Data processing - Vocabulary - Part 9: Data communication

Traitement des données — Vocabulaire — Partie 9: Communication des données

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
29-Feb-1984
Withdrawal Date
29-Feb-1984
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
02-Nov-1995
Completion Date
30-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 2382-9:1984
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 2382-9:1984 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Data processing - Vocabulary - Part 9: Data communication". This standard covers: Data processing - Vocabulary - Part 9: Data communication

Data processing - Vocabulary - Part 9: Data communication

ISO 2382-9:1984 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.35 - Information technology (Vocabularies); 35.020 - Information technology (IT) in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 2382-9:1984 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO/IEC 2382-9:1995. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 2382-9:1984 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


International Standard 4
@ 2382/9
Norme internationale laXe&
INTF RNATIONAL ORGANIZATION FOR STANOARDIZATION*MEMlYHAPOIlHAR OPTAHH3AUHR no CTAHLiAPTH3AUHM.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Data processing - Vocabulary -
i.
Part O9 : Data communication
First edition - 1984-03-15
Traitement des données - Vocabulaire -
Partie O9 : Communication de données
Première édition - 1984-03-15
UDC/CDU 681.3 : 001.4 Ref. No./Réf. no : IS0 2382/9-1984 (E/F)
Descriptors : data processing, /Descripteurs : traitement de l'information, vocabulaire.
vocabulary.
Price based on 24 pages/Prix basé sur 24 pages

Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of developing International
Standards is carried out through IS0 technical committees. Every member body
interested in a subject for which a technical committee has been authorized has the
right to be represented on that cornmittee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council.
International Standard IS0 2382/9 was developed by Technical Committee ISO/TC 97,
Information processing systems, and was circulated to the member bodies in
November 1982.
It has been approved by the member bodies of the following countries
Hungary Poland
Australia
Belgium Ireland Romania
Italy Spain
Canada
Czechoslovakia Japan Sweden
Egypt, Arab Rep. of Mexico Switzerland
Netherlands USA
Finland
France New Zealand USSR
Germany, F. R. Norway
No member body expressed disapproval of the document.
0 International Organization for Standardization, 1984 O
Printed in Switzerland
II
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de I'ISO). L'élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I'ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I'ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I'ISO.
La Norme internationale IS0 2382/9 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 97,
Systèmes de traitement de l'information, et a été soumise aux comités membres en
novembre 1982.
Les comités membres des pays suivants l'ont approuvée :
Allemagne, R.F. Hongrie Pologne
Australie Irlande Roumanie
Belgique Italie Suède
Suisse
Canada Japon
Égypte, Rép. arabe d' Mexique Tchécoslovaquie
Espagne Norvège URSS
Finlande Nouvelle-Zélande USA
France Pays-Bas
Aucun comité membre ne l'a désapprouvée.
0 Organisation internationale de normalisation, 1984 O
Imprimé en Suisse
...
Contents Page
O Introduction. . . 1
Section one : General
1 Scope and field of application . . 2
2 Principles and rules followed
2.1 Definition of an entry. . . 2
2.2 Organization of an entry . . 3
2.3 Classification of entries. . . 3
2.4 Selection of terms and wording of definitio . 3
2.5 Multiple meanings .
2.6 Abbreviations. . .
2.7 Use of parentheses .
2.8 Use of brackets .
2.9 Use of terms printed in italic typeface in definitions and use of asterisk . . 4
2.10 Spelling. .
2.11
Organization of the alphabetical index .
Section two : Terms and definitions
09 Data communication
..............................
09.02 Network .
09.03 Transmission . . 6
09.04 Connections. . . 8
09.05 Communicatio .
09.06 Protocol items .
09.07 Equipment .
Alphabetical indexes
English . . . . . 20
French . . . . . 22

Som mai re Page
O Introduction. .
................... 1
Section un : Généralités
1 Objet et domaine d'application . .
2 Principes d'établissement et règles suivies
2.1 Définition de l'article . .
2.2 Constitution d'un article .
2.3 Classification des articles .
2.4 Choix des termes et des définitions .
2.5 Pluralité de sens ou polysémie .
..
2.6 Abréviations .
2.7 Emploi des parenthèses .
2.8 Emploi des crochets .
2.9 Emploi dans les définitions de termes imprimés en caractères italiques
et de l'astérisque .
2.10 Mode d'écriture et orthographe. .
2.11 Constitution de l'index alphabétique. .
Section deux : Termes et définitions
09 Communication de données
09.01 Termes généraux . 5
09.02 Réseaux . . 6
09.03 Transmission . . 6
09.04 Liaisons. . 8
09.05 Communication . 9
09.06 Éléments des protocoles. . 11
09.07 Appareils., . 15
Index alphabétiques
Anglais. . 20
Francais . 22
V
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 2382/9-1984 (E/FI
NORME INTERNATIONALE
Traitement des données -
Data processing -
Vocabulaire -
Vocabulary -
Partie O9 : Communication
Part 09: Data
de données
communication
O Introduction
O Introduction
Le traitement des données est à l‘origine de multiples échanges
Data processing gives rise to numerous international
intellectuels et matériels sur le plan international. Ceux-ci souf-
exchanges of both intellectual and material nature. These ex-
frent souvent des difficultés provoquées par la diversité des ter-
changes often become difficult, either because of the great
mes utilisés pour exprimer la même notion dans des langues ou
variety of terms used in various fields or languages to express
dans des domaines différents, ou encore de l’absence ou de
the same concept, or because of the absence or imprecision of
l’imprécision des définitions pour les notions les plus utiles.
the definitions of useful concepts.
it
To avoid misunderstandings and to facilitate such exchanges, Pour éviter des malentendus et faciliter de tels échanges, il
is essential to clarify the concepts, to select terms to be used in paraît essentiel de préciser les notions, de choisir les termes à
various languages or in various countries to express the same employer dans les différentes langues et dans les divers pays
concept and to establish definitions providing satisfactory pour exprimer la même notion, et d’établir pour ces termes des
equivalents for the various terms in different languages. définitions équivalentes dans chaque langue.
This International Standard was initially based mainly on the
La présente Norme internationale a été basée à l’origine princi-
usage to be found in the Vocabulary of Information Processing,
palement sur l‘usage tel qu’il a été relevé d‘une part dans le
established and published by the International Federation for
Vocabulary of Information Processing établi et publié par
Information Processing and the International Computation
l’international Federation for Information Processing et le Cen-
Centre, and in the USA Standard vocabulary for Information
tre International de Calcul et d‘autre part dans le USA Standard
Processing and its revised edition, established and published by
Vocabulary for Information Processing dans son édition révisée
the American National Standards Institute (formerly known as
établie et publiée par I’American National Standards Institute
the American Standards Association). Published and draft
(connu auparavant sous l’appellation d’American Standards
International Standards relating to data processing and
Association). Les Normes internationales publiées ou au stade
documentation from other international organizations (such as
de projets concernant le traitement de l’information et la docu-
the International Telecommunication Union and the Inter-
mentation émanant d’autres organisations internationales (tel-
national Electrotechnical Commission) together with published
les que l‘Union internationale des télécommunications et la
and draft national standards have been considered.
Commission électrotechnique internationale).
The purpose of this International Standard is to provide defi-
Le but de la présente Norme internationale est de procurer des
nitions that are rigorous, uncomplicated and which can be
définitions rigoureuses, simples et compréhensibles par tous les
understood by all concerned. The scope of each concept de-
intéressés. La portée de chaque notion a été choisie de façon
fined has been chosen to provide a definition that is suitable for
que sa définition puisse avoir la valeur la plus générale. Toute-
general application. In those circumstances, where a restricted
fois il est parfois nécessaire de restreindre une notion à un
application is concerned, the definition may need to be more
domaine plus étroit, et de lui donner alors une définition plus
specific.
spécifique.
IS0 2382/9-1984 (E/FI
However, while it is possible to maintain the self-consistency of D'autre part, si l'on peut assurer la cohérence interne de cha-
individual parts, the reader is warned that the dynamics of que partie prise individuellement, la cohérence des diverses par-
language and the problems associated with the standardization ties entre elles est plus difficile à atteindre. Le lecteur ne doit
and maintenance of vocabularies may introduce duplications pas s'en étonner : la dynamique des langues et les problèmes de
and inconsistencies between parts. l'établissement et de la révision des normes de vocabulaires
peuvent être à l'origine de quelques répétitions ou contradic-
tions entre des parties qui ne sont pas toutes préparées et
publiées simultanément.
Section un : Généralités
Section one : General
1 Objet et domaine d'application
1 Scope and field of application
This International Standard is intended to facilitate inter- La présente Norme internationale a pour objet de faciliter les
national communication in data processing. It presents, in two échanges internationaux dans cette technique et ses applica-
languages, terms and definitions of selected concepts relevant tions. A cet effet, elle présente un ensemble bilingue de termes
to the field of data processing and identifies relationships be- et de définitions ayant trait à des notions choisies dans ce
tween the entries. domaine, et définit les relations pouvant exister entre les diffé-
rentes notions.
In order to facilitate their translation into other languages, the
definitions are drafted SO as to avoid, as far as possible, any
Les définitions ont été établies de manière à éviter les particula-
peculiarity attached to a language.
rismes propres à une langue donnée, en vue de faciliter leur
transposition dans les langues autres que celles ayant servi à la
This International Standard deals with the main areas of data
rédaction initiale.
processing, including the principal processes and types of
equipment used, the representation, organization and presen-
La présente Norme internationale traite des principaux domai-
tation of data, the programming and operation of computers,
nes du traitement des données, des principaux procédés et
peripheral equipment and data communication as well as par-
types de machines employés, de la représentation et de la
ticular applications.
forme des données, de la programmation et de l'exploitation
des ordinateurs, des entrées-sorties et dispositifs périphéri-
IS0 2382 (which will comprise some twenty parts)
This part of
ques, de la télé-informatique ainsi que de certaines applications
deals with the data communication terms that are most com-
particulières.
monly used in the data processing community.
La présente partie de I'ISO 2382 (qui en comprendra une ving-
taine) définit les termes de communication de données qui sont
le plus couramment utilisés parmi les informaticiens.
2 Principles and rules followed 2 Principes d'établissement et règles suivies
2.1 Définition de l'article
2.1 Definition of an entry
La section deux est composée d'un certain nombre d'articles.
Section two comprises a number of entries. Each entry consists
Chaque article est composé d'un ensemble d'éléments essen-
of a set of essential elements that includes an index number,
one term or several synonymous terms, and a phrase defining tiels comprenant le numéro de référence, le terme ou plusieurs
termes synonymes et la définition d'une notion couverte par
one concept. In addition, an entry may include examples, notes
or illustrations to facilitate understanding of the concept. ces termes. Cet ensemble peut être complété par des exemples,
des notes, des schémas ou des tableaux destinés à faciliter la
compréhension de la notion.
Occasionally, the same term may be defined in different entries,
or two or more concepts may be covered by one entry, as
described in 2.5 and 2.8 respectively. Parfois, le même terme peut être défini dans des articles diffé-
rents, ou bien deux notions ou davantage peuvent être couver-
tes par un seul article: voir respectivement en 2.5 et 2.8.
Other terms such as vocabulary, concept, term and defini-
tion, are used in this International Standard with the meaning
defined in ISO/R 1087, Vocabulary of terminology.
D'autres termes tels que vocabulaire, notion, terme, défini-
tion sont employés dans la présente Norme internationale avec
le sens qui leur est donné dans I'ISO/R 1087, Vocabulaire de la
terminologie.
IS0 2382/9-1984 (E/F)
2.2 Constitution d'un article
2.2 Organization of an entry
Chaque article contient les éléments essentiels définis en 2.1 et,
Each entry contains the essential elements defined in 2.1 and, if
si nécessaire, des éléments supplémentaires. L'article peut
necessary, additional elements. The entry may contain the
donc comprendre dans l'ordre les éléments suivants :
following elements in the following order :
un numéro de référence (le même, quelle que soit la lan-
an index number (common for all languages in which a)
a)
gue de publication de la présente Norme internationale);
this International Standard is published);
b) the term or the generally preferred term in the
b) le terme, ou le terme préféré en général dans la langue.
language. The absence of a generally accepted term for the
L'absence dans une langue, de terme consacré ou à conseil-
concept in the language is indicated by a symbol consisting
ler pour exprimer une notion est indiquée par un symbole
of five points (.I; a row of dots may be used to indicate,
consistant en cinq points de suspension (. . . . .I, les points de
in a term, a word to be chosen in each particular case;
suspension peuvent être employés pour désigner dans un
terme, un mot à choisir dans chaque cas particulier;
c) the preferred term in a particular country (identified ac-
cording to the rules of ISO/R 639, Symbols for languages,
c) le terme préféré dans un certain pays (identifié selon les
countries and authorities ;
règles de I'ISO/R 639, Indicatifs de langue, de pays et
d'autorité) ;
d) the abbreviation for the term;
à la place du terme;
d) l'abréviation pouvant être employée
e) permitted synonymous term(s);
f) the text of the definition (see 2.4);
le terme ou les termes admis comme synonymes;
e)
one or more examples with the heading "Example(s)";
9)
le texte de la définition (voir 2.4);
f)
h) one or more notes specifying particular cases in the
g) un ou plusieurs exemples précédés du titre
field of application of the concepts, with the heading
(( Exemple(s) D;
"NOTE(S)";
a picture, a diagram, or a table.
h) une ou plusieurs notes précisant le domaine d'applica-
j)
la notion, précédées du titre «NOTE(S)»;
tion de
un schéma ou un tableau, pouvant être communs à plu-
j)
sieurs articles.
2.3 Classification des articles
2.3 Classification of entries
Chaque partie de la présente Norme internationale recoit un
A two-digit serial number is assigned to each part of this Inter-
numéro d'ordre à deux chiffres, en commencant par O1 pour le
national Standard, beginning with O1 for "fundamental
chapitre «termes fondamentaux)).
terms".
Les articles sont répartis en groupes qui recoivent chacun un
The entries are classified in groups to each of which is assigned
numéro d'ordre à quatre chiffres, les deux premiers chiffres
a four-digit serial number. The first two digits being those of
étant ceux du numéro de partie de la présente Norme interna-
the part of this International Standard.
tionale.
Each entry is assigned a six-digit index number. The first four
Chaque article est repéré par un numéro de référence à six chif-
digits being those of the part of this International Standard and
fres, les quatre premiers chiffres étant ceux du numéro de par-
the group.
tie de la présente Norme internationale et de groupe.
In order that versions of this International Standard in various
Les numéros des parties, des groupes et des articles sont les
languages are related, the numbers assigned to parts, groups
mêmespourtoutes les langues, afindemettreen évidencelescor-
and entries are the same for all languages.
respondances des versions de la présente Norme internationale.
2.4 Selection of terms and wording of definitions 2.4 Choix des termes et des définitions
The selection of terms and the wording of definitions have, as Les choix qui ont été faits pour les termes et leurs définitions
far as possible, followed established usage. When there were sont, dans toute la mesure du possible, compatibles avec les
contradictions, solutions agreeable to the majority have been usages établis. Lorsque certains usages apparaissent contradic-
sought . toires, des solutions de compromis ont été retenues.
IS0 2382/9-1984 (E/F)
2.5 Pluralité de sens ou polysémie
2.5 Multiple meanings
Lorsque, dans l'une des langues de travail, un même terme
When, in one of the working languages, a given term has
peut prendre plusieurs sens, ces sens sont définis dans des arti-
several meanings, each meaning is given a separate entry in
cles différents, pour faciliter l'adaptation du vocabulaire dans
order to facilitate translation into other languages.
d'autres langues.
2.6 Abréviations
2.6 Abbreviations
As indicated in 2.2, abbreviations in current use are given for Comme indiqué en 2.2, des abréviations littérales d'usage cou-
rant, au moins en anglais, sont indiquées pour certains termes.
some terms. Such abbreviations are not used in the texts of the
De telles abréviations ne sont pas employées dans le corps des
definitions, examples or notes.
définitions, exemples ou notes.
2.7 Emploi des parenthèses
2.7 Use of parentheses
Dans certains termes, un ou plusieurs mots imprimés en carac-
In some terms, a word or words printed in bold typeface are
tères gras sont placés entre parenthèses. Ces mots font partie
placed between parentheses. These words are part of the com-
intégrante du terme complet, mais peuvent être omis lorsque le
plete term, but they may be omitted when use of the abridged
terme ainsi abrégé peut être employé dans un contexte techni-
term in a technical context does not introduce ambiguity. In the
que déterminé sans que cette omission introduise d'ambiguïté.
text of another definition, example, or note in this International
Un tel terme n'est employé dans le texte d'une autre définition,
Standard, such a term is used only in its complete form.
d'un exemple ou d'une note, dans la présente Norme interna-
In some entries, the terms are followed by words in paren- tionale, que sous sa forme complète.
theses in normal typeface. These words are not a part of the
term but indicate directives for the use of the term; its particular Dans certains articles, les termes définis sont suivis par des
expressions imprimées en caractères normaux et placées entre
field of application, or its grammatical form.
parenthèses. Ces expressions ne font pas partie du terme mais
indiquent des prescriptions d'emploi, précisent un domaine
d'application particulier ou indiquent une forme grammaticale.
2.8 Emploi des crochets
2.8 Use of brackets
When several closely related terms can be defined by texts that Lorsque plusieurs termes étroitement apparentés peuvent être
differ only in a few words, the terms and their definitions are définis par des textes presque identiques, à quelques mots
grouped in a single entry. The words to be substituted in order près, les termes et leurs définitions ont été groupés en un seul
article. Les mots à substituer à ceux qui les précèdent pour
to obtain the different meanings are placed in brackets, i.e.
[ I, in the same order in the term and in the definition. In obtenir les différents sens sont placés entre crochets (c'est-à-
order to avoid uncertainty regarding the words to be sub- dire [ I) dans le même ordre dans le terme et dans la défi-
stituted, the last word that according to the above rule could be nition. En vue d'éviter toute incertitude sur les mots à rempla-
placed in front of the opening bracket is, wherever possible, cer, le dernier mot qui, suivant la règle ci-dessus pourrait être
placé devant le crochet d'ouverture, est placé, si possible, à
placed inside the bracket and repeated for each alternative.
l'intérieur des crochets et répété à chaque occasion.
2.9 Emploi dans les définitions de termes
2.9 Use of terms printed in italic typeface in
imprimés en caractères italiques et de l'astérisque
definitions and use of asterisk
A term printed in italic typeface in a definition, an example, or a Dans le texte d'une définition, d'un exemple ou d'une note,
note is defined in another entry in this International Standard, tout terme imprimé en caractères italiques a le sens défini dans
un autre article de la présente Norme internationale, qui peut se
which may be in another part. However, the term is printed in
italic typeface only the first time it occurs in each entry. trouver dans une autre partie. Cependant le terme est imprimé
en caractères italiques uniquement la première fois qu'il appa-
Italic typeface is also used for other grammatical forms of a raît dans chaque article.
term, for example, plurals of nouns and participles of verbs.
Les caractères italiques sont également utilisés pour les autres
formes grammaticales du terme, par exemple, les noms au plu-
The basic forms of all terms printed in italic typeface are listed
riel et les verbes au participe.
in the index at the end of the part (see 2.1 1).
La listedes formesde basedetouslestermesimprimésencaractè-
An asterisk is used to separate terms printed in italic typeface
res italiques est fournie dans l'index à la fin de la partie (voir 2.1 1).
when two such terms are referred to in separate entries and
directly follow each other (or are separated only by a punctua- L'astérisque sert à séparer les termes imprimés en caractères
tion sign).
italiques quand deux termes se rapportent à des articles séparés
et se suivent directement (ou bien sont séparés simplement par
un signe de ponctuation).
IS0 2382/9-1984 (E/F)
Les mots ou termes écrits en caractères normaux doivent être
Words or terms that are printed in normal typeface are to be
understood as defined in current dictionaries or authoritative compris dans le sens qui leur est donné dans les dictionnaires
courants ou vocabulaires techniques faisant autorité.
technical vocabularies.
2.10 Spelling 2.10 Mode d'écriture et orthographe
In the English language version of this International Standard, Dans la version anglaise de la présente Norme internationale,
les termes, définitions, exemples et notes sont écrits suivant
terms, definitions, examples, and notes are given in the spelling
preferred in the USA. Other correct spellings may be used l'orthographe prévalant aux États-Unis. D'autres orthographes
correctes peuvent être utilisées sans violer la présente Norme
without violating this International Standard.
internationale.
2.11 Organization of the alphabetical index 2.11 Constitution de l'index alphabétique
For each language used, an alphabetical index is provided at Pour chaque langue de travail, un index alphabétique est fourni
à la fin de chaque partie. L'index comprend tous les termes
the end of each part. The index includes all terms defined in the
définis dans la partie. Les termes composés de plusieurs mots
part. Multiple-word terms appear in alphabetical order under
sont répertoriés alphabétiquement suivant chacun des mots
each of their key words.
constituants caractéristiques (((mots clés))).
Section two : Terms and definitions Section deux : Termes et définitions
O9 Data communication
O9 Communication de données
09.01 General
09.01 Termes généraux
09.01 .O1
09.01 .O1
interface
interface de transmission
A shared boundary between two functional units, defined by
jonction
functional characteristics, common physical interconnection
Frontière entre deux unités fonctionnelles, définie par ses
characteristics, signal characteristics, and other characteristics,
caractéristiques fonctionnelles, les caractéristiques mécaniques
as appropriate.
communes d'interconnexion, les caractéristiques des signaux
échangés et les autres caractéristiques utiles.
NOTE - The concept involves the specification of the connection of
two devices having different functions.
NOTE - Cette notion implique que les deux appareils connectés aient
des fonctions différentes.
09.01 .O2 09.01 .O2
data transmission transmission de données
Transfert de données d'un point à un autre par des moyens de
The conveying of data from one place for reception elsewhere
télécommunication.
by telecommunication means.
09.01 .O3 09.01 .O3
data communication communication de données
Transfert d'informations entre unités fonctionnelles effectué
Transfer of information between functional units by means of
selon un protocole par une transmission de données.
data transmission according to a protocol.
09.01 .O4 09.01 .O4
source de données
data source
The functional unit that originates data for transmission. Unité fonctionnelle qui fournit les données à transmettre.
09.01 .O5 09.01 .O5
collecteur de données
data sink
The functional unit that accepts transmitted data. Unité fonctionnelle qui recoit les données transmises.
09.01 .O6 09.01 .O6
multiplexing multiplexage
In data transmission, a function that permits two or more data Procédé qui permet à plusieurs sources de données de partager
sources to share a common transmission medium such that un même support de transmission de sorte que chacune d'elles
each data source has its own channel. dispose de sa propre voie de transmission de données.
IS0 2382/9-1984 (E/F)
09.02 Réseaux
09.02 Network
09.02.01
09.02.01
réseau de données
data network
Ensemble de circuits de données et de dispositifs de commuta-
An arrangement of data circuits and switching facilities for
tion permettant l'interconnexion de terminaux de données.
establishing connections between data terminal equipments.
09.02.02
09.02.02
nœud
node
Dans un réseau de données, point où une ou plusieurs unités
In a data network, a point where one or more functional units
fonctionnelles relient des voies de transmission de données ou
interconnect channels or data circuits.
des circuits de données.
09.02.03
09.02.03
groupe fermé d'usagers
closed user group
Groupe d'usagers d'un réseau de données pourvus de moyens
A group of specified users of a data network that is assigned a
leur permettant de communiquer entre eux exclusivement.
facility which permits them to communicate with each other
but precludes communication with all other users of the service
NOTES
or services.
1 Un terminal de données peut appartenir à la fois à plusieurs groupes
NOTES
fermés d'usagers.
1 A user data terminal equipment may belong to more than one
2 Voir figure 2.
closed user group.
2 See figure 2.
09.02.04
09.02.04
groupe fermé d'usagers avec accès sortant
closed user group with outgoing access
Groupe fermé d'usagers dans lequel certains usagers ont la
A closed user group that has a user to whom a facility is
possibilité de communiquer avec d'autres usagers du réseau de
assigned which enables that user to communicate with other
users of a data network transmission service where ap- données, ou avec des usagers dont les terminaux de données
sont reliés par un autre réseau commuté avec lequel des con-
propriate, that has users having a data terminal equipment con-
nexions sont possibles.
nected to any other switched network to which interworking
facilities are available, or both.
NOTE - Voir figure 2.
NOTE - See figure 2.
09.03 Transmission 09.03 Transmission
09.03.01
09.03.01
duplex transmission transmission duplex
Data transmission in both directions at the same time.
Transmission de données dans les deux sens simultanément.
09.03.02 09.03.02
half-duplex transmission
transmission semi-duplex
Data transmission in either direction, one direction at a time. Transmission de données dans un sens ou dans l'autre, mais
non simultanément.
09.03.03
09.03.03
simplex transmission transmission simplex
Data transmission in one pre-assigned direction only.
Transmission de données dans un seul sens fixé à l'avance.
09.03.04
09.03.04
serial transmission
transmission (en) série
The sequential transmission of the signal elements of a group Transmission séquentielle des élements de signal d'un groupe
representing a character or other entity of data.
représentant un caractère ou toute autre donnée.
09.03.05 09.03.05
parallel transmission
transmission (en) parallèle
The simultaneous transmission of the signal elements of a
Transmission simultanée des éléments de signal d'un groupe
group representing a character or other entity of data.
représentant un caractère ou toute autre donnée.
IS0 2382/9-1984 (E/F)
09.03.06
09.03.06
transmission par rafales
burst transmission
Transmission de données effectuée par intermittence à un débit
Data transmission at a specific data signalling rate during con-
binaire déterminé, durant des intervalles de temps appropriés.
trolled intermittent intervals.
09.03.07 09.03.07
transmission arythmique par caractère
start-stop transmission
Asynchronous transmission such that each group of signals Transmission arythmique dans laquelle chaque groupe de
signaux représentant un caractère est précédé d'un signal de
representing a character is preceded by a start signal and is
départ et suivi d'un signal d'arrêt.
followed by a stop signal.
09.03.08 09.03.08
signal de départ
start signal
In start-stop transmission, a signal at the beginning of a En transmission arythmique par caractère, signal qui précède
character that prepares the receiving device for the reception of les éléments de signal représentant un caractère, pour préparer
l'appareil récepteur à les recevoir.
the code elements.
NOTE - Un signal de départ est limité à un seul élément de signal,
NOTE - A start signal is limited to one signal element generally having
the duration of a unit interval. dont la durée est généralement celle d'un intervalle unitaire.
09.03.09 09.03.09
stop signal signal d'arrêt
In start-stop transmission, a signal at the end of a character En transmission arythmique par caractère, signal qui suit les
that prepares the receiving device for the reception of a subse-
éléments de signal représentant un caractère, pour préparer
quent character. l'appareil récepteur à recevoir le caractère suivant.
NOTE - A stop signal is usually limited to one signal element having NOTE - Un signal d'arrêt est habituellement limité à un seul élément
any duration equal to or greater than a specified minimum value. de signal d'une durée égale ou supérieure à une durée déterminée.
09.03.10 09.03.10
asynchronous transmission transmission asynchrone,
Data transmission in which the time of occurrence of the start transmission arythmique
of each character, or block of characters, is arbitrary; once Transmission de données dans laquelle le signal de départ de
started, the time of occurrence of each signalrepresenting a bit chaque caractère ou bloc de caractères survient à un instant
within the character, or block, has the same relationship to
quelconque, mais où, après ce démarrage, chacun des élé-
significant instants of a fixed time base. ments de signal du caractère ou du bloc survient en relation de
phase constante avec les instants significatifs d'une base de
temps fixe.
NOTE - Les informaticiens de langue francaise emploient couram-
ment, dans ce sens, le terme «transmission asynchrone)), alors que les
spécialistes des télécommunications préfèrent le terme ((transmission
arythmique)).
09.03.11 09.03.11
transmission anisochrone
anisochronous transmission
A data transmission process in which there is always an integral Transmission telle que, entre deux instants significatifs d'un
number of unit intervals between any two significant instants in même groupe, il y a toujours un nombre entier d'intervalles uni-
taires; entre deux instants significatifs placés dans des groupes
the same group; between two significant instants located in dif-
ferent groups, there is not always an integral number of unit différents, il n'y a pas toujours un nombre entier d'intervalles
unitaires.
intervals.
NOTE - In data transmission the group is a block or a character. NOTE - En transmission de données, le groupe est un bloc ou un
caractère.
09.03.12
09.03.12
synchronous transmission transmission synchrone
Data transmission in which the time of occurrence of each Transmission de données dans laquelle chaque signal représen-
bit is related to a fixed time base. tant un bitsurvient à un instant défini par une base de temps fixe.
signal representing a
09.03.13 09.03.13
isochronous transmission transmission isochrone
A data transmission process in which there is always an integral Transmission telle que, entre deux instants significatifs quel-
number of unit intervals between any two significant instants. conques, il y a toujours un nombre entier d'intervalles unitaires.
IS0 2382/9-1984 (E/F)
09.04 Liaisons
09.04 Connections
09.04.01
09.04.01
connexion
connection
communication
An association established between functional units for con-
Association établie entre des unités fonctionnelles, pour ache-
veying information.
miner des informations.
09.04.02
09.04.02
liaison point à point
point-to-point connection
Liaison établie entre deux stations de données seulement, pour
A connection established between two data stations for data
permettre la transmission de données.
transmission.
NOTE - La liaison peut comprendre des organes de commutation
NOTE - The connection may include switching facilities.
09.04.03
09.04.03
liaison multipoint
multipoint connection
Liaison établie entre plus de deux stations de données, pour
A connection established among more than two data stations
permettre la transmission de données.
for data transmission.
NOTE - La liaison peut comprendre des organes de commutation
NOTE - The connection may include switching facilities.
09.04.04
09.04.04
ligne
line
transmission line ligne de transmission
Partie d'un circuit de données extérieure à la terminaison de cir-
The portion of a data circuit external to data-circuit terminating
cuit de données qui relie la terminaison du circuit de données à
equipment (DCE), that connects the DCE to a data switching
exchange (DSE), that connects a DCE to one or more other un centre de commutation de données ou une terminaison du
circuit de données à une ou plusieurs autres terminaisons de
DCEs, or that connects a DSE to another DSE.
circuits de données, ou un centre de commutation de données
à un autre centre de commutation de données.
NOTE - See figure 1.
NOTE - Voir figure 1.
09.04.05 09.04.05
channel voie de transmission (de données)
data transmission channel Ensemble des moyens permettant une transmission dans un
A means of one-way transmission. seul sens.
NOTE - A channel may be provided, for example, by frequency or NOTE - Une voie de transmission peut être fournie notamment par
time division multiplexing.
multiplexage à répartition en fréquence, ou par multiplexage temporel.
09.04.06 09.04.06
forward channel
voie d'aller
A channel in which the direction of transmission is the direction Voie de transmission de données dans laquelle le sens de trans-
in which user information is being transferred. mission coïncide avec le sens de transfert des informations de
l'usager.
09.04.07 09.04.07
backward channel
voie de retour
A channel associated with the forward channel, used for super- Voie de transmission de données associée à une voie d'aller et
visory or error control * signals, but with a direction of
employée pour des signaux de surveillance ou de traitement
transmission opposite to that of the forward channel in which d'erreurs, mais dans laquelle le sens de transmission est opposé
user information is being transferred.
au sens de transfert des informations de l'usager.
- In case of simultaneous transfer of information in both direc-
NOTE NOTE - En cas de transfert simultané de l'information dans les deux
tions, this definition applies with respect to the data source under con-
sens, ces notions «voie d'aller)) et «voie de retour» sont relatives à
sideration.
l'extrémité considérée comme source de données.
09.04.08
09.04.08
data link liaison de données
Ensemble composé des éléments de deux terminaux de
The assembly of parts of two data terminalequipments that are
IS0 2382/9-1984 (E/F)
données qui sont régis par un protocole de liaison et qui, au
controlled by a link protocol, and the interconnecting data cir-
moyen du circuit de données qui les réunit, permettent un
cuit, that enable data to be transferred from a data source to a
transfert de données, d'une source de données à un collecteur
data sink.
de données.
NOTE - See figure 1
NOTE - Voir figure 1.
09.04.09
09.04.09
circuit de données
data circuit
circuit de transmission de données
A pair of associated transmit and receive channels that provide
Ensemble de deux voies, l'une émettrice et l'autre réceptrice,
a means of two-way data communication.
associées pour assurer des communications de données dans
les deux sens.
NOTES
1 Between data swifching exchanges, the data circuit may or may
NOTES
not include data circuit-terminating equipment (DCE), depending on
the type of interface used at the data switching exchange.
1 Entre des centres de commufation de données, le circuit de don-
nées peut, ou non, comprendre une terminaison de circuit de données,
2 Between a data station and a data switching exchange or data con-
selon le type d'interface utilisé dans le centre de commutation de
cenirator, the data circuit includes the data circuit-terminating equip-
données.
ment at the data station end, and may include equipment similar to a
DCE at the data switching exchange or data concentrator location.
L.
2 Entre une station de données et un centre de commutation de don-
nées ou un concentrateur de données, le circuit de données comprend
3 See figure 1.
la terminaison de circuit de données située auprès de la station de don-
nées; il peut aussi comprendre un dispositif semblable à une terminai-
son de circuit de données, auprès du centre de commutation ou du
concentrateur.
3 Voir figure 1.
09.04.10 09.04.10
tandem data circuit circuit de données en tandem
A data circuit that contains more than two data circuit- Circuit de données comprenant plus de deux terminaisons de
terminating equipments in series. circuit de données en série.
09.04.11 09.04.11
data circuit transparency transparence du circuit de données
The capability of a data circuit to transfer all data without Aptitude d'un circuit de données à transmettre toutes les don-
nées sans en modifier la signification ou la structure.
changing the data content or structure.
09.05 Communication
09.05 Communication
09.05.01 09.05.01 protocole
protocol Ensemble de règles sémantiques et syntaxiques régissant le
A set of semantic and syntactic rules that determines the comportement des unités fonctionnelles au cours de la commu-
behaviour of functional units in achieving communication. nication.
09.05.02
09.05.02
two-way simultaneous communication communication bilatérale simultanée
Data communication such that data is transferred in both direc-
Communication de données dans laquelle l'information est
tions at the same time. acheminée dans les deux sens à la fois.
09.05.03
09.05.03
two-way alternate communication communication bilatérale à l'alternat
Data communication such that data is transferred in both direc-
Communication de données dans laquelle l'information est
tions, one direction at a time. acheminée dans un sens et dans l'autre, mais dans un seul sens
à la fois.
09.05.04
09.05.04
one-way communication communication unilatérale
Data communication such that data is transferred in one pre-
Communication de données dans laquelle l'information est
assigned direction.
acheminée dans un seul sens prédéterminé.
IS0 2382/9-1984 (E/F)
09.05.05 09.05.05
mode transparent
code-transparent data communication
Mode de communication de données utilisant un protocole par
A mode of data communication that uses a bit-oriented pro-
bits, indépendant de la structure des séquences binaires utilisée
tocol that does not depend on the bit sequence structure used
par la source de données.
by the data source.
09.05.06
09.05.06
mode indépendant du code
code-independent data communication
A mode of data communication that uses a character-oriented Mode de cornmunication de données utilisant un protocole par
caractères, indépendant du jeu de caractères et du code utilisés
protocol that does not depend on the character set or code
used by the data source. par la source de données.
09.05.07
09.05.07
message switching commutation de messages
In a data nehuork, the process of routing messages by receiv- Dans un réseau de données, processus d'acheminement de
messages, par réception, mise en mémoire et retransmission de
ing, storing, and forwarding complete messages.
messages complets.
09.05.08 09.05.08
packet switching commutation de paquets
The process of routing and transferring data by means of ad- commutation par paquets
dressed packets so that a channel is occupied only during the Acheminement de données sous la form
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...