Plastics piping systems for renovation of underground water supply networks — Part 4: Lining with cured-in-place pipes

This document, in conjunction with ISO 11298‑1, specifies requirements and test methods for cured-in-place pipes and fittings used for the renovation of water supply networks, which transport water intended for human consumption, including raw water intake pipelines. It applies to independent (fully structural, class A) and interactive (semi structural, class B) pressure pipe liners, as defined in ISO 11295, which do not rely on adhesion to the existing pipeline. It applies to the use of various thermosetting resin systems, in combination with compatible fibrous carrier materials, reinforcement, and other process-related plastics components (see 5.1). It does not include requirements or test methods for resistance to cyclic loading or the pressure rating of CIPP liners where passing through bends, which are outside the scope of this document. It is applicable to cured-in-place pipe lining systems intended to be used at a service temperature of up to 25 °C. NOTE For applications operating at service temperatures greater than 25 °C, guidance on re-rating factors can be supplied by the system supplier.

Systèmes de canalisation en plastique pour la rénovation des réseaux enterrés d’alimentation en eau — Partie 4: Tubage continu par tubes polymérisés sur place

Le présent document, conjointement avec l’ISO 11298‑1, spécifie les exigences et les méthodes d’essai pour les tubes et raccords polymérisés sur place utilisés pour la rénovation des réseaux d’alimentation en eau qui transportent de l’eau destiné à la consommation humaine, y compris les conduites de prise d'eau brute. Il s’applique aux tubages autostructurants (entièrement structurants de classe A) et aux tubages non autostructurants (semi-structurants de classe B), tels que définis dans l’ISO 11295, qui ne nécessitent pas une adhérence à la canalisation existante. Il couvre l’utilisation de divers systèmes de résine thermodurcissable, en combinaison avec des matrices fibreuses compatibles, des renforts et d’autres composants plastiques liés aux procédés (voir 5.1). Il ne comprend pas les exigences ou les méthodes d’essai pour la résistance aux charges cycliques ou la pression nominale des tubages CIPP lorsqu'ils passent par des coudes, qui sont en dehors du domaine d’application du présent document. Il s’applique aux systèmes de tubage par tube polymérisé sur place destinés à être utilisés à une température de service allant jusqu’à 25 °C. NOTE Pour les applications fonctionnant à des températures de service supérieures à 25 °C, le fournisseur du système peut fournir des indications sur les facteurs de réévaluation.

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Mar-2021
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Start Date
21-Mar-2024
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 11298-4:2021 - Plastics piping systems for renovation of underground water supply networks — Part 4: Lining with cured-in-place pipes Released:4/1/2021
English language
39 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11298-4:2021 - Systèmes de canalisation en plastique pour la rénovation des réseaux enterrés d’alimentation en eau — Partie 4: Tubage continu par tubes polymérisés sur place Released:4/1/2021
French language
42 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11298-4
First edition
2021-03
Plastics piping systems for renovation
of underground water supply
networks —
Part 4:
Lining with cured-in-place pipes
Systèmes de canalisation en plastique pour la rénovation des réseaux
enterrés d’alimentation en eau —
Partie 4: Tubage continu par tubes polymérisés sur place
Reference number
©
ISO 2021
© ISO 2021
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2021 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
3.1 General terms . 2
3.2 Techniques . 4
3.3 Characteristics . 4
3.4 Materials . 5
3.5 Product stages . 5
3.6 Service conditions . 5
4 Symbols and abbreviated terms . 5
4.1 Symbols . 5
4.2 Abbreviated terms . 7
5 Pipes at the “M” stage . 7
5.1 Materials . 7
5.2 General characteristics . 9
5.3 Material characteristics . 9
5.4 Geometric characteristics . 9
5.5 Mechanical characteristics.10
5.6 Physical characteristics .10
5.7 Jointing .10
5.8 Marking .10
6 Fittings at the “M” stage .10
7 Ancillary components .10
8 Fitness for purpose of the installed lining system at the “I” stage .11
8.1 Materials .11
8.2 General characteristics .11
8.3 Material characteristics .11
8.4 Geometric characteristics .12
8.4.1 General.12
8.4.2 CIPP wall structure .12
8.4.3 Wall thickness .12
8.5 Mechanical characteristics.12
8.5.1 Reference conditions for testing .12
8.5.2 Test requirements .12
8.6 Physical characteristics .16
8.7 Additional characteristics .16
8.7.1 Leak tightness of liner terminations .16
8.8 Sampling .17
9 Installation practice .17
9.1 Preparatory work .17
9.2 Storage, handling and transport of pipe components .17
9.3 Equipment .17
9.4 Installation .18
9.4.1 Environmental precautions .18
9.4.2 Installation procedures .18
9.4.3 Simulated installations .18
9.5 Process-related inspection and testing .19
9.6 Lining termination .19
9.7 Reconnections to existing pipeline system .19
9.8 Final inspection and testing .19
9.9 Documentation .19
Annex A (informative) CIPP components and their functions .20
Annex B (normative) Cured-in-place pipes — Determination of short-term flexural properties .21
Annex C (normative) Cured-in-place pipes — Determinationof long-term flexural modulus
under dry or wet conditions .31
Annex D (normative) Cured-in-place pipes — Determination of long-term flexural strength
under dry or wet conditions .36
Bibliography .39
iv © ISO 2021 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 138, Plastics pipes, fittings and valves
for the transport of fluids, Subcommittee SC 8, Rehabilitation of pipelines systems, in collaboration with
the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 155, Plastics piping
systems and ducting systems, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO
and CEN (Vienna Agreement).
A list of all parts in the ISO 11298 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
Introduction
This document is a part of a system standard for plastics piping systems of various materials used for
renovation of existing pipelines in a specified application area. System standards for renovation dealing
with the following applications are either available or under preparation:
— the ISO 11296 series, Plastics piping systems for renovation of underground non-pressure drainage and
sewerage networks;
— the ISO 11297 series, Plastics piping systems for renovation of underground drainage and sewerage
networks under pressure;
— the ISO 11298 series, Plastics piping systems for renovation of underground water supply networks
(including this document);
— the ISO 11299 series, Plastics piping systems for renovation of underground gas supply networks.
These system standards are distinguished from those for conventionally installed plastics piping
systems by the requirement to verify certain characteristics in the “as-installed” condition, after site
processing. This is in addition to specifying requirements for plastics piping systems components “as
manufactured”.
Each of the system standards comprises a:
— Part 1: General
and all applicable renovation technique family-related parts, which for water supply networks include
or potentially include the following:
— Part 2: Lining with continuous pipes;
— Part 3: Lining with close-fit pipes;
— Part 4: Lining with cured-in-place pipes (this document);
— Part 5: Lining with discrete pipes;
— Part 6: Lining with adhesive-backed hoses;
— Part 10: Lining with sprayed polymeric materials;
— Part 11: Lining with inserted hoses.
The requirements for any given renovation technique family are specified in Part 1, applied in
conjunction with the other relevant part. For example, ISO 11298-1 and this document together specify
the requirements relating to lining with cured-in-place pipes. For complementary information, see
ISO 11295. Not all technique families are pertinent to every area of application and this is reflected in
the part numbers included in each System Standard.
A consistent structure of clause headings has been adopted for all parts of ISO 11298 to facilitate direct
comparisons across renovation technique families.
Figure 1 shows the common part and clause structure and the relationship between the ISO 11298
series and the system standards for other application areas.
vi © ISO 2021 – All rights reserved

Figure 1 — Format of the renovation system standards
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11298-4:2021(E)
Plastics piping systems for renovation of underground
water supply networks —
Part 4:
Lining with cured-in-place pipes
1 Scope
This document, in conjunction with ISO 11298-1, specifies requirements and test methods for cured-
in-place pipes and fittings used for the renovation of water supply networks, which transport water
intended for human consumption, including raw water intake pipelines.
It applies to independent (fully structural, class A) and interactive (semi structural, class B) pressure
pipe liners, as defined in ISO 11295, which do not rely on adhesion to the existing pipeline. It applies
to the use of various thermosetting resin systems, in combination with compatible fibrous carrier
materials, reinforcement, and other process-related plastics components (see 5.1).
It does not include requirements or test methods for resistance to cyclic loading or the pressure rating
of CIPP liners where passing through bends, which are outside the scope of this document.
It is applicable to cured-in-place pipe lining systems intended to be used at a service temperature of up
to 25 °C.
NOTE For applications operating at service temperatures greater than 25 °C, guidance on re-rating factors
can be supplied by the system supplier.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 75-2:2013, Plastics — Determination of temperature of deflection under load — Part 2: Plastics
and ebonite
ISO 178:2019, Plastics — Determination of flexural properties
ISO 899-2:2003, Plastics — Determination of creep behaviour — Part 2: Flexural creep by three-point loading
ISO 3126, Plastics piping systems — Plastics components — Determination of dimensions
ISO 7432, Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) pipes and fittings — Test methods to prove the
design of locked socket-and-spigot joints, including double-socket joints, with elastomeric seals
ISO 7509, Plastics piping systems — Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) pipes — Determination
of time to failure under sustained internal pressure
ISO 7685:2019, Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) pipes — Determination of initial ring stiffness
ISO 8513:2016, Plastics piping systems — Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) pipes — Test
methods for the determination of the initial longitudinal tensile strength
ISO 8521:2020, Glass-reinforced thermosetting plastic (GRP) pipes — Test methods for the determination
of the initial circumferential tensile wall strength
ISO 8533, Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) pipes and fittings — Test methods to prove the
design of cemented or wrapped joints
ISO 10468, Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) pipes — Determination of the ring creep
properties under wet or dry conditions
ISO 10639:2017, Plastics piping systems for pressure and non-pressure water supply — Glass-reinforced
thermosetting plastics (GRP) systems based on unsaturated polyester (UP) resin
ISO 10928:2016, Plastics piping systems — Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) pipes and
fittings — Methods for regression analysis and their use
ISO 11295:2017, Classification and information on design and applications of plastics piping systems used
for renovation and replacement
ISO 11298-1:2018, Plastics piping systems for renovation of underground water supply networks —
Part 1: General
ISO 13002, Carbon fibre — Designation system for filament yarns
ISO 14125:1998, Fibre-reinforced plastic composites — Determination of flexural properties
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 11298-1 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1 General terms
3.1.1
carrier material
porous component of the lining tube (3.1.8), which carries the liquid resin system (3.1.14) during
insertion into the pipe being renovated and forms part of the installed lining system once the resin has
been cured
3.1.2
CIPP product
cured-in-place pipe of a particular design, produced from a lining tube (3.1.8) of specified materials,
with a wall structure which is uniquely defined for each diameter/wall thickness combination, and
which is impregnated with a specific resin system (3.1.14) and installed by a specific process
3.1.3
close fit
situation of the outside of the installed liner relative to the inside of the existing pipeline, which can
either be an interference fit or include a small annular gap resulting from shrinkage and tolerances only
3.1.4
composite
combination of cured resin system (3.1.14), carrier material (3.1.1) and/or reinforcement (3.1.13),
excluding any internal or external membranes
3.1.5
curing
process of resin polymerization, which can be initiated or accelerated by the use of heat or exposure
to light
2 © ISO 2021 – All rights reserved

3.1.6
design thickness
required wall thickness of the composite (3.1.4), excluding any abrasion layer, as determined by
structural design
3.1.7
first break
elastic limit or first major discontinuity of the stress-strain curve associated with local failure of the
resin matrix or reinforcing fibres
3.1.8
lining tube
flexible tube, consisting of carrier material (3.1.1), resin system (3.1.14) and any membranes and/or
reinforcement (3.1.13), as combined prior to insertion in the pipe to be lined
3.1.9
nominal CIPP “M” stage wall thickness
one of a range of discrete lining tube (3.1.8) wall thicknesses dictated by the sum of the thicknesses of
the individual layers of materials used for tube construction at the “M” stage, excluding any internal or
external membranes
Note 1 to entry: This term is expressed using the symbol e (see 4.1).
n,M
3.1.10
nominal CIPP “I” stage wall thickness
one of a range of discrete CIPP product (3.1.2) wall thicknesses at the “I” stage, dictated by the sum of
the thicknesses of the individual layers of materials used for lining tube (3.1.8) construction, excluding
any internal or external membranes
Note 1 to entry: This term is expressed using the symbol e (see 4.1).
n,I
3.1.11
permanent membrane
internal or external membrane designed to retain its integrity through the processes of lining tube
(3.1.8) insertion and resin system (3.1.14) cure, and to provide functions for the operational life of the
CIPP liner
3.1.12
preliner
permanent or semi-permanent external membrane which is installed separately, before insertion of the
resin-impregnated lining tube (3.1.8)
3.1.13
reinforcement
fibres incorporated in the lining tube (3.1.8), which enhance the dimensional stability of the lining tube
and/or the structural properties of the cured composite (3.1.4)
Note 1 to entry: The reinforcement can be incorporated in the carrier material (3.1.1), constitute the carrier
material, or can be a separate layer.
3.1.14
resin system
thermosetting resin including the curing agent(s) and any fillers or other additives, in specified
proportions
3.1.15
semi-permanent membrane
internal or external membrane designed to retain its integrity through the processes of lining tube
(3.1.8) insertion and resin system (3.1.14) cure, but not relied on to retain its integrity at the “I” stage
3.1.16
service temperature
maximum sustained temperature at which a system is expected to operate
Note 1 to entry: Service temperature is expressed in degrees Celsius (°C).
3.1.17
temporary membrane
membrane forming the internal or external surface of the pipe at the “M” stage, with functions at
the “M” stage only, removed during or after installation
3.1.18
total thickness
thickness of cured-in-place pipe (CIPP) at the "I" stage comprising the composite (3.1.4) and any semi-
permanent (3.1.15) and permanent membranes (3.1.11)
3.1.19
type testing
testing performed to prove that the material, product, joint or assembly is capable of conforming to the
requirements given in the relevant standard
3.2 Techniques
3.2.1
inversion
process of turning a flexible tube or hose inside out by the use of fluid (water or air) pressure
3.2.2
inverted-in-place insertion
method whereby the impregnated lining tube (3.1.8) is introduced by inversion (3.2.1) to achieve
simultaneous insertion and inflation
3.2.3
winched-in-place insertion
method whereby the flat impregnated lining tube (3.1.8) is first pulled into the pipe to be lined and then
inflated to bring it up to size
Note 1 to entry: With some techniques, inflation is achieved by inversion (3.2.1) through the pulled-in lining
tube of a separate impregnated tube or dry hose, which is either withdrawn after resin cure or left in place as a
permanent internal membrane.
3.3 Characteristics
3.3.1
projected failure pressure at 50 years
value at 50 years derived from the pressure regression line obtained from long-term pressure tests
performed in accordance with ISO 7509 and analysed in accordance with ISO 10928
Note 1 to entry: This term is expressed using the symbol p (see 4.1).
[SOURCE: ISO 10639:2017, 3.12.10 — modified.]
3.3.2
minimum failure pressure at 50 years
95% lower confidence level (LCL) of the failure pressure at 50 years
Note 1 to entry: This term is expressed using the symbol p (see 4.1).
50,min
[SOURCE: ISO 10639:2017, 3.12.7 — modified.]
4 © ISO 2021 – All rights reserved

3.4 Materials
No additional definitions apply.
3.5 Product stages
No additional definitions apply.
3.6 Service conditions
3.6.1
PN
nominal pressure
alphanumeric designation for a nominal pressure class, which is the maximum sustained hydraulic
internal pressure for which a pipe is designed in the absence of other loading conditions than internal
pressure
2 5 2
Note 1 to entry: Nominal pressure is expressed in bars (i.e. 1 bar = 0,1 MPa = 0,1 N/mm = 10 ⋅N/m ).
Note 2 to entry: The designation for reference or marking purposes consists of the letters PN plus a number.
[SOURCE: ISO 10639:2017, 3.12.2, modified — the last part of the definition has been deleted for
simplification.]
4 Symbols and abbreviated terms
4.1 Symbols
b width of test piece
C Correction factor on 3-point flexural modulus for curvature of test piece
E
C Correction factor on 3-point flexural stress for curvature of test piece
σ
d inside diameter
i
d mean diameter of pipe sample at mid-thickness of the composite (= 2R )
m 2
d nominal outside diameter
n
E short-term flexural modulus
E apparent flexural modulus of curved 3-point bend test piece, before correction for curvature
c
E apparent flexural modulus of flat 3-point bend test piece
f
E long-term flexural modulus at x years
x
E flexural creep modulus at time t
t
EI section bending stiffness per unit length of the pipe wall
EI apparent section bending stiffness of curved 3-point test piece before correction for curvature
c
e thickness of internal membrane
e thickness of external membrane
e thickness of the composite
c
e total thickness
tot
e mean thickness of the composite
c,m
e minimum thickness of the composite
c.min
e nominal CIPP “I” stage wall thickness
n,I
e nominal CIPP “M” stage wall thickness
n,M
F force applied in flexural test
h total thickness of test piece
h mean total thickness of test piece
m
I moment of inertia (the second moment of area) per unit length of the pipe wall
L distance between supports in flexural test
L distance between points of contact of curved flexural test piece with supports
L true span of the composite in a curved flexural test piece
L total chord length of curved flexural test piece
M section moment capacity per unit length of the pipe wall
M apparent section moment capacity of curved 3-point test piece before correction for curvature
c
p projected failure pressure at 50 years
p minimum failure pressure at 50 years
50,min
r radius of support
R radius of curvature of test piece at mid-thickness of the composite
R radius of curvature of inside surface of test piece
V rise of centre of curved flexural test piece above its points of contact with supports
s deflection measured in flexural test
s deflection of flexural test piece at time t
t
S initial specific ring stiffness
t elapsed time in long-term test
x time to which long-term test results are extrapolated for design purposes
α creep factor at x years
x
ε apparent flexural strain in curved 3-point bend test piece, before correction for curvature
c
ε initial flexural strain at zero stress
f0
ε flexural strain at first break
fb
ε flexural strain at maximum applied load
fM
6 © ISO 2021 – All rights reserved

σ required flexural stress in creep test
σ apparent flexural stress in curved 3-point bend test piece, before correction for curvature
c
σ flexural stress in flat 3-point bend test piece
f
σ flexural stress at first break
fb
σ flexural stress at maximum applied load
fM
σ ultimate longitudinal tensile stress
L
σ long-term flexural strength at x years
x
ϕ half-angle of arc of a 3-point bend test piece between its points of contact with the supports
4.2 Abbreviated terms
CIPP cured-in-place pipe
EP epoxy resin
GRP glass-reinforced thermosetting plastics
LCL lower confidence limit
PA polyamide
PAN polyacrylonitrile
PE polyethylene
PEN poly(ethylene naphthate)
PET poly(ethylene terephthalate)
PFA allowable operating pressure
PN nominal pressure
PP polypropylene
PPTA poly(p-phenylene terephthalamide)
UP unsaturated polyester resin
VE vinyl ester resin
5 Pipes at the “M” stage
5.1 Materials
NOTE 1 This clause specifies requirements for the lining tube (i.e. all components before resin cure).
Requirements for the cured composite are specified in Clause 8.
Lining tubes shall comprise at least the following components:
— resin system;
— carrier material.
In addition, they may optionally comprise:
— reinforcement;
— internal membrane (permanent, semi-permanent or temporary);
— external membrane (permanent, semi-permanent or temporary).
For the relationship between these components, see Figure 2.
NOTE 2 Various components can have end product or purely process-related functions dependent on the
specific method used. The possible functions of components are given in Table A.1.
NOTE 3 The carrier material can itself have a reinforcing effect.
Key
1 internal membrane
2 composite (resin in carrier material/reinforcement, including any abrasion layer)
3 external membrane
4 existing pipeline
Figure 2 — Typical wall construction of lining tube
Lining tube components shall comprise materials conforming to Table 1 and the material used for each
component shall be declared.
8 © ISO 2021 – All rights reserved

Table 1 — Materials for lining tube components
Lining tube component Materials
a
Resin system: UP, VE or EP
— resin type
None, inorganic or organic
Heat-initiated, light-initiated or ambient cure
— filler type
— curing agent type
Carrier material/reinforcement Polymeric fibres: PA, PAN, PEN, PET, PP or PPTA aramid
Glass fibres of types ‘E’, ‘C’, 'R' and/or ‘E-CR’ conforming to ISO 10639
Carbon fibres of declared designation conforming to ISO 13002
b
Combinations of the above fibres
c
Membranes Unrestricted
a
Other resin systems are current state of the art and, although excluded from the scope, can in principle be tested in
accordance with this document.
b
Where a combination of fibres is used, the proportions by mass of each fibre type shall be declared to within 5 %.
c
As there are no requirements for membranes, there are also no restrictions on the choice of thermoplastic materials
used for membranes.
5.2 General characteristics
Colouration may be used for resin mix and/or impregnation control, subject to any restrictions on
choice of colour as specified in ISO 11298-1.
5.3 Material characteristics
When tested in accordance with the methods given in Table 2, the resin system, cast singly without
filler, carrier material or reinforcement shall, after cure, conform to the material requirements specified
in Table 2.
Table 2 — Material characteristics of resin systems
Test parameter
Characteristic Requirement Test method
Parameter Value
Temperature of de- ≥ 45 °C Orientation of test piece Edgewise ISO 75-2:2013,
flection under load Method A
Number of test pieces 3
5.4 Geometric characteristics
Where the manufacturer elects to mark the lining tube with nominal CIPP “M” stage wall thickness (see
5.8) the thickness of the lining tube shall be measured by a method documented in the manufacturer’s
quality plan. The thicknesses of any membranes shall be deducted.
The total nominal CIPP “M” stage wall thickness may be determined as the sum of the similarly
measured thicknesses of individual layers of material.
NOTE 1 Such measurement is possible only where the lining tube is marked before impregnation with the
resin system.
NOTE 2 The “I” stage wall thickness achieved (see 8.4.3) depends not only on the “M” stage thickness, but
also on the volume, rheology and curing characteristics of the resin system used, the internal dimensions and
condition of the pipe to be lined, and details of the installation process applied.
Where the manufacturer elects to mark the lining tube with nominal CIPP “I” stage wall thickness
(see 5.8) this thickness shall represent the minimum mean composite thickness (e ), achieved when
c,m
the lining tube is installed by a prescribed process in a circular pipe of internal diameter equal to the
declared nominal outside diameter, d , of the lining tube.
n
In all cases, the perimeter of the lining tube should be dimensioned such that when installed, it forms
a close fit to the existing sewer wall or as otherwise required by the design. The manufactured length
and thickness of the lining tube should include allowances for any longitudinal and circumferential
stretch during installation.
5.5 Mechanical characteristics
There can be technique- and/or project-specific strength and stiffness requirements for installation of
the lining tube, see 9.4.2.
5.6 Physical characteristics
No physical requirements apply.
5.7 Jointing
The lining tube after impregnation shall be provided in lengths such that no jointing is required
between points of access to the water pipeline.
5.8 Marking
The marking shall conform to ISO 11298-1:2018, 5.8. It shall be applied to the outside of the lining tube
as delivered to the installation site or in the case of pre-packaged lining tubes, on the outside of the
packaging.
For conformance with ISO 11298-1:2018, 5.8 c), the dimension marked shall be the nominal outside
diameter.
For conformance with ISO 11298-1:2018, 5.8 d), the dimension marked shall be either the nominal
CIPP “M” stage wall thickness, e , or nominal CIPP “I” stage wall thickness, e , making clear which is
n,M n,I
intended.
For conformance with ISO 11298-1:2018, 5.8 f), the manufacturer's information shall enable
identification of the lining tube structure and (if pre-impregnated) the resin system used.
6 Fittings at the “M” stage
GRP flange adapters used for end connections to class A and class B liners shall conform to the
requirements of ISO 10639.
NOTE 1 This clause specifies fittings of plastics materials applicable to connecting and sealing the CIPP liner
to the network. Metallic fittings principally comprising metallic components and elastomeric seals are specified
in Clause 7, tests on pipe-fitting assemblies are covered in Clause 8, and system-related installation procedures,
for example, for making load-bearing and non-load bearing end connections, are covered in Clause 9.
NOTE 2 Attention is drawn to the distinct end-sealing requirements for interactive (class B) and independent
(class A) pressure pipe liners, as defined in ISO 11295.
7 Ancillary components
Where fittings comprising metallic and/or elastomer end seals, flange adaptors, couplings or service
taps are used, full details including applicable reference standards shall be documented in the
installation manual.
10 © ISO 2021 – All rights reserved

8 Fitness for purpose of the installed lining system at the “I” stage
8.1 Materials
NOTE 1 This clause includes the requirements for the finished CIPP system, the manufacture of which, by
definition, is not completed until the resin is cured at the “I” stage.
The pipe and any fittings may consist of different mutually compatible material components selected
from the ranges defined in 5.1 and Clause 6.
Adhesives used to fix and/or seal the CIPP liner to GRP or metallic components shall be compatible
with the resin system of the liner, and meet the requirements of ISO 11298-1:2018, 5.3, for contact
with potable water, where applicable. The method of proof of compatibility shall be documented in the
installation manual.
Where present at the “I”-stage, internal membranes shall be permanent as defined by 3.1.11.
NOTE 2 This document does not specify requirements for any end product functions of internal membranes
(see Annex A).
The material class of the composite in accordance with ISO 14125:1998, Table 3 shall be declared.
8.2 General characteristics
A feature of cured-in-place pipes is that they generally conform to the surface features of the existing
pipeline. At bends and at irregularities in the existing pipeline, including local reductions of internal
perimeter, folding can occur. Such folding has potential impacts on both hydraulic and structural
performance of CIPP designed for pressure applications.
For hydraulic performance, the CIPP shall not introduce surface irregularities in addition to those of the
existing pipeline, which exceed 2 % of the nominal diameter or 6 mm, whichever is the greater.
NOTE 1 This requirement can be changed, where appropriate, to meet the hydraulic performance
requirements of the lined pipe.
NOTE 2 For structural performance, the effect of folding depends on the type and degree of reinforcement of the
lining tube, and whether the installed liner is designed to act as an independent or interactive pressure pipe liner.
For pressure pipe liners in general, the installation process shall not introduce any folds or displacements
of the reinforcing layers which reduce the strength of the cured composite below the value declared for
design in either hoop or longitudinal direction.
The lining system supplier shall declare the minimum longitudinal radius that the system is capable of
negotiating without generating such strength reducing folds, taking account of all relevant parameters.
By definition, for interactive pressure pipe liners (class B according to ISO 11295:2017, Table 1), the
radial expansion of the liner when subject to the mean operating pressure shall be sufficient to close
any initial annular gap which can result from the installation process.
NOTE 3 Thermal shrinkage of a CIPP liner, when cooled from its curing temperature to ambient temperature,
usually produces a small initial uniform annular gap. Annular gaps can also arise on the outside of the liner at
bends depending on the stretch characteristics of the lining tube.
8.3 Material characteristics
Resin cure shall be demonstrated by conformity to 8.5.
8.4 Geometric characteristics
8.4.1 General
NOTE The likelihood of local folding of CIPP at bends, changes of cross-section or stepped joints in the
existing pipe (see 8.2) can affect the minimum free bore attainable in the renovated pipeline.
8.4.2 CIPP wall structure
The thicknesses and relative positions of each component layer of the CIPP wall, including tolerances,
shall be specified as declared values. The maximum proportional volume of any entrained air and/or
evolved gas shall likewise be specified. The wall structure shall be verified by visual examination of the
edge of a cut section of pipe, with magnification, as necessary, and use of a scale or caliper capable of
measuring to within 0,1 mm.
NOTE For the purposes of verifying that any entrained air and/or evolved gas does not exceed the declared
maximum proportional volume, microscopic examination of a thin section can be carried out. For uniform
composites only, measurement of test piece density can also provide a useful guide.
8.4.3 Wall thickness
When measured in a laboratory in accordance with the relevant test method specified, the wall
thickness of the installed pipe shall conform to the requirements of Table 3.
NOTE Wall thickness measured along the cut edge of the CIPP at points of access might not be representative
of the main body of the liner.
Table 3 — Geometric characteristics
Characteristic Requirement Test method
a
Minimum wall thickness, Not less than the design thickness or 3 mm, B.4.2
e , of the composite whichever is greater
c,min
a
For clean water applications, no deduction for abrasion layer is required in determination of design thickness
as defined by 3.1.6.
8.5 Mechanical characteristics
8.5.1 Reference conditions for testing
All mechanical characteristics specified in this document shall, unless otherwise specified, be
determined at a temperature of (23 ± 2) °C.
Unless otherwise specified, or in case of dispute, test pieces shall be pre-conditioned by storing in air at
the specified test temperature for at least 24 h prior to testing.
8.5.2 Test requirements
When tested in accordance with the methods given in Tables 4 and 5, the mechanical characteristics
of pipe samples taken from a
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 11298-4
Première édition
2021-03
Systèmes de canalisation en plastique
pour la rénovation des réseaux
enterrés d’alimentation en eau —
Partie 4:
Tubage continu par tubes polymérisés
sur place
Plastics piping systems for renovation of underground water supply
networks —
Part 4: Lining with cured-in-place pipes
Numéro de référence
©
ISO 2021
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2021
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2021 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
3.1 Termes généraux . 2
3.2 Techniques . 4
3.3 Caractéristiques . 5
3.4 Matières . 5
3.5 Stades des produits . 5
3.6 Conditions de service . 5
4 Symboles et abréviations . 5
4.1 Symboles . 5
4.2 Abréviations . 7
5 Tubes au stade «M» . 8
5.1 Matériaux . 8
5.2 Caractéristiques générales.10
5.3 Caractéristiques des matériaux .10
5.4 Caractéristiques géométriques .10
5.5 Caractéristiques mécaniques .10
5.6 Caractéristiques physiques .10
5.7 Assemblage .11
5.8 Marquage .11
6 Raccords au stade «M» .11
7 Accessoires .11
8 Aptitude à l’emploi du système de rénovation installé au stade «I» .11
8.1 Matériaux .11
8.2 Caractéristiques générales.12
8.3 Caractéristiques des matériaux .12
8.4 Caractéristiques géométriques .12
8.4.1 Généralités .12
8.4.2 Structure de la paroi d’un CIPP .13
8.4.3 Épaisseur de paroi .13
8.5 Caractéristiques mécaniques .13
8.5.1 Conditions de référence pour les essais .13
8.5.2 Spécifications d’essai .13
8.6 Caractéristiques physiques .17
8.7 Caractéristiques supplémentaires .17
8.7.1 Étanchéité des achèvements de tubage .17
8.8 Échantillonnage .18
9 Pratique d’installation .18
9.1 Travaux préparatoires .18
9.2 Stockage, manutention et transport des composants du tubage.18
9.3 Équipement .18
9.4 Installation .19
9.4.1 Précautions environnementales .19
9.4.2 Modes opératoires d’installation .19
9.4.3 Installations simulées .20
9.5 Contrôle et essais relatifs au processus d’installation .20
9.6 Achèvement du tubage .20
9.7 Reconnexions au système de canalisations existant .20
9.8 Inspection finale et essais .20
9.9 Documentation .20
Annexe A (informative) Composants du CIPP et leurs fonctions.21
Annexe B (normative) Tubes polymérisés sur place — Détermination des propriétés de
flexion à court terme .22
Annexe C (normative) Tubes polymérisés sur place — Détermination du module en flexion
à long terme en conditions sèches ou humides .33
Annexe D (normative) Tubes polymérisés sur place — Détermination de la résistance à la
flexion à long terme en conditions sèches ou humides .38
Bibliographie .42
iv © ISO 2021 – Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 138, Tubes, raccords et robinetterie
en matières plastiques pour le transport des fluides, sous-comité SC 8, Réhabilitation des systèmes de
canalisations, en collaboration avec le comité technique CEN/TC 155, Systèmes de canalisations et
de gaines en plastiques, du Comité européen de normalisation (CEN), conformément à l’Accord de
coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Une liste de toutes les parties de la série ISO 11298 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
Introduction
Le présent document fait partie d’une norme de système portant sur les systèmes de canalisations
en plastique à base de matériaux variés utilisés pour la rénovation de canalisations existantes dans
un domaine d’application défini. Des normes de systèmes de rénovation portant sur les applications
suivantes sont soit déjà disponibles, soit en cours d’élaboration:
— la série ISO 11296, Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux de
branchements et de collecteurs d’assainissement enterrés sans pression;
— la série ISO 11297, Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux de
branchements et de collecteurs d’assainissement enterrés sous pression;
— la série ISO 11298, Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation de réseaux enterrés
d’alimentation en eau (comprenant le présent document);
— la série ISO 11299, Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux enterrés de
distribution de gaz.
Ces normes de systèmes se distinguent des normes relatives aux systèmes de canalisations en plastique
installés traditionnellement par l'exigence de vérifier certaines caractéristiques dans les conditions
«tel qu’installé», après mise en œuvre sur le site. Cela s’ajoute à la vérification des caractéristiques des
composants des systèmes de canalisations en plastique «tels que fabriqués».
Chacune des Normes de Systèmes comprend une:
— Partie 1: Généralités;
et des parties applicables aux familles de techniques de rénovation qui, pour les réseaux d’alimentation
en eau, comprennent ou peuvent comprendre ce qui suit:
— Partie 2: Tubage par tuyau continu avec espace annulaire;
— Partie 3: Tubage par tuyau continu sans espace annulaire;
— Partie 4: Tubage continu par tubes polymérisés sur place (le présent document);
— Partie 5: Tubage par tuyaux courts avec espace annulaire;
— Partie 6: Tubage par gaines souples revêtues d’un adhésif;
— Partie 10: Tubage par projection de matériaux polymères;
— Partie 11: Tubage par insertion de gaines souples.
Les exigences applicables à toute famille de techniques de rénovation donnée sont spécifiées dans la
Partie 1, appliquée conjointement à l’autre partie associée. Par exemple, l’ISO 11298-1 et le présent
document spécifient ensemble les exigences se rapportant au tubage continu par tubes polymérisés sur
place. Pour toute information complémentaire, voir l’ISO 11295. Toutes les familles de techniques ne
sont pas pertinentes pour chaque domaine d’application et cela se reflète dans les numéros de parties
compris dans chaque Norme de Système.
Une structure cohérente des titres des articles a été adoptée pour toutes les parties de l'ISO 11298 afin
de faciliter les comparaisons directes entre les différentes familles de techniques de rénovation.
La Figure 1 présente la structure commune des parties et des articles et la relation entre la série
ISO 11298 et les normes de systèmes concernant d’autres domaines d’application.
vi © ISO 2021 – Tous droits réservés

Figure 1 — Présentation des normes de systèmes de rénovation
NORME INTERNATIONALE ISO 11298-4:2021(F)
Systèmes de canalisation en plastique pour la rénovation
des réseaux enterrés d’alimentation en eau —
Partie 4:
Tubage continu par tubes polymérisés sur place
1 Domaine d’application
Le présent document, conjointement avec l’ISO 11298-1, spécifie les exigences et les méthodes d’essai
pour les tubes et raccords polymérisés sur place utilisés pour la rénovation des réseaux d’alimentation
en eau qui transportent de l’eau destiné à la consommation humaine, y compris les conduites de prise
d'eau brute.
Il s’applique aux tubages autostructurants (entièrement structurants de classe A) et aux tubages non
autostructurants (semi-structurants de classe B), tels que définis dans l’ISO 11295, qui ne nécessitent
pas une adhérence à la canalisation existante. Il couvre l’utilisation de divers systèmes de résine
thermodurcissable, en combinaison avec des matrices fibreuses compatibles, des renforts et d’autres
composants plastiques liés aux procédés (voir 5.1).
Il ne comprend pas les exigences ou les méthodes d’essai pour la résistance aux charges cycliques ou la
pression nominale des tubages CIPP lorsqu'ils passent par des coudes, qui sont en dehors du domaine
d’application du présent document.
Il s’applique aux systèmes de tubage par tube polymérisé sur place destinés à être utilisés à une
température de service allant jusqu’à 25 °C.
NOTE Pour les applications fonctionnant à des températures de service supérieures à 25 °C, le fournisseur
du système peut fournir des indications sur les facteurs de réévaluation.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 75-2:2013, Plastiques — Détermination de la température de fléchissement sous charge — Partie 2:
Plastiques et ébonite
ISO 178:2019, Plastiques — Détermination des propriétés en flexion
ISO 899-2:2003, Plastiques — Détermination du comportement au fluage — Partie 2: Fluage en flexion par
mise en charge en trois points
ISO 3126, Systèmes de canalisations en plastiques — Composants en plastiques — Détermination des
dimensions
ISO 7432, Tubes et raccords en plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) — Méthodes d’essai
pour confirmer la conception des assemblages mâle-femelle verouillés, y compris ceux à double emboîture,
avec joints d’étanchéité en élastomère
ISO 7509, Systèmes de canalisations en plastiques — Tubes en plastiques thermodurcissables renforcés de
verre (PRV) — Détermination du temps mis jusqu'à la défaillance sous une pression interne constante
ISO 7685:2019, Tubes en plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) — Détermination de la
rigidité annulaire initiale
ISO 8513:2016, Systèmes de canalisations en plastiques — Tubes en plastiques thermodurcissables
renforcés de verre (PRV) — Méthodes d'essai pour la détermination de la force en traction longitudinale
ISO 8521:2020, Tubes en plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) — Méthodes d'essai pour
la détermination de la résistance à la traction circonférentielle initiale de la paroi
ISO 8533, Tubes et raccords en plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) — Méthodes d'essai
pour confirmer la conception des assemblages scellés ou enrobés
ISO 10468, Tubes en plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) — Détermination des
propriétés de fluage annulaires en conditions humides ou sèches
ISO 10639:2017, Systèmes de canalisation en matières plastiques pour l'alimentation en eau avec ou
sans pression — Systèmes en plastiques thermodurcissables renforcés de verre (PRV) à base de résine de
polyester non saturé (UP)
ISO 10928:2016, Systèmes de canalisation en matières plastiques — Tubes et raccords plastiques
thermodurcissables renforcés de verre (PRV) — Méthodes pour une analyse de régression et leurs
utilisations
ISO 11295:2017, Classification et informations relatives à la conception et aux applications des systèmes de
canalisations en plastique destinés à la rénovation et au remplacement
ISO 11298-1:2018, Systèmes de canalisations en plastique pour la rénovation des réseaux enterrés
d'alimentation en eau — Partie 1: Généralités
ISO 13002, Fibres de carbone — Système de désignation des fils continus
ISO 14125:1998, Composites plastiques renforcés de fibres — Détermination des propriétés de flexion
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l’ISO 11298-1 ainsi que les
suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
3.1 Termes généraux
3.1.1
matrice
composant poreux du tube de rénovation (3.1.8), qui retient le système de résine (3.1.14) liquide au cours
de l’insertion dans le tube à rénover et qui fait partie du système de tubage installé après polymérisation
de la résine
3.1.2
produit CIPP
tube polymérisé sur place d’une conception particulière, produit à partir d’un tube de rénovation (3.1.8)
en matériaux spécifiés, avec une structure de paroi définie de manière unique pour chaque combinaison
diamètre/épaisseur de paroi, imprégné d’un système de résine (3.1.14) spécifique et mis en œuvre selon
un procédé particulier
2 © ISO 2021 – Tous droits réservés

3.1.3
sans espace annulaire
situation de l’extérieur du tubage installé par rapport à l’intérieur de la canalisation existante, qui peut
être soit un contact avec interférence, soit inclure un petit espace annulaire dû uniquement au retrait et
aux tolérances
3.1.4
composite
combinaison du système de résine (3.1.14) polymérisée, de la matrice (3.1.1) et/ou du renfort (3.1.13), à
l’exception de toute membrane intérieure ou extérieure
3.1.5
polymérisation
processus de polymérisation de résine qui peut être initié ou accéléré par l’utilisation de chaleur ou par
l’exposition à la lumière
3.1.6
épaisseur de dimensionnement
épaisseur requise de la paroi du composite (3.1.4), sans couche d’abrasion, telle que déterminée par la
conception structurelle
3.1.7
première rupture
limite élastique ou première discontinuité majeure de la courbe contrainte-déformation associée à une
défaillance locale de la matrice de résine ou des fibres de renfort
3.1.8
tube de rénovation
tuyau flexible, composé d’une matrice (3.1.1), du système de résine (3.1.14) et de toute membrane et/ou
renfort (3.1.13), assemblés avant leur insertion dans la canalisation à rénover
3.1.9
épaisseur nominale de la paroi du CIPP au stade «M»
une des épaisseurs de paroi du tube de rénovation (3.1.8) individuelles imposée par la somme des
épaisseurs des différentes couches de matériaux utilisés pour la construction du tube au stade «M», à
l'exception des membranes interne et externe
Note 1 à l'article: Ce terme est exprimé en utilisant le symbole e (voir 4.1).
n,M
3.1.10
épaisseur nominale de la paroi du CIPP au stade «I»
une des épaisseurs de paroi du produit CIPP (3.1.2) individuelles au stade «I», imposée par la somme
des épaisseurs des différentes couches de matériaux utilisés pour la construction du tube de rénovation
(3.1.8), à l'exception des membranes interne et externe
Note 1 à l'article: Ce terme est exprimé en utilisant le symbole e (voir 4.1).
n,I
3.1.11
membrane permanente
membrane intérieure ou extérieure conçue pour conserver son intégrité tout au long des processus
d’insertion du tube de rénovation (3.1.8) et de polymérisation du système de résine (3.1.14), et pour
fournir des fonctions pour la durée de vie effective du tubage CIPP
3.1.12
prémembrane
membrane extérieure permanente ou semi-permanente qui est installée séparément, avant l’insertion
du tube de rénovation (3.1.8) imprégné de résine
3.1.13
renfort
fibres incorporées au tube de rénovation (3.1.8), qui améliorent la stabilité dimensionnelle du tube de
rénovation et/ou les propriétés structurelles du composite (3.1.4) polymérisé
Note 1 à l'article: Le renfort peut être incorporé dans la matrice (3.1.1), peut constituer la matrice, ou peut être
une couche distincte.
3.1.14
système de résine
résine thermodurcissable comprenant le ou les agents de polymérisation et toute charge ou autre
additif, dans des proportions spécifiées
3.1.15
membrane semi-permanente
membrane intérieure ou extérieure conçue pour conserver son intégrité tout au long des processus
d’insertion du tube de rénovation (3.1.8) et de polymérisation du système de résine (3.1.14), mais dont la
conservation de l’intégrité n’est pas indispensable au stade «I»
3.1.16
température de service
température continue maximale à laquelle il est prévu qu’un système fonctionne
Note 1 à l'article: La température de service est exprimée en degrés Celsius (°C).
3.1.17
membrane temporaire
membrane formant la surface intérieure ou extérieure du tube au stade «M», avec des fonctions
uniquement au stade «M», retirée pendant ou après l’installation
3.1.18
épaisseur totale
épaisseur du tube polymérisé sur place (CIPP) au stade «I» comprenant le composite (3.1.4) et la
membrane semi-permanente (3.1.15) et la membrane permanente (3.1.11)
3.1.19
essai de type
essai entrepris pour prouver qu’une matière, un produit, un assemblage ou un montage est apte à
remplir les exigences énoncées dans la norme pertinente
3.2 Techniques
3.2.1
inversion
procédé qui consiste à retourner un tube ou une gaine flexible sur lui-même/elle-même en utilisant la
pression d’un fluide (eau ou air)
3.2.2
insertion par inversion
méthode par laquelle le tube de rénovation (3.1.8) imprégné est introduit par inversion (3.2.1) afin
d’obtenir simultanément une insertion et un gonflage
3.2.3
insertion par tractage
méthode par laquelle le tube de rénovation (3.1.8) plat imprégné est tout d’abord tiré à l’intérieur de la
canalisation à rénover, puis gonflé pour lui donner sa section normale
Note 1 à l'article: Avec certaines techniques, le gonflage est obtenu par inversion (3.2.1) à travers le tube de
rénovation introduit d'un tube ou un flexible sec imprégné séparé, qui est soit retiré après polymérisation de la
résine, soit laissé en place comme membrane intérieure permanente.
4 © ISO 2021 – Tous droits réservés

3.3 Caractéristiques
3.3.1
pression de défaillance prévue à 50 ans
valeur à 50 ans, dérivée de la ligne de régression de pression provenant d’essais de pression à long
terme effectués conformément à l’ISO 7509 et analysés conformément à l’ISO 10928
Note 1 à l'article: Ce terme est exprimé en utilisant le symbole p (voir 4.1).
[SOURCE: ISO 10639:2017, 3.12.10 — modifié]
3.3.2
pression de défaillance minimale à 50 ans
limite inférieure de confiance (LCL) à 95 % de la pression de défaillance à 50 ans
Note 1 à l'article: Ce terme est exprimé en utilisant le symbole p (voir 4.1).
50,min
[SOURCE: ISO 10639:2017, 3.12.7 — modifié]
3.4 Matières
Aucune définition supplémentaire ne s’applique.
3.5 Stades des produits
Aucune définition supplémentaire ne s’applique.
3.6 Conditions de service
3.6.1
PN
pression nominale
désignation alphanumérique pour une classe de pression nominale, qui est la pression interne
hydraulique soutenue maximale pour laquelle un tube est conçu en l’absence de condition de charge
autres que la pression interne
2 5 2
Note 1 à l'article: La pression nominale est exprimée en bars (c'est-à-dire 1 bar = 0,1 MPa = 0,1 N/mm = 10 .N/m ).
Note 2 à l'article: La désignation à des fins de référence ou de marquage est composée des lettres PN et d’un
chiffre.
[SOURCE: ISO 10639:2017, 3.12.2, modifié — la dernière partie de la définition a été supprimée à des
fins de simplification.]
4 Symboles et abréviations
4.1 Symboles
b largeur de l’éprouvette
C facteur de correction sur le module en flexion en 3 points pour la courbure de l’éprouvette
E
C facteur de correction sur la contrainte en flexion en 3 points pour la courbure de l’éprouvette
σ
d diamètre intérieur
i
d diamètre moyen de l’échantillon de tube à mi-épaisseur du composite (= 2R )
m 2
d diamètre extérieur nominal
n
E module en flexion à court terme
E module en flexion apparent d’une éprouvette courbe soumise à une flexion en 3 points, avant la
c
correction de courbure
E module en flexion apparent d’une éprouvette plate soumise à une flexion en 3 points
f
E module en flexion à long terme à x années
x
E module de fluage par flexion à l’instant t
t
EI rigidité à la flexion de la section par unité de longueur de la paroi du tube
EI rigidité apparente à la flexion de la section d’une éprouvette courbe soumise à une flexion en
c
3 points, avant la correction de courbure
e épaisseur de la membrane intérieure
e épaisseur de la membrane extérieure
e épaisseur du composite
c
e épaisseur totale
tot
e épaisseur moyenne du composite
c,m
e épaisseur minimale du composite
c.min
e épaisseur nominale de la paroi du CIPP au stade «I»
n,I
e épaisseur nominale de la paroi du CIPP au stade «M»
n,M
F force appliquée lors de l’essai de flexion
h épaisseur totale de l’éprouvette
h épaisseur totale moyenne de l’éprouvette
m
I moment d’inertie (deuxième moment de la zone) par unité de longueur de la paroi de canalisation
L distance entre supports lors de l’essai de flexion
L distance entre les points de contact d’une éprouvette soumise à une flexion courbe avec supports
L portée réelle du composite dans une éprouvette soumise à une flexion courbe
L longueur totale de corde d’une éprouvette soumise à une flexion courbe
M capacité de moment de section par unité de longueur de la paroi de tube
M capacité apparente de moment de section d’une éprouvette courbe soumise à une flexion en
c
3 points, avant la correction de courbure
p pression de défaillance prévue à 50 ans
p pression de défaillance minimale à 50 ans
50,min
r rayon du support
6 © ISO 2021 – Tous droits réservés

R rayon de courbure de l’éprouvette à mi-épaisseur du composite
R rayon de courbure de la surface intérieure de l’éprouvette
V élévation du centre de l’éprouvette soumise à une flexion courbe au-dessus de ses points de contact
avec les supports
s déformation mesurée lors de l’essai de flexion
s déformation de l’éprouvette en flexion à l’instant t
t
S rigidité annulaire spécifique initiale
t durée écoulée lors de l’essai à long terme
x moment où les résultats de l’essai à long terme sont extrapolés à des fins de calcul
α coefficient de fluage à x années
x
ε déformation en flexion apparente sur une éprouvette courbe soumise à une flexion en 3 points,
c
avant la correction de courbure
ε déformation en flexion initiale sous une contrainte nulle
f0
ε déformation en flexion à la première rupture
fb
ε déformation en flexion sous la charge maximale appliquée
fM
σ contrainte en flexion requise lors d’un essai de fluage
σ contrainte en flexion apparente sur une éprouvette soumise à une flexion en 3 points, avant la
c
correction de courbure
σ contrainte en flexion d’une éprouvette plate soumise à une flexion en 3 points
f
σ contrainte en flexion à la première rupture
fb
σ contrainte en flexion sous la charge maximale appliquée
fM
σ contrainte longitudinale en traction à l’état ultime
L
σ résistance à la flexion à long terme à x années
x
ϕ demi-angle de l’arc d’une éprouvette soumise à une flexion en 3 points entre ses points de contact
avec les supports
4.2 Abréviations
CIPP tube polymérisé sur place
EP résine époxy
GRP plastiques thermodurcissables renforcés de verre
LCL limite de confiance inférieure
PA polyamide
PAN polyacrylonitrile
PE polyéthylène
PEN polyéthylène naphtalate
PET polyéthylène téréphtalate
PFA pression de fonctionnement admissible
PN pression nominale
PP polypropylène
PPTA poly(p-phénylène téréphtalamide)
UP résine polyester insaturée
VE résine ester de vinyle
5 Tubes au stade «M»
5.1 Matériaux
NOTE 1 Le présent article spécifie les exigences pour le tube de rénovation (c’est-à-dire tous les composants
avant la polymérisation de la résine). Les exigences pour le composite polymérisé sont spécifiées à l’Article 8.
Les tubes de rénovation doivent être composés, au minimum, des composants suivants:
— un système de résine;
— une matrice.
De plus, elles peuvent comprendre en option:
— un renfort,
— une membrane intérieure (permanente, semi-temporaire ou temporaire),
— une membrane extérieure (permanente, semi-temporaire ou temporaire).
Pour la relation entre ces composants, voir la Figure 2.
NOTE 2 Les divers composants peuvent avoir une fonction de produit fini ou simplement celle relative au
procédé suivant la méthode spécifique utilisée. Les fonctions possibles des composants sont données dans le
Tableau A.1.
NOTE 3 La matrice peut avoir elle-même un effet de renfort.
8 © ISO 2021 – Tous droits réservés

Légende
1 membrane intérieure
2 composite (résine dans la matrice/renfort, y compris la couche d’abrasion)
3 membrane extérieure
4 canalisation existante
Figure 2 — Composition type d’une paroi de tube de rénovation
Les composants d’un tube de rénovation doivent comprendre des matériaux conformes au Tableau 1 et
le matériau utilisé pour chaque composant doit être déclaré.
Tableau 1 — Matériaux des composants d’un tube de rénovation
Composant du tube de rénovation Matériaux
Système de résine:
a
—  type de résine UP, VE ou EP
—  type de matériau de charge Aucun, minéral ou organique
Initié à chaud, initié par la lumière ou polymérisation à température
—  type d’agent de polymérisation
ambiante
Matrice/renfort Fibres polymères: PA, PAN, PEN, PET, PP ou aramide PPTA;
Fibres de verre de type «E», «C», «R» et/ou «E-CR» conformément à
l’ISO 10639;
Fibres de carbone d’une référence déclarée conformément à l’ISO 13002;
b
Combinaisons des fibres ci-dessus
c
Membranes Sans restriction
a
D’autres systèmes de résine font partie de l’état actuel de la technique et, bien qu’étant exclus du domaine d’application,
peuvent, en principe, être soumis à essai conformément au présent document.
b
Dans le cas où une combinaison de fibres est utilisée, les proportions pondérales de chaque type de fibre doivent être
déclarées avec une précision de 5 %.
c
Comme il n’existe pas d’exigences pour les membranes, il n’existe pas non plus de restrictions pour le choix des
matériaux thermoplastiques utilisés pour les membranes.
5.2 Caractéristiques générales
L’usage de colorant pour le contrôle du mélange de résine et/ou de l’imprégnation est autorisé, en
fonction des restrictions en matière de choix des couleurs telles que spécifiées dans l’ISO 11298-1.
5.3 Caractéristiques des matériaux
Lorsqu’il est soumis à essai conformément aux méthodes données dans le Tableau 2, le système de résine,
coulé séparément sans matériau de charge, sans matrice ou sans renfort doit, après polymérisation,
être conforme aux exigences des matériaux spécifiées dans le Tableau 2.
Tableau 2 — Caractéristiques des matériaux des systèmes de résine
Paramètre d’essai
Méthode
Caractéristique Exigence
d’essai
Paramètre Valeur
Température de ≥ 45 °C Orientation de l’éprou- De côté ISO 75-2:2013
déformation sous vette Méthode A
charge
Nombre d’éprouvettes 3
5.4 Caractéristiques géométriques
Lorsque le fabricant choisit de marquer le tube de rénovation avec l'épaisseur nominale de la paroi
du CIPP au stade «M» (voir 5.8), l'épaisseur du tube de rénovation doit être mesurée par une méthode
documentée dans le plan de qualité du fabricant. Les épaisseurs des membranes doivent être déduites.
L'épaisseur nominale totale de la paroi du CIPP au stade «M» peut être déterminée comme la somme des
épaisseurs mesurées de manière similaire des différentes couches de matériau.
NOTE 1 Un tel mesurage n'est possible que si le tube de rénovation reçoit le marquage avant l'imprégnation
avec le système de résine
NOTE 2 L'épaisseur de paroi au stade «I» obtenue (voir 8.4.3) dépend non seulement de l'épaisseur au stade
«M», mais aussi du volume, de la rhéologie et des caractéristiques de durcissement du système de résine utilisé,
des dimensions internes et de l'état de la canalisation à rénover, ainsi que des détails du procédé d'installation
appliqué.
Lorsque le fabricant choisit d'apposer un marquage sur le tube de rénovation avec l'épaisseur nominale
de la paroi du CIPP au stade «I» (voir 5.8), cette épaisseur doit représenter l'épaisseur moyenne du
composite (e ) minimale, obtenue lorsque le tube de rénovation est installé par un procédé spécifié
c,m
dans une canalisation circulaire de diamètre intérieur égal au diamètre extérieur nominal déclaré, d ,
n
du tube de rénovation.
Dans tous les cas, il convient que le périmètre du tube de rénovation soit dimensionné de façon que,
lorsqu’il est installé, il soit sans espace annulaire avec la paroi du collecteur existant ou conforme
aux exigences du dimensionnement. Il convient que la longueur et l’épaisseur de fabrication du tube
de rénovation incluent les tolérances pour tout allongement longitudinal et circonférentiel durant
l’installation.
5.5 Caractéristiques mécaniques
Il peut y avoir des exigences de techniques et/ou de résistance et de rigidité spécifiques au projet pour
l’installation du tube de rénovation, voir 9.4.2.
5.6 Caractéristiques physiques
Aucune exigence physique ne s’applique.
10 © ISO 2021 – Tous droits réservés

5.7 Assemblage
Le tube de rénovation après imprégnation doit être fourni dans des longueurs telles qu’aucun
assemblage n’est requis entre les points d’accès au collecteur.
5.8 Marquage
Le marquage doit être conforme à l’ISO 11298-1:2018, 5.8. Il doit être appliqué à l’extérieur du tube de
rénovation livré sur le chantier ou, dans le cas de tubes de rénovation préemballés, sur l’extérieur de
l’emballage.
Pour la conformité à l’ISO 11298-1:2018, 5.8 c), la dimension marquée doit correspondre au diamètre
nominal extérieur.
Pour la conformité à l’ISO 11298-1:2018, 5.8 d), la dimension marquée doit correspondre soit à
l’épaisseur de paroi nominale du CIPP au stade «M», e , soit l’épaisseur de paroi nominale du CIPP au
n,M
stade «I», e , en indiquant clairement ce qui est prévu.
n,I
Pour la conformité à l’ISO 11298-1:2018, 5.8 f), les informations du fabricant doivent permettre
l’identification de la structure du tube de rénovation et (s’il est pré-imprégné) du système de résine
utilisé.
6 Raccords au stade «M»
Les adaptateurs de bride en PRV pour les raccordements d’extrémité aux tubages de classe A et de
classe B doivent être conformes aux exigences de l’ISO 10639.
NOTE 1 Cet article spécifie les raccords en matériaux plastiques applicables pour le branchement et
l’étanchéification du tubage CIPP sur le réseau. Les raccords métalliques comprenant principalement des
composants métalliques et des joints élastomères sont spécifiés à l’Article 7, les essais sur les montages tuyaux-
raccords sont couverts dans l’Article 8 et les modes opératoires d’installation relatifs au système, par exemple
pour réaliser des raccordements d’extrémité porteurs de charge ou non porteurs de charge sont couverts dans
l’Article 9.
NOTE 2 L’attention est attirée sur les exigences distinctes d’étanchéification des extrémités pour les tubages
non autostructurants (de classe B) et les tubages autostructurants (de classe A), tels que définis dans l’ISO 11295.
7 Accessoires
Lorsque des raccords comprenant des joints d’extrémité, des collets à bride, des manchons ou des
robinets de branchement en métal et/ou en élastomère sont utilisés, tous les détails y compris les
normes de référence applicables doivent être documentés dans le manuel d’installation.
8 Aptitude à l’emploi du système de rénovation installé au stade «I»
8.1 Matériaux
NOTE 1 Le présent article comprend les exigences relatives au système CIPP fini, dont la fabrication, par
définition, n’est pas achevée tant que la résine n’est pas polymérisée au stade «I».
Le tuyau et tous les raccords peuvent être constitués de différents matériaux compatibles entre eux et
choisis parmi les gammes définies en 5.1 et à l’Article 6.
Les adhésifs utilisés pour fixer et/ou étanchéifier le tubage CIPP aux composants PRV ou métalliques
doivent être compatibles avec le système de résine du tubage, et satisfaire aux exigences de
l'ISO 11298-1:2018, 5.3, en ce qui concerne le contact avec l’eau potable, le cas échéant. La méthode pour
prouver la compatibilité doit être documentée dans le manuel d’instruction.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...