ISO/TR 24156:2008
(Main)Guidelines for using UML notation in terminology work
Guidelines for using UML notation in terminology work
ISO/TR 24156:2008 gives guidelines for using a subset of the Unified Modeling Language, UML, to represent the results of terminological concept analysis. It describes how object modelling techniques can be used for this purpose. The representation of concepts and concept relations used in terminology work by corresponding entities in the UML is described. ISO/TR 24156:2008 does not describe the UML and its general use in depth. These matters are covered in e.g. ISO/IEC 19501. ISO/TR 24156:2008 does not describe the principles and methods of terminology work. This is covered in ISO 704.
Lignes directrices pour l'application de la notation UML dans le travail terminologique
L'ISO/TR 24156:2008 donne les directives relatives à l'utilisation d'un sous-ensemble du langage de modélisation unifié, UML (Unified Modeling Language), pour représenter les résultats de l'analyse terminologique conceptuelle. Il décrit la manière dont les techniques de modélisation d'objet peuvent être utilisées à ces fins. La représentation des concepts et des relations entre concepts utilisés dans les travaux terminologiques par les entités correspondantes dans l'UML est décrite. L'ISO/TR 24156:2008 ne décrit pas de manière approfondie l'UML et son utilisation générale. Ces questions sont prises en compte dans l'ISO/CEI 19501, par exemple. L'ISO/TR 24156:2008 ne décrit pas les principes et méthodes des travaux terminologiques. Cela est pris en compte dans l'ISO 704.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
TECHNICAL ISO/TR
REPORT 24156
First edition
2008-11-15
Corrected version
2009-02-15
Guidelines for using UML notation in
terminology work
Lignes directrices pour l'application de la notation UML dans le travail
terminologique
Reference number
ISO/TR 24156:2008(E)
©
ISO 2008
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Abbreviated terms .2
5 Mapping of terminological items to UML.2
5.1 General .2
5.2 Concept .2
5.3 Concept system.3
5.4 Generic relation .3
5.5 Characteristic.5
5.6 Type of characteristics .5
5.7 Criterion of subdivision .6
5.8 Partitive relation .8
5.9 Associative relation.10
6 Common features of the UML used to extend terminological concept modelling.10
6.1 General .10
6.2 Multiplicity.11
6.3 Constraint.11
Annex A (informative) Conversion table between concepts in ISO 1087-1:2000 and their
representations in the Unified Modeling Language.13
Bibliography.19
© ISO 2008 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
In exceptional circumstances, when a technical committee has collected data of a different kind from that
which is normally published as an International Standard (“state of the art”, for example), it may decide by a
simple majority vote of its participating members to publish a Technical Report. A Technical Report is entirely
informative in nature and does not have to be reviewed until the data it provides are considered to be no
longer valid or useful.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/TR 24156 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and
content resources, Subcommittee SC 1, Principles and methods.
This corrected version of ISO/TR 24156:2008 incorporates the following corrections.
⎯ In 5.4, in the sentence after Figure 3, “(see Figure 1 and also 5.7)” has been changed to “(see Figure 4
and also 5.7)”.
⎯ In 6.2, the UML notation for multiplicity has been corrected from (.) to (.) in the first paragraph and in
Example 1.
⎯ In 6.3, the UML notation for multiplicity has been corrected from (.) to (.) at the end of the first paragraph.
iv © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Introduction
Terminology work combines elements from many theoretical approaches which concern processing, ordering,
and presentation of knowledge. The basic method of terminology work is concept analysis, which aims to
achieve a comprehensive description and presentation of concepts in a subject field. Traditionally the results
of concept analysis in terminology are presented in the form of one or more concept diagrams and a set of
terms with textual definitions.
In object-oriented programming, graphic techniques are used to describe entity types which are characterised
by certain properties and behaviour. The Unified Modeling Language (UML) is a widely spread language
which can be used for all kinds of object modelling (information modelling, data modelling, etc.).
This Technical Report describes the application of UML graphical notation by creating a UML profile for the
presentation of terminological concept analysis. This UML profile uses TC 37 terminology semantics to extend
and partly replace UML semantics. This is not meant to become a replacement for traditional concept
diagrams, but should be considered as an alternative and supplementary notation. This Technical Report is
meant to promote the use of terminological concept analysis when developing information models and data
models.
The core text describes the recommendations for use of the UML. Annex A contains a conversion table
between concepts of ISO 1087-1:2000 and suggested representation in the UML.
ISO/IEC 19501:2005 is referenced in this Technical Report. In ISO/IEC 19501:2005 there is no clause “Terms
and definitions”. Instead, every UML concept is described in the normative text and in a glossary. When a
reference to ISO/IEC 19501:2005 is given in the term list, the definition given in this Technical Report is
adapted from the descriptive text in ISO/IEC 19501:2005. Therefore, the definition is noted “Adapted from
ISO/IEC 19501:2005”.
© ISO 2008 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
TECHNICAL REPORT ISO/TR 24156:2008(E)
Guidelines for using UML notation in terminology work
1 Scope
This Technical Report gives guidelines for using a subset of the Unified Modeling Language, UML, to
represent the results of terminological concept analysis. It describes how object modelling techniques can be
used for this purpose. The representation of concepts and concept relations used in terminology work by
corresponding entities in the UML is described.
This Technical Report does not describe the UML and its general use in depth. These matters are covered in
e.g. ISO/IEC 19501.
This Technical Report does not describe the principles and methods of terminology work. This is covered in
[4]
ISO 704 .
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 1087-1:2000, Terminology Work — Vocabulary — Part 1: Theory and Application
ISO/IEC 19501:2005, Information technology — Open Distributed Processing — Unified Modeling Language
(UML) Version 1.4.2
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 1087-1 and the following apply.
3.1
terminological concept model
representation of a concept system [ISO 1087-1:2000] by means of a formal language (3.5)
3.2
concept model view
image of a defined part of a terminological concept model (3.1)
3.3
constraint
semantic restriction of model elements
NOTE 1 Adapted from ISO/IEC 19501:2005.
NOTE 2 A constraint is used to restrict the possible options for a class or a relationship. In terminological concept
modelling, constraint can be used to show how relationships interact and how they are delimited.
EXAMPLE 1 There are two associative relations from a concept, but if one of them is present the other one is
impossible [constraint {either}].
EXAMPLE 2 In a generic relation, no more specific concepts than those stated are possible [constraint {complete}].
© ISO 2008 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
3.4
core concept
concept [ISO 1087-1:2000] that has focus of interest in a group of related concepts
3.5
formal language
language with a defined set of allowed symbols and a precise definition of which strings composed from these
symbols are considered syntactically correct and interpretable in formal logic
NOTE A formal language is not meant to be spoken. Its purpose is to assure exact communication of information, e.g.
between computer systems, and between man and computer.
EXAMPLE OWL.
3.6
multiplicity
specification of the range of allowable numbers that a set may assume
NOTE 1 Adapted from ISO/IEC 19501:2005.
NOTE 2 In terminological concept modelling, multiplicity specifies how many objects a certain concept may correspond
to. If the range of numbers specified by the multiplicity includes zero (0), the object is optional.
EXAMPLE 1 A characteristic of a month is that it is a period of 28-31 days (28.31).
EXAMPLE 2 A mouse (pointing device) may or may not have a ball, depending on whether it is a mechanical or optical
mouse. It has zero balls or one ball (0.1). In that case the multiplicity itself is a criterion of subdivision, as a mechanical
mouse has exactly one ball (1).
4 Abbreviated terms
OWL Web Ontology Language
UML Unified Modeling Language
5 Mapping of terminological items to UML
5.1 General
This clause describes how terminological concepts defined in ISO 1087-1:2000 can be represented in
terminological concept modelling by means of a limited set of symbols in the UML. Features that are not
described in this clause are outside the scope of this Technical Report.
In each paragraph, the principles of how the UML symbols can be used in terminological concept modelling
are described.
Table A.1 (Annex A) describes ISO 1087-1 terms and the corresponding UML modelling elements.
5.2 Concept
A concept should be represented by a class symbol. The designation [ISO 1087-1:2000] of the concept is
represented by the name of the class. This applies for individual concepts [ISO 1087-1:2000] as well as for
general concepts [ISO 1087-1:2000].
The class symbol used to represent a concept normally has only one compartment, which contains the name
of the class (see Figure 1). The class name should be written conformant with the rules in ISO 10241. The
name should be boldface and not in italics.
2 © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Figure 1 — Class
5.3 Concept system
A terminological concept model (3.1) is meant to depict and represent a concept system. A graphic tool
may store the terminological concept model in a formal language (3.5), making it possible to communicate, in
a machine-readable format, the model with conceptual data modelling, information modelling and system
development.
5.4 Generic relation
A generic relation [ISO 1087-1:2000] is represented by the UML generalisation symbol.
The generalisation symbol is a line with an arrow ending with a triangle pointing towards the generic concept
[ISO 1087-1:2000] (see Figure 2).
Figure 2 — Generic relation
There may be one arrow for each specific concept [ISO 1087-1:2000] (see Figure 3).
Figure 3 — Multiple generic relation
If there is more than one specific concept, a forked arrow may alternatively be used (see Figure 4 and also
5.7).
© ISO 2008 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Figure 4 — Multiple generic relation depicted with forked arrow
A symbol may be provided which shows that there may be more specific concepts in a special subdivision
than those depicted. This can be done by means of a constraint (3.3), named complete or incomplete (see
also 6.3).
If all existing specific concepts are presented, the generic relation may be marked {complete} as shown in
Figure 5.
Figure 5 — Generic relation with all existing specific concepts presented
If there are specific concepts that are not presented in the graph, the generalisation can be marked
{incomplete} as in Figure 6.
Figure 6 — Generic relation where not all specific concepts are presented
4 © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
EXAMPLE Pointing devices and subtypes of them (see Figure 7).
pointing device
{incomplete}
touch pad computer light pen
mouse
{complete}
mechanical optomechanical optical
mouse mouse mouse
Figure 7 — Generic relations between pointing devices
5.5 Characteristic
A characteristic [ISO 1087-1:2000] can be modelled in two ways. One way is as a separate concept with its
relation to the core concept (3.4). Semantically, a characteristic usually consists of the relation and the
related concept. The other way is as an attribute-value pair of the class representing the concept having the
characteristic (see Figure 8). If attributes are listed, they should be located in a separate compartment.
Figure 8 — Attribute compartment
An ellipsis (.) may indicate that there are attributes which are not shown in the graph (see Figure 9).
Figure 9 — Hidden attribute
5.6 Type of characteristics
In generic relations, the type of characteristics [ISO 1087-1:2000] serving as a criterion of subdivision may be
modelled either as a class symbol following certain rules (powertype class [ISO 19501:2005]), or as an
attribute in the class representing the generic concept with expressed values in the specific concepts (see
Figure 10).
© ISO 2008 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Figure 10 — Attribute with value determining the subdivision
5.7 Criterion of subdivision
In a multidimensional concept system, a generic concept may be specified by different criteria of subdivision,
e.g. the concept “computer mouse” may be subdivided by “means of movement detection” or “kind of
computer connection”. Criteria of subdivision may be modelled in three different ways.
a) A class symbol may indicate the type of characteristics, which is a criterion of subdivision. In the UML
such a class, specifying the criterion for specialisation, is called a powertype class. It is modelled as a
class symbol connected to the generalisation arrow with a dotted line, which should cross the arrow line.
When more than one criterion of subdivision is shown in the same generic relation view, forked arrows for
each subdivision are recommended (see Figure 11).
pointing device
{incomplete}
touch pad computer light pen
mouse
<> <>
means of - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - computer
movement detection connection
{complete}
{complete}
mechanical optomechanical optical cord cordless
mouse mouse mouse mouse mouse
Figure 11 — Powertype
The powertype class does not represent any delimiting characteristic [ISO 1087-1:2000] of the generic
concept. Its specialisations, however, represent delimiting characteristics of the specific concepts (see
Figure 12).
6 © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
pointing device
{incomplete}
touch pad computer light pen
mouse
<> <>
means of - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
...
TECHNICAL ISO/TR
REPORT 24156
First edition
2008-11-15
Guidelines for using UML notation in
terminology work
Directives pour l'application de la notation UML dans le travail
terminologique
Reference number
ISO/TR 24156:2008(E)
©
ISO 2008
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Abbreviated terms . 2
5 Mapping of terminological items to UML . 2
5.1 General. 2
5.2 Concept. 2
5.3 Concept system . 3
5.4 Generic relation. 3
5.5 Characteristic . 5
5.6 Type of characteristics. 5
5.7 Criterion of subdivision. 6
5.8 Partitive relation. 8
5.9 Associative relation. 10
6 Common features of the UML used to extend terminological concept modelling . 10
6.1 General. 10
6.2 Multiplicity . 11
6.3 Constraint . 11
Annex A (informative) Conversion table between concepts in ISO 1087-1:2000 and their
representations in the Unified Modeling Language. 13
Bibliography . 19
© ISO 2008 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
In exceptional circumstances, when a technical committee has collected data of a different kind from that
which is normally published as an International Standard (“state of the art”, for example), it may decide by a
simple majority vote of its participating members to publish a Technical Report. A Technical Report is entirely
informative in nature and does not have to be reviewed until the data it provides are considered to be no
longer valid or useful.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/TR 24156 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and
content resources, Subcommittee SC 1, Principles and methods.
iv © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Introduction
Terminology work combines elements from many theoretical approaches which concern processing, ordering,
and presentation of knowledge. The basic method of terminology work is concept analysis, which aims to
achieve a comprehensive description and presentation of concepts in a subject field. Traditionally the results
of concept analysis in terminology are presented in the form of one or more concept diagrams and a set of
terms with textual definitions.
In object-oriented programming, graphic techniques are used to describe entity types which are characterised
by certain properties and behaviour. The Unified Modeling Language (UML) is a widely spread language
which can be used for all kinds of object modelling (information modelling, data modelling, etc.).
This Technical Report describes the application of UML graphical notation by creating a UML profile for the
presentation of terminological concept analysis. This UML profile uses TC 37 terminology semantics to extend
and partly replace UML semantics. This is not meant to become a replacement for traditional concept
diagrams, but should be considered as an alternative and supplementary notation. This Technical Report is
meant to promote the use of terminological concept analysis when developing information models and data
models.
The core text describes the recommendations for use of the UML. Annex A contains a conversion table
between concepts of ISO 1087-1:2000 and suggested representation in the UML.
ISO/IEC 19501:2005 is referenced in this Technical Report. In ISO/IEC 19501:2005 there is no clause “Terms
and definitions”. Instead, every UML concept is described in the normative text and in a glossary. When a
reference to ISO/IEC 19501:2005 is given in the term list, the definition given in this Technical Report is
adapted from the descriptive text in ISO/IEC 19501:2005. Therefore, the definition is noted “Adapted from
ISO/IEC 19501:2005”.
© ISO 2008 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
TECHNICAL REPORT ISO/TR 24156:2008(E)
Guidelines for using UML notation in terminology work
1 Scope
This Technical Report gives guidelines for using a subset of the Unified Modeling Language, UML, to
represent the results of terminological concept analysis. It describes how object modelling techniques can be
used for this purpose. The representation of concepts and concept relations used in terminology work by
corresponding entities in the UML is described.
This Technical Report does not describe the UML and its general use in depth. These matters are covered in
e.g. ISO/IEC 19501.
This Technical Report does not describe the principles and methods of terminology work. This is covered in
[4]
ISO 704 .
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 1087-1:2000, Terminology Work — Vocabulary — Part 1: Theory and Application
ISO/IEC 19501:2005, Information technology — Open Distributed Processing — Unified Modeling Language
(UML) Version 1.4.2
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 1087-1 and the following apply.
3.1
terminological concept model
representation of a concept system [ISO 1087-1:2000] by means of a formal language (3.5)
3.2
concept model view
image of a defined part of a terminological concept model (3.1)
3.3
constraint
semantic restriction of model elements
NOTE 1 Adapted from ISO/IEC 19501:2005.
NOTE 2 A constraint is used to restrict the possible options for a class or a relationship. In terminological concept
modelling, constraint can be used to show how relationships interact and how they are delimited.
EXAMPLE 1 There are two associative relations from a concept, but if one of them is present the other one is
impossible [constraint {either}].
EXAMPLE 2 In a generic relation, no more specific concepts than those stated are possible [constraint {complete}].
© ISO 2008 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
3.4
core concept
concept [ISO 1087-1:2000] that has focus of interest in a group of related concepts
3.5
formal language
language with a defined set of allowed symbols and a precise definition of which strings composed from these
symbols are considered syntactically correct and interpretable in formal logic
NOTE A formal language is not meant to be spoken. Its purpose is to assure exact communication of information, e.g.
between computer systems, and between man and computer.
EXAMPLE OWL.
3.6
multiplicity
specification of the range of allowable numbers that a set may assume
NOTE 1 Adapted from ISO/IEC 19501:2005.
NOTE 2 In terminological concept modelling, multiplicity specifies how many objects a certain concept may correspond
to. If the range of numbers specified by the multiplicity includes zero (0), the object is optional.
EXAMPLE 1 A characteristic of a month is that it is a period of 28-31 days (28.31).
EXAMPLE 2 A mouse (pointing device) may or may not have a ball, depending on whether it is a mechanical or optical
mouse. It has zero balls or one ball (0.1). In that case the multiplicity itself is a criterion of subdivision, as a mechanical
mouse has exactly one ball (1).
4 Abbreviated terms
OWL Web Ontology Language
UML Unified Modeling Language
5 Mapping of terminological items to UML
5.1 General
This clause describes how terminological concepts defined in ISO 1087-1:2000 can be represented in
terminological concept modelling by means of a limited set of symbols in the UML. Features that are not
described in this clause are outside the scope of this Technical Report.
In each paragraph, the principles of how the UML symbols can be used in terminological concept modelling
are described.
Table A.1 (Annex A) describes ISO 1087-1 terms and the corresponding UML modelling elements.
5.2 Concept
A concept should be represented by a class symbol. The designation [ISO 1087-1:2000] of the concept is
represented by the name of the class. This applies for individual concepts [ISO 1087-1:2000] as well as for
general concepts [ISO 1087-1:2000].
The class symbol used to represent a concept normally has only one compartment, which contains the name
of the class (see Figure 1). The class name should be written conformant with the rules in ISO 10241. The
name should be boldface and not in italics.
2 © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Figure 1 — Class
5.3 Concept system
A terminological concept model (3.1) is meant to depict and represent a concept system. A graphic tool
may store the terminological concept model in a formal language (3.5), making it possible to communicate, in
a machine-readable format, the model with conceptual data modelling, information modelling and system
development.
5.4 Generic relation
A generic relation [ISO 1087-1:2000] is represented by the UML generalisation symbol.
The generalisation symbol is a line with an arrow ending with a triangle pointing towards the generic concept
[ISO 1087-1:2000] (see Figure 2).
Figure 2 — Generic relation
There may be one arrow for each specific concept [ISO 1087-1:2000] (see Figure 3).
Figure 3 — Multiple generic relation
If there is more than one specific concept, a forked arrow may alternatively be used (see Figure 1 and also
5.7).
© ISO 2008 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Figure 4 — Multiple generic relation depicted with forked arrow
A symbol may be provided which shows that there may be more specific concepts in a special subdivision
than those depicted. This can be done by means of a constraint (3.3), named complete or incomplete (see
also 6.3).
If all existing specific concepts are presented, the generic relation may be marked {complete} as shown in
Figure 5.
Figure 5 — Generic relation with all existing specific concepts presented
If there are specific concepts that are not presented in the graph, the generalisation can be marked
{incomplete} as in Figure 6.
Figure 6 — Generic relation where not all specific concepts are presented
4 © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
EXAMPLE Pointing devices and subtypes of them (see Figure 7).
pointing device
{incomplete}
touch pad computer light pen
mouse
{complete}
mechanical optomechanical optical
mouse mouse mouse
Figure 7 — Generic relations between pointing devices
5.5 Characteristic
A characteristic [ISO 1087-1:2000] can be modelled in two ways. One way is as a separate concept with its
relation to the core concept (3.4). Semantically, a characteristic usually consists of the relation and the
related concept. The other way is as an attribute-value pair of the class representing the concept having the
characteristic (see Figure 8). If attributes are listed, they should be located in a separate compartment.
Figure 8 — Attribute compartment
An ellipsis (.) may indicate that there are attributes which are not shown in the graph (see Figure 9).
Figure 9 — Hidden attribute
5.6 Type of characteristics
In generic relations, the type of characteristics [ISO 1087-1:2000] serving as a criterion of subdivision may be
modelled either as a class symbol following certain rules (powertype class [ISO 19501:2005]), or as an
attribute in the class representing the generic concept with expressed values in the specific concepts (see
Figure 10).
© ISO 2008 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
Figure 10 — Attribute with value determining the subdivision
5.7 Criterion of subdivision
In a multidimensional concept system, a generic concept may be specified by different criteria of subdivision,
e.g. the concept “computer mouse” may be subdivided by “means of movement detection” or “kind of
computer connection”. Criteria of subdivision may be modelled in three different ways.
a) A class symbol may indicate the type of characteristics, which is a criterion of subdivision. In the UML
such a class, specifying the criterion for specialisation, is called a powertype class. It is modelled as a
class symbol connected to the generalisation arrow with a dotted line, which should cross the arrow line.
When more than one criterion of subdivision is shown in the same generic relation view, forked arrows for
each subdivision are recommended (see Figure 11).
pointing device
{incomplete}
touch pad computer light pen
mouse
<> <>
means of - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - computer
movement detection connection
{complete}
{complete}
mechanical optomechanical optical cord cordless
mouse mouse mouse mouse mouse
Figure 11 — Powertype
The powertype class does not represent any delimiting characteristic [ISO 1087-1:2000] of the generic
concept. Its specialisations, however, represent delimiting characteristics of the specific concepts (see
Figure 12).
6 © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(E)
pointing device
{incomplete}
touch pad computer light pen
mouse
<> <>
means of - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - computer
movement detection connection
{complete}
{complete}
mechanical optomechanical optical cord cordless
mouse
...
RAPPORT ISO/TR
TECHNIQUE 24156
Première édition
2008-11-15
Lignes directrices pour l'application de la
notation UML dans le travail
terminologique
Guidelines for using UML notation in terminology work
Numéro de référence
ISO/TR 24156:2008(F)
©
ISO 2008
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2008
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Version française parue en 2009
Publié en Suisse
ii © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
4 Termes abrégés .2
5 Appariement des éléments terminologiques avec l'UML.3
5.1 Introduction.3
5.2 Concept .3
5.3 Système de concepts.3
5.4 Relation générique .3
5.5 Caractère .6
5.6 Type de caractères .7
5.7 Critère de subdivision.7
5.8 Relation partitive .10
5.9 Relation associative.11
6 Caractéristiques communes d'UML utilisées pour élargir la modélisation terminologique
conceptuelle.12
6.1 Généralités .12
6.2 Multiplicité.12
6.3 Contrainte.12
Annexe A (informative) Tableau de conversion entre les concepts de l'ISO 1087-1:2000 et leurs
représentations dans le langage de modélisation unifié .14
Bibliographie.20
© ISO 2008 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
Exceptionnellement, lorsqu'un comité technique a réuni des données de nature différente de celles qui sont
normalement publiées comme Normes internationales (ceci pouvant comprendre des informations sur l'état
de la technique par exemple), il peut décider, à la majorité simple de ses membres, de publier un Rapport
technique. Les Rapports techniques sont de nature purement informative et ne doivent pas nécessairement
être révisés avant que les données fournies ne soient plus jugées valables ou utiles.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO/TR 24156 a été élaboré par le comité technique ISO/TC 37, Terminologie et autres ressources
langagières et ressources de contenu, sous-comité SC 1, Principes et méthodes.
La présente version française de l'ISO/TR 24156:2008 correspond à la version anglaise publiée le 2008-11-15
et corrigée le 2009-02-15.
iv © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Introduction
Les travaux terminologiques combinent des éléments issus de plusieurs approches théoriques relatives au
traitement, au classement et à la présentation de la connaissance. La méthode de base des travaux
terminologiques est l'analyse conceptuelle, qui vise la réalisation d'une description et d'une présentation
complètes des concepts dans un domaine. Généralement, les résultats d'analyse conceptuelle en matière de
terminologie sont présentés sous la forme d'un ou de plusieurs schémas conceptuels et d'un ensemble de
termes avec des définitions textuelles.
La programmation orientée objet utilise des techniques graphiques pour décrire les types d'entité qui sont
caractérisées par certaines propriétés et comportements. Le langage de modélisation unifié (UML) est un
langage largement répandu qui peut être utilisé pour tous les types de modélisation d'objet (modélisation
d'information, modélisation de données, etc.).
Le présent Rapport technique décrit l'application de la notation graphique de l'UML par la création d'un profil
UML pour la présentation de l'analyse terminologique conceptuelle. Ce profil UML utilise la sémantique
terminologique du TC 37 pour élargir et remplacer partiellement la sémantique d'UML. Il n'est pas prévu que
cela remplace les schémas conceptuels traditionnels, mais il convient de le considérer comme une notation
alternative et complémentaire. Le présent Rapport technique est prévu pour promouvoir l'utilisation de
l'analyse terminologique conceptuelle au cours de l'élaboration des modèles d'information et des modèles de
données.
Le corps du texte décrit les recommandations relatives à l'utilisation d'UML. L'Annexe A contient un tableau
de conversion entre les concepts de l'ISO 1087-1:2000 et la proposition de présentation dans l'UML.
Le présent Rapport technique fait référence à l'ISO/CEI 19501:2005. L'ISO/CEI 19501:2005 ne comporte pas
d'article «Termes et définitions». En lieu et place, tout concept UML est décrit dans le texte normatif et dans
un glossaire. Lorsqu'une référence à l'ISO/CEI 19501:2005 est donnée dans la liste des termes, la définition
donnée dans le présent Rapport technique est adaptée du texte descriptif de l'ISO/CEI 19501:2005. Par
conséquent, la référence est écrite «adaptée de l'ISO/CEI 19501:2005».
© ISO 2008 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
RAPPORT TECHNIQUE ISO/TR 24156:2008(F)
Lignes directrices pour l'application de la notation UML dans le
travail terminologique
1 Domaine d'application
Le présent Rapport technique donne les lignes directrices relatives à l'utilisation d'un sous-ensemble du
langage de modélisation unifié, UML (Unified Modeling Language), pour représenter les résultats de l'analyse
terminologique conceptuelle. Il décrit la manière dont les techniques de modélisation d'objet peuvent être
utilisées à ces fins. La représentation des concepts et des relations entre concepts utilisés dans les travaux
terminologiques par les entités correspondantes dans l'UML est décrite.
Le présent Rapport technique ne décrit pas de manière approfondie l'UML et son utilisation générale. Ces
questions sont prises en compte dans l'ISO/CEI 19501, par exemple.
Le présent Rapport technique ne décrit pas les principes et méthodes des travaux terminologiques. Cela est
pris en compte dans l'ISO 704.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 1087-1:2000, Travaux terminologiques — Vocabulaire — Partie 1: Théorie et application
ISO/CEI 19501:2005, Technologies de l'information — Traitement distribué ouvert — Langage de
modélisation unifié (UML), version 1.4.2
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 1087-1:2000 ainsi que les
suivants s'appliquent.
3.1
modèle terminologique conceptuel
représentation d'un système de concepts [ISO 1087-1:2000] au moyen d'un langage formel (3.5)
3.2
vue d'un modèle conceptuel
image d'une partie définie d'un modèle terminologique conceptuel (3.1)
© ISO 2008 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
3.3
contrainte
restriction sémantique des éléments de modèle
NOTE 1 Adapté de l'ISO/CEI 19501:2005.
NOTE 2 Une contrainte est utilisée pour limiter les options éventuelles pour une classe ou une relation. Dans la
modélisation terminologique conceptuelle, la contrainte peut être utilisée pour montrer comment les relations interagissent
et comment elles sont délimitées.
EXEMPLE 1 Il existe deux relations associatives issues d'un concept, mais si l'une d'entre elles est présente l'autre
est impossible [contrainte {ou}].
EXEMPLE 2 Dans une relation générique, aucun concept spécifique autre que ceux énoncés n'est possible [contrainte
{complète}].
3.4
concept cœur
concept [ISO 1087-1:2000] qui prend un intérêt central au sein d'un groupe de concepts particulier
3.5
langage formel
langage fait d'un ensemble défini de symboles admis et d'une définition précise des chaînes composées de
ces symboles qui sont considérées comme syntaxiquement correctes et interprétables dans une logique
formelle
NOTE Un langage formel n'est pas prévu pour être prononcé. Son but est d'assurer la communication exacte des
informations, par exemple entre systèmes informatiques, et entre l'homme et l'ordinateur.
EXEMPLE OWL.
3.6
multiplicité
spécification de la série de nombres admissibles qu'un ensemble peut assumer
NOTE 1 Adapté de l'ISO/CEI 19501:2005.
NOTE 2 Dans le cadre de la modélisation terminologique conceptuelle, la multiplicité spécifie le nombre d'objets
auxquels un concept donné peut correspondre. Si la série de nombres spécifiée par la multiplicité comprend zéro (0),
l'objet est facultatif.
EXEMPLE 1 Un caractère d'un mois signifie une période de 28-31 jours (28.31).
EXEMPLE 2 Une souris (dispositif de pointage) peut ou peut ne pas avoir une boule, selon qu'il s'agit d'une souris
mécanique ou optique. Elle possède zéro ou une boule (0.1). Dans ce cas, la multiplicité elle-même est un critère de
subdivision, car une souris mécanique possède exactement une boule (1).
4 Termes abrégés
OWL Langage ontologique de la toile (Web Ontology Language)
UML Langage de modélisation unifié
2 © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
5 Appariement des éléments terminologiques avec l'UML
5.1 Introduction
Le présent article décrit la manière dont les concepts terminologiques définis dans l'ISO 1087-1:2000 peuvent
être représentés dans la modélisation terminologique conceptuelle au moyen d'un ensemble limité de
symboles dans l'UML. Les caractéristiques qui ne sont pas décrites dans le présent article sont hors du
domaine d'application du présent Rapport technique.
Chaque paragraphe décrit les principes relatifs au mode d'utilisation des symboles UML dans la modélisation
terminologique conceptuelle.
Le Tableau A.1 (voir Annexe A) décrit les termes de l'ISO 1087-1 et les éléments de modélisation UML
correspondants.
5.2 Concept
Il convient de représenter un concept par un symbole de classe. La désignation [ISO 1087-1:2000] du concept
sera représentée par le nom de classe. Cela s'applique aux concepts uniques [ISO 1087-1:2000] ainsi qu'aux
concepts généraux [ISO 1087-1:2000].
Le symbole de classe utilisé pour représenter un concept possède normalement un seul compartiment
contenant le nom de la classe (voir Figure 1). Il convient d'écrire le nom de la classe conformément aux règles
de l'ISO 10241. Il convient que le nom soit en caractères gras et pas en italique.
Figure 1 — Classe
5.3 Système de concepts
Un modèle terminologique conceptuel (3.1) est prévu pour illustrer et représenter un système de concepts.
Un outil graphique peut enregistrer le modèle terminologique conceptuel dans un langage formel (3.5)
permettant ainsi de communiquer, dans un format lisible par la machine, le modèle avec la modélisation
conceptuelle des données, la modélisation de l'information et le développement du système.
5.4 Relation générique
Une relation générique [ISO 1087-1:2000] est représentée par le symbole de généralisation UML.
Le symbole de généralisation est une ligne avec une flèche terminée par un triangle dirigé vers le concept
générique [ISO 1087-1:2000] (voir Figure 2).
© ISO 2008 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Figure 2 — Relation générique
Il peut y avoir une flèche pour chaque concept spécifique [ISO 1087-1:2000] (voir Figure 3).
Figure 3 — Relation générique multiple
S'il existe plusieurs concepts spécifiques, une flèche en forme de fourche peut être subsidiairement utilisée
(voir Figure 4 et 5.7).
Figure 4 — Relation générique multiple avec flèche en forme de fourche
4 © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Un symbole peut être fourni pour indiquer qu'il peut exister plus de concepts spécifiques dans une subdivision
spéciale que ceux illustrés. Cela peut être réalisé au moyen d'une contrainte (3.3) dite complète ou
incomplète (voir également 6.3).
Si tous les concepts spécifiques existants sont présentés, la relation générique peur être marquée {complète},
tel qu'illustré à la Figure 5.
Figure 5 — Relation générique avec présentation de tous les concepts spécifiques existants
S'il existe des concepts spécifiques qui ne sont pas présentés dans le graphique, la généralisation peut être
marquée {incomplète}, tel qu'illustré à la Figure 6.
Figure 6 — Relation générique où tous les concepts spécifiques ne sont pas représentés
EXEMPLE Dispositifs de pointage et leurs sous-types (voir Figure 7).
© ISO 2008 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Figure 7 — Relations génériques entre les dispositifs de pointage
5.5 Caractère
Un caractère [ISO 1087-1:2000] peut être modélisé de deux façons. La première consiste à le considérer
comme un concept séparé avec sa relation avec le concept cœur (3.4). Sur le plan sémantique, un caractère
est généralement constitué de la relation et du concept qui lui est relié. La seconde approche considère une
paire attribut-valeur de la classe représentant le concept ayant le caractère (voir Figure 8). Si les attributs sont
énumérés, il convient de les localiser dans un compartiment séparé.
Figure 8 — Compartiment d'attribut
Des points de suspension (.) peuvent indiquer qu'il y a des attributs qui ne sont pas montrés dans le
graphique (voir Figure 9).
Figure 9 — Attribut caché
6 © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
5.6 Type de caractères
Dans les relations génériques, le type de caractère [ISO 1087-1:2000] servant de critère de subdivision peut
être modélisé soit comme un symbole de classe suivant certaines règles (classe powertype
[ISO 19501:2005]) soit comme un attribut dans la classe représentant le concept générique avec des valeurs
exprimées dans les concepts spécifiques (voir Figure 10).
Figure 10 — Attribut avec une valeur déterminant la subdivision
5.7 Critère de subdivision
Dans un système de concepts multidimensionnel, un concept générique peut être spécifié par différents
critères de subdivision; par exemple, le concept «souris d'ordinateur» peut être subdivisé en «moyen de
détection de mouvement» ou «type de connexion à l'ordinateur». Les critères de subdivision peuvent être
modélisés de trois manières différentes.
a) Un
...
RAPPORT ISO/TR
TECHNIQUE 24156
Première édition
2008-11-15
Directives pour l'application de la
notation UML dans le travail
terminologique
Guidelines for using UML notation in terminology work
Numéro de référence
ISO/TR 24156:2008(F)
©
ISO 2008
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2008
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Version française parue en 2009
Publié en Suisse
ii © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 1
4 Termes abrégés . 2
5 Appariement des éléments terminologiques avec l'UML . 3
5.1 Introduction . 3
5.2 Concept. 3
5.3 Système de concepts . 3
5.4 Relation générique. 3
5.5 Caractère . 6
5.6 Type de caractères . 7
5.7 Critère de subdivision . 7
5.8 Relation partitive. 10
5.9 Relation associative . 11
6 Caractéristiques communes d'UML utilisées pour élargir la modélisation terminologique
conceptuelle . 12
6.1 Généralités . 12
6.2 Multiplicité . 12
6.3 Contrainte . 12
Annexe A (informative) Tableau de conversion entre les concepts de l'ISO 1087-1:2000 et leurs
représentations dans le langage de modélisation unifié. 14
Bibliographie . 20
© ISO 2008 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
Exceptionnellement, lorsqu'un comité technique a réuni des données de nature différente de celles qui sont
normalement publiées comme Normes internationales (ceci pouvant comprendre des informations sur l'état
de la technique par exemple), il peut décider, à la majorité simple de ses membres, de publier un Rapport
technique. Les Rapports techniques sont de nature purement informative et ne doivent pas nécessairement
être révisés avant que les données fournies ne soient plus jugées valables ou utiles.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO/TR 24156 a été élaboré par le comité technique ISO/TC 37, Terminologie et autres ressources
langagières et ressources de contenu, sous-comité SC 1, Principes et méthodes.
La présente version française de l'ISO/TR 24156:2008 correspond à la version anglaise publiée le 2008-11-15
et corrigée le 2009-02-15.
iv © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Introduction
Les travaux terminologiques combinent des éléments issus de plusieurs approches théoriques relatives au
traitement, au classement et à la présentation de la connaissance. La méthode de base des travaux
terminologiques est l'analyse conceptuelle, qui vise la réalisation d'une description et d'une présentation
complètes des concepts dans un domaine. Généralement, les résultats d'analyse conceptuelle en matière de
terminologie sont présentés sous la forme d'un ou de plusieurs schémas conceptuels et d'un ensemble de
termes avec des définitions textuelles.
La programmation orientée objet utilise des techniques graphiques pour décrire les types d'entité qui sont
caractérisées par certaines propriétés et comportements. Le langage de modélisation unifié (UML) est un
langage largement répandu qui peut être utilisé pour tous les types de modélisation d'objet (modélisation
d'information, modélisation de données, etc.).
Le présent Rapport technique décrit l'application de la notation graphique de l'UML par la création d'un profil
UML pour la présentation de l'analyse terminologique conceptuelle. Ce profil UML utilise la sémantique
terminologique du TC 37 pour élargir et remplacer partiellement la sémantique d'UML. Il n'est pas prévu que
cela remplace les schémas conceptuels traditionnels, mais il convient de le considérer comme une notation
alternative et complémentaire. Le présent Rapport technique est prévu pour promouvoir l'utilisation de
l'analyse terminologique conceptuelle au cours de l'élaboration des modèles d'information et des modèles de
données.
Le corps du texte décrit les recommandations relatives à l'utilisation d'UML. L'Annexe A contient un tableau
de conversion entre les concepts de l'ISO 1087-1:2000 et la proposition de présentation dans l'UML.
Le présent Rapport technique fait référence à l'ISO/CEI 19501:2005. L'ISO/CEI 19501:2005 ne comporte pas
d'article «Termes et définitions». En lieu et place, tout concept UML est décrit dans le texte normatif et dans
un glossaire. Lorsqu'une référence à l'ISO/CEI 19501:2005 est donnée dans la liste des termes, la définition
donnée dans le présent Rapport technique est adaptée du texte descriptif de l'ISO/CEI 19501:2005. Par
conséquent, la référence est écrite «adaptée de l'ISO/CEI 19501:2005».
© ISO 2008 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
RAPPORT TECHNIQUE ISO/TR 24156:2008(F)
Directives pour l'application de la notation UML dans le travail
terminologique
1 Domaine d'application
Le présent Rapport technique donne les directives relatives à l'utilisation d'un sous-ensemble du langage de
modélisation unifié, UML (Unified Modeling Language), pour représenter les résultats de l'analyse
terminologique conceptuelle. Il décrit la manière dont les techniques de modélisation d'objet peuvent être
utilisées à ces fins. La représentation des concepts et des relations entre concepts utilisés dans les travaux
terminologiques par les entités correspondantes dans l'UML est décrite.
Le présent Rapport technique ne décrit pas de manière approfondie l'UML et son utilisation générale. Ces
questions sont prises en compte dans l'ISO/CEI 19501, par exemple.
Le présent Rapport technique ne décrit pas les principes et méthodes des travaux terminologiques. Cela est
pris en compte dans l'ISO 704.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 1087-1:2000, Travaux terminologiques — Vocabulaire — Partie 1: Théorie et application
ISO/CEI 19501:2005, Technologies de l'information — Traitement distribué ouvert — Langage de
modélisation unifié (UML), version 1.4.2
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 1087-1:2000 ainsi que les
suivants s'appliquent.
3.1
modèle terminologique conceptuel
représentation d'un système de concepts [ISO 1087-1:2000] au moyen d'un langage formel (3.5)
3.2
vue d'un modèle conceptuel
image d'une partie définie d'un modèle terminologique conceptuel (3.1)
© ISO 2008 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
3.3
contrainte
restriction sémantique des éléments de modèle
NOTE 1 Adapté de l'ISO/CEI 19501:2005.
NOTE 2 Une contrainte est utilisée pour limiter les options éventuelles pour une classe ou une relation. Dans la
modélisation terminologique conceptuelle, la contrainte peut être utilisée pour montrer comment les relations interagissent
et comment elles sont délimitées.
EXEMPLE 1 Il existe deux relations associatives issues d'un concept, mais si l'une d'entre elles est présente l'autre
est impossible [contrainte {ou}].
EXEMPLE 2 Dans une relation générique, aucun concept spécifique autre que ceux énoncés n'est possible [contrainte
{complète}].
3.4
concept cœur
concept [ISO 1087-1:2000] qui prend un intérêt central au sein d'un groupe de concepts particulier
3.5
langage formel
langage fait d'un ensemble défini de symboles admis et d'une définition précise des chaînes composées de
ces symboles qui sont considérées comme syntaxiquement correctes et interprétables dans une logique
formelle
NOTE Un langage formel n'est pas prévu pour être prononcé. Son but est d'assurer la communication exacte des
informations, par exemple entre systèmes informatiques, et entre l'homme et l'ordinateur.
EXEMPLE OWL.
3.6
multiplicité
spécification de la série de nombres admissibles qu'un ensemble peut assumer
NOTE 1 Adapté de l'ISO/CEI 19501:2005.
NOTE 2 Dans le cadre de la modélisation terminologique conceptuelle, la multiplicité spécifie le nombre d'objets
auxquels un concept donné peut correspondre. Si la série de nombres spécifiée par la multiplicité comprend zéro (0),
l'objet est facultatif.
EXEMPLE 1 Un caractère d'un mois signifie une période de 28-31 jours (28.31).
EXEMPLE 2 Une souris (dispositif de pointage) peut ou peut ne pas avoir une boule, selon qu'il s'agit d'une souris
mécanique ou optique. Elle possède zéro ou une boule (0.1). Dans ce cas, la multiplicité elle-même est un critère de
subdivision, car une souris mécanique possède exactement une boule (1).
4 Termes abrégés
OWL Langage ontologique de la toile (Web Ontology Language)
UML Langage de modélisation unifié
2 © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
5 Appariement des éléments terminologiques avec l'UML
5.1 Introduction
Le présent article décrit la manière dont les concepts terminologiques définis dans l'ISO 1087-1:2000 peuvent
être représentés dans la modélisation terminologique conceptuelle au moyen d'un ensemble limité de
symboles dans l'UML. Les caractéristiques qui ne sont pas décrites dans le présent article sont hors du
domaine d'application du présent Rapport technique.
Chaque paragraphe décrit les principes relatifs au mode d'utilisation des symboles UML dans la modélisation
terminologique conceptuelle.
Le Tableau A.1 (voir Annexe A) décrit les termes de l'ISO 1087-1 et les éléments de modélisation UML
correspondants.
5.2 Concept
Il convient de représenter un concept par un symbole de classe. La désignation [ISO 1087-1:2000] du concept
sera représentée par le nom de classe. Cela s'applique aux concepts uniques [ISO 1087-1:2000] ainsi qu'aux
concepts généraux [ISO 1087-1:2000].
Le symbole de classe utilisé pour représenter un concept possède normalement un seul compartiment
contenant le nom de la classe (voir Figure 1). Il convient d'écrire le nom de la classe conformément aux règles
de l'ISO 10241. Il convient que le nom soit en caractères gras et pas en italique.
Figure 1 — Classe
5.3 Système de concepts
Un modèle terminologique conceptuel (3.1) est prévu pour illustrer et représenter un système de concepts.
Un outil graphique peut enregistrer le modèle terminologique conceptuel dans un langage formel (3.5)
permettant ainsi de communiquer, dans un format lisible par la machine, le modèle avec la modélisation
conceptuelle des données, la modélisation de l'information et le développement du système.
5.4 Relation générique
Une relation générique [ISO 1087-1:2000] est représentée par le symbole de généralisation UML.
Le symbole de généralisation est une ligne avec une flèche terminée par un triangle dirigé vers le concept
générique [ISO 1087-1:2000] (voir Figure 2).
© ISO 2008 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Figure 2 — Relation générique
Il peut y avoir une flèche pour chaque concept spécifique [ISO 1087-1:2000] (voir Figure 3).
Figure 3 — Relation générique multiple
S'il existe plusieurs concepts spécifiques, une flèche en forme de fourche peut être subsidiairement utilisée
(voir Figure 4 et 5.7).
Figure 4 — Relation générique multiple avec flèche en forme de fourche
4 © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Un symbole peut être fourni pour indiquer qu'il peut exister plus de concepts spécifiques dans une subdivision
spéciale que ceux illustrés. Cela peut être réalisé au moyen d'une contrainte (3.3) dite complète ou
incomplète (voir également 6.3).
Si tous les concepts spécifiques existants sont présentés, la relation générique peur être marquée {complète},
tel qu'illustré à la Figure 5.
Figure 5 — Relation générique avec présentation de tous les concepts spécifiques existants
S'il existe des concepts spécifiques qui ne sont pas présentés dans le graphique, la généralisation peut être
marquée {incomplète}, tel qu'illustré à la Figure 6.
Figure 6 — Relation générique où tous les concepts spécifiques ne sont pas représentés
EXEMPLE Dispositifs de pointage et leurs sous-types (voir Figure 7).
© ISO 2008 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
Figure 7 — Relations génériques entre les dispositifs de pointage
5.5 Caractère
Un caractère [ISO 1087-1:2000] peut être modélisé de deux façons. La première consiste à le considérer
comme un concept séparé avec sa relation avec le concept cœur (3.4). Sur le plan sémantique, un caractère
est généralement constitué de la relation et du concept qui lui est relié. La seconde approche considère une
paire attribut-valeur de la classe représentant le concept ayant le caractère (voir Figure 8). Si les attributs sont
énumérés, il convient de les localiser dans un compartiment séparé.
Figure 8 — Compartiment d'attribut
Des points de suspension (.) peuvent indiquer qu'il y a des attributs qui ne sont pas montrés dans le
graphique (voir Figure 9).
Figure 9 — Attribut caché
6 © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TR 24156:2008(F)
5.6 Type de caractères
Dans les relations génériques, le type de caractère [ISO 1087-1:2000] servant de critère de subdivision peut
être modélisé soit comme un symbole de classe suivant certaines règles (classe powertype
[ISO 19501:2005]) soit comme un attribut dans la classe représentant le concept générique avec des valeurs
exprimées dans les concepts spécifiques (voir Figure 10).
Figure 10 — Attribut avec une valeur déterminant la subdivision
5.7 Critère de subdivision
Dans un système de concepts multidimensionnel, un concept générique peut être spécifié par différents
critères de subdivision; par exemple, le concept «souris d'ordinateur» peut être subdivisé en «moyen de
détection de mouvement» ou «type de connexion à l'ordinateur». Les critères de subdivision peuvent être
modélisés de trois manières différentes.
a) Un symbo
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.