ISO 815-2:2014
(Main)Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of compression set — Part 2: At low temperatures
Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of compression set — Part 2: At low temperatures
ISO 815-2:2014 specifies two methods for the determination of the compression set characteristics of vulcanized and thermoplastic rubbers at low temperatures. Method 1 derives from the methodology used in ISO 815‑1. Method 2 uses a specified testing device, allowing to measure and record the test piece thickness during recovery. Due to the load applied during recovery in method 2, no correlation can be established between the results given by both methods.
Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination de la déformation rémanente après compression — Partie 2: À basses températures
L'ISO 815-2:2014 spécifie deux méthodes pour la détermination des caractéristiques de déformation rémanente après compression des caoutchoucs vulcanisés et thermoplastiques à températures basses. La méthode 1 découle de la méthodologie utilisée dans l'ISO 815‑1. La méthode 2 utilise un dispositif d'essai spécifié permettant de mesurer et d'enregistrer l'épaisseur de l'éprouvette lors de la reprise élastique. En raison de la charge appliquée lors de la reprise élastique dans la méthode 2, aucune corrélation ne peut être établie entre les résultats donnés par les deux méthodes.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 815-2
Второе издание
2014-11-01
Каучук вулканизованный или
термопластичный. Определение
остаточной деформации сжатия.
Часть 2:
При низких температурах
Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of compression
set —
Part 2: At low temperatures
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 815-2:2014(R)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
ДОКУМЕНТ ОХРАНЯЕТСЯ АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2014
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2014 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
Содержание Страница
Предисловие . iv
Введение . v
1 Область применения . 1
2 Нормативные ссылки . 1
3 Принцип . 1
3.1 Метод 1 . 1
3.2 Метод 2 . 2
4 Аппаратура для испытаний при низких температурах . 2
4.1 Метод 1 . 2
4.2 Метод 2 . 4
5 Калибровка . 6
6 Образцы для испытания . 6
6.1 Размеры . 6
6.2 Изготовление . 7
6.3 Количество образцов для испытания . 7
6.4 Интервал времени от момента изготовления образца до его испытания . 7
6.5 Кондиционирование . 7
7 Условия испытания . 8
7.1 Продолжительность испытания . 8
7.2 Температура испытания . 8
8 Методика . 8
8.1 Метод 1 . 8
8.2 Метод 2 . 9
9 Выражение результатов . 10
10 Прецизионность . 10
11 Протокол испытания . 11
Приложение А (нормативное) Схема калибровки . 12
Библиография . 16
© ISO 2014 – Все права сохраняются iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) всемирная федерация национальных органов
по стандартизации (комитеты-члены ISO). Работа по подготовке международных стандартов обычно
ведется через технические комитеты ISO. Каждый комитет-член ISO, проявляющий интерес к тематике,
по которой учрежден технический комитет, имеет право быть представленным в этом комитете.
Международные организации, государственные и негосударственные, имеющие связи с ISO, также
принимают участие в работе. ISO тесно сотрудничает с Международной электротехнической
комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Процедуры, используемые для разработки данного документа, и процедуры, предусмотренные для его
дальнейшего ведения, описаны в Части 1 Директив ISO/IEC. В частности, следует отметить различные
критерии утверждения, требуемые для различных типов документов ISO. Проект данного документа
был разработан в соответствии с редакционными правилами Части 2 Директив ISO/IEC
(см. www.iso.org/directives).
Необходимо обратить внимание на возможность того, что ряд элементов данного документа могут
быть предметом патентных прав. Международная организация ISO не должна нести ответственность
за идентификацию таких прав, частично или полностью. Сведения о патентных правах,
идентифицированных при разработке документа, будут указаны во Введении и/или в перечне
полученных ISO объявлений о патентном праве (см. iso.org/patents).
Любое торговое название, использованное в данном документе, является информацией,
предоставляемой для удобства пользователей, а не свидетельством в пользу того или иного товара
или той или иной компании.
Для пояснения значений конкретных терминов и выражений ISO, относящихся к оценке соответствия, а
также информация о соблюдении Международной организацией ISO принципов ВТО по техническим
барьерам в торговле (TВT), см. следующий унифицированный локатор ресурса (URL): Foreword -
Supplementary information
Технический комитет, несущий ответственность за данный документ, ISO/TC 45, Резина и резиновые
изделия, Подкомитет SC 2, Испытания и анализ.
Настоящее второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO 815-2:2008), которое
подверглось техническому пересмотру, главным образом, путем добавления метода 1 и схемы
калибровки (Приложение А).
ISO 815 состоит из следующих частей под общим названием Каучук вулканизованный или
термопластичный. Определение остаточной деформации сжатия:
― Часть 1: При температуре окружающей среды или повышенных температурах
― Часть 2: При низких температурах
iv © ISO 2014 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
Введение
Измерения и регистрация остаточной деформации сжатия при низких температурах очень
чувствительны к условиям испытания и полученные значения могут различаться для партии, особенно
при использовании образцов для испытания типа В. Вот почему были предложены два метода
измерения. При использовании метода 2 обычно получают завышенные значения остаточной
деформации сжатия по сравнению с методом 1, и это расхождение следует учитывать при разработке
технических условий на материал.
Эти методы предназначены для измерения способности каучуков твердостью в диапазоне от 10 IRHD
до 95 IRHD сохранять свои упругие свойства при заданных температурах после продолжительного
сжатия при постоянной деформации (обычно 25 %) для одного из описанных альтернативных наборов
условий. В случае каучуков номинальной твердостью 80 IRHD и выше используется более низкое
относительное сжатие: 15 % для каучуков номинальной твердостью от 80 IRHD до 89 IRHD и 10 % для
каучуков номинальной твердостью от 90 IRHD до 95 IRHD.
© ISO 2014 – Все права сохраняются v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
vi © ISO 2014 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 6 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 815-2:2014(R)
Каучук вулканизованный или термопластичный.
Определение остаточной деформации сжатия.
Часть 2. При низких температурах
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 — Пользователи данной части ISO 815 должны обладать навыками
практической работы в лаборатории. Настоящая часть ISO 815 не предусматривает
рассмотрения всех проблем безопасности, связанных с его применением. Пользователь сам
несет ответственность за соблюдение техники безопасности и охраны здоровья, а также за
обеспечение соответствия условиям национальных регламентов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2 — Некоторые методики, установленные в данной части ISO 815, могут
включать использование либо образование веществ или отходов, которые представляют
опасность для окружающей среды. Следует ссылаться на соответствующую документацию
относительно безопасного обращения с ними или удаления после использования.
1 Область применения
Настоящая часть ISO 815 устанавливает два метода определения показателей остаточной
деформации сжатия вулканизованных или термопластичных каучуков при низких температурах.
Метод 1 основан на методологии, используемой в ISO 815-1. В методе 2 используется указанное
испытательное устройство, позволяющее измерять и регистрировать толщину образца для испытания
во время восстановления. Вследствие приложения нагрузки во время восстановления в методе 2
нельзя установить корреляцию между результатами, полученными при использовании обоих методов.
ПРИМЕЧАНИЕ При выдержке каучука в условиях сжатия в нем могут происходить физические или
химические изменения, которые препятствуют восстановлению каучука к его первоначальным размерам после
снятия деформирующего усилия. Результат представляет собой остаточную деформацию, величина которой
зависит от продолжительности и температуры сжатия, а также продолжительности, температуры и условий
восстановления после сжатия. При низких температурах изменения, происходящие в результате процессов
стеклования или кристаллизации каучука, становятся преобладающими. Поскольку эти процессы являются
обратимыми при повышении температуры, необходимо совершать все измерения при температуре испытания.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные нормативные документы, частично или полностью, являются обязательными
при применении данного документа. Для датированных ссылок применяется только цитированное
издание документа. Для недатированных ссылок необходимо использовать самое последнее издание
нормативного ссылочного документа (включая любые изменения).
IISO 18899:2013, Резина. Руководство по калибровке испытательного оборудования
ISO 23529:2010, Каучук и резина. Общие процедуры приготовления и кондиционирования образцов
для испытаний физических свойств
3 Принцип
3.1 Метод 1
Образец для испытания известной толщины сжимают при стандартной лабораторной температуре до
заданной деформации, которая затем поддерживается постоянной в течение заданного периода
© ISO 2014 – Все права сохраняются 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
времени при установленной низкой температуре. Полностью снимают сжатие и после того, как образец
для испытания был оставлен для свободного восстановления при той же установленной низкой
температуре, снова измеряют толщину образца для испытания.
3.2 Метод 2
Образец для испытания известной толщины сжимают при стандартной лабораторной температуре до
заданной деформации, которая затем поддерживается постоянной в течение заданного периода
времени при установленной низкой температуре. Снимают сжатие и оставляют образец для испытания
для восстановления при этой температуре и заданном давлении согласно ISO 23529:2010 для
измерения толщины. Измеряют толщину образца для испытания или через определенные интервалы
после снятия деформации (при этом оценку показателей остаточной деформации сжатия можно
получить путем построения графика зависимости восстановления от времени при низкой температуре),
или через заданный период времени после снятия деформации.
4 Аппаратура для испытаний при низких температурах
4.1 Метод 1
4.1.1 Сжимающее устройство, состоящее из сжимающих плит, стальных разделителей и
зажимного устройства. Типичное устройство показано на Рисунке 1. Также можно использовать
быстроразъемный механизм, показанный на Рисунке 2.
4.1.1.1 Сжимающие плиты, представляющие собой пару параллельных, плоских высоко
отполированных плит из хромированной или нержавеющей стали, между поверхностями которых
сжимают образец для испытания. Плиты должны быть
― достаточно жесткими, чтобы при выдерживании образца для испытания под нагрузкой изгиб
сжимающей плиты не превышал 0,01 мм и
― достаточного размера, чтобы образец для испытания при сжатии между плитами оставался
полностью в пределах площади плит.
ПРИМЕЧАНИЕ Было установлено, что шероховатость поверхности плит, не превышающая Ra 0,4 мкм
(см. ISO 4287), является приемлемой. Такое значение Ra может быть достигнуто шлифовкой или полировкой.
4.1.1.2 Стальной разделитель (разделители), для обеспечения требуемого сжатия при
необходимости. Необходимость использования разделителя (разделителей) зависит от конструкции
сжимающего устройства.
В случае использования разделитель (разделители) должен быть такого размера и формы, которые
позволят избежать контакта со сжатым образцом для испытания.
Высота разделителя (разделителей) должна быть выбрана таким образом, чтобы сжатие,
приложенное к образцу для испытания, составляло
― (25 ± 2) % для твердости ниже 80 IRHD,
― (15 ± 2) % для твердости от 80 IRHD до 89 IRHD,
― (10 ± 1) % для твердости 90 IRHD и выше.
4.1.1.3 Зажимное устройство, приемлем обычный болт (Рисунок 1) или зажимное устройство,
показанное на Рисунке 2.
4.1.2 Низкотемпературная камера, способная поддерживать сжимающее устройство и образцы
для испытания при требуемой температуре в пределах допуска, указанного в 7.2. Низкотемпературная
камера может быть с машинным охлаждением или может охлаждаться непосредственно сухим льдом
или жидким азотом.
2 © ISO 2014 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
Камера должна иметь такую конструкцию, чтобы была возможность снимать сжатие с образцов для
испытания и выполнять последующие измерения толщины без прямого контакта, т.е. с помощью
отверстий для рук, оснащенных перчатками, или устройства дистанционного манипулирования.
Камера должна быть способна поддерживать температуру в заданных пределах во время выполнения
этих операций.
Время для достижения установившейся температуры зависит от типа камеры и общей теплоемкости
сжимающего устройства. Для получения сравнимых результатов в случае испытания в течение 24 ч
время для достижения установившейся температуры в пределах установленных допусков внутри
образцов для испытания должно составлять не более 3 ч.
4.1.3 Щипцы, для манипулирования с образцами для испытания.
4.1.4 Толщиномер, с погрешностью ± 0,01 мм (см. ISO 23529:2010, 7.1), имеющий плоское жесткое
основание и обеспечивающий контактное давление 22 кПа ± 5 кПа для твердого каучука твердостью
35 IRHD или выше либо давление 10 кПа ± 2 кПа для каучука твердостью менее 35 IRHD. Для
проведения сравнительных испытаний следует использовать одни и те же размеры круглой площадки
толщиномера.
ПРИМЕЧАНИЕ При использовании цифрового толщиномера для получения требуемой точности требуется
разрешающая способность 0,001 мм.
4.1.5 Таймер, для измерения времени восстановления с погрешностью ± 1 с.
Обозначения
1 образец для испытания 5 нижняя плита
2 разделитель 6 деталь для зажима в устройстве
3 гайка 7 установочный штифт
4 верхняя плита 8 болт
Рисунок 1 — Пример устройства для определения остаточной деформации сжатия
© ISO 2014 – Все права сохраняются 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
Рисунок 2 — Пример быстроразъемного механизма
4.2 Метод 2
4.2.1 Сжимающее устройство, состоящее из сжимающих плит, разделителя (разделителей)
(необязательно), толщиномера, датчика температуры и устройства для приложения заданного
давления при измерении толщины. Давление при измерении толщины должно быть таким, как указано
в ISO 23529:2010.
Сжимающее устройство должно быть пригодно для приложения и поддержания сжатия во время всего
периода испытания, а таже таким, чтобы оно могло находиться в низкотемпературной камере при
заданной температуре испытания. Следует соблюдать осторожность, чтобы гарантировать как можно
меньшее влияние на результаты испытания теплопроводности образца, например, через
металлические части, которые соединяются с наружной поверхностью низкотемпературной камеры.
Часть сжимающего устройства вместе с сжимающими плитами и образцом для испытания должна
находиться в низкотемпературной камере во время всего испытания, но толщиномер может
располагаться вне камеры.
Пример сжимающего устройство показан на Рисунке 3.
Необходимо, чтобы была возможность снимать сжатие с образцов для испытания, не открывая
низкотемпературную камеру.
4.2.1.1 Сжимающие плиты, представляющие собой пару параллельных, плоских высоко
отполированных плит из хромированной или нержавеющей стали, между поверхностями которых
сжимают образец для испытания.
Плиты должны быть
― достаточно жесткими, чтобы при выдерживании образца для испытания под нагрузкой изгиб
сжимающей плиты не превышал 0,01 мм и
― достаточного размера, чтобы образец для испытания при сжатии между плитами оставался
полностью в пределах площади плит.
ПРИМЕЧАНИЕ Было установлено, что шероховатость поверхности плит, не превышающая Ra 0,4 мкм
(см. ISO 4287), является приемлемой. Такое значение Ra может быть достигнуто шлифовкой или полировкой.
4.2.1.2 Стальной разделитель (разделители), для обеспечения требуемого сжатия при
необходимости. Необходимость использования разделителя (разделителей) зависит от конструкции
сжимающего устройства.
В случае использования разделитель (разделители) должен быть такого размера и формы, которые
позволят избежать контакта со сжатым образцом для испытания.
4 © ISO 2014 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
Высота разделителя (разделителей) должна быть выбрана таким образом, чтобы сжатие,
приложенное к образцу для испытания, составляло
― (25 ± 2) % для твердости ниже 80 IRHD,
― (15 ± 2) % для твердости от 80 IRHD до 89 IRHD,
— (10 ± 1) % для твердости 90 IRHD и выше.
4.2.2 Прибор для измерения температуры, вставленный в одну из плит, измеряющий температуру с
погрешностью ± 0,5°С.
Обозначения
1 болт 7 сжимающие плиты
2 толщиномер 8 разделитель (необязательно)
3 резиновая крышка 9 образец для испытания
4 изолирующая крышка 10 датчик температуры
5 алюминиевая крышка 11 груз для предварительного нагружения
образца для испытания
6 линейная опора
Рисунок 3 — Пример сжимающего устройства
4.2.3 Низкотемпературная камера, способная поддерживать сжимающее устройство и образцы
для испытания при требуемой температуре в пределах допуска, указанного в 7.2. Низкотемпературная
камера может быть с машинным охлаждением или может охлаждаться непосредственно сухим льдом
или жидким азотом.
Камера должна иметь такую конструкцию, чтобы была возможность снимать сжатие с образцов для
испытания и выполнять последующие измерения толщины без прямого контакта, т.е. с помощью
отверстий для рук, оснащенных перчатками, или устройства дистанционного манипулирования.
© ISO 2014 – Все права сохраняются 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 815-2:2014(R)
Камера должна быть способна поддерживать температуру в заданных пределах во время выполнения
этих операций.
Время для достижения установившейся температуры зависит от типа камеры и общей теплоемкости
сжимающего устройства. Для получения сравнимых результатов в случае испытания в течение 24 ч
время для достижения установившейся температуры в пределах установленных допусков внутри
образцов для испытания должно составлять не более 3 ч.
4.2.4 Толщиномер, с погрешностью ± 0,01 мм (см. ISO 23529:2010, 7.1), обеспечивающий контактное
давление 22 кПа ± 5 кПа для твердого каучука твердостью 35 IRHD или выше либо давление
10 кПа ± 2 кПа для каучука т
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 815-2
Second edition
2014-11-01
Rubber, vulcanized or
thermoplastic — Determination of
compression set —
Part 2:
At low temperatures
Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination de la
déformation rémanente après compression —
Partie 2: À basses températures
Reference number
ISO 815-2:2014(E)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Principle . 1
3.1 Method 1. 1
3.2 Method 2. 2
4 Apparatus for low temperature tests . 2
4.1 Method 1. 2
4.2 Method 2. 4
5 Calibration . 6
6 Test pieces . 6
6.1 Dimensions . 6
6.2 Preparation . 7
6.3 Number . 7
6.4 Time interval between production and testing . 7
6.5 Conditioning . 7
7 Test conditions . 8
7.1 Duration of test . 8
7.2 Temperature of test . 8
8 Procedure. 8
8.1 Method 1. 8
8.2 Method 2. 9
9 Expression of results .10
10 Precision .10
11 Test report .10
Annex A (normative) Calibration schedule
.12
Bibliography .16
© ISO 2014 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on
the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC45, Rubber and rubber products, SC 2, Testing
and analysis.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 815-2:2008), which has been technically
revised, mainly by addition of method 1 and a calibration schedule (Annex A).
ISO 815 consists of the following parts, under the general title Rubber, vulcanized or thermoplastic —
Determination of compression set:
— Part 1: At ambient or elevated temperatures
— Part 2: At low temperatures
iv © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
Introduction
Allowing measurement and recording of the compression set at low temperature is very sensitive to
testing conditions, and the values obtained can differ a lot especially for type B test pieces. That is why
two measurement methods have been introduced. Method 2 generally gives a higher compression set
than method 1, and this difference should be taken into account when preparing material specifications.
Those methods are intended to measure the ability of rubbers of hardness within the range 10 IRHD
to 95 IRHD to retain their elastic properties at specified temperatures after prolonged compression at
constant strain (normally 25 %) under one of the alternative sets of conditions described. For rubber of
nominal hardness 80 IRHD and above, a lower compression strain is used: 15 % for a nominal hardness
from 80 IRHD to 89 IRHD, and 10 % for a nominal hardness from 90 IRHD to 95 IRHD.
© ISO 2014 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
vi © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 815-2:2014(E)
Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of
compression set —
Part 2:
At low temperatures
WARNING 1 — Persons using this part of ISO 815 should be familiar with normal laboratory
practice. This part of ISO 815 does not purport to address all of the safety problems, if any,
associated with its use. It is the responsibility of the user to establish appropriate safety and
health practices and to ensure compliance with any national regulatory conditions.
WARNING 2 — Certain procedures specified in this part of ISO 815 can involve the use of generation
of substances, or the generation of waste, that could constitute a local environmental hazard.
Reference should be made to appropriate documentation on safe handling and disposal after use.
1 Scope
This part of ISO 815 specifies two methods for the determination of the compression set characteristics
of vulcanized and thermoplastic rubbers at low temperatures.
Method 1 derives from the methodology used in ISO 815-1. Method 2 uses a specified testing device,
allowing to measure and record the test piece thickness during recovery. Due to the load applied during
recovery in method 2, no correlation can be established between the results given by both methods.
NOTE When rubber is held under compression, physical or chemical changes can occur that prevent the rubber
returning to its original dimensions after release of the deforming force. The result is a set, where the magnitude
of which depends on the time and temperature of compression as well as on the time, temperature, and conditions
of recovery. At low temperatures, changes resulting from the effects of glass hardening or crystallization become
predominant and, since these effects are reversed by raising the temperature, it is necessary for all measurements
to be undertaken at the test temperature.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 18899:2013, Rubber — Guide to the calibration of test equipment
ISO 23529:2010, Rubber — General procedures for preparing and conditioning test pieces for physical test
methods
3 Principle
3.1 Method 1
A test piece of known thickness is compressed at standard laboratory temperature to a defined strain,
which is then maintained constant for a specified time at a fixed low temperature. The compression
is totally released and, after the test piece has been allowed to freely recover at the same fixed low
temperature, the thickness of the test piece is again measured.
© ISO 2014 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
3.2 Method 2
A test piece of known thickness is compressed at standard laboratory temperature to a defined strain,
which is then maintained constant for a specified time at a fixed low temperature. The compression is
released and the test piece is allowed to recover at this temperature under a given pressure according
to ISO 23529:2010 for thickness measurement. The thickness is measured either at intervals after the
release of the strain (so that an assessment of compression set characteristics can be obtained by plotting
of recovery against time at the low temperature) or a specified time after the release of the strain.
4 Apparatus for low temperature tests
4.1 Method 1
4.1.1 Compression assembly, consisting of compression plates, steel spacers, and clamping device. A
typical assembly is shown in Figure 1. A quick release mechanism as shown on Figure 2 may also be used.
4.1.1.1 Compression plates, comprising a pair of parallel, flat, highly polished chromium-plated steel
or highly polished stainless-steel plates, between the faces of which the test piece is compressed. The
plates shall be
— sufficiently rigid to ensure that, with a test piece under load, no compression plate bends by more
than 0,01 mm, and
— of sufficient size to ensure that the whole of the test piece, when compressed between the plates,
remains within the area of the plates.
NOTE A surface finish not worse than Ra 0,4 μm (see ISO 4287) has been found to be suitable. Such an Ra can
be obtained by a grinding or polishing operation.
4.1.1.2 Steel spacer(s), to provide the required compression, if necessary. Whether spacer(s) will need
to be used or not will depend on the design of the compression apparatus.
If used, the spacer(s) shall be of such size and shape that contact with the compressed test piece is avoided.
The height of the spacer(s) shall be chosen so that the compression applied to the test piece is
— (25 ± 2) % for hardnesses below 80 IRHD,
— (15 ± 2) % for hardnesses between 80 IRHD and 89 IRHD,
— (10 ± 1) % for hardnesses of 90 IRHD and higher.
4.1.1.3 Clamping device, a simple screw device (Figure 1) or a clamping device as shown on Figure 2
are adequate.
4.1.2 Low-temperature cabinet, capable of maintaining the compression apparatus and test pieces
at the test temperature within the tolerance limits specified in 7.2. The low-temperature cabinet can be
mechanically refrigerated or it can be cooled directly by dry ice or liquid nitrogen.
The cabinet shall be designed so that it is possible to release the test pieces and carry out the subsequent
thickness measurements without direct contact, e.g. by means of hand-holes fitted with gloves or a
remote-handling device. The cabinet shall be capable of maintaining the temperature within specified
limits while these operations are being carried out.
The time to reach a steady-state temperature depends on the type of cabinet and the overall heat
capacity of the compression apparatus. To obtain test results which can be compared with each other,
it is necessary, in the case of a 24 h test duration, to reach the steady-state temperature within the
specified limits in the interior of the test pieces in not more than 3 h.
2 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
4.1.3 Pair of tongs, for handling the test pieces.
4.1.4 Thickness gauge, with an accuracy of ±0,01 mm (see ISO 23529:2010, 7.1), having a flat solid
base-plate and exerting a pressure of 22 kPa ± 5 kPa for solid rubber of hardness equal to or greater than
35 IRHD, or a pressure of 10 kPa ± 2 kPa if the hardness is less than 35 IRHD. For comparative tests, the
same dimensions of the circular foot shall be used.
NOTE When using a digital gauge, a resolution of 0,001 mm is needed to obtain the required accuracy.
4.1.5 Timing device, for measuring the recovery time, with a precision of ±1 s
Key
1 test piece 5 lower plate
2 spacer 6 part formed for clamping in a vice
3 nut 7 locating pin
4 upper plate 8 screw
Figure 1 — Example of assembly for the determination of compression set
© ISO 2014 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
Figure 2 — Example of a quick-release mechanism
4.2 Method 2
4.2.1 Compression apparatus, consisting of compression plates, spacer(s) (optional), a thickness
gauge, a temperature sensor, and a device for applying a specified pressure for thickness measurements.
The measurement pressure for thickness measurements is the same as that specified in ISO 23529:2010.
The compression apparatus shall be capable of applying the compression and maintaining it during the
whole duration of the test, and it shall be possible to keep the apparatus in a low-temperature cabinet at
the specified test temperature. Care shall be taken to ensure that there is as little influence on the test
as possible by conduction of heat away from the test piece, for example, through metal parts which are
connected with the outside of the low-temperature cabinet.
The part of the apparatus with the compression plates and the test piece shall be within the low-temperature
cabinet during the whole of the test, but the thickness gauge may be located outside the cabinet.
An example of a compression apparatus is shown in Figure 3.
It shall be possible to release the compression of the test piece without opening the low-temperature cabinet.
4.2.1.1 Compression plates, comprising a pair of parallel, flat, highly polished chromium-plated steel
or highly polished stainless-steel plates, between the faces of which the test piece is compressed.
The plates shall be
— sufficiently rigid to ensure that, with a test piece under load, no compression plate bends by more
than 0,01 mm, and
— of sufficient size to ensure that the whole of the test piece, when compressed between the plates,
remains within the area of the plates.
NOTE A surface finish not worse than Ra 0,4 μm (see ISO 4287) has been found to be suitable. Such an Ra can
be obtained by a grinding or polishing operation.
4 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
4.2.1.2 Steel spacer(s), to provide the required compression, if necessary. Whether spacer(s) will need
to be used or not will depend on the design of the compression apparatus.
If used, the spacer(s) shall be of such size and shape that contact with the compressed test piece is avoided.
The height of the spacer(s) shall be chosen so that the compression applied to the test piece is
— (25 ± 2) % for hardnesses below 80 IRHD,
— (15 ± 2) % for hardnesses between 80 IRHD and 89 IRHD,
— (10 ± 1) % for hardnesses of 90 IRHD and higher.
4.2.2 Temperature measurement device, inserted in one of the plates, measuring the temperature
directly with an accuracy of ±0,5 °C.
Key
1 screw 7 compression plates
2 thickness measurement gauge 8 spacer (optional)
3 rubber lid 9 test piece
4 insulating lid 10 temperature sensor
© ISO 2014 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 815-2:2014(E)
5 aluminium lid 11 weight for pre-loading tes
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 815-2
Deuxième édition
2014-11-01
Caoutchouc vulcanisé ou
thermoplastique — Détermination
de la déformation rémanente après
compression —
Partie 2:
À basses températures
Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of
compression set —
Part 2: At low temperatures
Numéro de référence
ISO 815-2:2014(F)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Principe . 2
3.1 Méthode 1 . 2
3.2 Méthode 2 . 2
4 Appareillage pour les essais à basse température . 2
4.1 Méthode 1 . 2
4.2 Méthode 2 . 5
5 Étalonnage . 7
6 Éprouvettes . 7
6.1 Dimensions . 7
6.2 Préparation . 7
6.3 Nombre . 8
6.4 Délai entre la production et l’essai . 8
6.5 Conditionnement . 8
7 Conditions d’essai . 8
7.1 Durée de l’essai . 8
7.2 Température de l’essai . 9
8 Mode opératoire. 9
8.1 Méthode 1 . 9
8.2 Méthode 2 .10
9 Expression des résultats.11
10 Fidélité .11
11 Rapport d’essai .11
Annexe A (normative) Programme d’étalonnage
.13
Bibliographie .17
© ISO 2014 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de
la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos — Informations
supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 45, Élastomères et produits à base
d’élastomères, sous-comité SC 2, Essais et analyses.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 815-2:2008), qui a fait l’objet d’une
révision technique, principalement par l’ajout de la méthode 1 et d’un programme d’étalonnage (Annexe A).
L’ISO 815 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Caoutchouc vulcanisé ou
thermoplastique — Détermination de la déformation rémanente après compression:
— Partie 1: À températures ambiantes ou élevées
— Partie 2: À basses températures
iv © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
Introduction
La mesure et l’enregistrement de la déformation rémanente après compression fixée à basse température
sont très sensibles aux conditions d’essai, et les valeurs obtenues peuvent sensiblement différer surtout
pour les éprouvettes de type B. C’est pourquoi deux méthodes de mesure ont été mises en place. La
méthode 2 donne généralement une déformation rémanente plus élevée que la méthode 1, et il convient
que cette différence soit prise en compte lors de la préparation des spécifications de matériaux.
Ces méthodes sont destinées à mesurer l’aptitude des caoutchoucs de dureté comprise entre 10 DIDC
et 95 DIDC, à conserver leurs propriétés élastiques à des températures spécifiées après compression
prolongée à déformation constante (normalement 25 %) dans l’une des conditions d’essai décrites. Pour
les caoutchoucs ayant une dureté supérieure ou égale à 80 DIDC, un taux de compression plus faible est
utilisé: 15 % lorsque la dureté nominale est comprise entre 80 DIDC et 89 DIDC et 10 % lorsque la dureté
nominale est comprise entre 90 DIDC et 95 DIDC.
© ISO 2014 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 815-2:2014(F)
Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique —
Détermination de la déformation rémanente après
compression —
Partie 2:
À basses températures
AVERTISSEMENT 1 — Il convient que l’utilisateur de la présente partie de l’ISO 815 connaisse
bien les pratiques courantes de laboratoire. La présente partie de l’ISO 815 n’a pas pour objet de
traiter tous les problèmes de sécurité qui sont, le cas échéant, liés à son utilisation. Il incombe
à l’utilisateur d’établir des pratiques appropriées en matière d’hygiène et de sécurité, et de
s’assurer de la conformité à la réglementation nationale en vigueur.
AVERTISSEMENT 2 — Certains modes opératoires spécifiés dans la présente partie de l’ISO 815
peuvent impliquer l’utilisation ou la génération de substances ou de déchets qui pourraient
constituer un danger pour l’environnement local. Il convient de se référer à la documentation
appropriée pour leur manipulation et leur élimination après utilisation.
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 815 spécifie deux méthodes pour la détermination des caractéristiques
de déformation rémanente après compression des caoutchoucs vulcanisés et thermoplastiques à
températures basses.
La méthode 1 découle de la méthodologie utilisée dans l’ISO 815-1. La méthode 2 utilise un dispositif
d’essai spécifié permettant de mesurer et d’enregistrer l’épaisseur de l’éprouvette lors de la reprise
élastique. En raison de la charge appliquée lors de la reprise élastique dans la méthode 2, aucune
corrélation ne peut être établie entre les résultats donnés par les deux méthodes.
NOTE Lorsqu’un caoutchouc est maintenu sous compression, des changements physiques ou chimiques
peuvent se produire qui font que le caoutchouc, un fois relâché, ne recouvrera pas ses dimensions initiales.
Il en résulte une déformation rémanente dont l’importance dépend à la fois de la durée et de la température
de la compression ainsi que de la durée, de la température et des conditions de la reprise élastique. A basses
températures, les changements consécutifs aux effets de la transition vitreuse ou de la cristallisation deviennent
prédominants, et sachant que ces effets sont inversés par une élévation de la température, tous les mesurages
doivent être effectués à la température d’essai.
2 Références normatives
Les documents normatifs ci-après sont indispensables à l’application du présent document. Pour les
références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document normatif en référence (y compris les éventuels amendements) s’applique.
ISO 18899:2013, Caoutchouc — Guide pour l’étalonnage du matériel d’essai
ISO 23529:2010, Caoutchouc — Procédures générales pour la préparation et le conditionnement des
éprouvettes pour les méthodes d’essais physiques
© ISO 2014 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
3 Principe
3.1 Méthode 1
Une éprouvette d’épaisseur connue est comprimée à la température normale de laboratoire à un taux
déterminé, qui est alors maintenu constant pendant un temps spécifié à une basse température définie.
La compression est totalement supprimée et, l’éprouvette est maintenue librement au repos à la même
basse température définie, l’épaisseur de l’éprouvette est à nouveau mesurée.
3.2 Méthode 2
Une éprouvette d’épaisseur connue est comprimée à la température normale de laboratoire à un
taux déterminé, qui est alors maintenu constant pendant un temps spécifié à une basse température
définie. La compression est supprimée et, l’éprouvette est maintenue au repos à cette température
sous une pression donnée conforme à l’ISO 23529:2010 pour le mesurage de l’épaisseur. L’épaisseur est
mesurée soit par intervalles après suppression de la compression (afin d’obtenir une évaluation des
caractéristiques de déformation rémanente à partir d’une courbe de variation de la reprise élastique en
fonction du temps à la basse température) ou à un temps spécifié après suppression de la compression.
4 Appareillage pour les essais à basse température
4.1 Méthode 1
4.1.1 Appareil de compression, comprenant des plaques de compression, des pièces d’écartement
en acier et un dispositif de serrage. Un appareil type est représenté à la Figure 1. Un mécanisme de
relâchement rapide tel que représenté à la Figure 2 peut également être utilisé.
4.1.1.1 Plaques de compression, consistant en une paire de plaques planes et parallèles en acier
chromé parfaitement poli ou en acier inoxydable parfaitement poli, entre les faces desquelles l’éprouvette
est comprimée. Les plaques doivent être
— suffisamment rigides pour ne pas fléchir de plus de 0,01 mm lorsqu’une éprouvette comprimée
est en place, et
— être de dimensions suffisantes pour que l’éprouvette, une fois comprimée entre les plaques, ne
déborde pas de la surface.
NOTE Un fini de surface donnant un profil de rugosité Ra (voir l’ISO 4287) d’au plus 0,4 μm s’est avéré
approprié. Un tel profil de rugosité Ra peut être obtenu par une opération de rectification ou de polissage.
4.1.1.2 Pièces d’écartement en acier, permettant d’obtenir la compression requise, si nécessaire.
L’utilisation ou non des pièces d’écartement dépend du modèle d’appareil de compression.
En cas d’utilisation, les dimensions et forme de la(des) pièce(s) d’écartement doivent être telles qu’elles
n’entrent pas en contact avec l’éprouvette comprimée.
La hauteur de la (des) pièce(s) d’écartement doit être choisie de façon à ce que la compression appliquée
à l’éprouvette soit égale à
— (25 ± 2) % pour une dureté inférieure à 80 DIDC,
— (15 ± 2) % pour une dureté comprise entre 80 DIDC et 89 DIDC,
— (10 ± 1) % pour une dureté supérieure ou égale à 90 DIDC.
4.1.1.3 Dispositif de serrage: un dispositif simple avec une vis (voir Figure 1) ou un dispositif de
serrage tel que représenté à la Figure 2 convient.
2 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
4.1.2 Chambre froide, capable de maintenir l’appareil de compression et les éprouvettes à la
température d’essai en respectant les tolérances spécifiées en 7.2. La chambre froide peut comporter
un système de réfrigération mécanique ou être refroidie directement au moyen de glace carbonique ou
d’azote liquide.
La chambre pour essai à basse température doit être équipée de façon qu’il soit possible de relâcher
les éprouvettes et de réaliser les mesures subséquentes sans contact direct, par exemple au moyen de
boites à gants ou de dispositif de manipulation à distance. La chambre doit être capable de maintenir sa
température dans les variations permises tandis que ces opérations sont réalisées.
Le temps nécessaire pour obtenir une stabilisation de la température dépend du type de chambre
froide et de la capacité calorifique de l’ensemble de l’appareil de compression. Pour obtenir des résultats
comparables il est nécessaire, dans le cas des essais d’une durée de 24 h, d’atteindre la température
d’équilibre à l’intérieur des éprouvettes, dans les limites spécifiées, au bout d’une durée maximale de 3 h.
4.1.3 Paires de pinces, pour la manipulation des éprouvettes.
4.1.4 Comparateur, d’une précision de ± 0,01 mm (voir l’ISO 23529:2010, 7.1), ayant une platine rigide
et plane et exerçant une pression d’application de 22 kPa ±5 kPa pour du caoutchouc compact d’une
dureté supérieure ou égale à 35 DIDC, ou une pression de 10 kPa ± 2 kPa si la dureté est inférieure à
35 DIDC. Pour des essais comparatifs, une touche circulaire de même diamètre doit être utilisée.
NOTE En cas d’utilisation d’un comparateur numérique, une résolution de 0,001 mm est nécessaire pour
obtenir la précision requise.
4.1.5 Chronomètre, pour mesurer la durée de reprise élastique, d’une précision de ± 1 s.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
Légende
1 éprouvette 5 plaque inférieure
2 pièce d’écartement 6 partie servant de dispositif de serrage
3 écrou 7 axe de guidage
4 plaque supérieure 8 vis
Figure 1 — Exemple d’assemblage pour la détermination de la déformation rémanente après
compression
Figure 2 — Exemple d’un mécanisme de relâchement rapide
4 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
4.2 Méthode 2
4.2.1 Appareil de compression, comprenant des plaques de compression, une(des) pièce(s)
d’écartement (facultatives), un comparateur d’épaisseur, un capteur de température et un dispositif pour
appliquer une précharge pour le mesurage de l’épaisseur. La précharge est identique à celle spécifiée
dans l’ISO 23529:2010 pour les mesurages de l’épaisseur.
Le dispositif d’essai doit être capable d’appliquer la compression et de la maintenir pendant toute la
durée de l’essai et il doit être possible de conserver le dispositif d’essai dans une chambre froide à la
température d’essai spécifiée. Il est nécessaire de veiller, autant que possible, à ce qu’aucun élément
n’affecte la conductibilité thermique de l’éprouvette, comme par exemple des pièces métalliques
raccordées à la partie extérieure de l’étuve.
La partie du dispositif d’essai contenant les plaques de compression et l’éprouvette doit être placées
dans la chambre froide pendant toute la durée de l’essai alors que le comparateur d’épaisseur peut être
placé à l’extérieur de la chambre froide.
Un exemple d’appareil est représenté à la Figure 3.
Il doit être possible de supprimer la compression de l’éprouvette sans ouvrir la chambre.
4.2.1.1 Plaques de compression, consistant en une paire de plaques planes et parallèles en acier
chromé parfaitement poli ou en acier inoxydable parfaitement poli, entre les faces desquelles l’éprouvette
est comprimée.
Les plaques doivent être
— suffisamment rigides pour ne pas fléchir de plus de 0,01 mm lorsqu’une éprouvette comprimée
est en place;
— être de dimensions suffisantes pour que l’éprouvette, une fois comprimée entre les plaques, ne
déborde pas de la surface.
NOTE Un fini de surface donnant un profil de rugosité Ra (voir l’ISO 4287) d’au plus 0,4 μm s’est avéré
approprié. Un tel profil de rugosité Ra peut être obtenu par une opération de rectification ou de polissage.
4.2.1.2 Pièce(s) d’écartement en acier permettant d’obtenir la compression requise, si nécessaire.
L’utilisation ou non des pièces d’écartement dépend du modèle d’appareil de compression.
En cas d’utilisation, les dimensions et forme de la(des) pièce(s) d’écartement doivent être telles qu’elles
n’entrent pas en contact avec l’éprouvette comprimée.
La hauteur de la (des) pièce(s) d’écartement doit être choisie de façon à ce que la compression appliquée
à l’éprouvette soit égale à
— (25 ± 2) % pour une dureté inférieure à 80 DIDC,
— (15 ± 2) % pour une dureté comprise entre 80 DIDC et 89 DIDC,
— (10 ± 1) % pour une dureté supérieure ou égale à 90 DIDC.
4.2.2 Dispositif de mesurage de la température inséré dans une des plaques et mesurant directement
la température avec une précision de ± 0,5 °C.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
Légende
1 vis 7 plaques de compression
2 comparateur pour mesurer l’épaisseur 8 pièce d’écartement (facultative)
3 couvercle en caoutchouc 9 éprouvette
4 couvercle isolant 10 capteur de température
5 couvercle en aluminium 11 poids pour précharge de l’éprouvette
6 palier linéaire
Figure 3 — Exemple d’appareil de compression
4.2.3 Chambre froide, capable de maintenir l’appareil de compression et les éprouvettes à la
température d’essai en respectant les tolérances spécifiées en 7.2. La chambre froide peut comporter
un système de réfrigération mécanique ou être refroidie directement au moyen de glace carbonique ou
d’azote liquide.
La chambre pour essai à basse température doit être équipée de façon qu’il soit possible de relâcher
les éprouvettes et de réaliser les mesures subséquentes sans contact direct, par exemple au moyen de
boites à gants ou de dispositif de manipulation à distance. La chambre doit être capable de maintenir sa
température dans les variations permises tandis que ces opérations sont réalisées.
Le temps nécessaire pour obtenir une stabilisation de la température dépend du type de chambre
froide et de la capacité calorifique de l’ensemble de l’appareil de compression. Pour obtenir des résultats
6 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
comparables il est nécessaire, dans le cas des essais d’une durée de 24 h, d’atteindre la température
d’équilibre à l’intérieur des éprouvettes, dans les limites spécifiées, au bout d’une durée maximale de 3 h.
4.2.4 Comparateur, d’une précision de ± 0,01 mm (voir l’ISO 23529:2010, 7.1), exerçant une pression
d’application de 22 kPa ± 5 kPa pour du caoutchouc compact d’une dureté égale ou supérieure à 35 DIDC
ou une pression de 10 kPa ± 2 kPa si la dureté est inférieure à 35 DIDC. Le comparateur doit être muni
d’un dispositif pour appliquer une précharge, avec un contrepoids ou une cellule dynamométrique de
façon à exercer la pression spécifiée.
Le mesurage de l’épaisseur peut également être réalisé en utilisant les plaques de compression.
Dans le cas d’essais comparatifs, la touche circulaire doit avoir le même diamètre.
NOTE 1 En cas d’utilisation d’un comparateur numérique, une résolution de 0,001 mm est nécessaire pour
atteindre la précision requise.
NOTE 2 Le pied du comparateur agit sur la plaque de compression supérieure.
4.2.5 Chronomètre, pour mesurer le temps de reprise élastique, d’une précision de ± 1 s.
5 Étalonnage
L’appareillage d’essai doit être étalonné conformément au programme donné dans l’Annexe A.
6 Éprouvettes
6.1 Dimensions
Les éprouvettes doivent avoir l’une des deux dimensions suivantes, correspondant aux types A et B:
— type A: disque cylindrique de 29,0 mm ± 0,5 mm de diamètre et de 12,5 mm ± 0,5 mm d’épaisseur;
— type B: disque cylindrique de 13,0 mm ± 0,5 mm de diamètre et de 6,3 mm ± 0,3 mm d’épaisseur.
Ces deux types ne donnent pas nécessairement les mêmes valeurs de déformation rémanente après
compression, et la comparaison des résultats obtenus à partir d’éprouvettes de dimensions différentes
doit être évitée lorsqu’un mélange est comparé à un autre.
Les éprouvettes du type A sont préférées pour l’essai de caoutchoucs à faible déformation rémanente,
car l’emploi de ces éprouvettes plus grandes permet d’atteindre une plus grande précision.
Les éprouvettes du type B sont préférées lorsque les éprouvettes doivent être découpées dans des
produits. Dans ce cas, les éprouvettes doivent être prélevées aussi près que possible du centre du
produit, sauf prescription contraire. Si possible, l’éprouvette doit être découpée de façon à ce que son
axe soit parallèle à la direction de compression du produit en service.
6.2 Préparation
Les éprouvettes doivent, si possible, être préparées en moulant chaque disque. Il est permis de les
préparer en découpant chaque disque ou bien en superposant plusieurs disques, mais au maximum trois.
L’emploi, pour le contrôle des produits manufacturés, d’éprouvettes obtenues en superposant plusieurs
disques, doit faire l’objet d’un accord entre les parties intéressées.
Le découpage doit être fait conformément à l’ISO 23529:2010. Lorsque l’éprouvette obtenue par
découpage présente une forme en diabolo gênante (formation d’une surface concave), une amélioration
est possible en la préparant en deux étapes: une pièce plus grande est d’abord découpée, puis elle est
amenée aux dimensions exactes avec un second outil de coupe.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 815-2:2014(F)
Les éprouvettes à disques superposés doivent avoir les dimensions spécifiées en 6.1 et doivent être
obtenues en superposant, sans adhésif, les disques ou le caoutchouc découpé dans les feuilles. Pour qu’ils
collent les uns aux autres, les disques peuvent être comprimés de quelques pour-cent durant 1 min.
Le nombre de disques superposés pour préparer une éprouvette ne doit pas être supérieur à trois.
L’épaisseur totale doit alors être mesurée.
Les éprouvettes préparées par les différentes méthodes décrites ci-dessus peuvent donner des résultats
différents et la comparaison des valeurs doit être évitée.
NOTE L’attention est attirée sur l’influence importante du degré de vulcanisation sur les valeurs de
déformation rémanente après compression. Il peut être nécessaire d’ajuster la vulcanisation des éprouvettes
moulées pour qu’elle soit représentative des différentes épaisseurs de feuilles ou de produits moulés.
6.3 Nombre
Trois éprouvettes doivent être soumises à essai séparément ou simultanément selon le type d’essai.
6.4 Délai entre la production et l’essai
Pour tous les essais, le délai minimal entre la production et l’essai doit être de 16 h.
Pour les essais effectués sur des éprouvettes ne provenant pas de produits manufacturés, le délai
maximal entre la production et l’essai doit être de quatre semaines, et pour les mesures destinées à être
comparées, les essais doivent, dans toute la mesure du possible, être effectués après un même délai.
Pour les essais effectués sur des produits manufacturés, si possible, le délai entre la production et l’essai
ne doit pas être supérieur à trois mois. Dans les autres cas, les essais doivent être effectués dans un délai
de deux mois à dater de la réception du produit par l’acheteur (voir l’ISO 23529:2010).
6.5 Conditionnement
Les échantillons et les éprouvettes doivent être, autant que possible, protégés de la lumière et de la
chaleur durant la période séparant la production de l’essai.
Dans le cas d’études de cristallisation, les éprouvettes doivent être conditionnées (pour supprimer la
cristallisation) immédiatement avant l’essai en les chauffant à 70 °C pendant 45 min dans une étuve.
Elles sont ensuite conditionnées à la température normale de laboratoire.
Les éprouvettes préparées doivent être conditionnées immédiatement avant l’essai pendant une durée
minimale de 3 h à l’une des températures normales de laboratoire spécifiées dans l’ISO 23529:2010. La
même température doit être utilisée tout au long d’un même essai ou d’une série d’essais destinés à des
comparaisons.
Les éprouvettes de caoutchoucs thermoplastiques doivent être recuites avant l’essai en les chauffant dans
une étuve, à une température et pour une durée appropri
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.