Reciprocating internal combustion engines - Vocabulary of components and systems - Part 2: Main running gear

ISO 7967-2:2010 defines terms relating to the main running gear of reciprocating internal combustion engines. ISO 2710-1 gives a classification of reciprocating internal combustion engines and defines basic terms of such engines and their characteristics.

Moteurs alternatifs à combustion interne — Vocabulaire des composants et des systèmes — Partie 2: Mécanismes principaux

L'ISO 7967-2:2010 définit les termes relatifs aux mécanismes principaux des moteurs alternatifs à combustion interne. L'ISO 2710-1 donne une classification des moteurs alternatifs à combustion interne et définit les termes de base relatifs à ces moteurs et à leurs caractéristiques.

General Information

Status
Published
Publication Date
25-Nov-2010
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
07-Jun-2021
Completion Date
13-Dec-2025

Relations

Effective Date
15-Apr-2008
Effective Date
15-Apr-2008

Overview

ISO 7967-2:2010 is part of the ISO 7967 series that establishes a standardized vocabulary for components and systems of reciprocating internal combustion engines. Specifically, Part 2 - Main running gear - defines and clarifies terms used for the primary moving parts of engines (pistons, piston assemblies, connecting‑rod mechanisms, crankshafts and other running gear). The document is bilingual (English/French) and organized to support consistent technical communication across design, manufacturing, maintenance and documentation.

Key topics and technical focus

This part of the standard is a vocabulary specification rather than a performance or design standard. Key technical topics covered include:

  • Terminology for types of piston - e.g., piston, crosshead piston, one‑piece, multi‑piece, piston with controlled thermal expansion, articulated and two‑piece pistons.
  • Piston components - definitions for piston crown, piston skirt, piston guide ring, piston ring (referencing ISO 6621‑1), piston bowl and related features.
  • Piston details, connecting‑rod mechanism and crankshaft vocabulary - structured subsections (2.1–2.6) provide consistent names and short definitions for main running gear parts.
  • Document structure and indexing - Scope, Terms and definitions, Bibliography and English/French alphabetical indexes to aid lookup.
  • Reproduction/usage conditions - terms and definitions may be reproduced for educational or implementation purposes if unmodified and properly referenced, per ISO copyright notes.

Practical applications - who uses ISO 7967-2:2010

ISO 7967‑2 is used wherever precise, unambiguous terminology for engine running‑gear is required:

  • Engine designers and OEMs - for clear component specifications and cross‑discipline communication.
  • Technical writers and translators - to ensure consistent English/French terms in manuals, drawings and service literature.
  • Manufacturing and quality teams - for parts lists, inspection documentation and procurement.
  • Service, maintenance and training organizations - to align curricula, procedures and troubleshooting guides.
  • Standards committees and regulators - as a reference vocabulary when developing related standards or regulations.

Related standards

  • ISO 7967 series (other parts): Part 1 (Structure and external covers), Part 3 (Valves, camshaft drives and actuating mechanisms), Parts 4–9 (pressure charging, cooling, lubrication, governing, starting, control/monitoring).
  • ISO 2710‑1 - classification of reciprocating internal combustion engines and basic terms.
  • ISO 6621‑1 - referenced for the definition of piston rings.

Using ISO 7967‑2:2010 helps eliminate ambiguity in documentation and improves interoperability across engineering, manufacturing and regulatory workflows for reciprocating internal combustion engines.

Frequently Asked Questions

ISO 7967-2:2010 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Reciprocating internal combustion engines - Vocabulary of components and systems - Part 2: Main running gear". This standard covers: ISO 7967-2:2010 defines terms relating to the main running gear of reciprocating internal combustion engines. ISO 2710-1 gives a classification of reciprocating internal combustion engines and defines basic terms of such engines and their characteristics.

ISO 7967-2:2010 defines terms relating to the main running gear of reciprocating internal combustion engines. ISO 2710-1 gives a classification of reciprocating internal combustion engines and defines basic terms of such engines and their characteristics.

ISO 7967-2:2010 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.27 - Energy and heat transfer engineering (Vocabularies); 27.020 - Internal combustion engines. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 7967-2:2010 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 7967-2:1987/Amd 1:1999, ISO 7967-2:1987. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 7967-2:2010 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 7967-2
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2010-12-15
Reciprocating internal combustion
engines — Vocabulary of components
and systems —
Part 2:
Main running gear
Moteurs alternatifs à combustion
interne — Vocabulaire des composants
et des systèmes —
Partie 2:
Mécanismes principaux
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2010
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

©  ISO 2010
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Contents Page
Foreword .v
Introduction.vii
1 Scope.1
2 Terms and definitions.2
2.1 Types of piston .2
2.2 Piston components .4
2.3 Piston details .7
2.4 Connecting rod mechanism .10
2.5 Crankshaft.14
2.6 Other running gear .16
Bibliography.18
Alphabetical index.19
French alphabetical index (Index alphabétique) .20

Sommaire Page
Avant-propos. vi
Introduction . viii
1 Domaine d'application . 1
2 Termes et définitions . 2
2.1 Types de piston. 2
2.2 Composants du piston . 4
2.3 Détails du piston . 7
2.4 Mécanisme à bielle . 10
2.5 Vilebrequin. 14
2.6 Autres mécanismes mobiles . 16
Bibliographie . 18
Index alphabétique anglais (Alphabetical index) . 19
Index alphabétique . 20

iv © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 7967-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 70, Internal combustion engines.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 7967-2:1987) of which it constitutes a technical
revision. It also incorporates the Amendment ISO 7967-2:1987/Amd.1:1999.
ISO 7967 consists of the following parts, under the general title Reciprocating internal combustion engines —
Vocabulary of components and systems:
— Part 1: Structure and external covers
— Part 2: Main running gear
— Part 3: Valves, camshaft drives and actuating mechanisms
— Part 4: Pressure charging and air/exhaust gas ducting systems
— Part 5: Cooling systems
— Part 6: Lubricating systems
— Part 7: Governing systems
— Part 8: Starting systems
— Part 9: Control and monitoring systems

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 7967-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 70, Moteurs à combustion interne.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 7967-2:1987) qui a fait l'objet d'une
révision technique. Elle incorpore également l'Amendement ISO 7967-2:1987/Amd.1:1999.
L'ISO 7967 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Moteurs alternatifs à combustion
interne — Vocabulaire des composants et des systèmes:
— Partie 1: Structure du moteur et de ses capotages
— Partie 2: Mécanismes principaux
— Partie 3: Soupapes, arbres à cames et mécanismes de commande
— Partie 4: Compresseur et circuits d'admission et d'échappement
— Partie 5: Systèmes de refroidissement
— Partie 6: Systèmes de lubrification
— Partie 7: Systèmes de régulation
— Partie 8: Systèmes de démarrage
— Partie 9: Systèmes de commande et de surveillance

vi © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Introduction
ISO 7967 establishes a vocabulary for the components and systems of reciprocating internal combustion
engines.
Introduction
L'ISO 7967 établit un vocabulaire des termes relatifs aux composants et aux systèmes des moteurs alternatifs
à combustion interne.
viii © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Reciprocating internal combustion engines — Vocabulary of
components and systems —
Part 2:
Main running gear
Moteurs alternatifs à combustion interne — Vocabulaire
des composants et des systèmes —
Partie 2:
Mécanismes principaux
1 Scope 1 Domaine d'application
This part of ISO 7967 defines terms relating to the La présente partie de l'ISO 7967 définit les termes
main running gear of reciprocating internal relatifs aux mécanismes principaux des moteurs
combustion engines. alternatifs à combustion interne.
ISO 2710-1 gives a classification of reciprocating L'ISO 2710-1 donne une classification des moteurs
internal combustion engines and defines basic alternatifs à combustion interne et définit les termes
terms of such engines and their characteristics. de base relatifs à ces moteurs et à leurs
caractéristiques.
2 Terms and definitions
2 Termes et définitions
2.1 Types of piston
2.1 Types de piston
2.1.1 piston
component, normally articulated to the connecting
rod, reciprocating in the engine cylinder, and upon
which the gas pressure acts
piston
pièce, généralement articulée sur la bielle, animée
d'un mouvement alternatif dans le cylindre moteur,
sur laquelle agit le fluide de travail

2.1.2 crosshead piston
piston to which the piston rod is rigidly attached
piston à crosse
piston auquel une tige de piston est attachée de
façon rigide
one-piece piston
2.1.3
piston consisting of one or several parts which are
permanently connected
piston monobloc
piston constitué d'une seule pièce ou de plusieurs
pièces non démontables
multi-piece piston
2.1.4
piston consisting of several parts, some of which
can be dismantled
piston multi-pièces
piston constitué de plusieurs parties, dont
certaines peuvent être démontées

2 © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

piston with controlled thermal expansion
2.1.5
piston with cast-in elements to control the thermal
expansion of the piston skirt
piston à dilatation thermique contrôlée
piston dans lequel des éléments permettant de
contrôler la dilatation thermique de la jupe de
piston ont été incorporés à la coulée

articulated piston
2.1.6
piston consisting of at least two parts: piston skirt
(piston lower part) and piston crown (piston upper
part), connected by the piston pin
piston articulé
piston constitué d'au moins deux parties, la jupe de
piston (partie inférieure du piston) et la tête de
piston (partie supérieure du piston), reliées par
l'axe de piston
articulated two-piece piston
2.1.7
piston consisting of two parts: the piston skirt and
piston crown, connected by a piston pin
piston articulé en deux pièces
piston constitué de deux parties, la jupe de piston
et la tête de piston, reliées par un axe de piston

2.2 Piston components
2.2 Composants du piston
2.2.1 piston crown
piston upper part
that part of a piston upon which the gas pressure
in the cylinder acts, and where all or some of the
piston rings are located, consisting of the piston
top and piston ring belt
tête de piston
partie supérieure du piston
partie du piston sur laquelle agit la pression du

fluide de travail et qui porte tous les segments ou
quelques-uns d'entre eux, composée du fond du
piston et de la couronne porte-segments
piston skirt
2.2.2
piston lower part
lower part of a piston, with or without piston ring
grooves, which ensures piston guidance
NOTE In the case of two-stroke engines, the skirt
covers the ports during a part of the stroke.
jupe de piston
partie inférieure du piston
partie inférieure du piston qui assure son guidage,
et qui peut comporter ou pas des gorges de
segments de piston
NOTE Dans le cas des moteurs à deux temps, la jupe
de piston couvre les orifices de transfert du fluide de
travail pendant une partie de la course.
piston guide ring
2.2.3
that part of a crosshead piston positioned between
the piston crown and the piston skirt, which
ensures guidance of a crosshead piston
anneau de guidage de piston
partie d'un piston à crosse, entre la tête et la jupe
de piston, qui assure le guidage du piston à crosse

4 © ISO 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

piston ring
2.2.4
outward expanding annular ferrous spring, fitting
into a piston groove, sealing against pressure
differential of gases or liquids between the
peripheral and side faces of the ring and the bore
and piston groove respectively
[ISO 6621-1:2007, definition 6.1.1]
segment de piston
ressort ferreux annulaire se répandant à l'extérieur,
installé dans une gorge de piston, destiné à éviter
la fuite des gaz ou des liquides entre sa surface
périphérique et le cylindre et entre ses surfaces
latérales et la gorge du piston
[ISO 6621-1:2007, définition 6.1.1]
piston bowl
2.2.5
recess in the piston top so designed that the shape
of the piston crown will encourage the charge to
squish as the piston moves to the top dead centre
chambre de combustion ménagée dans
le piston
évidement ménagé dans le fond du piston de sorte
que la forme de la tête de piston chasse le fluide

de travail lorsque le piston approche du point mort
haut
bowl edge protection
2.2.6
component reinforcing the edge of the bowl in the
piston top
arête rapportée
pièce renforçant un angle vif de la chambre de
combustion ménagée dans le piston

piston top insert
2.2.7
component reinforcing the top
insert de fond de piston
composant renforçant le fond du piston

piston pin bushing
2.2.8
part which carries the piston pin
bossage de piston
partie qui reçoit l'axe de piston

piston shell
2.2.9
outer part of a multi-piece piston in which the
bearings of the piston pin are located in a separate
component of the piston
coiffe d'un piston tabouret
partie extérieure
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...