de la qualité de réactifs de coloration devant être utilisés en biologie pour la réalisation de
diagnostics in vitro.
La présente Spécification technique s’applique à l’usage professionnel de réactifs de coloration en
biologie par des laboratoires de biologie médicale; elle vise notamment les personnes chargées de
l’approvisionnement et de l’évaluation de ces réactifs pour diverses disciplines de la biologie médicale,
telles que la cytologie, l’hématologie, l’histopathologie, la microbiologie et la biologie moléculaire cliniques.
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 15189:2012, Laboratoires de biologie médicale — Exigences concernant la qualité et la compétence
ISO 19001, Dispositifs médicaux de diagnostic in vitro — Informations fournies par le fabricant avec les
réactifs de coloration de diagnostic in vitro utilisés en biologie
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Spécification technique, les termes and définitions suivants s’appliquent:
3.1
lot
quantité définie de matériau dont les propriétés sont homogènes et qui a été produite en un procédé ou
en une série de procédés
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.2
numéro de lot
code de lot
association distinctive de chiffres et/ou de lettres qui identifie spécifiquement un lot et permet de
retracer l’historique de sa fabrication, de son emballage, de son étiquetage et de sa distribution
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.3
réactif de blocage
réactif utilisé avant la coloration pour réduire l’activité inhérente d’un échantillon
[SOURCE: ISO 19001:2013, 3.2, la définition a été reformulée pour en améliorer la clarté.]
© ISO 2015 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

3.4
réactif chromogène
réactif qui réagit avec certains groupes chimiques présents ou apportés dans les cellules et tissus pour
former in situ un composé coloré
EXEMPLE Sel de diazonium, réactif de Schiff.
[SOURCE: ISO 19001]
3.5
élément
composant
constituant
partie d’un dispositif médical de DIV fini, emballé et étiqueté
EXEMPLE Matière première, substance, pièce, partie, logiciel, progiciel ou étiquetage.
Note 1 à l’article: Les composants types d’une trousse comprennent les solutions d’anticorps, les solutions
tampons, les étalons et/ou les matériaux de contrôle.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.6
matériau de contrôle
substance, matériau ou article conçu par le fabricant pour vérifier les propriétés relatives aux
performances d’un dispositif médical de DIV
Note 1 à l’article: Pour la coloration en biologie, les échantillons (cellulaires ou tissulaires) issus de patients ayant
fait l’objet d’un diagnostic antérieur peuvent également constituer des matériaux de contrôle.
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.13, le terme caractéristiques de performance a été remplacé par propriétés
relatives aux performances.]
3.7
teinture
composé organique coloré qui, après dissolution dans un solvant approprié, peut conférer une couleur
à un matériau
[SOURCE: ISO 19001]
3.8
analyse
ensemble d’opérations destinées à déterminer la valeur ou les caractéristiques d’une propriété
Note 1 à l’article: Dans certaines disciplines (par exemple la microbiologie), une analyse peut correspondre à la
totalité des opérations de plusieurs analyses.
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.16, la Note 1 à l’article a été modifiée dans un souci de clarté.]
3.9
date de péremption
date d’expiration
limite supérieure de la durée pendant laquelle les propriétés relatives aux performances d’un matériau
conservé dans des conditions spécifiées peuvent être garanties
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.17, le terme caractéristiques de performance a été remplacé par propriétés
relatives aux performances.]
3.10
fluorochrome
réactif qui émet une lumière visible lorsqu’il est excité par une lumière de courte longueur d’onde
[SOURCE: ISO 19001]
2 © ISO 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

3.11
danger
source potentielle de dommage
[SOURCE: Guide ISO/IEC 51:1999]
3.12
informations fournies par le fabricant
étiquetage
élément écrit, imprimé ou graphique
— apposé sur un dispositif médical de DIV ou sur l’un de ses conteneurs ou emballages, ou
— fourni pour être utilisé avec un dispositif médical de DIV,
relatif à l’identification, la description technique et l’utilisation du dispositif médical de DIV, mais
excluant les documents d’expédition
EXEMPLE Étiquettes, notice d’utilisation.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.13
notice d’utilisation
notice d’emploi
instructions d’utilisation
informations fournies par le fabricant pour permettre l’utilisation correcte et sans danger d’un
dispositif médical de DIV
Note 1 à l’article: Sont inclus les directions fournies par le fabricant pour l’utilisation, l’entretien, le dépannage et
l’élimination d’un dispositif médical de DIV et également les avertissements et les précautions à prendre.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.14
utilisation prévue
usage du produit
intention objective d’un fabricant de DIV ou d’un laboratoire utilisateur concernant l’utilisation d’un
produit, d’un procédé ou d’un service, telle que reflétée dans les spécifications, les instructions et les
informations fournies par le fabricant de DIV, ou telle que spécifiée par le laboratoire utilisateur
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.31, la définition a été étendue pour inclure l’intention des laboratoires
utilisateurs.]
3.15
dispositif médical de diagnostic in vitro
dispositif médical de DIV
dispositif, utilisé seul ou en combinaison, désigné par le fabricant pour l’examen in vitro d’échantillons
prélevés sur le corps humain uniquement ou principalement dans le but de fournir des informations à
des fins de diagnostic, de surveillance ou de compatibilité incluant les réactifs, les étalons, les matériaux
de contrôle, les réceptacles d’échantillons, les logiciels et les instruments ou appareillages associés ou
autres articles
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.16
réactif de diagnostic in vitro
réactif de DIV
composant, solution ou préparation chimique, biologique ou microbiologique destiné(e) par le fabricant
à être utilisé(e) comme dispositif médical de DIV
[SOURCE: ISO 18113-1]
© ISO 2015 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

3.17
trousse
ensemble de composants qui sont emballés ensemble et destinés à être utilisés pour réaliser une
analyse de DIV spécifique
Note 1 à l’article: Les composants d’une trousse peuvent comprendre les réactifs (tels que les anticorps, les
enzymes, les tampons et les diluants), les étalons, les témoins et autres articles et matériaux.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.18
étiquette
toute information imprimée, écrite ou dessinée apposée sur un dispositif médical ou son conteneur
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.19
lectine
protéine ne provenant pas du système immunitaire et ayant au moins deux sites de fixation, qui
reconnaît et se combine à des radicaux spécifiques saccharidiques
[SOURCE: ISO 19001]
3.20
fabricant
personne physique ou légale responsable de la conception, de la fabrication, de l’assemblage, de
l’emballage ou de l’étiquetage d’un dispositif médical, de l’assemblage d’un système ou de l’adaptation
d’un dispositif médical avant qu’il ne soit mis sur le marché et/ou mis en service, que ces opérations
soient réalisées par la personne elle-même ou en son nom par une tierce partie
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.21
dispositif médical
instrument, appareil, équipement, machine, dispositif, implant, réactif in vitro ou étalon, logiciel,
matériel ou autre article similaire ou associé, dont le fabricant prévoit qu’il sera utilisé seul ou en
association chez l’être humain pour la (les) fin(s) spécifique(s) suivante(s):
— diagnostic, prévention, surveillance, traitement ou atténuation d’une maladie;
— diagnostic, surveillance, traitement, atténuation ou compensation d’une blessure;
— étude, remplacement, modification ou entretien de l’anatomie ou d’un processus physiologique;
— entretien (artificiel) ou maintien de la vie;
— maîtrise de la conception;
— désinfection des dispositifs médicaux;
— communication d’informations à des fins médicales par une analyse in vitro de prélèvements
provenant du corps humain;
et dont l’action principale voulue dans le corps humain ou sur celui-ci n’est pas obtenue par des moyens
pharmacologiques, immunologiques ou par métabolisme, mais dont la fonction peut être assistée
par de tels moyens
Note 1 à l’article: Le concept de dispositif médical englobe les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro.
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.47, la Note 1 à l’article a été ajoutée pour mettre l’accent sur un point
particulier.]
4 © ISO 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

3.22
précaution
déclaration qui invite les usagers à porter une attention particulière ou à prendre les mesures
nécessaires pour l’utilisation efficace et sans danger d’un dispositif médical de DIV ou pour éviter tout
dommage au dispositif médical de DIV susceptible de se produire à la suite de son utilisation, y compris
une mauvaise utilisation
Note 1 à l’article: La distinction entre avertissements et précautions est une question de degré, eu égard à la
probabilité et à la gravité du phénomène dangereux. Voir avertissement (3.38).
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.23
échantillon primaire
prélèvement
partie discrète d’un liquide ou d’un tissu corporel prélevée en vue de l’examen, l’étude ou l’analyse d’une
ou plusieurs grandeurs ou caractéristiques afin de déterminer le caractère de l’ensemble
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.54, les notes à l’article non pertinentes ont été supprimées.]
3.24
certification de produit
attestation réalisée par une tierce partie, démontrant que des exigences spécifiées, liées à un produit,
sont respectées
[SOURCE: ISO/IEC 17000:2004, 5.5, la définition a été adaptée pour les produits.]
3.25
organisme de certification de produit
organisation tierce qui fournit des services d’évaluation de la conformité et délivre des attestations
liées aux produits
[SOURCE: ISO/IEC 17000:2004, 2.5 et 5.5]
3.26
qualification de produits
processus consistant à démontrer l’aptitude ou l’inaptitude d’un produit à respecter des exigences
spécifiées
[SOURCE: ISO/IEC 12207:2008, 4.22, la définition a été adaptée pour les produits.]
3.27
usage professionnel
désignation indiquant qu’un dispositif médical de DIV est destiné à du personnel ayant reçu une
formation spécifique pour réaliser les analyses de DIV
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.28
fiche de données de sécurité
FDS
document préparé conformément aux exigences réglementaires relatives à la sécurité au travail pour
transmettre des informations sur une substance chimique dangereuse
Note 1 à l’article: Une fiche de données de sécurité décrit habituellement les propriétés physiques, les dangers
pour la santé, la toxicité, les propriétés au feu et la réactivité et indique les précautions relatives à la conservation
et à la manipulation.
Note 2 à l’article: Les fiches de données de sécurité ne sont pas considérées comme faisant partie de l’étiquetage
d’un dispositif médical de DIV.
© ISO 2015 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

Note 3 à l’article: Le système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (SGH)
[20,21]
présente des critères de classification et des éléments de communication des dangers.
[SOURCE: ISO 18113-1:2009, 3.38, le terme privilégié « safety data sheet » (dans la version anglaise) et la
Note 3 à l’article ont été ajoutés.]
3.29
échantillon
une ou plusieurs parties représentatives prélevées sur un système en vue de fournir des informations
sur ce système
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.30
durée de vie
période allant jusqu’à la date de péremption, pendant laquelle un réactif de DIV dans son emballage
d’origine maintient sa stabilité dans les conditions de conservation spécifiées par le fabricant
Note 1 à l’article: Stabilité (3.31) et date de péremption (3.9) sont des concepts liés.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.31
stabilité
aptitude d’un dispositif médical de DIV à maintenir ses propriétés de performance dans les limites
spécifiées par le fabricant
Note 1 à l’article: La stabilité s’applique aux
— réactifs de DIV, étalons et contrôles, lorsqu’ils sont stockés, transportés et utilisés dans les conditions
spécifiées par le fabricant,
— matériaux lyophilisés reconstitués, solutions de travail et matériaux retirés de contenants scellés, lorsqu’ils
sont préparés, utilisés et conservés selon les instructions d’utilisation du fabricant, et
— instruments de mesure ou systèmes de mesure après étalonnage.
Note 2 à l’article: La stabilité d’un réactif de DIV ou d’un système de mesure est normalement quantifiée en
fonction du temps
— par la durée d’un intervalle de temps au cours duquel une propriété métrologique évolue d’une quantité
donnée, ou
— par la variation d’une propriété au cours d’un intervalle de temps déterminé.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.32
colorant
solution d’une ou de plusieurs teintures à des concentrations définies dans un solvant déterminé
utilisée pour effectuer une coloration
Note 1 à l’article: Le colorant peut être préparé soit en dissolvant directement la teinture dans le solvant, soit en
diluant une solution mère avec des produits appropriés.
[SOURCE: ISO 19001]
3.33
coloration
action de conférer une couleur à un matériau en le faisant réagir avec un colorant ou un réactif chromogène
[SOURCE: ISO 19001]
6 © ISO 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

3.34
solution mère de colorant
solution stable définie, composée d’une ou de plusieurs teintures et ayant une concentration ou une
teneur supérieure à celle utilisée pour effectuer une coloration
Note 1 à l’article: Le terme « stabilité » se rapporte au caractère constant des propriétés de la teinture, et ce,
même en présence d’autres teintures.
[SOURCE: ISO 19001:2009, 3.14, l’expression «ou une teneur» a été ajoutée à la définition.]
3.35
validation
vérification, où les exigences spécifiées sont adéquates pour un usage déterminé
Note 1 à l’article: L’ISO 9000:2005, 3.8.5, définit la validation comme la confirmation par des preuves tangibles
[1]
que les exigences pour une utilisation spécifique ou une application prévues ont été satisfaites.
[SOURCE: Guide ISO/IEC 99:2007 (VIM), 2.45]
3.36
vérification
fourniture de preuves tangibles qu’une entité donnée satisfait à des exigences spécifiées
EXEMPLE 1 Confirmation qu’un matériau de référence donné est bien, comme déclaré, homogène pour la
valeur et la procédure de mesure concernées jusqu’à des prises de mesure de masse 10 mg.
EXEMPLE 2 Confirmation que des propriétés relatives aux performances ou des exigences légales sont
satisfaites par un système de mesure.
Note 1 à l’article: L’entité peut être, par exemple, un processus, une procédure de mesure, un matériau, un
composé ou un système de mesure.
Note 2 à l’article: Les exigences spécifiées peuvent être, par exemple, les spécifications d’un fabricant.
Note 3 à l’article: Il convient de ne pas confondre la vérification avec la validation (3.35).
Note 4 à l’article: En chimie, la vérification de l’identité d’une entité, ou celle d’une activité, nécessite une
description de la structure ou des propriétés de cette entité ou activité.
[SOURCE: Guide ISO/IEC 99:2007 (VIM), 2.44]
3.37
erreur d’utilisation
acte ou omission d’un acte qui conduit à une réponse du dispositif médical de DIV différente de celle
prévue par le fabricant ou attendue par l’utilisateur
Note 1 à l’article: Les erreurs d’utilisation englobent les erreurs d’inattention, les oublis et les fautes.
Note 2 à l’article: L’IEC 62366:2007, Annexe B et D.1.3, présente un débat et des exemples relatifs aux erreurs
d’utilisation.
[SOURCE: IEC 62366:2007]
3.38
avertissement
déclaration qui alerte les utilisateurs sur une situation qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible
d’engendrer des dangers ou autres conséquences défavorables résultant de l’utilisation d’un dispositif
médical de DIV
Note 1 à l’article: La désignation d’une alerte de danger comme un avertissement est réservée aux conséquences
les plus significatives.
Note 2 à l’article: La distinction entre un avertissement et une précaution (3.22) est une question de degré, eu
égard à la probabilité et à la gravité du danger (3.11).
© ISO 2015 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/TS 17518:2015(F)

Note 3 à l’article: L’utilisation comprend les erreurs d’utilisation (3.37) et la mauvaise utilisation raisonnablement
prévisible. Voir l’ISO 14971 et l’IEC 62366 pour les débats sur ces concepts.
[SOURCE: ISO 18113-1]
3.39
solution de travail de colorant
solution préparée, composée en partie d’un colorant de base et en partie d’un solvant, utilisée pour la
coloration de matériel bio
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.