ISO 10535:2006
(Main)Hoists for the transfer of disabled persons — Requirements and test methods
Hoists for the transfer of disabled persons — Requirements and test methods
ISO 10535:2006 specifies requirements and test methods only for hoists and body-support units intended for the transfer of disabled persons as classified in ISO 9999:2002: 12 36 03 Mobile hoists with sling seats 12 36 04 Standing mobile hoists 12 36 06 Mobile hoists with solid seats 12 36 09 Hoist trolleys 12 36 12 Stationary hoists fixed to the wall/walls, floor and/or ceiling 12 36 15 Stationary hoists fixed to, mounted in or on another product 12 36 18 Stationary free-standing hoists 12 36 21 Body-support units for hoists The requirements of ISO 10535:2006 are formulated with regard to the needs of both the disabled persons being hoisted and the attendant using the hoist.
Lève-personnes pour transférer des personnes handicapées — Exigences et méthodes d'essai
L'ISO 10535:2006 spécifie les exigences et les méthodes d'essai concernant uniquement les lève-personnes et les éléments de soutien destinés au transfert de personnes handicapées, conformément à la classification donnée dans l'ISO 9999:2002: 12 36 03 Lève-personnes mobiles avec sangles 12 36 04 Releveurs mobiles 12 36 06 Lève-personnes mobiles avec sièges 12 36 09 Lève-personne horizontaux 12 36 12 Lève-personnes fixés au mur, entre les murs, au sol et/ou au plafond 12 36 15 Lève-personnes fixés à, montés dans ou sur un autre produit 12 36 18 Lève-personnes fixes simplement posés 12 36 21 Éléments de soutien pour lève-personnes Les exigences de l'ISO 10535:2006 sont formulées en tenant compte des besoins éprouvés à la fois par les personnes handicapées transportées sur le lève-personne, et par l'accompagnateur utilisant celui-ci.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10535
Second edition
2006-12-15
Hoists for the transfer of disabled
persons — Requirements and test
methods
Lève-personnes pour transférer des personnes handicapées —
Exigences et méthodes d'essai
Reference number
ISO 10535:2006(E)
©
ISO 2006
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2006 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
Contents Page
Foreword. v
Introduction . vi
1 Scope. 1
2 Normative references. 1
3 Terms and definitions. 2
4 General requirements and test methods. 7
4.1 General requirements. 7
4.2 General test methods . 7
4.3 Safety requirements. 12
4.4 Requirements for body-support units . 17
4.5 Central suspension point. 17
4.6 Spreader bar. 17
4.7 Performance. 17
4.8 Rate (velocity) of lifting and lowering. 18
4.9 Operating forces/torques. 18
4.10 Durability. 19
4.11 Hydraulic components . 20
4.12 Pneumatic components . 21
4.13 Information supplied by the manufacturer . 22
5 Mobile hoists — Specific requirements and test methods. 28
5.1 General requirements. 28
5.2 Static strength. 28
5.3 Static stability. 29
5.4 Immobilizing device (brakes). 29
5.5 Moving forces. 30
5.6 Instructions for use . 31
6 Standing and/or raising hoists — Specific requirements and test methods. 32
6.1 General requirements. 32
6.2 Static strength. 32
6.3 Static stability. 32
6.4 Immobilizing device (brakes). 33
6.5 Moving forces. 34
6.6 Durability. 34
6.7 Instructions for use . 35
7 Stationary hoists — Specific requirements and test methods . 35
7.1 General requirements. 35
7.2 Specific safety requirements. 35
7.3 Static strength (free-standing stationary hoists only) . 36
7.4 Static stability (free-standing stationary hoists only).36
7.5 Static strength for all other stationary hoists. 37
7.6 Instructions for use . 38
8 Non-rigid body-support units — Specific requirements and test methods. 38
8.1 General requirements. 38
8.2 Requirements for material and seams of the non-rigid body-support unit. 38
8.3 Test methods for non-rigid body-support unit .38
8.4 Information supplied by the manufacturer . 38
9 Rigid body-support units — Specific requirements and test methods. 39
© ISO 2006 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
9.1 General requirements. 39
9.2 Requirements for backrest. 39
9.3 Requirements and test methods for durability .39
9.4 Information supplied by the manufacturer. 40
10 Bathtub hoists — Specific requirements and test methods. 41
10.1 General requirements. 41
10.2 General test methods . 41
10.3 Safety requirements. 42
10.4 Body-support units . 42
10.5 Spreader bar. 42
10.6 Performance. 42
10.7 Rate (velocity) of lifting and lowering . 42
10.8 Operating forces. 43
10.9 Durability. 43
10.10 Static strength and stability. 43
10.11 Hydraulic components . 44
10.12 Pneumatic components. 44
10.13 Specific safety requirements . 44
10.14 Non-rigid body-support units . 44
10.15 Rigid body-support units — Requirements. 44
10.16 Information supplied by the manufacturer. 45
Annex A (informative) Structure of ISO 10535. 46
Annex B (informative) Periodic inspection . 47
iv © ISO 2006 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10535 was prepared by Technical Committee CEN/TC 293, Assistive products for persons with disability,
of the European Committee for Standardization (CEN) in collaboration with Technical Committee ISO/TC 173,
Assistive products for persons with disability, Subcommittee SC 6, Hoists for transfer of persons, in
conformance with the agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 10535:1998), which has been technically
revised.
© ISO 2006 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
Introduction
It appears from studies that the nursing and caring profession involves many physically burdening factors in
the caring for and nursing of disabled persons. A hoist offers a safe means of supportive lifting and moving,
either assisted or independently.
vi © ISO 2006 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10535:2006(E)
Hoists for the transfer of disabled persons — Requirements and
test methods
1 Scope
This International Standard specifies requirements and test methods only for hoists and body-support units
intended for the transfer of disabled persons as classified in ISO 9999:2002:
⎯ 12 36 03 Mobile hoists with sling seats
⎯ 12 36 04 Standing mobile hoists
⎯ 12 36 06 Mobile hoists with solid seats
⎯ 12 36 09 Hoist trolleys
⎯ 12 36 12 Stationary hoists fixed to the wall/walls, floor and/or ceiling
⎯ 12 36 15 Stationary hoists fixed to, mounted in or on another product
⎯ 12 36 18 Stationary free-standing hoists
⎯ 12 36 21 Body-support units for hoists
This International Standard does not apply to devices that transport persons between two levels (floors) of a
building.
It does not include methods for the determination of ageing or corrosion of such hoists and units.
The requirements of this International Standard are formulated with regard to the needs of both the disabled
persons being hoisted and the attendant using the hoist.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3746, Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using
sound pressure — Survey method using an enveloping measurement surface over a reflecting plane
ISO 3758, Textiles — Care labelling code using symbols
ISO 9999:2002, Technical aids for persons with disabilities — Classification and terminology
ISO 10993-1, Biological evaluation of medical devices — Part 1: Evaluation and testing
ISO 14253-1, Geometrical Product Specifications (GPS) — Inspection by measurement of workpieces and
measuring equipment — Part 1: Decision rules for proving conformance or non-conformance with
specifications
© ISO 2006 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
ISO 14971, Medical devices — Application of risk management to medical devices
EN 614-1, Safety of machinery — Ergonomic design principles — Part 1: Terminology and general principles
EN 853, Rubber hoses and hose assemblies — Wire braid reinforced hydraulic type — Specification
EN 854, Rubber hoses and hose assemblies — Textile reinforced hydraulic type — Specification
EN 980, Graphical symbols for use in the labelling of medical devices
EN 1021-1, Furniture — Assessment of the ignitability of upholstered furniture — Part 1: Ignition source:
Smouldering cigarette
EN 1021-2, Furniture — Assessment of the ignitability of upholstered furniture — Part 2: Ignition source:
Match flame equivalent
EN 12182:1999, Technical aids for disabled persons — General requirements and test methods
EN 13480-3:2002, Metallic industrial piping — Part 3: Design and calculation
IEC 60529, Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
IEC 60601-1:2006, Medical electrical equipment — Part 1: General requirements for basic safety and
essential performance
IEC 60601-1-2:2005, Medical electrical equipment — Part 1-2: General requirements for safety — Collateral
standard: Electromagnetic compatibility — Requirements and tests
IEC 61000-3-2, Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 3-2: Limits — Limits for harmonic current
emissions (equipment input current u 16 A per phase)
IEC 61000-3-3 am1, Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 3: Limits — Section 3: Limitation of voltage
fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current u 16 A
IEC 61000-4-3, Electromagnetic compatibility (EMC) — Part 4-3: Testing and measurement techniques —
Radiated, radio-frequency electromagnetic field immunity test
IEC 61672-1, Electroacoustics — Sound level meters — Part 1: Specifications
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
adverse condition
condition in which failure is most likely to occur
3.2
attendant
person who operates the hoist if not the lifted person
3.3
backrest
part of the body-support unit that supports the back of the person being lifted, transferred or moved along with
the associated attachment structure
EXAMPLE A body-support unit can be a sling, seat or stretcher.
2 © ISO 2006 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
3.4
backwards
180° to the forwards direction of travel
3.5
bathtub hoist
piece of equipment that is specifically designed to be used in or adjacent to a bathtub and with which a
disabled person is lifted, transferred or moved
3.6
body-support unit
part of the hoist that supports the person being lifted, transferred or moved along with its associated
attachment structure
EXAMPLE A body-support unit can be a sling, seat or stretcher.
3.7
ceiling hoist
overhead mounted hoist system fixed to the ceiling or wall(s), including the tracking system
3.8
central suspension point
CSP
reference point on the hoist to be used for measurements
NOTE This point may be a connecting point.
3.9
connecting point(s)
part(s) to which the body-support unit attaches
3.10
control devices
part or parts of the hoist which operate the lifting and lowering mechanisms of the CSP as well as other
functions
EXAMPLE A function can be the leg opening of the mobile base.
3.11
end limiting device
device that stops any movement at a predetermined end position
3.12
flexible device
component along with any associated joining components that functions as a lifting device
EXAMPLE A flexible device can be a chain, tape or rope.
3.13
footrest
part of the body-support unit that supports the feet
3.14
forwards
intended direction of travel, as indicated by the manufacturer in the instructions for use
3.15
free-standing stationary hoist
equipment for transferring by lifting and moving a disabled person in an area limited by the system with the
hoist free-standing on the floor
© ISO 2006 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
3.16
hoisting range
vertical difference between the maximum and minimum heights of the CSP
See Figure 1.
3.17
hoisting reach
unimpeded horizontal distance between the structure and a vertical line through the CSP at a given height
within the hoisting range
See Figure 1 (b, c).
3.18
hold to run control device
control device(s) which initiate and maintain operation of the hoist elements only as long as the manual control
is actuated and where the manual control automatically returns to the 'Stop' or 'Off' position when released
3.19
legrest
part of the body-support unit that supports the legs
3.20
lifted person
person who is transferred by the hoist
3.21
lifting cycle
raising and lowering of the lifting machinery for the same distance in both directions
3.22
lifting device
means of lifting and lowering the body-support unit
3.23
lifting machinery
device that performs the lifting function
EXAMPLE The lifting machinery can be a hydraulic, mechanical or electrical apparatus.
3.24
locking gate
device that ensures a hoist cannot move from one track to another unless both tracks are in the correct
position
3.25
locking system
means by which the rigid body-support unit is secured to the hoist
3.26
maximum load
greatest permissible load, excluding the body-support unit, that can be applied to the hoist
3.27
mobile hoist
piece of equipment, fitted with a device or devices (e.g. wheels) that are freely movable and propellable along
the floor, and with which a disabled person is lifted, transferred or moved independent of a fixed installation or
other allied device
4 © ISO 2006 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
3.28
multi-purpose hoist
piece of equipment that can be assembled, possibly with the use of different parts, to provide a variety of
operations
3.29
non-rigid body-support unit
device that is manufactured from flexible materials and which adapts to the body shape, with the associated
connecting means for attaching to the lifting device of the hoist
3.30
rigid body-support unit
preformed seat or recumbent device, manufactured from rigid materials (if necessary padded), or flexible
materials encased by a frame, with connecting means for attaching to the lifting device of the hoist
3.31
single fault condition
condition in which a single means for reducing the risk resulting from a hazard is defective or a single
abnormal condition is present
3.32
sitting part
part of the body-support unit that is intended for sitting on
3.33
spreader bar
rigid construction with more than one connection point, on to which the body-support unit is attached
3.34
standing and/or raising hoist
device to assist the lifting, transferring and moving of a disabled person where some of the mass of the
disabled person is supported by some means of footrest
3.35
stationary hoist
piece of equipment, with which a person is lifted, transferred or moved within a pre-defined area and which is
fixed to a wall, ceiling or floor or is mounted or placed in or on other allied devices, or is free-standing
3.36
turning diameter
diameter of the narrowest circle encompassing the extreme points of the hoist, when it is turned 360° without
being reversed
© ISO 2006 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
Dimensions in millimetres
Key
1 highest position
2 maximum reach position
3 lowest position
a
Maximum reach at 600 mm (reference height).
b
Maximum reach from base.
c
Reach from base with legs spread to 700 mm.
k
Maximum height of CSP.
l
Minimum height of CSP.
m
Hoisting range.
p
Maximum internal width.
q
Internal width at maximum reach.
r
Minimum internal width.
NOTE Example, schematic presentation only.
Figure 1 — Key dimensions of mobile hoist
6 © ISO 2006 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
4 General requirements and test methods
4.1 General requirements
4.1.1 Risk analysis
The relevant clauses of ISO 14971 regarding risk analysis apply.
4.1.2 Ergonomic factors
Grips, handles and pedals shall suit the functional anatomy of the user, according to the intended use and
meet with the following requirements:
a) the distance between any handle (part intended to be grabbed) requiring an operating force of more than
10 N and any construction part of the hoist shall not be less than 35 mm;
b) the distance between any upper surface of a pedal (in its operating position) and any other part of the
hoist shall have a vertical toe clearance of not less than 75 mm;
c) the diameter of any operating handles and/or knobs requiring an operating force of more than 10 N shall
be between 19 mm and 43 mm;
d) for hoists operated from a standing position, pedals shall be placed not more than 300 mm above the
surface of the floor;
e) for hoists operated from a standing position, hand operated controls shall be placed at a height of
800 mm to 1 200 mm above the floor;
f) handles for pushing and/or pulling shall be placed at a minimum height of 900 mm.
NOTE Operating controls used by the lifted person may require other positions.
For further information on this subject see EN 614-1.
4.1.3 Noise
The maximum A-weighted sound power level of the hoist shall be measured in accordance with ISO 3746
during a transfer using the maximum load. This measurement shall also be undertaken with the hoist in an
unloaded situation.
The results of these measurements shall be stated in the instructions for use.
4.2 General test methods
4.2.1 Test conditions
The hoist shall be tested in the as-delivered state (to the customer). However, if the hoist is of a multi-purpose
design that can be assembled in different formats, it shall be assembled according to the instructions supplied
by the manufacturer. If the hoist is intended to be used in different combinations, then all combinations shall
be tested in the most adverse condition.
The tests shall be carried out under normal indoor conditions. All tests shall be carried out in the order stated
and on one and the same sample hoist.
If the hoist is of a multi-purpose design that incorporates a standing and/or raising function, then the durability
tests of Clause 5 only shall apply, however the requirements of Clause 5 and Clause 6 shall apply with regard
to stability, static strength and push/pulling forces.
The test report referred to in 4.2.4 shall be placed in the manufacturer’s technical file.
© ISO 2006 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
4.2.2 Test equipment
4.2.2.1 Test surface, rigid, flat, inclinable and with stops preventing the hoist from sliding but not tilting.
4.2.2.2 Stops no smaller than half of the wheel diameter and no greater than the wheel diameter.
4.2.2.3 Loads suitable for the loading of hoists and body-support units, e.g. cylindrical load(s), made of
steel with rounded edges, (not less than R25) and with diameter 350 mm. For the testing of non-rigid
body-support units the load can be made to represent the proposed body to be lifted.
4.2.2.4 Equipment capable of simulating use in practice (e.g., test fingers).
4.2.2.5 Equipment for applying loads, with negligible dynamic factor.
4.2.2.6 Sound level meter in accordance with IEC 61672-1.
4.2.2.7 Equipment for measuring pressure of water, oil and air.
4.2.2.8 Device for applying loads to standing and/or raising hoists (see Figure 2). The centre of gravity of
the load shall be positioned as indicated and the centre of gravity shall be able to move as demonstrated by
the joints.
4.2.2.9 Device for applying loads to rigid body support units [see Figures 3, 4 a) and 4 b].
4.2.3 Permissible errors of test equipment
The following maximum permissible error(s) of test equipment apply:
⎯ pressures ± 5 %
⎯ forces/loads ± 5 %
⎯ velocities ± 5 %
⎯ angles ± 0,25°
⎯ dimensions u 100 mm ± 0,5 mm
⎯ dimensions > 100 mm ± 0,5 %
⎯ time ± 0,1 s
For proving conformance or non-conformance with this specification, the procedures in accordance with
ISO 14253-1 shall apply.
4.2.4 Test report
The test report shall include at least the following information:
a) a reference to this International Standard, i.e. ISO 10535:2006;
b) a description of the product, including type, designation and serial number;
c) name and address of the manufacturer;
d) a photograph of the hoist equipment as presented during test;
e) the name and address of the testing laboratory;
8 © ISO 2006 – All rights reserved
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 10535:2006(E)
f) the stability values to the nearest 0,5° rounded down;
g) result of tests including record of maintenance, if any;
h) any deviations from the standardized test procedure;
i) date of test;
j) test conditions regarding humidity and temperature.
Dimensions in millimetres
a
Centre of gravity.
Figure 2 — T
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 10535
Deuxième édition
2006-12-15
Lève-personnes pour transférer des
personnes handicapées — Exigences
et méthodes d'essai
Hoists for the transfer of disabled persons — Requirements and test
methods
Numéro de référence
ISO 10535:2006(F)
©
ISO 2006
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2006
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2006 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
Sommaire Page
Avant-propos. v
Introduction . vi
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Termes et définitions. 2
4 Exigences générales et méthodes d'essai. 7
4.1 Exigences générales. 7
4.2 Méthodes d'essai générales . 7
4.3 Exigences de sécurité . 13
4.4 Exigences relatives aux éléments de soutien .18
4.5 Point central de suspension. 19
4.6 Barre de préhension. 19
4.7 Performances. 19
4.8 Vitesse de montée et de descente . 20
4.9 Forces/couples de commande . 20
4.10 Durabilité. 21
4.11 Composants hydrauliques. 22
4.12 Composants pneumatiques. 23
4.13 Informations fournies par le fabricant. 24
5 Lève-personnes mobiles — Exigences spécifiques et méthodes d'essai. 30
5.1 Exigences générales. 30
5.2 Résistance statique. 30
5.3 Stabilité statique . 31
5.4 Système d'immobilisation (freins) . 32
5.5 Forces de déplacement. 32
5.6 Instructions d'utilisation . 33
6 Lève-personnes d'aide à la verticalisation et/ou au levage — Exigences spécifiques et
méthodes d'essai. 34
6.1 Exigences générales. 34
6.2 Résistance statique. 34
6.3 Stabilité statique . 35
6.4 Système d'immobilisation (freins) . 36
6.5 Forces de déplacement. 36
6.6 Durabilité. 37
6.7 Instructions d'utilisation . 38
7 Lève-personnes fixes — Exigences spécifiques et méthodes d'essai . 38
7.1 Exigences générales. 38
7.2 Exigences spécifiques de sécurité . 38
7.3 Résistance statique (uniquement les lève-personnes fixes simplement posés). 39
7.4 Stabilité statique (seulement les lève-personnes fixes simplement posés) . 39
7.5 Résistance statique pour tous les autres lève-personnes fixes. 41
7.6 Instructions d'utilisation . 41
8 Éléments de soutien du corps souples — Exigences spécifiques et méthodes d'essai. 41
8.1 Exigences générales. 41
8.2 Exigences relatives aux matériaux et aux coutures de l'élément de soutien du corps
souple . 41
8.3 Méthodes d'essai relatives à l'élément de soutien du corps souple. 42
8.4 Informations fournies par le fabricant. 42
© ISO 2006 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
9 Éléments de soutien du corps rigides — Exigences spécifiques et méthodes d'essai . 43
9.1 Exigences générales. 43
9.2 Exigences relatives au dossier. 43
9.3 Exigences et méthodes d'essai relatives à la durabilité. 43
9.4 Informations fournies par le fabricant . 43
10 Lève-personnes de bain — Exigences spécifiques et méthodes d'essai . 44
10.1 Exigences générales. 44
10.2 Méthodes d'essai générales . 45
10.3 Exigences de sécurité . 45
10.4 Éléments de soutien du corps. 46
10.5 Barre de préhension . 46
10.6 Performance. 46
10.7 Vitesse de montée et de descente . 46
10.8 Forces de commande . 46
10.9 Durabilité. 46
10.10 Résistance statique et stabilité. 47
10.11 Composants hydrauliques. 47
10.12 Composants pneumatiques. 48
10.13 Exigences spécifiques de sécurité . 48
10.14 Éléments de soutien souples. 48
10.15 Éléments de soutien du corps rigides — Exigences . 48
10.16 Informations fournies par le fabricant . 48
Annexe A (informative) Structure de l'ISO 10535 . 49
Annexe B (informative) Contrôle périodique . 50
iv © ISO 2006 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 10535 a été élaborée par le comité technique CEN/TC 293, Aides techniques pour personnes
handicapées, du Comité européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité technique
ISO/TC 173, Appareils et accessoires fonctionnels pour les personnes handicapées, sous-comité SC 6,
Lève-personnes pour transfert, conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN
(Accord de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10535:1998), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
© ISO 2006 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
Introduction
D'après certaines études, il apparaît que les professions de soin et les professions médicales exigent
beaucoup d'efforts physiques lorsque l'on soigne et que l'on s'occupe de personnes handicapées. Un
lève-personne constitue un moyen sûr d'aide au levage et au déplacement, avec ou sans dispositif
supplémentaire.
vi © ISO 2006 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 10535:2006(F)
Lève-personnes pour transférer des personnes handicapées —
Exigences et méthodes d'essai
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences et les méthodes d'essai concernant uniquement les
lève-personnes et les éléments de soutien destinés au transfert de personnes handicapées, conformément à
la classification donnée dans l'ISO 9999:2002:
⎯ 12 36 03 Lève-personnes mobiles avec sangles
⎯ 12 36 04 Releveurs mobiles
⎯ 12 36 06 Lève-personnes mobiles avec sièges
⎯ 12 36 09 Lève-personnes horizontaux
⎯ 12 36 12 Lève-personnes fixés au mur, entre les murs, au sol et/ou au plafond
⎯ 12 36 15 Lève-personnes fixés à, montés dans ou sur un autre produit
⎯ 12 36 18 Lève-personnes fixes simplement posés
⎯ 12 36 21 Éléments de soutien pour lève-personnes
La présente Norme internationale ne s'applique pas aux dispositifs destinés au transport de personnes entre
deux niveaux (ou étages) d'un bâtiment.
Elle ne décrit pas les méthodes relatives à la détermination du vieillissement ou de la corrosion des
lève-personnes et des éléments cités.
Les exigences de la présente Norme internationale sont formulées en tenant compte des besoins éprouvés à
la fois par les personnes handicapées transportées sur le lève-personne et par l'accompagnateur utilisant
celui-ci.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 3746, Acoustique — Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie
acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique — Méthode de contrôle employant
une surface de mesure enveloppante au-dessus d'un plan réfléchissant
ISO 3758, Textiles — Code d'étiquetage d'entretien au moyen de symboles
ISO 9999:2002, Aides techniques pour personnes atteintes d'incapacités — Classification et terminologie
ISO 10993-1, Évaluation biologique des dispositifs médicaux — Partie 1: Évaluation et essais
© ISO 2006 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
ISO 14253-1, Spécification géométrique des produits (GPS) — Vérification par la mesure des pièces et des
équipements de mesure — Partie 1: Règles de décision pour prouver la conformité ou la non-conformité à la
spécification
ISO 14971, Dispositifs médicaux — Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux
EN 614-1, Sécurité des machines — Principes ergonomiques de conception — Partie 1: Terminologie et
principes généraux
EN 853, Tuyaux et flexibles en caoutchouc — Type hydraulique avec armature de fils métalliques tressés —
Spécification
EN 854, Tuyaux et flexibles en caoutchouc — Type hydraulique avec armature de textile — Spécification
EN 980, Symboles graphiques utilisés pour l'étiquetage des dispositifs médicaux
EN 1021-1, Ameublement — Évaluation de l'allumabilité des meubles rembourrés — Partie 1: Source
d'allumage: cigarette en combustion
EN 1021-2, Ameublement — Évaluation de l'allumabilité des meubles rembourrés — Partie 2: Source
d'allumage: flamme équivalente à celle d'une allumette
EN 12182:1999, Aides techniques pour personnes handicapées — Exigences générales et méthodes d'essai
EN 13480-3, Tuyauteries industrielles métalliques — Partie 3: Conception et calcul
CEI 60529, Degrés de protection procurés par les enveloppes (Code IP)
CEI 60601-1, Appareils électromédicaux — Partie 1: Exigences générales pour la sécurité de base et les
performances essentielles
CEI 60601-1-2:2005, Appareils électromédicaux — Partie 1-2: Règles générales de sécurité — Norme
collatérale: Compatibilité électromagnétique — Exigences et essais
CEI 61000-3-2, Compatibilité électromagnétique (CEM) — Partie 3-2: Limites — Limites pour les émissions
de courant harmonique (courant appelé par les appareils u 16 A par phase)
CEI 61000-3-3-am1, Compatibilité électromagnétique (CEM) — Partie 3: Limites — Section: Limitation des
fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension, pour les équipements ayant un courant
appelé u 16 A
CEI 61000-4-3, Compatibilité électromagnétique (CEM) — Partie 4-3: Techniques d'essai et de mesure —
Essai d'immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques
CEI 61672-1, Électroacoustique — Sonomètres — Partie 1: Spécifications
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
condition défavorable
condition dans laquelle une défaillance a le plus de risques de se produire
3.2
accompagnateur
personne qui actionne le lève-personne à la place de la personne soulevée
2 © ISO 2006 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
3.3
dossier
partie de l'élément de soutien du corps sur laquelle repose le dos de la personne soulevée, déplacée ou
transférée, et qui comprend également le système de raccordement
EXEMPLE Il peut s'agir d'une sangle, d'un siège ou d'un brancard.
3.4
marche arrière
à 180° de la direction de déplacement vers l'avant
3.5
lève-personne de bain
appareil conçu spécifiquement pour être utilisé dans une baignoire ou à proximité et qui permet de soulever,
de transférer ou de déplacer une personne handicapée
3.6
élément de soutien du corps
partie du lève-personne qui soutient la personne soulevée, transférée ou déplacée, et qui comprend
également le système de raccordement
EXEMPLE Il peut s'agir d'une sangle, d'un siège ou d'un brancard.
3.7
lève-personne fixé au plafond
système de lève-personne aérien fixé au plafond ou au(x) mur(s) et comprenant le système de cheminement
3.8
point central de suspension
CSP
point de repère situé sur le lève-personne et servant à effectuer les mesurages
NOTE Il peut s'agir d'un point de connexion.
3.9
point de connexion
une ou plusieurs parties servant à fixer l'élément de soutien sur le lève-personne
3.10
dispositif de commande
une ou plusieurs parties du lève-personne qui mettent en marche les mécanismes de levage et/ou de
descente du CSP et qui assurent aussi d'autres fonctions
EXEMPLE L'une de ces fonctions peut être l'ouverture pour les jambes de la base mobile.
3.11
dispositif de limitation de course
dispositif qui arrête tout mouvement à une position finale déterminée à l'avance
3.12
dispositif flexible
composant, y compris ses raccords éventuels, fonctionnant comme dispositif de levage
EXEMPLE Il peut s'agir d'une chaîne, d'une bande ou d'une courroie.
3.13
repose-pieds
partie de l'élément de soutien où reposent les pieds
© ISO 2006 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
3.14
marche avant
direction de déplacement intentionnelle, spécifiée par le fabricant dans les instructions d'utilisation
3.15
lève-personne fixe simplement posé
appareil de transfert par levage et déplacement d'une personne handicapée, dans un espace délimité par le
système, le lève-personne étant simplement posé sur le sol
3.16
course de levage
différence verticale entre la hauteur maximale et la hauteur minimale du CSP
Voir Figure 1 (b, c).
3.17
portée de levage
distance horizontale non entravée entre la structure et une ligne verticale qui passe par le CSP à une hauteur
donnée comprise dans la course de levage
Voir Figure 1.
3.18
commande nécessitant une action maintenue
un ou plusieurs dispositifs de commande qui mettent en route et qui maintiennent en fonctionnement les
éléments du lève-personne, aussi longtemps que la commande manuelle est actionnée, cette commande
manuelle revenant immédiatement en position «Arrêt» ou «Off» lorsqu'elle est relâchée
3.19
repose-jambes
partie de l'élément de soutien où reposent les jambes
3.20
personne soulevée
personne transférée par le lève-personne
3.21
cycle de levage
montée et descente du mécanisme de levage, sur la même distance et dans les deux directions
3.22
dispositif de levage
moyen permettant de lever ou d'abaisser l'élément de soutien
3.23
mécanisme de levage
dispositif qui assure la fonction de levage
EXEMPLE Il peut s'agir d'un appareil hydraulique, mécanique ou électrique.
3.24
porte de verrouillage
dispositif qui empêche le lève-personne de passer d'une piste à une autre, sauf lorsque les deux pistes se
trouvent en position correcte
3.25
système de verrouillage
moyen par lequel l'élément de soutien rigide est arrimé au lève-personne
4 © ISO 2006 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
3.26
charge maximale
charge maximale autorisée, hormis l'élément de soutien, pouvant être appliquée sur le lève-personne
3.27
lève-personne mobile
appareil muni d'un ou de plusieurs dispositifs (par exemple des roues), qui peut être déplacé et avancé
librement sur le sol et qui permet de soulever, de transférer ou de déplacer une personne handicapée
indépendamment de toute installation fixe ou de tout autre dispositif solidaire
3.28
lève-personne multifonctions
appareil pouvant être assemblé, par exemple au moyen de parties distinctes, afin de répondre à une grande
variété d'utilisations
3.29
élément de soutien du corps souple
dispositif fabriqué à partir de matériaux souples et épousant la forme du corps, comprenant également les
systèmes permettant de raccorder l'élément au dispositif de levage du lève-personne
3.30
élément de soutien du corps rigide
siège ou brancard préformé, fabriqué à partir de matériaux rigides (matelassés si nécessaire) ou de matériaux
souples entourés d'une structure rigide, comprenant également les systèmes permettant de raccorder
l'élément au dispositif de levage du lève-personne
3.31
condition de simple défaut
condition dans laquelle il se produit une défaillance d'un moyen de réduction simple des risques liés à la
sécurité d'un matériel ou dans laquelle une condition anormale simple est présente
3.32
assise
partie de l'élément de soutien censée recevoir une personne assise
3.33
barre de préhension
construction rigide dotée de plusieurs points de connexion, sur laquelle est fixé l'élément de soutien
3.34
lève-personne d'aide à la verticalisation et/ou au levage
dispositif d'aide au levage, au transfert et au déplacement d'une personne handicapée, dans lequel la masse
de la personne est en partie soutenue par un repose-pieds ou un équipement semblable
3.35
lève-personne fixe
appareil permettant de soulever, de transférer ou de déplacer une personne dans un espace prédéfini et
pouvant être fixé au mur, au plafond ou au sol, ou bien être monté dans ou sur d'autres appareils associés, ou
encore être simplement posé
3.36
diamètre de giration
diamètre du cercle le plus étroit comprenant les points extrêmes du lève-personne, lorsque ce dernier effectue
une rotation de 360° sans être renversé
© ISO 2006 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
Dimensions en millimètres
Légende
1 position la plus élevée
2 position de la portée maximale
3 position la plus basse
a
Portée maximale à 600 mm (hauteur de référence).
b
Portée maximale depuis la base.
c
Portée depuis la base, les jambes étant écartées de 700 mm.
k
Hauteur maximale du CSP.
l
Hauteur minimale du CSP.
m
Course de levage.
p
Largeur interne maximale.
q
Largeur interne à la portée maximale.
r
Largeur interne minimale.
NOTE Simple représentation schématique.
Figure 1 — Dimensions clés d'un lève-personne mobile
6 © ISO 2006 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
4 Exigences générales et méthodes d'essai
4.1 Exigences générales
4.1.1 Analyse du risque
Les articles de l'ISO 14971 relatifs à l'analyse du risque s'appliquent.
4.1.2 Facteurs ergonomiques
Les poignées et les pédales doivent correspondre à l'anatomie fonctionnelle de l'utilisateur, conformément à
l'usage prévu, et doivent satisfaire aux exigences suivantes:
a) la distance entre toute poignée (parties destinées à être saisies) exigeant une force de commande de
plus de 10 N et toute partie de la structure du lève-personne ne doit pas être inférieure à 35 mm;
b) la distance entre toute surface supérieure d'une pédale (en position de fonctionnement) et toute autre
partie de la structure du lève-personne doit permettre de maintenir les orteils à au moins 75 mm
au-dessus du sol;
c) le diamètre des poignées et des boutons de commande exigeant une force de commande de plus de
10 N doit être compris entre 19 mm et 43 mm;
d) pour les lève-personnes manœuvrant à partir d'une position debout, les pédales ne doivent pas être
placées à plus de 300 mm au-dessus de la surface du sol;
e) pour les lève-personnes manœuvrant à partir d'une position debout, les commandes manuelles doivent
être placées à une hauteur comprise entre 800 mm et 1 200 mm du sol;
f) les poignées de poussée et/ou de traction doivent être placées à une hauteur d'au moins 900 mm.
NOTE Il peut être nécessaire de prévoir d'autres emplacements pour les organes de commandes actionnés par la
personne soulevée.
Pour des informations supplémentaires sur ce sujet, voir l'EN 614-1.
4.1.3 Bruit
Le niveau de puissance acoustique maximal pondéré A du lève-personne doit être mesuré conformément à
l'ISO 3746 lors d'un transfert en charge maximale. Ce mesurage doit également être effectué lorsque le
lève-personne n'est pas chargé.
Les résultats de ces mesurages seront indiqués dans les instructions d'utilisation.
4.2 Méthodes d'essai générales
4.2.1 Conditions d'essai
Les lève-personnes doivent être soumis à essai dans l'état où ils sont livrés au client. Toutefois, dans le cas
de lève-personnes multifonctions pouvant être assemblés sous différentes formes, le montage doit être
conforme aux instructions fournies par le fabricant. Si le lève-personne est destiné à être utilisé dans des
configurations différentes, elles doivent toutes faire l'objet d'un essai dans les conditions les plus défavorables.
Les essais doivent être effectués à l'intérieur d'un local, dans des conditions atmosphériques normales.
Tous les essais doivent être effectués dans l'ordre indiqué et sur un seul et même lève-personne.
© ISO 2006 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 10535:2006(F)
Si le lève-personne est un modèle multifonctions qui intègre une fonction de verticalisation et/ou une fonction
de levage, seuls les essais de durabilité définis à l'Article 5 doivent s'appliquer, toutefo
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.