Paints and varnishes — Artificial weathering and exposure to artificial radiation — Exposure to filtered xenon-arc radiation

ISO 11341:2004 specifies a procedure for exposing paint coatings to artificial weathering in xenon-arc lamp apparatus, including the action of liquid water and water vapour. The effects of this weathering are evaluated separately by comparative determination of selected parameters before, during and after weathering. The standard describes the most important parameters and specifies the conditions to be used in the exposure apparatus.

Peintures et vernis — Vieillissement artificiel et exposition au rayonnement artificiel — Exposition au rayonnement filtré d'une lampe à arc au xénon

L'ISO 11341:2004 spécifie un mode opératoire pour exposer des feuils de peinture au vieillissement artificiel par exposition au rayonnement d'une lampe à arc au xénon; l'action de l'eau et de la vapeur d'eau est également comprise. Les effets de ce vieillissement artificiel sont évalués séparément par détermination comparative de paramètres sélectionnés avant, pendant et après vieillissement artificiel. La présente norme décrit les paramètres les plus importants et spécifie les conditions à utiliser dans l'appareil d'exposition.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
02-Sep-2004
Withdrawal Date
02-Sep-2004
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
06-Nov-2013
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 11341:2004
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11341:2004 - Paints and varnishes -- Artificial weathering and exposure to artificial radiation -- Exposure to filtered xenon-arc radiation
English language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11341:2004 - Peintures et vernis -- Vieillissement artificiel et exposition au rayonnement artificiel -- Exposition au rayonnement filtré d'une lampe a arc au xénon
French language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 11341
Второе издание
2004-09-01

Краски и лаки. Искусственное
атмосферное воздействие и
воздействие искусственного
излучения. Воздействие излучения
дуговой ксеноновой лампы,
снабженной фильтром
Paints and varnishes – Artificial weathering and exposure to artificial
radiation – Exposure to filtered xenon-arc radiation



Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 11341:2004(R)

©
ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe - торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ОХРАНЯЕТСЯ АВТОРСКИМ ПРАВОМ


© ISO 2004
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2004 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .1
4 Общие принципы.2
5 Необходимая дополнительная информация.3
6 Аппаратура.3
7 Отбор образцов .8
8 Подготовка испытуемых пластин .9
9 Проведение испытаний.9
10 Оценка характеристик старения.12
11 Протокол испытания.12
Приложение А (нормативное) Необходимая дополнительная информация.14
Приложение В (информативное) Суммарная спектральная плотность потока солнечного
излучения и спектральный коэффициент пропускания оконного стекла.15
Библиография.18

© ISO 2004 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные организации, правительственные и неправительственные, имеющие связи
с ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то
ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами Директив ISO/IEC,
Часть 2.
Основной задачей технических комитетов является разработка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Для опубликования их в качестве международного стандарта требуется одобрение не
менее 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Необходимо учитывать возможность, что некоторые элементы настоящего документа могут быть
объектом патентных прав. ISO не несет ответственность за определение каких-либо или всех таких
патентных прав.
Стандарт ISO 11314 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 35, Краски и лаки, Подкомитетом
SC 9, Общие методы испытаний красок и лаков.
Настоящее второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO 11341:1994), которое было
пересмотрено как в техническом, так и в редакционном отношении. Оно также заменяет ISO 2809:1976.
Основные технические изменения по сравнению с ISO 11341:1994 состоят в следующем:
a) Таблицы 1 и 2: Таблицы спектрального распределения плотности потока излучения были
пересчитаны от предыдущего диапазона длин волн 300 нм – 800 нм на диапазон 300 нм – 400 нм.
Были установлены новые допуски на основе измерений плотности потока излучения, выполненных
с помощью обычных приборов на ксеноновой дуге. В Таблице 2 были скорректированы
центральные значения с использованием Таблиц В.1 и В.2.
b) Подраздел 6.2: Требуемые значения поверхностной плотности потока излучения были
пересчитаны от предыдущего диапазона длин волн 300 нм – 800 нм на диапазон 300 нм – 400 нм.
Кроме того, были включены узкополосные значения спектральной плотности потока излучения на
длинах волн 320 нм и 420 нм.
c) Подраздел 6.2: Была учтена возможность использования высоких уровней поверхностной
плотности потока излучения (приблизительно в три раза превышающих солнечное).
d) Подразделы 6.6 и 9.2: Включены термометры на черном эталоне и черной панели.
e) Подраздел 9.3: Установлена температура воздуха в камере для испытаний.
f) Таблица 3: Значения относительной влажности в циклах А и В были приведены в соответствие с
этими величинами в циклах С и D.
g) Раздел 9.5: Для специальных случаев нанесения лакокрасочных материалов был включен
дополнительный цикл увлажнения/высушивания.
iv © ISO 2004 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
Введение
Покрытия красок, лаков и аналогичных материалов (далее называемые просто покрытия)
подвергаются воздействию искусственно создаваемых атмосферных условий или искусственного
излучения в целях моделирования в лаборатории процессов старения, происходящих при
естественном атмосферном воздействии или во время испытаний поведения материалов под
стеклянной крышей.
В отличие от естественных атмосферных условий искусственные атмосферные воздействия включают
ограниченный набор параметров, которые более удобно контролировать и которые можно усилить для
ускорения процесса старения.
Нельзя ожидать, что происходящие при искусственном и естественном атмосферном воздействии
процессы старения будут коррелировать друг с другом, поскольку на эти процессы влияет большое
число различных факторов. Определенные взаимосвязи между ними возможны, только если основные
параметры (распределение поверхностной плотности потока излучения во влияющей на
фотохимические реакции части спектра, температура образцов, тип увлажнения и цикл увлажнения, а
также относительная влажность) одинаковы в обоих случаях или их влияние на покрытия известно
© ISO 2004 – Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 11341:2004(R)

Краски и лаки. Искусственное атмосферное воздействие и
воздействие искусственного излучения. Воздействие
излучения дуговой ксеноновой лампы, снабженной
фильтром
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает методику создания искусственных атмосферных
условий, воздействующих на лакокрасочные покрытия, включая световое излучение с помощью
ксеноновой дуговой лампы, увлажнение водой в виде жидкости и паров. Влияние этих атмосферных
условий определяют отдельно путем сравнительной оценки выбранных параметров до, в течение и
после воздействия.
Стандарт включает описание наиболее важных параметров и определяет условия, которые должны
использоваться в аппаратуре для моделирования атмосферных воздействий.
2 Нормативные ссылки
Следующие ниже ссылочные документы обязательны при применении данного документа. При
жестких ссылках используются только цитированные издания. При плавающих ссылках применяется
последнее издание ссылочного документа (включая все изменения).
ISO 1513, Краски и лаки. Контроль и подготовка образцов для испытаний
ISO 1514, Краски и лаки. Стандартные пластины для испытаний
ISO 2808, Краски и лаки. Определение толщины пленки
ISO 3270, Краски, лаки и сырье для них. Температуры и влажности для кондиционирования и
испытания
ISO 15528, Краски, лаки и сырье для них. Отбор проб
Публикация CIE № 85:1989, Спектральная плотность потока солнечного излучения
3 Термины и определения
Для целей данного документа применяются следующие термины и определения.
3.1
характеристики старения
ageing behaviour
изменение свойств покрытия при воздействии атмосферных условий или излучения
ПРИМЕЧАНИЕ Одной из мер старения является энергетическая экспозиция Н в диапазоне длин волн ниже
400 нм, или при заданной длине волны, например 340 нм. Характеристики старения покрытий под влиянием
искусственных атмосферных условий или искусственного излучения зависят от типа покрытия, условий
экспозиции покрытий, свойств покрытий, выбранных для мониторинга развития процесса старения и степени
изменения этих свойств.
© ISO 2004 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
3.2
энергетическая экспозиция
radiant exposure
Н
количество энергии излучения, которой была экспонирована испытуемая пластина, заданное
следующим уравнением
H = Etd

где
Е поверхностная плотность потока излучения, в ваттах на кв. метр;
t время экспозиции, секунд
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Н выражается в джоулях на кв. метр.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Если поверхностная плотность потока излучения Е постоянна в течение всего времени
экспозиции, энергетическая экспозиция Н дается просто произведением Е и t.
3.3
критерий старения
ageing criterion
определяется степенью изменения выбранной характеристики испытуемого покрытия
ПРИМЕЧАНИЕ Критерий старения устанавливается или согласуется.
4 Общие принципы
Искусственные атмосферные условия или экспозиция покрытий под профильтрованным излучением
ксеноновой дуги создаются с целью получения некоторой степени изменения выбранной
характеристики после заданной энергетической экспозиции Н и/или энергетической экспозиции,
требующейся для образования заданной степени старения. Характеристики, выбранные для
мониторинга старения, предпочтительно должны быть теми, которые имеют важное значение для
практического применения покрытий. Свойства экспонированных покрытий сравниваются с
аналогичными характеристиками неэкспонированных покрытий, приготовленных из тех же материалов
покрытий в то же время и таким же способом (контрольных образцов), или покрытий, экспонированных
одновременно, для которых поведение при испытаниях на данной аппаратуре уже известно
(образцами сравнения).
При естественном воздействии атмосферных условий солнечное излучение считается существенной
причиной старения покрытий. То же самое справедливо для воздействия излучения под стеклом. В
связи с этим при искусственном атмосферном воздействии и экспозиции искусственного излучения
основное значение придается моделированию этого параметра. Поэтому применяемый источник
излучения на ксеноновой дуге оборудуется одной или двумя различными системами фильтров,
разработанными для модификации спектрального распределения создаваемого излучения таким
образом, чтобы с одной из систем фильтров излучение соответствовало по спектральному
распределению в ультрафиолетовой и видимой области суммарному солнечному излучению (метод 1),
а с другими фильтрами – спектральному распределению в ультрафиолетовой и видимой области
суммарному солнечному излучению, профильтрованному оконным стеклом толщиной 3 мм (метод 2).
Два спектральных распределения энергии используются для описания параметров поверхностной
плотности потока излучения и допустимых отклонений профильтрованного излучения при испытаниях
в ультрафиолетовом диапазоне ниже 400 нм. Кроме того, используется Публикация CIE № 85 для
задания поверхностной плотности потока излучения в диапазоне до 800 нм, так как только в этом
диапазоне существует возможность адаптации излучения ксеноновой дуги для хорошего соответствия
солнечному излучению.
В процессе испытаний на экспонирующей аппаратуре спектральная плотность потока излучения Е
может меняться вследствие старения ксеноновой дуговой лампы и оптической системы фильтрации.
2 © ISO 2004 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
Это проявляется особенно существенно в ультрафиолетовом диапазоне, который наиболее сильно
влияет на фотохимические реакции в полимерных материалах. Поэтому проводятся измерения не
только длительности экспозиции, но также энергетической экспозиции Н в диапазоне длин волн ниже
400 нм, или при специальной длине волны, например 340 нм, и используются в качестве эталонных
параметров при старении покрытий.
Представляется невозможным точное моделирование всех аспектов путей воздействия атмосферных
условий на покрытия. Следовательно, в настоящем международном стандарте термин искусственные
атмосферные условия используется для проведения отличия от естественных атмосферных условий.
Испытания с использованием моделирования солнечного излучения, профильтрованного через
оконное стекло, называются в настоящем международном стандарте экспозицией под искусственным
излучением.
5 Необходимая дополнительная информация
Для любого конкретного применения установленный в настоящем международном стандарте метод
испытаний должен выполняться с использованием дополнительной информации. Пункты
дополнительной информации приведены в Приложении А.
6 Аппаратура
6.1 Испытательная камера
Испытательная камера должна состоять из соответствующего определенным условиям кожуха,
изготовленного из коррозионностойкого материала, внутри которого возможно поместить источник
излучения, включающий систему фильтров и держатель испытуемых пластин.
6.2 Источник излучения и система фильтров
В качестве источника излучения в оптической области следует использовать одну или более дуговую
ксеноновую лампу. Их излучение должно быть профильтровано системой фильтров оптического
излучения таким образом, чтобы относительное спектральное распределение поверхностной
плотности потока излучения (относительное распределение спектральной энергии) в плоскости
держателей испытуемых пластин было в достаточной степени аналогично либо суммарному
солнечному ультрафиолетовому и видимому излучению (метод 1), либо суммарному солнечному
ультрафиолетовому и видимому излучению, профильтрованному через оконное стекло толщиной 3 мм
(метод 2).
В Таблицах 1 и 2 приведено распределение спектральной плотности потока излучения в виде
процентной доли от общего излучения между 290 нм и 400 нм, требующееся при использовании
ксеноновых дуговых ламп с фильтрами типа дневного света (Таблица 1), и при использовании
ксеноновых дуговых ламп с фильтрами типа оконного стекла (Таблица 2).
© ISO 2004 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
Таблица 1 — Требуемое распределение спектральной плотности потока излучения в случае
ксеноновых дуговых лапм с фильтрами типа дневного света [метод 1 (искусственное
атмосферное воздействие)]
CIE № 85:1989,
a,b a,b
c,d
Длина волны, λ Минимум Максимум
Таблица 4
нм % % %
λ ≤ 290  0,15
2,6 5.4 7,9
290 < λ ≤ 320
28,2 38,2 38,6
320 < λ ≤ 360
55,8 56,4 67,5
360 < λ ≤ 400
a
Минимальные максимальные пределы в данной таблице основаны на 113 измерениях спектральной плотности потока
излучения дуговых ксеноновых ламп с водяным и воздушным охлаждением и фильтрами типа дневного света из различных
производственных партий и при различных сроках эксплуатации, использовавшихся согласно рекомендациям изготовителя.
Минимальный и максимальный пределы равны не менее чем три сигма от средних по всем измерениям.
b
Колонки минимальных и максимальных значений не обязательно имеют сумму 100 %, поскольку они представляют
минимум и максимум для использованных данных измерений. В случае любых отдельных спектральных плотностей потока
излучения проценты, рассчитанные для полос пропускания в данной таблице, будут давать сумму 100 %. Для любых
отдельных ксеноновых дуговых ламп с фильтрами типа дневного света рассчитанные проценты в каждой полосе
пропускания будут соответствовать указанным максимальному и минимальному пределам. Можно ожидать, что результаты
испытаний будут отличаться, если они получены с использованием ксеноновых дуговых ламп, у которых спектральная
плотность потока излучения отличается несколько больше, чем разрешается допусками. Обратитесь к изготовителю
аппаратуры на ксеноновых дуговых лампах по вопросу конкретных данных по спектральной плотности потока излучения для
используемых ламп и фильтров.
с
Суммарные данные по солнечному излучению из Таблицы 4 Публикации CIE № 85:1989 приведены в Приложении В. Эти
данные должны всегда применяться в качестве эталонных значений для ксеноновых дуговых ламп с фильтрами типа
дневного света.
d
Для спектра солнечного излучения, представленного в Таблице 4 Публикации CIE № 85:1989 (cм. Приложение В),
поверхностная плотность потока излучения в ультрафиолетовом диапазоне (от 290 нм до 400 нм) равна 11 %, а в
диапазоне видимого излучения (от 400 нм до 800 нм) – 89 %, при выражении в виде процентов от полной поверхностной
плотности потока излучения от 290 нм до 800 нм. Это процентное соотношение полной поверхностной плотности потока
излучения в ультрафиолетовой и видимой области при реальной экспозиции образцов с помощью аппаратуры на
ксеноновых дуговых лампах может, однако, варьироваться в зависимости от числа экспонируемых образцов и их
отражательной способности.
4 © ISO 2004 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
Таблица 2 — Требуемое распределение спектральной плотности потока излучения в случае
ксеноновых дуговых лапм с фильтрами типа оконного стекла (метод 2)

a,b a,b
Минимум CIE № 85, Таблица 4, плюс Максимум
Длина волны, λ
c,d
эффект оконного стекла
нм %
%
%
λ ≤ 300  0,29
0,1 2,8
300 < λ ≤ 320 ≤ 1
23,8 33,1 35,5
320 < λ ≤ 360
62,4 66,0 76,2
360 < λ ≤ 400
a
Минимальные максимальные пределы в данной таблице основаны на 35 измерениях спектральной плотности потока
излучения дуговых ксеноновых ламп с водяным и воздушным охлаждением и фильтрами типа оконного стекла из
различных производственных партий и при различных сроках эксплуатации, использовавшихся согласно рекомендациям
изготовителя. Минимальный и мксимальный пределы равны не менее чем три сигма от средних по всем измерениям.
b
Колонки минимальных и максимальных значений не обязательно имеют сумму 100 %, поскольку они представляют
минимум и максимум для использованных данных измерений. В случае любых отдельных спектральных плотностей потока
излучения проценты, рассчитанные для полос пропускания в данной таблице, будут давать сумму 100 %. Для любых
отдельных ксеноновых дуговых ламп с фильтрами типа оконного стекла рассчитанные проценты в каждой полосе
пропускания будут соответствовать указанным максимальному и минимальному пределам. Можно ожидать, что
результаты испытаний будут отличаться, если они получены с использованием ксеноновых дуговых ламп, у которых
спектральная плотность потока излучения отличается несколько больше, чем разрешается допусками. Обратитесь к
изготовителю аппаратуры на ксеноновых дуговых лампах по вопросу конкретных данных по спектральной плотности потока
излучения для используемых ламп и фильтров.
с
Данные в этой колонке определялись путем умножения данных Таблицы 4 Публикации CIE № 85:1989 на спектральный
коэффициент пропускания оконного стекла толщиной 3 мм (cм. Приложение В). Эти данные должны всегда применяться в
качестве эталонных значений для ксеноновых дуговых ламп с фильтрами типа оконного стекла.
d
Для данных в Таблице 4 Публикации CIE № 85:1989 плюс данные оконного стекла, поверхностная плотность потока
излучения в ультрафиолетовом диапазоне (от 300 нм до 400 нм) обычно равна приблизительно 9 %, а в диапазоне
видимого излучения (от 400 нм до 800 нм) – приблизительно 91 %, при выражении в виде процентов от полной
поверхностной плотности потока излучения от 300 нм до 800 нм. Это процентное соотношение полной поверхностной
плотности потока излучения в ультрафиолетовой и видимой области при реальной экспозиции образцов с помощью
аппаратуры на ксеноновых дуговых лампах может, однако, варьироваться в зависимости от числа экспонируемых
образцов и их отражательной способности.
Обычно поток излучения должен быть выбран таким образом, чтобы усредненная по времени
поверхностная плотность потока излучения Е в плоскости держателей испытуемых пластин была
равна
2 2
— 60 Вт/м в диапазоне между 300 нм и 400 нм, или 0,51 Вт/(м нм) при 340 нм (метод 1);
2 2
— 50 Вт/м в диапазоне между 300 нм и 400 нм, или 1,1 Вт/(м нм) при 420 нм (метод 2).
По согласованию между заинтересованными сторонами могут быть использованы испытания при
высокой плотности потока излучения. В этом случае поток излучения должен быть выбран таким
образом, чтобы усредненная по времени поверхностная плотность потока излучения Е в плоскости
держателей испытуемых панелей была равна
2 2 2 2
— 60 Вт/м - 180 Вт/м в диапазоне между 300 нм и 400 нм, или 0,51 Вт/(м · нм) - 1,5 Вт/(м ⋅нм) при
340 нм (метод 1);
2 2 2 2
— 50 Вт/м - 162 Вт/м в диапазоне между 300 нм и 400 нм, или 1,1 Вт/(м · нм) - 3,6 Вт/(м ⋅нм) при
420 нм (метод 2).
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Было показано, что испытания при высокой плотности потока излучения полезны в случае
ряда материалов, например для материалов внутренней отделки автомобилей. При применении испытаний с
высокой плотностью потока излучения линейность изменения характеристик в зависимости от плотности потока
излучения должна быть тщательно проверена. Результаты, полученные при различных уровнях плотности потока
© ISO 2004 – Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
излучения, могут сравниваться только если другие параметры испытаний (температура на черном эталоне или
температура на черной панели, температура воздуха в камере, относительная влажность) аналогичны.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Рекомендуется проводить измерения фактической поверхностной плотности потока излучения
Е между 300 нм и 800 нм и включать эти данные в отчет. В случае работы в переменном режиме (cм. 9.4) эта
величина включает излучение, отраженное от внутренних стенок испытательной камеры, которое достигает
плоскости расположения держателей испытательных панелей.
ПРИМЕЧАНИЕ 3 Коэффициенты преобразования, использованные выше для расчета узкополосных (на 340 нм
и 420 нм) значений поверхностной плотности потока излучения по данным для широкополосных (от 300 нм до 400 нм)
значений поверхностной плотности потока излучения представляют собой средние величины для различных
систем фильтров. Подробные сведения о таких коэффициентах преобразования должны быть обычно
предоставлены изготовителем.
Поверхностная плотность потока излучения Е в любой точке области расположения испытуемых
пластин не должна изменяться больше чем на ± 10 % от арифметического среднего поверхностной
плотности полного потока излучения во всей области излучения. Озон, образующийся при работе
ксеноновых дуговых ламп, не должен проникать в испытательную камеру и должен отдельно
вентилироваться. Если это невозможно, следует периодически менять расположение образцов для
обеспечения эквивалентной экспозиции во всех местах расположения.
В целях дополнительного ускорения старения между заинтересованными сторонами могут быть
согласованы отклонения от приведенных выше технических условий по относительному
спектральному распределению энергии и поверхностной плотности потока излучения, при условии, что
для характеристик, выбранных для конкретных испытуемых покрытий, известна корреляция с
естественным атмосферным воздействием. Такое дальнейшее ускоренное старение может
выполняться либо путем увеличения поверхностной плотности потока излучения, либо путем сдвига
коротковолнового конца полосы распределения спектральной энергии заданным способом в сторону
более коротких длин волн. Подробные сведения о таких отклонениях от соответствующего
техническим условиям метода должны быть приведены впротоколе испытаний.
Старение ксеноновых дуговых ламп и фильтров приводит к изменению относительного распределения
спектральной энергии в процессе работы и снижению константы поверхностной плотности потока
излучения. Поверхностная плотность потока излучения может поддерживаться постоянной путем
регулировки аппаратуры. Следует придерживаться инструкций изготовителя.
6.3 Система кондиционирования испытательной камеры
Для поддержания испытательной камеры в соответствии с температурой на черном эталоне или
температурой черной панели, установленной в 9.2, через нее должен циркулировать свободный от
пыли воздух с контролируемыми влажностью и температурой. Температура и относительная
влажность воздуха в испытательной камере должны контролироваться с помощью датчиков влажности
и температуры, защищенных от прямого воздействия излучения. Для поддержания влажности на
установленном в Разделе 9.5 уровне должна использоваться только дистиллированная или
деминерализованная вода.
ПРИМЕЧАНИЕ Если в испытательную камеру непрерывно подается свежий воздух, рабочие условия
аппаратуры могут различаться, например, летом и зимой, поскольку содержание влаги летом обычно выше, чем
зимой. Это должно оказывать влияние на результаты испытаний. Воспроизводимость результатов может быть
улучшена при циркуляции воздуха в замкнутом цикле.
6.4 Устройство для увлажнения испытательных панелей (применяется в методе 1)
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Метод 1 включает увлажнение испытуемых пластин; это делается с целью моделирования
влияния дождей и конденсации в условиях вне помещений.
Устройство для увлажнения испытатуемых пластин должно иметь такую конструкцию, чтобы в течение
всего указанного в 9.5 периода увлажнения проходящая испытания поверхность всех испытуемых
пластнн была смочена одним из следующих способов:
6 © ISO 2004 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11341:2004(R)
a) поверхность обрызгивается водой;
b) пластины в испытательной камере погружены в воду.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Увлажнение образцов путем обрызгивания водой или погружением в воду не обязательно
приводит к одинаковым результатам.
Если испытуемая пластина поворачивается вокруг источника излучения, сопла для разбрызгивания
воды должны быть расположены таким образом, чтобы требования раздела 9.5 выполнялись для
каждой испытуемой пластины.
Для увлажнения должна использоваться дистиллированная или деминерализованная вода, имеющая
электропроводность менее 2 мкС/см и оставляющая осадок после испарения менее 1 мг/кг воды.
Оборотную воду не следует использовать, если она не профильтрована в достаточной степени для
обеспечения требуемой чистоты, так как существует опасность образования отложений на
поверхностях испытуемых пластин. Такие отложения могут привести к неправильным результатам.
Баки для накопления воды, трубопроводы для подачи воды и сопла для разбрызгивания должны быть
изготовлены из коррозионностойкого материала.
6.5 Держатели испытуемых пластин
Держатели испытуемых пластин должны быть изготовлены из инертного материала.
6.6 Термометр на черном эталоне/термометр на черной панели
Для измерения температуры в плоскости испытуемых пластин в течение сухого периода используют
те
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11341
Second edition
2004-09-01

Paints and varnishes — Artificial
weathering and exposure to artificial
radiation — Exposure to filtered
xenon-arc radiation
Peintures et vernis — Vieillissement artificiel et exposition au
rayonnement artificiel — Exposition au rayonnement filtré d'une lampe
à arc au xénon




Reference number
ISO 11341:2004(E)
©
ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11341:2004(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2004
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11341:2004(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope. 1
2 Normative references. 1
3 Terms and definitions. 1
4 Principle. 2
5 Required supplementary information. 3
6 Apparatus. 3
7 Sampling. 7
8 Preparation of test panels. 7
9 Procedure. 8
10 Evaluation of ageing behaviour. 10
11 Test report. 10
Annex A (normative) Required supplementary information . 12
Annex B (informative) Global solar spectral irradiance and spectral transmittance of window
glass . 13
Bibliography . 16

© ISO 2004 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11341:2004(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11341 was prepared by Technical Committee ISO/TC 35, Paints and varnishes, Subcommittee SC 9,
General test methods for paints and varnishes.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11341:1994), which has been revised both
technically and editorially. It also replaces ISO 2809:1976.
The main technical changes compared to ISO 11341:1994 are:
a) Tables 1 and 2: The spectral irradiance distribution tables have been recalculated from the previous
wavelength range of 300 nm to 800 nm to a wavelength range of 300 nm to 400 nm. New tolerances
have been introduced based on spectral irradiance measurements made with typical xenon-arc
instruments. In Table 2, the central values have been corrected using Table B.1 and B.2.
b) Subclause 6.2: The required irradiance values have been recalculated from the previous wavelength
range of 300 nm to 800 nm to a wavelength range of 300 nm to 400 nm. Additionally, narrow-band
spectral irradiance values at 320 nm and 420 nm have been included.
c) Subclause 6.2: An option for using high irradiance levels (up to about three times that of the sun) has
been included.
d) Subclauses 6.6 and 9.2: Both black-standard and black-panel thermometers are now included.
e) Subclause 9.3: The test-chamber air temperature is now specified.
f) Table 3: The values of the relative humidity in cycles A and B have been harmonized with those in
cycles C and D.
g) Clause 9.5: An additional wetting/drying cycle has been included for special applications.

iv © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11341:2004(E)
Introduction
Coatings of paints, varnishes and similar materials (subsequently referred to simply as coatings) are exposed
to artificial weathering, or to artificial radiation, in order to simulate in the laboratory the ageing processes
which occur during natural weathering or during exposure tests under glass cover.
In contrast to natural weathering, artificial weathering involves a limited number of variables which can be
controlled more readily and which can be intensified to produce accelerated ageing.
The ageing processes which occur during artificial and natural weathering cannot be expected to correlate
with each other because of the large number of factors which influence these processes. Definite relationships
can only be expected if the important parameters (distribution of the irradiance over the photochemically
relevant part of the spectrum, temperature of the specimen, type of wetting and wetting cycle, and relative
humidity) are the same in each case or if their effect on the coatings is known.

© ISO 2004 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11341:2004(E)

Paints and varnishes — Artificial weathering and exposure to
artificial radiation — Exposure to filtered xenon-arc radiation
1 Scope
This International Standard specifies a procedure for exposing paint coatings to artificial weathering in xenon-
arc lamp apparatus, including the action of liquid water and water vapour. The effects of this weathering are
evaluated separately by comparative determination of selected parameters before, during and after
weathering.
The standard describes the most important parameters and specifies the conditions to be used in the
exposure apparatus.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 1513, Paints and varnishes — Examination and preparation of samples for testing
ISO 1514, Paints and varnishes — Standard panels for testing
ISO 2808, Paints and varnishes — Determination of film thickness
ISO 3270, Paints and varnishes and their raw materials — Temperatures and humidities for conditioning and
testing
ISO 15528, Paints, varnishes and raw materials for paints and varnishes — Sampling
CIE Publication No. 85:1989, Solar spectral irradiance
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
ageing behaviour
change in the properties of a coating during weathering or exposure to radiation
NOTE One measure of ageing is the radiant exposure H in the wavelength range below 400 nm or at a specified
wavelength, e.g. 340 nm. The ageing behaviour of coatings exposed to artificial weathering, or to artificial radiation,
depends on the type of coating, the conditions of exposure of the coating, the property selected for monitoring the
progress of the ageing process and the degree of change of this property.
© ISO 2004 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11341:2004(E)
3.2
radiant exposure
H
amount of radiant energy to which a test panel has been exposed, given by the equation
H = Etd

where
E is the irradiance, in watts per square metre;
t is the exposure time, in seconds
NOTE 1 H is therefore expressed in joules per square metre.
NOTE 2 If the irradiance E is constant throughout the whole exposure time, the radiant exposure H is given simply by
the product of E and t.
3.3
ageing criterion
given degree of change in a selected property of the coating under test
NOTE The ageing criterion is specified or agreed upon.
4 Principle
Artificial weathering of coatings or exposure of coatings to filtered xenon-arc radiation is carried out in order to
obtain the degree of change in a selected property after a certain radiant exposure H, and/or the radiant
exposure which is required to produce a certain degree of ageing. The properties selected for monitoring
should preferably be those which are important for the practical use of the coatings. The properties of the
coatings exposed are compared with those of unexposed coatings prepared from the same coating materials
at the same time and in the same way (control specimens) or with those of coatings exposed at the same time
whose behaviour during testing in exposure apparatus is already known (reference specimens).
During natural weathering, solar radiation is considered to be the essential cause for the ageing of coatings.
The same is valid for exposure to radiation under glass. Therefore, in artificial weathering and exposure to
artificial radiation, particular importance is attached to the simulation of this parameter. The xenon-arc
radiation source used is therefore fitted with one of two different filter systems, designed to modify the spectral
distribution of the radiation produced so that, with one of the filters, it matches the spectral distribution, in the
ultraviolet and visible regions, of global solar radiation (method 1) and, with the other filter, it matches the
spectral distribution, in the ultraviolet and visible regions, of global solar radiation filtered by 3-mm-thick
window glass (method 2).
Two spectral energy distributions are used to describe the irradiance values and permitted deviations of the
filtered test radiation in the ultraviolet range below 400 nm. In addition, CIE Publication No. 85 is used for the
specification of the irradiance in the range up to 800 nm because only in that range can the xenon-arc
radiation be adapted to match solar radiation sufficiently well.
During testing in exposure apparatus, the spectral irradiance E may change due to ageing of the xenon-arc
lamp and the optical-filter system. This occurs particularly in the ultraviolet region which is photochemically
important for polymeric materials. Therefore, measurements are made not only of the duration of the exposure,
but also of the radiant exposure H in the wavelength range below 400 nm, or at a specific wavelength, e.g.
340 nm, and used as reference values for the ageing of coatings.
It is impossible to simulate accurately every aspect of the way in which the weather acts on coatings.
Therefore, in this International Standard, the term artificial weathering is used as distinct from natural
weathering. Testing using simulated solar radiation filtered by window glass is referred to in this International
Standard as exposure to artificial radiation.
2 © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11341:2004(E)
5 Required supplementary information
For any particular application, the test method specified in this International Standard shall be completed by
supplementary information. The items of supplementary information are given in Annex A.
6 Apparatus
6.1 Test chamber
The test chamber shall consist of a conditioned enclosure made from corrosion-resistant material, capable of
housing the radiation source, including its filter system, and the test-panel holders.
6.2 Radiation source and filter system
One or more xenon-arc lamps shall be used as the optical radiation source. The radiation emitted by them
shall be filtered by a system of optical radiation filters so that the relative spectral distribution of the irradiance
(relative spectral energy distribution) in the plane of the test-panel holders is sufficiently similar either to global
solar ultraviolet and visible radiation (method 1) or to global solar ultraviolet and visible radiation filtered by
3-mm-thick window glass (method 2).
Tables 1 and 2 give the spectral irradiance distribution, as a percentage of the total irradiance between
290 nm and 400 nm, required when using xenon-arc lamps with daylight filters (Table 1) and when using
xenon-arc lamps with window-glass filters (Table 2).
Table 1 — Required spectral irradiance distribution for xenon-arc lamps with daylight filters
[method 1 (artificial weathering)]
CIE No. 85:1989,
a,b a,b
Wavelength, λ Minimum Maximum
c,d
Table 4
nm % % %
λ u 290  0,15
290 < λ u 320 2,6 5,4 7,9
320 < λ u 360 28,2 38,2 38,6
360 < λ u 400 55,8 56,4 67,5
a
The minimum and maximum limits in this table are based on 113 spectral irradiance measurements with water- and air-cooled
xenon-arc lamps with daylight filters from different production lots and of various ages, used in accordance with the recommendations of
the manufacturer. The minimum and maximum limits are at least at three sigma from the mean of all the measurements.
b
The minimum and maximum columns will not necessarily sum to 100 % because they represent the minima and maxima for the
measurement data used. For any individual spectral irradiance, the percentages calculated for the passbands in this table will sum to
100 %. For any individual xenon lamp with daylight filters, the calculated percentage in each passband shall fall within the minimum and
maximum limits given. Test results can be expected to differ if obtained using xenon-arc apparatus in which the spectral irradiances
differed by as much as that allowed by the tolerances. Contact the manufacturer of the xenon-arc apparatus for specific spectral
irradiance data for the xenon arc and filters used.
c
The global solar radiation data from Table 4 of CIE Publication No. 85:1989 are given in Annex B. These data shall always serve as
target values for xenon-arc lamps with daylight filters.
d
For the solar spectrum represented by Table 4 in CIE Publication No. 85:1989 (see Annex B), the UV irradiance (290 nm to
400 nm) is 11 % and the visible irradiance (400 nm to 800 nm) is 89 %, expressed as a percentage of the total irradiance from 290 nm
to 800 nm. These percentages of UV irradiance and visible irradiance for actual specimens exposed in xenon-arc apparatus may vary,
however, due to the number of specimens being exposed and their reflectance properties.

© ISO 2004 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11341:2004(E)
Table 2 — Required spectral irradiance distribution for xenon-arc lamps with window-glass filters
(method 2)
CIE No. 85, Table 4, plus

a,b a,b
Wavelength, λ Minimum Maximum
c,d
effect of window glass
nm % % %
λ u 300  0,29
300 < λ u 320 0,1 u 1 2,8
320 < λ u 360 23,8 33,1 35,5
360 < λ u 400 62,4 66,0 76,2
a
The minimum and maximum limits in this table are based on 35 spectral irradiance measurements with water- and air-cooled
xenon-arc lamps with window glass filters from different production lots and of various ages, used in accordance with the
recommendations of the manufacturer. The minimum and maximum limits are at least at three sigma from the mean of all the
measurements.
b
The minimum and maximum columns will not necessarily sum to 100 % because they represent the minima and maxima for the
measurement data used. For any individual spectral irradiance, the percentages calculated for the passbands in this table will sum to
100 %. For any individual xenon-arc lamp with window glass filters, the calculated percentage in each passband shall fall within the
minimum and maximum limits given. Test results can be expected to differ if obtained using xenon-arc apparatus in which the spectral
irradiances differed by as much as that allowed by the tolerances. Contact the manufacturer of the xenon-arc apparatus for specific
spectral irradiance data for the xenon arc and filters used.
c
The data in this column was determined by multiplying the CIE No. 85:1989 Table 4 data by the spectral transmittance of 3-mm-
thick window glass (see Annex B). These data shall always serve as target values for xenon-arc lamps with window-glass filters.
d
For the CIE No. 85:1989 Table 4 plus window glass data, the UV irradiance (300 nm to 400 nm) is typically about 9 % and the
visible irradiance (400 nm to 800 nm) typically about 91 %, expressed as a percentage of the total irradiance from 300 nm to 800 nm.
The percentages of UV irradiance and visible irradiance for actual specimens exposed in xenon-arc apparatus may vary, however, due
to the number of specimens being exposed and their reflectance properties.

Normally, the radiant flux shall be chosen so that the time-averaged irradiance E in the plane of the test-panel
holders is
2 2
 60 W/m between 300 nm and 400 nm, or 0,51 W/(m ⋅nm) at 340 nm (method 1);
2 2
 50 W/m between 300 nm and 400 nm, or 1,1 W/(m ⋅nm) at 420 nm (method 2).
If agreed between the interested parties, high-irradiance testing may be used. In this case, the radiant flux
shall be chosen so that the time-averaged irradiance E in the plane of the test-panel holders is
2 2 2 2
 60 W/m to 180 W/m between 300 nm and 400 nm, or 0,51 W/(m ⋅nm) to 1,5 W/(m ⋅nm) at 340 nm
(method 1);
2 2 2 2
 50 W/m to 162 W/m between 300 nm and 400 nm, or 1,1 W/(m ⋅nm) to 3,6 W/(m ⋅nm) at 420 nm
(method 2).
NOTE 1 High-irradiance testing has been shown to be useful for several materials, e.g. automotive interior materials.
When using high-irradiance testing, the linearity of the property change with the irradiance has to be checked carefully.
Results obtained at different irradiance levels can only be compared if the other test parameters (black-standard or black-
panel temperature, chamber air temperature, relative humidity) are similar.
NOTE 2 It is recommended that the actual irradiance E between 300 nm and 800 nm is measured and reported. In the
case of discontinuous operation (see 9.4), this value includes the radiation reflected from the inside walls of the test
chamber which reaches the plane of the test-panel holders.
NOTE 3 The conversion factors used above to calculate the narrow-band (340 nm or 420 nm) irradiance from the
broad-band (300 nm to 400 nm) irradiance are mean values for a variety of filter systems. Details of such conversion
factors will normally be provided by the manufacturer.
4 © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11341:2004(E)
The irradiance E at any point over the area used for the test panels shall not vary by more than ± 10 % of the
arithmetic mean of the total irradiance for the whole area. Any ozone formed by the operation of the xenon-arc
lamps shall not enter the test chamber but shall be vented separately. If this is not possible, specimens shall
be periodically repositioned to provide equivalent exposure periods in each location.
In order to accelerate ageing further, deviations from the above specifications concerning relative spectral
energy distribution and irradiance may be agreed between the interested parties provided that, for the
property selected for the particular coating to be tested, the correlation with natural weathering is known. Such
further accelerated ageing may be carried out either by increasing the irradiance or by shifting the short-
wavelength end of the spectral energy distribution band in a defined manner to shorter wavelengths. Details of
any such deviations from the methods specified shall be stated in the test report.
Ageing of the xenon-arc lamps and filters causes the relative spectral energy distribution to change during
operation and the irradiance to decrease. Renewal of the lamps and filters will help keep the spectral energy
distribution and the irradiance constant. The irradiance may also be kept constant by adjustment of the
apparatus. Follow the manufacturer's instructions.
6.3 Test chamber conditioning system
To maintain the test chamber at the black-standard or black-panel temperature specified in 9.2, humidity- and
temperature-controlled dust-free air shall be circulated through the test chamber. The temperature and relative
humidity of the air in the test chamber shall be monitored using temperature and humidity sensors protected
against direct radiation. Only distilled or demineralized water shall be used to maintain the relative humidity at
the level specified in 9.5.
NOTE When the test chamber is fed continuously with fresh air, the operating conditions of the apparatus may differ,
for example, in the summer from those in the winter, because the moisture content of the air in the summer is generally
higher than in the winter. This may influence the test results. The reproducibility of the test may be improved by circulating
the air in an essentially closed circuit.
6.4 Device for wetting the test panels (for use in method 1)
NOTE 1 Method 1 includes wetting of the test panels; this is intended to simulate the effects of rain and condensation
in an outdoor environment.
The device for wetting the test panels shall be designed so that, during the whole of the wetting period
specified in 9.5, the surface under test of all the test panels shall be wetted in one of the following ways:
a) the surface is sprayed with water;
b) the panels in the test chamber are immersed in water.
NOTE 2 Wetting the samples by spraying with water and by immersion in water does not necessarily lead to similar
results.
If the test panels rotate around the radiation source, the water-spray nozzles shall be arranged so that the
requirements of 9.5 are met for each test panel.
Distilled or demineralized water having a conductivity below 2 µS/cm and a residue on evaporation of less
than 1 mg/kg shall be used for wetting.
Recycled water shall not be used unless filtered to give water of the required purity since there is a danger of
deposits forming on the test panel surfaces. Such deposits can lead to false results.
The supply tanks, supply pipes and spray nozzles for the water shall be made of corrosion-resistant material.
© ISO 2004 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11341:2004(E)
6.5 Test-panel holders
The holders for the test panels shall be made of an inert material.
6.6 Black-standard/black-panel thermometer
Use either a black-standard or black-panel thermometer to measure the temperature in the plane of the test
panels during the dry period.
If a black-standard thermometer is used, it shall consist of a plane (flat) stainless-steel plate with a thickness
of about 0,5 mm. Typical length and width dimensions are about 70 mm by 40 mm. The surface of this plate
facing the light source shall be coated with a black layer that has good resistance to ageing. The coated
surface shall absorb at least 90 % to 95 % of all incident radiation up to 2 500 nm. A platinum resistance
temperature sensor shall be attached to, and in good thermal contact with, the centre of the plate on the side
remote from the radiation source. This side of the plate shall be attached to a 5-mm-thick backing plate made
of unfilled poly(vinylidene fluoride) (PVDF). A small space sufficient to hold the platinum resistance
temperature sensor shall be machined in the PVDF backing plate. The distance between the sensor and the
edge of the recess in the PVDF plate shall be about 1 mm. The length and the width of the PVDF plate shall
be sufficiently large to ensure that no metal-to-metal thermal contact exists between the black-coated metal
plate and the holder on which it is mounted. The metal parts of this holder shall be at least 4 mm from the
edges of the metal plate. Black-standard thermometers which differ in construction are permitted as long as
the temperature indicated by the alternative construction is within ± 1,0 °C of that indicated by the specified
construction at all steady-state temperature and irradiance settings the exposure device is capable of attaining.
In addition, the time needed for the alternative black-standard thermometer to reach the steady state shall be
within 10 % of the time needed for the specified black-standard thermometer to reach the steady state.
If a black-panel thermometer is used, it shall consist of a plane (flat) metal plate that is resistant to corrosion.
Typical dimensions are about 150 mm long, 70 mm wide and 1 mm thick. The surface of the plate facing the
light source shall be coated with a black layer that has good resistance to ageing. The coated surface shall
absorb at least 90 % to 95 % of all incident radiation up to 2 500 nm. Firmly attached to the centre of the
exposed surface shall be the thermally sensitive element of a stem-type black-coated bimetallic coil
thermometer with a dial display or a resistance thermometer. The back of the metal panel shall be open to the
atmosphere within the test chamber.
If any change in appearance of the black surface is observed, the manufacturer's instructions shall be
followed.
NOTE 1 The black-standard thermometer described differs from the black-panel thermometer in that, in the former, the
black plate is fixed on a thermally insulated mounting. The temperatures measured therefore correspond approximately to
those measured on the exposed surface of test panels with a black or dark-coloured coating on a substrate of low thermal
conductivity. The surface temperatures of light-coloured test panels will usually be lower.
NOTE 2 The surface temperature of a test panel depends on a number of factors, including the amount of radiation
absorbed, the amount of radiation emitted, thermal-conduction effects within the test panel and heat transfer between the
test panel and the air and between the test panel and the holder, and cannot therefore be predicted with accuracy.
NOTE 3 At conditions used in typical exposure tests (not high-irradiance tests), the temperature indicated by a black-
standard thermometer will usually be about 5 °C higher than that indicated by a black-panel thermometer. The difference
between the black-panel temperature and the black-standard temperature increases when high-irradiance testing is being
carried out (see 6.2).
NOTE 4 The black-standard thermometer is also called an insulated black-panel thermometer. The black-panel
thermometer is also called an uninsulated black-panel thermometer.
In order to be able to determine the range of surface temperatures of the test panels during exposure, and to
control better the exposure conditions in th
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11341
Deuxième édition
2004-09-01


Peintures et vernis — Vieillissement
artificiel et exposition au rayonnement
artificiel — Exposition au rayonnement
filtré d'une lampe à arc au xénon
Paints and varnishes — Artificial weathering and exposure to artificial
radiation — Exposure to filtered xenon-arc radiation




Numéro de référence
ISO 11341:2004(F)
©
ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2004
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe. 2
5 Informations supplémentaires requises. 3
6 Appareillage. 3
7 Échantillonnage. 8
8 Préparation des panneaux d’essai. 8
9 Mode opératoire. 9
10 Évaluation du vieillissement. 11
11 Rapport d’essai. 11
Annexe A (normative) Informations supplémentaires requises. 13
Annexe B (informative) Éclairement énergétique solaire total et facteur de transmission spectral
du verre à fenêtre . 14
Bibliographie . 17

© ISO 2004 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11341 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 35, Peintures et vernis, sous-comité SC 9,
Méthodes générales d'essais des peintures et vernis.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11341:1994), qui a fait l'objet d'une
révision technique et éditoriale. Elle remplace aussi l'ISO 2809:1976.
Les principales modifications techniques par rapport à l'ISO 11341:1994 sont les suivantes:
a) Tableaux 1 et 2: Les tableaux de répartition de l'éclairement énergétique spectral relatif ont été recalculés
pour passer de l'ancienne gamme de longueurs d'onde 300 nm à 800 nm à la gamme de longueurs
d'onde 300 nm à 400 nm. Des nouvelles tolérances ont été introduites, fondées sur des mesures de
l'éclairement énergétique spectral faites avec différents instruments à arc au xénon. Dans le Tableau 2,
les valeurs centrales ont été corrigées en utilisant les Tableau B.1 et B.2.
b) Paragraphe 6.2: Les valeurs requises de l'éclairement énergétique ont été recalculées pour passer de
l'ancienne gamme de longueurs d'onde 300 nm à 800 nm à la gamme de longueurs d'onde 300 nm à
400 nm. En outre, les valeurs d'éclairement énergétique spectral de bande étroite à 320 nm et 420 nm
ont été incluses.
c) Paragraphe 6.2: Une option est incluse, permettant d'utiliser de forts niveaux d'éclairement énergétique
(jusqu'à environ trois fois le niveau de rayonnement solaire).
d) Paragraphes 6.6 et 9.2: Les deux thermomètres, le thermomètre à étalon noir et le thermomètre à
panneau noir, sont désormais inclus.
e) Paragraphe 9.3 : La température de l’air dans l’enceinte d'essai est maintenant spécifiée.
f) Tableau 3: Les valeurs de l’humidité relative pour les cycles A et B ont été harmonisées avec celles des
cycles C et D.
g) Paragraphe 9.5: Pour certaines applications spécifiques, un cycle supplémentaire d’humidification/de
séchage a été inclus.
iv © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
Introduction
Les feuils de peinture, de vernis et de produits assimilés (repris ci-après sous l’appellation de «feuils de
peinture») sont exposés au vieillissement artificiel, ou au rayonnement artificiel, afin de simuler en laboratoire
les processus de vieillissement qui se produisent pendant le vieillissement naturel ou pendant des essais
d’exposition sous couvercle de verre.
Contrairement au vieillissement naturel, le vieillissement artificiel implique un nombre limité de variables qui
peuvent être contrôlées plus facilement et qui peuvent être intensifiées de manière à produire un
vieillissement accéléré.
Les processus de vieillissement qui se produisent pendant le vieillissement artificiel et le vieillissement naturel
ne peuvent être escomptés correspondre les uns aux autres en raison du grand nombre de facteurs qui
influencent ces processus. Des relations définies ne peuvent être escomptées que si les paramètres
importants (à savoir, répartition de l’éclairement énergétique sur la partie du spectre pertinente du point de
vue photochimique, température de l’éprouvette, type d’humidification et de cycle d’humidification, humidité
relative) sont les mêmes dans chaque cas, ou si leur effet sur les feuils de peinture est connu.

© ISO 2004 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11341:2004(F)

Peintures et vernis — Vieillissement artificiel et exposition au
rayonnement artificiel — Exposition au rayonnement filtré d'une
lampe à arc au xénon
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie un mode opératoire pour exposer des feuils de peinture au
vieillissement artificiel par exposition au rayonnement d'une lampe à arc au xénon; l'action de l'eau et de la
vapeur d'eau est également comprise. Les effets de ce vieillissement artificiel sont évalués séparément par
détermination comparative de paramètres sélectionnés avant, pendant et après vieillissement artificiel.
La présente norme décrit les paramètres les plus importants et spécifie les conditions à utiliser dans l’appareil
d’exposition.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 1513, Peintures et vernis — Examen et préparation des échantillons pour essais
ISO 1514, Peintures et vernis — Panneaux normalisés pour essais
ISO 2808, Peintures et vernis — Détermination de l'épaisseur du feuil
ISO 3270, Peintures et vernis et leurs matières premières — Températures et humidités pour le
conditionnement et l'essai
ISO 15528, Peintures, vernis et matières premières pour peintures et vernis — Échantillonnage
Publication CIE n° 85:1989, Éclairement énergétique solaire
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
comportement au vieillissement
modification dans les propriétés d’un feuil de peinture pendant le vieillissement ou l’exposition au
rayonnement
NOTE Une mesure du vieillissement est l’exposition énergétique H dans le domaine de longueurs d’onde en dessous
de 400 nm ou pour une longueur d’onde spécifiée, par exemple 340 nm. Le comportement au vieillissement des feuils de
peinture exposés au vieillissement artificiel, ou au rayonnement artificiel, dépend du type de feuil, des conditions
d’exposition du feuil de peinture, de la propriété sélectionnée pour contrôler la progression du processus de vieillissement
et du degré de modification de cette propriété.
© ISO 2004 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
3.2
exposition énergétique
H
quantité d’énergie rayonnante à laquelle un panneau d’essai a été exposé, donnée par l’équation
H = Etd


E est l’éclairement énergétique, en watts par mètre carré;
t est le temps d’exposition, en secondes.
NOTE 1 H est donc exprimé en joules par mètre carré.
NOTE 2 Si l’éclairement énergétique E est constant pendant toute la durée de l’exposition, l’exposition énergétique H
est donnée simplement par le produit de E par t.
3.3
critère de vieillissement
degré de modification d’une propriété retenue du feuil de peinture soumis à l'essai
NOTE Le critère de vieillissement est spécifié ou fait l’objet d’un accord.
4 Principe
On procède au vieillissement artificiel des feuils de peinture ou à leur exposition au rayonnement filtré d’un arc
au xénon afin d’obtenir le degré de modification d’une propriété particulière au terme d’une certaine exposition
énergétique H, et/ou l’exposition énergétique requise pour engendrer un certain degré de vieillissement. Il
convient que les propriétés sélectionnées pour le contrôle soient, de préférence, celles qui sont importantes
pour l’utilisation pratique des feuils de peinture. Les propriétés des feuils de peinture exposés sont comparées
à celles de feuils non exposés, préparés à partir des mêmes produits de peinture, au même moment et de la
même façon (éprouvettes de contrôle), ou à celles de feuils exposés en même temps dont le comportement
pendant l’essai dans l’appareillage est déjà connu (éprouvettes de référence).
Pendant l’exposition dans des conditions naturelles (ou vieillissement naturel), le rayonnement solaire est
considéré comme la cause essentielle du vieillissement des feuils de peinture. La même chose vaut pour
l’exposition au rayonnement sous verre. En conséquence, dans le vieillissement artificiel et l’exposition au
rayonnement artificiel, on accorde une importance toute particulière à la simulation de ce paramètre. La
source de rayonnement à l’arc au xénon est donc équipée d’un système comprenant deux filtres, conçu pour
modifier la répartition spectrale du rayonnement produit de manière que pour l’un des filtres, elle corresponde
à la répartition spectrale, dans l’ultraviolet et les régions visibles, du rayonnement solaire (méthode 1), et
qu’avec l’autre filtre, elle corresponde à la répartition spectrale, dans l’ultraviolet et les régions visibles, du
rayonnement solaire filtré par un verre à fenêtre de 3 mm d’épaisseur (méthode 2).
Deux répartitions spectrales sont utilisées pour décrire les valeurs de l’éclairement énergétique et les écarts
autorisés du rayonnement d’essai filtré dans l’ultraviolet en deçà de 400 nm. En outre, la
Publication CIE n° 85 est utilisée pour la spécification de l’éclairement énergétique dans le domaine
s’étendant jusqu’à 800 nm car seul ce domaine permet d’adapter suffisamment bien le rayonnement de l’arc
au xénon pour qu’il corresponde au rayonnement solaire.
Pendant l’essai dans l’appareillage, l’éclairement énergétique E peut être modifié en raison du vieillissement
de la lampe à arc au xénon et du système de filtre optique. Cela se produit notamment dans la région
ultraviolette qui est importante pour les réactions photochimiques de produits polymérisés. En conséquence,
on mesure non seulement la durée de l’exposition, mais également l’exposition énergétique H dans le
domaine de longueurs d’onde en deçà de 400 nm, ou à une longueur d’onde spécifique, par exemple 340 nm,
et l’on utilise ces mesures comme valeurs de référence pour le comportement au vieillissement des feuils de
peinture.
2 © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
Il est impossible de simuler avec exactitude chacun des modes d’influence des conditions météorologiques
sur les feuils de peinture. En conséquence, dans la présente Norme internationale, le terme «vieillissement
artificiel» est utilisé comme étant distinct du «vieillissement naturel». L’essai utilisant un rayonnement solaire
simulé filtré par un verre à fenêtre est repris dans la présente Norme internationale sous l’expression de
«exposition au rayonnement artificiel».
5 Informations supplémentaires requises
Pour toute application particulière, la méthode d’essai spécifiée dans la présente Norme internationale doit
être complétée par des informations supplémentaires, lesquelles sont données dans l’Annexe A.
6 Appareillage
6.1 Chambre d’essai
La chambre d’essai doit consister en une enceinte conditionnée, réalisée à partir de matériaux résistant à la
corrosion et capables d’abriter la source de rayonnement, y compris son système de filtre, ainsi que les
supports de panneau d’essai.
6.2 Source de rayonnement et système de filtre
Une ou plusieurs lampes à arc au xénon doivent être utilisées comme source de rayonnement optique. Le
rayonnement émis par ces lampes doit être filtré par un système de filtres de rayonnement optique de
manière que la répartition spectrale relative de l’éclairement énergétique (répartition spectrale énergétique
relative) dans le plan des supports de panneau d’essai soit suffisamment similaire au rayonnement ultraviolet
solaire et au rayonnement visible (méthode 1), ou au rayonnement ultraviolet solaire et au rayonnement
visible filtré par un verre à fenêtre de 3 mm d’épaisseur (méthode 2).
Les Tableaux 1 et 2 donnent la répartition de l'éclairement énergétique spectral, en pourcentage de
l'éclairement énergétique total entre 290 nm et 400 nm, prescrite lors de l'utilisation de lampes à arc au xénon
avec des filtres pour lumière naturelle (Tableau 1) et lors de l'utilisation de lampes à arc au xénon avec des
filtres en verre de fenêtre (Tableau 2).
© ISO 2004 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
Tableau 1 — Répartition prescrite de l'éclairement énergétique spectral pour arc au xénon avec des
filtres pour lumière naturelle [méthode 1 (vieillissement artificiel)]
CIE N° 85:1989,

a, b a, b
Longueur d'onde, λ Minimum Maximum
c, d
Tableau 4
nm % % %
λ u 290  0,15
290 < λ u 320 2,6 5,4 7,9
320 < λ u 360 28,2 38,2 38,6
360 < λ u 400 55,8 56,4 67,5
a
Les limites minimales et maximales du présent tableau sont fondées sur 113 mesurages de l’éclairement énergétique spectral avec
des arcs au xénon refroidis par eau et par air avec des filtres pour lumière naturelle de différents lots et âges, utilisés dans le cadre des
recommandations du fabricant. Les limites minimales et maximales sont au moins à trois sigma de la moyenne de tous les mesurages.
b
La somme des colonnes «minimum» et «maximum» n’atteint pas nécessairement 100 % car elles représentent le minimum et le
maximum des données de mesurage utilisées. Pour un éclairement énergétique spectral individuel, les pourcentages calculés pour les
bandes passantes du présent tableau atteindra 100 %. Pour une lampe au xénon avec des filtres pour lumière naturelle, le pourcentage
calculé dans chaque bande passante doit se situer entre les limites minimales et maximales données. On peut s’attendre à ce que les
résultats d’essai diffèrent s’ils ont été obtenus en utilisant des appareils à arc au xénon dont l’éclairement énergétique spectral variait
dans les limites des tolérances admises. Contacter le fabricant d’appareils à arc au xénon pour les valeurs spécifiques d’éclairement
énergétique spectral de l’arc au xénon et des filtres utilisés.
c
Les valeurs de rayonnement solaire total du Tableau 4 de la Publication CIE n° 85:1989 sont données dans l’Annexe B. Ces
valeurs doivent toujours servir de valeurs cibles pour l’arc au xénon avec filtres pour lumière naturelle.
d
Pour le spectre solaire représenté par le Tableau 4 de la Publication CIE n° 85:1989 (voir Annexe B), l’éclairement énergétique UV
(290 nm à 400 nm) est de 11 % et l’éclairement énergétique visible (400 nm à 800 nm) est de 89 %, exprimé en pourcentage de
l’éclairement énergétique total entre 290 nm et 800 nm. Les pourcentages d’éclairements énergétiques UV et visible sur des
éprouvettes exposées dans des appareils à arc au xénon peuvent varier, cependant, en fonction du nombre et du facteur de réflexion
des éprouvettes exposées.
4 © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
Tableau 2 — Éclairement énergétique spectral relatif pour arc au xénon avec des filtres pour verre à
fenêtre (méthode 2)
CIE N° 85, Tableau 4, plus

a, b a, b
Longueur d'onde, λ Minimum Maximum
c, d
verre à fenêtre
nm % % %
λ u 300  0,29
300 < λ u 320 0,1 u 1 2,8
320 < λ u 360 23,8 33,1 35,5
360 < λ u 400 62,4 66,0 76,2
a
Les limites minimales et maximales du présent tableau sont fondées sur 35 mesurages de l’éclairement énergétique spectral avec
des arcs au xénon refroidis par eau et par air avec des filtres pour verres à fenêtre de différents lots et âges, utilisés dans le cadre des
recommandations du fabricant. Les limites minimales et maximales sont au moins à trois sigma de la moyenne de tous les mesurages.
b
La somme des colonnes «minimum» et «maximum» n’atteint pas nécessairement 100 % car elles représentent le minimum et le
maximum des données de mesurage utilisées. Pour un éclairement énergétique spectral individuel, les pourcentages calculés pour les
bandes passantes du présent tableau atteindra 100 %. Pour une lampe au xénon avec des filtres pour verres à fenêtre, le pourcentage
calculé dans chaque bande passante doit se situer entre limites minimales et maximales données. On peut s’attendre à ce que les
résultats d’essai diffèrent s’ils ont été obtenus en utilisant des appareils à arc au xénon dont l’éclairement énergétique spectral variait
dans les limites des tolérances admises. Contacter le fabricant d’appareils à arc au xénon pour les valeurs spécifiques d’éclairement
énergétique spectral de l’arc au xénon et des filtres utilisés.
c
Les valeurs de cette colonne ont été déterminées en multipliant les valeurs du Tableau 4 de la Publication CIE n° 85:1989 par le
facteur de transmission spectral du verre à fenêtre de 3 mm d’épaisseur (voir Annexe B). Ces valeurs doivent toujours servir de valeurs
cibles pour les lampes à arc au xénon avec filtres pour verre à fenêtre.
d
Pour la Publication CIE n° 85:1989, Tableau 4 plus valeurs du verre à fenêtre, l’éclairement énergétique UV entre 300 nm et
400 nm est d’environ 9 % et l’éclairement énergétique visible (400 nm à 800 nm) est d’environ 91 %, exprimé en pourcentage de
l’éclairement énergétique total entre 300 nm et 800 nm. Les pourcentages d’éclairements énergétiques UV et visible sur des
éprouvettes exposées dans des appareils à arc au xénon peuvent varier, cependant, en fonction du nombre et du facteur de réflexion
des éprouvettes exposées.

Le flux énergétique doit être normalement choisi de manière à ce que l’éclairement énergétique moyenné
dans le temps, E, dans le plan des supports de panneau d’essai soit
2 2
 de 60 W/m entre 300 nm et 400 nm, ou de 0,51 W/(m ⋅nm) à 340 nm (méthode 1);
2 2
 de 50 W/m entre 300 nm et 400 nm, ou de 1,1 W/(m ⋅nm) à 420 nm (méthode 2).
En accord avec les parties intéressées, il est possible de procéder à des essais avec un éclairement
énergétique élevé. Dans ce cas, il faut choisir le flux énergétique de telle sorte que l’éclairement énergétique
moyenné dans le temps, E, dans le plan des supports de panneau d’essai soit
2 2 2 2
 de 60 W/m à 180 W/m entre 300 nm et 400 nm, ou de 0,51 W/(m ⋅nm) à 1,5 W/(m ⋅nm) à 340 nm
(méthode 1);
2 2 2 2
 de 50 W/m à 162 W/m entre 300 nm et 400 nm, ou de 1,1 W/(m ⋅nm) à 3,6 W/(m ⋅nm) à 420 nm
(méthode 2).
NOTE 1 Les essais avec un éclairement énergétique élevé se sont révélés utiles pour plusieurs matériaux, tels que
ceux de l’habitacle des automobiles. Lors de ces essais, la linéarité de la modification de la propriété avec l’éclairement
énergétique doit être soigneusement vérifiée. Les résultats obtenus aux différents niveaux d’éclairement énergétique ne
sont comparables que si les autres paramètres (température de l’étalon noir ou du panneau noir, température de l’air dans
l’enceinte, humidité relative) sont similaires.
NOTE 2 Il est recommandé de mesurer et de consigner l’éclairement énergétique réel E entre 300 nm et 800 nm. Dans
le cas d’une exposition discontinue (voir en 9.4), cette valeur englobe le rayonnement réfléchi par les parois intérieures de
la chambre d’essai qui atteint le plan des supports de panneau d’essai.
© ISO 2004 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
NOTE 3 Les facteurs de conversion utilisés pour calculer l'éclairement énergétique de la bande étroite (340 nm ou
420 nm) à partir de celui de la large bande (300 nm à 400 nm) sont des valeurs moyennes pour toute une variété de
systèmes de filtres. Les détails de ces facteurs de conversion seront normalement fourni par le fabricant.
L’éclairement énergétique E en tout point de la surface utilisée pour les panneaux d’essai ne doit pas s’écarter
de plus de ± 10 % de la moyenne arithmétique de l’éclairement énergétique total pour l’ensemble de la
surface. L’ozone éventuellement formé par le fonctionnement des lampes à arc au xénon ne doit pas pénétrer
dans la chambre d’essai, mais doit être évacué séparément. Si cela n’est pas possible, il faut repositionner
régulièrement les éprouvettes pour disposer de durées équivalentes d’exposition en chaque emplacement.
Pour accélérer encore le vieillissement, des écarts par rapport aux spécifications ci-dessus concernant la
répartition spectrale énergétique relative et l’éclairement énergétique peuvent être convenus entre les parties
intéressées, à condition que, pour la propriété sélectionnée pour le feuil de peinture à essayer, la corrélation
avec le vieillissement naturel soit connue. Ce vieillissement accéléré accru peut être obtenu soit en
augmentant l’éclairement énergétique, soit en décalant l’extrémité des courtes longueurs d’onde de la bande
de répartition spectrale de manière définie vers des longueurs d’onde plus courtes. Des précisions concernant
ces écarts par rapport aux méthodes spécifiées doivent être mentionnées dans le rapport d’essai.
Le vieillissement des lampes à arc au xénon et des filtres entraîne une modification de la répartition spectrale
énergétique relative pendant le fonctionnement ainsi qu’une diminution de l’éclairement énergétique. Le
renouvellement des lampes et des filtres est de nature à maintenir constants la répartition spectrale ainsi que
l’éclairement énergétique. L’éclairement énergétique peut également être maintenu constant par un réglage
de l’appareil. On doit suivre à ce propos les instructions du fabricant.
6.3 Système de conditionnement de la chambre d’essai
Pour maintenir la chambre d’essai à la température de l’étalon noir ou du panneau noir spécifiée en 9.2, il faut
faire circuler de l’air exempt de poussière, à humidité et température contrôlées, dans la chambre d’essai. La
température et l’humidité relative de l’air dans la chambre d’essai doivent être contrôlées en utilisant des
capteurs de température et d’humidité protégés contre un rayonnement direct. Pour maintenir l’humidité
relative au niveau fixé en 9.5, on doit utiliser uniquement de l’eau distillée ou déminéralisée.
NOTE Si la chambre d’essai est alimentée en air frais en permanence, les conditions de fonctionnement de l’appareil
peuvent différer, en été par exemple, de ce qu’elles sont en hiver, étant donné que la teneur en humidité de l’air en été est
généralement supérieure à ce qu’elle est en hiver. Cela peut influencer les résultats de l’essai. La reproductibilité de
l’essai peut être améliorée en faisant circuler l’air en circuit fermé.
6.4 Dispositif pour humidifier les panneaux d’essai (à utiliser dans la méthode 1)
NOTE 1 La méthode 1 comporte l’humidification des panneaux d’essai; cela est conçu pour simuler les effets de la
pluie et de la condensation à l’extérieur.
Le dispositif d’humidification des panneaux d’essai doit être conçu de manière que, pendant la totalité de la
période d’humidification spécifiée en 9.5, la surface en essai de la totalité des panneaux d’essai soit
humidifiée de l’une des manières suivantes:
a) de l’eau est pulvérisée sur la surface;
b) les panneaux dans la chambre d’essai sont immergés dans l’eau.
NOTE 2 L’humidification des échantillons par pulvérisation d’eau ou par immersion ne conduit pas nécessairement à
des résultats analogues.
Si les panneaux d’essai tournent autour de la source de rayonnement, les buses doivent être disposées de
manière que les exigences de 9.5 soient satisfaites pour chaque panneau d’essai.
Pour l’humidification, il faut utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée, ayant une conductivité inférieure à
2 µS/cm et un résidu à l'évaporation inférieur à 1 mg/kg.
6 © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11341:2004(F)
Ne pas utiliser d'eau recyclée, à moins de la filtrer pour obtenir de l'eau de pureté requise; sinon, il y a danger
de formation de dépôts à la surface des panneaux d'essai et de tels dépôts peuvent conduire à de faux
résultats.
Les réservoirs, les canalisations et les buses d’eau doivent être réalisés à partir de matériaux résistant à la
corrosion.
6.5 Supports de panneaux d’essai
Les supports destinés aux panneaux d’essai doivent être fabriqués en un matériau inerte.
6.6 Thermomètre à étalon noir/thermomètre à panneau noir
Utiliser soit un thermomètre à étalon noir, soit un thermomètre à panneau noir pour mesurer la température
dans le plan des panneaux d'essai pendan
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.