ISO 12870:2016
(Main)Ophthalmic optics — Spectacle frames — Requirements and test methods
Ophthalmic optics — Spectacle frames — Requirements and test methods
ISO 12870:2016 specifies fundamental requirements for unglazed spectacle frames designed for use with all prescription lenses. It is applicable to frames at the point of sale by the manufacturer or supplier to the retailer. This International Standard is applicable to all spectacle frame types, including rimless mounts, semi-rimless mounts and folding spectacle frames. It is also applicable to spectacle frames made from natural organic materials. NOTE See Annex A for recommendations on the design of spectacle frames. ISO 12870:2016 is not applicable to complete custom-made spectacle frames or to products designed specifically to provide personal eye protection.
Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Exigences et méthodes d'essai
ISO 12870:2016 spécifie les exigences fondamentales relatives aux montures de lunettes dépourvues de verres conçues pour être équipées de tous les verres de spécification. Elle s'applique au point de vente chez le détaillant, par le fabricant ou le fournisseur. La présente Norme internationale s'applique à tous les types de monture, y compris les montures percées, les montures demi-cerclées et les montures pliables. La présente Norme internationale est également applicable aux montures de lunettes fabriquées à partir de substances organiques naturelles. NOTE Voir l'Annexe A pour ce qui concerne les recommandations relatives à la conception des montures de lunettes. ISO 12870:2016 ne s'applique ni aux montures complètes fabriquées sur mesure ni aux produits spécifiquement conçus pour assurer une protection individuelle de l'?il.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12870
Fourth edition
2016-11-01
Ophthalmic optics — Spectacle frames
— Requirements and test methods
Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Exigences et
méthodes d’essai
Reference number
ISO 12870:2016(E)
©
ISO 2016
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12870:2016(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2016, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12870:2016(E)
Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Requirements . 2
4.1 General . 2
4.2 Physiological compatibility . 3
4.2.1 Construction . 3
4.2.2 General physiological compatibility . 3
4.2.3 Nickel release . 3
4.2.4 Clinical evaluation. 4
4.3 Measurement system. 4
4.4 Dimensional tolerances on nominal size . 4
4.5 Tolerance on screw threads . 4
4.6 Dimensional stability at elevated temperature. 4
4.7 Resistance to perspiration . 4
4.8 Mechanical stability . 5
4.8.1 Bridge deformation . 5
4.8.2 Lens retention characteristics . 5
4.8.3 Endurance . 5
4.9 Resistance to ignition . 6
4.10 Resistance to optical radiation . 6
5 Selection of test samples . 6
5.1 General . 6
5.2 Testing for nickel release . 6
5.3 Change in spectacle frame model . 6
6 Preparation and conditioning of test samples . 6
6.1 Test lenses . 6
6.2 Sample conditioning and test conditions . 7
7 Testing, inspection and compliance . 7
7.1 Testing . 7
7.2 Inspection and examination . 8
7.3 Compliance . 8
8 Test methods . 9
8.1 General . 9
8.2 Test for dimensional stability at elevated temperature .10
8.2.1 Apparatus .10
8.2.2 Procedure .10
8.3 Test for resistance to perspiration .10
8.3.1 Apparatus and reagents .10
8.3.2 Procedure .11
8.4 Bridge deformation and lens retention test . .11
8.4.1 Apparatus .11
8.4.2 Procedure .12
8.5 Endurance test .13
8.5.1 Apparatus .13
8.5.2 Procedure .14
8.6 Test for resistance to ignition .15
8.6.1 Apparatus .15
8.6.2 Procedure .15
8.7 Test for resistance to optical radiation .15
8.7.1 Apparatus .15
© ISO 2016 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12870:2016(E)
8.7.2 Procedure .16
9 Marking .16
10 Additional information to be supplied by the manufacturer or other person placing
the product on the market .17
11 Reference to this International Standard .18
Annex A (informative) Recommendations for the design of spectacle frames .19
Annex B (informative) Examples of layout of test equipment .22
Annex C (informative) European requirements and legislation on nickel release .25
Bibliography .26
iv © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 12870:2016(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical
Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 12870:2012), which has been technically
revised with the following change:
— 8.8 and Annex C are now covered in more specific standards (ISO/TS 24348:2014 and EN 16128:2015,
respectively) and are now included as appropriate reference to this International Standard (see
4.2.3 and Annex C).
© ISO 2016 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 12870:2016(E)
Ophthalmic optics — Spectacle frames — Requirements
and test methods
1 Scope
This International Standard specifies fundamental requirements for unglazed spectacle frames
designed for use with all prescription lenses. It is applicable to frames at the point of sale by the
manufacturer or supplier to the retailer.
This International Standard is applicable to all spectacle frame types, including rimless mounts, semi-
rimless mounts and folding spectacle frames. It is also applicable to spectacle frames made from natural
organic materials.
NOTE See Annex A for recommendations on the design of spectacle frames.
This International Standard is not applicable to complete custom-made spectacle frames or to products
designed specifically to provide personal eye protection.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 105-A02, Textiles — Tests for colour fastness — Part A02: Grey scale for assessing change in colour
ISO 105-B02, Textiles — Tests for colour fastness — Part B02: Colour fastness to artificial light: Xenon arc
fading lamp test
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
ISO 7998, Ophthalmic optics — Spectacle frames — Lists of equivalent terms and vocabulary
ISO 8596, Ophthalmic optics — Visual acuity testing — Standard optotype and its presentation
ISO 8624:2011, Ophthalmic optics — Spectacle frames — Measuring system and terminology
ISO 11380, Optics and optical instruments — Ophthalmic optics — Formers
ISO 11381, Optics and optical instruments — Ophthalmic optics — Screw threads
ISO/TS 24348:2014, Ophthalmic optics — Spectacle frames — Method for the simulation of wear and
detection of nickel release from metal and combination spectacle frames
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 7998 and ISO 8624 and the
following apply.
3.1
spectacle frame model
spectacle frame produced to a common design, using the same materials (but not necessarily the same
pigmentation) and surface treatment
© ISO 2016 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12870:2016(E)
3.2
natural organic material
material that has not been synthesized from other raw organic materials and, when processed, remains
essentially in its original state
Note 1 to entry: Processing in this case is defined as cutting, shaping, laminating, bonding, bending, polishing
and heating.
EXAMPLES Natural horn, bamboo and wood.
3.3
custom-made spectacle frame
spectacle frame made to special order for a named patient
EXAMPLE Spectacle frames specially manufactured for wearers with unusual facial characteristics.
4 Requirements
4.1 General
The requirements applicable to different types of spectacle frames are given in Table 1. All spectacle
frame types covered by this International Standard shall comply with the requirements identified
as “general” (g). Requirements marked “O” are optional, but can be required by legislation in some
countries.
Table 1 — Requirements applicable to different types of spectacle frames
a
Subclause
Frame type
4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
Rimless and semi-rimless
g g O O O O g g g g g O
mounts
b
All other frame types g g O O g g g g g g g O
Key
Frame type shall meet the requirements of this subclause in order to comply with this International
g
Standard.
O Compliance with this subclause is optional.
4.2.1 Construction
4.2.2 General physiological compatibility
4.2.3 Nickel release
4.2.4 Clinical evaluation
4.3 Measurement system
4.4 Dimensional tolerances on nominal size
4.5 Tolerance on screw threads
4.6 Dimensional stability at elevated temperature
4.7 Resistance to perspiration
4.8 Mechanical stability
4.9 Resistance to ignition
4.10 Resistance to optical radiation
a
Under European legislation, 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 4.5, 4.6, 4.7, 4.8 and 4.9 cover some essential requirements.
b
“All other frame types” include plastics and metal spectacle frames, including folding spectacle frames, that have a rim
that completely surrounds the lens periphery.
2 © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12870:2016(E)
4.2 Physiological compatibility
4.2.1 Construction
When tested under the inspection conditions given in 7.2, areas of the spectacle frame that can, either by
design or accident, come into contact with the wearer should be smooth, without sharp protuberances,
and all edges should be rounded.
4.2.2 General physiological compatibility
Spectacle frames shall be designed and manufactured in such a way that, when used under the conditions
and for the purposes intended, they will not compromise the health (and safety) of the wearer. The
risks posed by substances leaking (migrating) from the device that might come into prolonged contact
with the skin shall be reduced by the manufacturer to a practicable minimum and within the limits of
any appropriate regulatory requirement. Special attention shall be given to substances that are known
to be allergenic, carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction.
NOTE 1 The following list, which is given for information, provides examples of documents that can be
examined when checking the innocuousness of materials:
— specification of the materials used;
— safety data sheets relating to the materials;
— information relating to the suitability of the materials for use with food, in medical devices, or other relevant
applications;
— information relating to investigations into the allergenic, carcinogenic, toxicological or mutagenic properties
of the materials, or their toxicity with regard to reproduction;
— information relating to ecotoxicological and other environmental investigations on the materials.
NOTE 2 Reactions can be generated by excessive pressure, for example, due to a poor fit on the face, chemical
irritation or allergy. Rare or idiosyncratic reactions can occur to any material and indicate the need for the
individual to avoid particular types of frames.
NOTE 3 In some countries, specific material properties are mandatory.
4.2.3 Nickel release
Those parts of metal spectacle frames and those metal parts of combination spectacle frames that come
into direct and prolonged contact with the skin of the wearer shall not have a nickel release greater
2
than 0,5 μg/cm /week when tested in accordance with ISO/TS 24348 or, equivalently, EN 16128.
The parts to be tested shall include the following:
— the front (rims, bridge and, if applicable, brace bar and any nasal bearing surfaces including metal
nose pads), excluding pad arms and lugs;
— the sides including metal collets, but excluding the joints and areas intended to be protected by
plastic end covers (tips);
— metal decorative trims, if fitted on the inside of plastic sides and plastic end covers.
See ISO/TS 24348 or, equivalently, EN 16128 for further details.
NOTE 1 Annex C provides brief information about European requirements and legislation.
NOTE 2 If only indicative information on the extent of nickel release is required, such information can be
obtained by performing one of the tests specified in CEN/CR 12471. See NOTE 2 of Annex C.
© ISO 2016 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12870:2016(E)
4.2.4 Clinical evaluation
If a spectacle frame is manufactured using materials (e.g. plastics, alloys, coatings or pigments) not
previously used in spectacle frame manufacture, the clinical evaluation shall be made according to the
appropriate International Standard(s), either using the spectacle frame itself or using studies where the
identical material is used in other medical devices.
4.3 Measurement system
The stated nominal dimensions of the spectacle frame shall be in accordance with the measuring
system specified in ISO 8624.
4.4 Dimensional tolerances on nominal size
When measured with a linear measuring device that is accurate to at least 0,1 mm, the following
tolerances shall apply to the marked dimensions of the unglazed spectacle frame using the boxed lens
measurement method described in ISO 8624:
a) horizontal boxed lens size: ±0,5 mm;
b) distance between lenses: ±0,5 mm;
c) overall length of side: ±2,0 mm.
To improve the accuracy of measurement of overall length of side, it is recommended that the drop be
physically straightened. Sinuosity in the intended vertical plane, or pronounced curvature in the
intended horizontal plane in the part of the side before the earbend, should be ignored. The overall
length of side should be taken as the length of the straight line between the dowel screw and the end of
the side. Gentle bowing of the side to go round the width of the head should be straightened. For sides
0
without a hinged joint, the side should be held open at ()90 ° to the front or to that part of the side that
−5
is attached to the front, and the length is measured from the end of the side to the front, minus 10 mm.
See ISO 8624:2011, Figures 2 and 3 for an illustration of overall length of side.
To simplify the edging of lenses for any single frame model, tighter tolerances in the lens aperture size
from one frame to another of the same nominal size may be a matter of agreement between supplier
and purchaser.
4.5 Tolerance on screw threads
The tolerances on the screw threads used in the spectacle frame shall conform to ISO 11381.
4.6 Dimensional stability at elevated temperature
When the spectacle frame with test lenses fitted is tested in accordance with 8.2, the distance between
the tips of the sides shall not alter by more than +6 mm or −12 mm. For small spectacle frames where
the tip of the side is less than 100 mm from the back plane of the front, these tolerances are reduced to
+5 mm or −10 mm.
4.7 Resistance to perspiration
When the spectacle frame is tested in accordance with 8.3, there shall be
a) no spotting or colour change (except for loss of gloss on surface) anywhere on the frame, excluding
joints and screws, after testing for 8 h, and
b) no corrosion, surface degradation or separation of any coating layer on the parts liable to come into
prolonged contact with the skin during wear, i.e. the insides of the sides, bottom and lower parts of
the rim and the inside of the bridge, after testing for a total of 24 h.
4 © ISO 2016 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12870:2016(E)
Such defects shall be visible under the inspection conditions described in 7.2.
If the spectacle frame is made from natural materials and the manufacturer recommends a cream or
wax for its maintenance, then, before testing, the frame(s) shall be prepared with this cream or wax in
accordance with the manufacturer’s instructions. At the end of the test, if the frame fails to meet this
requirement when checked for colour change or surface degradation, use the cream or wax and wait
for one day before checking again for colour change or surface degradation. If the frame has recovered
its original appearance, the spectacle frame is considered to have passed the test; if the frame remains
discoloured, the frame is considered to have failed the test.
4.8 Mechanical stability
4.8.1 Bridge deformation
When tested in accordance with 8.4, the spectacle frame with the test lenses fitted shall not
a) fracture or crack at any point, or
b) be permanently deformed from its original configuration by more than 2 % of the distance, c,
between the boxed centres of the spectacle frame, i.e. the residual deformation, x, shall not exceed
0,02c (see Figure 1).
Key
1 annular clamp
2 pressure peg
3 original position
4 residual deformation, x
Figure 1 — Permanent deformation of bridge
4.8.2 Lens retention characteristics
The spectacle frame shall be considered to demonstrate acceptable lens retention characteristics if,
when tested in accordance with 8.4, neither test lens is dislodged wholly or partially from its original
location in the groove or mount.
4.8.3 Endurance
When tested in accordance with 8.5, the spectacle frame with the test lenses fitted shall not
a) fracture at any point,
b) be permanently deformed from its original position by more than 5 mm after 500 cycles,
© ISO 2016 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 12870:2016(E)
c) require more than light finger pressure to open and close the sides (except for frames fitted with
sprung joints), or
d) have a side that closes under its own weight at any point in the opening/closing cycle (for frames
not fitted with sprung joints), or for sides fitted with sprung joints, the side shall still support its
weight in the open position (i.e. opened to the fullest natural extent without activating the spring
mechanism).
4.9 Resistance to ignition
When the spectacle frame is tested in accordance with 8.6, there shall be no continued combustion
after withdrawal of the test rod.
4.10 Resistance to optical radiation
When tested in accordance with 8.7, there shall be no
a) colour change greater than grade 3 on the grey scale in ISO 105-A02, or
b) loss of lustre on bright surfaces,
when compared with an untested sample under the inspection conditions described in 7.2.
5 Selection of test samples
5.1 General
The minimum level of conformity testing requires that two test specimens of each spectacle frame
model shall be selected at random. These specimens shall be selected by the manufacturer or its
representative, and shall be identified as test sample 1 and test sample 2. They shall be conditioned as
described in Clause 6 before testing as described in Clauses 7 and 8.
In some regions, local legislation requires a spectacle frame model to comply with regulatory
requirements throughout the duration of its supply to the market. When compliance with this
International Standard is claimed, the manufacturer or its representative has the responsibility, by any
chosen means, for example use of ISO 13485, ISO 14971 and/or this International Standard, to ensure
that the compliance of the spectacle frame model continues throughout its duration of supply, and not
only at its first launch on the market.
5.2 Testing for nickel release
For metal and combination spectacle frames, two additional test samples shall be selected at random
and shall be conditioned and tested as specified in ISO/TS 24348 or, equivalently, EN 16128.
5.3 Change in spectacle frame m
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 12870
Quatrième édition
2016-11-01
Optique ophtalmique — Montures
de lunettes — Exigences et méthodes
d’essai
Ophthalmic optics — Spectacle frames — Requirements and test
methods
Numéro de référence
ISO 12870:2016(F)
©
ISO 2016
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12870:2016(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2016, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12870:2016(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences . 2
4.1 Généralités . 2
4.2 Compatibilité physiologique . 3
4.2.1 Construction . 3
4.2.2 Compatibilité physiologique générale . 3
4.2.3 Libération de nickel . 4
4.2.4 Évaluation clinique . 4
4.3 Système de mesure . 4
4.4 Tolérances dimensionnelles sur la taille nominale . 4
4.5 Tolérance sur les filetages des vis. 5
4.6 Stabilité dimensionnelle à température élevée . 5
4.7 Résistance à la transpiration . 5
4.8 Stabilité mécanique . 5
4.8.1 Déformation du pont . 5
4.8.2 Caractéristiques de maintien des verres . 6
4.8.3 Endurance . 6
4.9 Résistance à l’inflammabilité . 6
4.10 Résistance aux rayonnements optiques . 7
5 Choix des échantillons pour essai . 7
5.1 Généralités . 7
5.2 Essais de libération de nickel . 7
5.3 Différenciation du modèle de monture . 7
6 Préparation et conditionnement des échantillons pour essai . 7
6.1 Verres d’essai . 7
6.2 Conditionnement des échantillons et conditions d’essai . 8
7 Essais, contrôle et conformité. 8
7.1 Essais . 8
7.2 Contrôle et examen . 9
7.3 Conformité . 9
8 Méthodes d’essai .10
8.1 Généralités .10
8.2 Essai de stabilité dimensionnelle à température élevée .11
8.2.1 Appareillage .11
8.2.2 Mode opératoire .11
8.3 Essai de résistance à la transpiration .11
8.3.1 Appareillage et réactifs . .11
8.3.2 Mode opératoire .12
8.4 Essai de déformation du pont et de maintien des verres .12
8.4.1 Appareillage .12
8.4.2 Mode opératoire .13
8.5 Essai d’endurance .14
8.5.1 Appareillage .14
8.5.2 Mode opératoire .15
8.6 Essai de résistance à l’inflammabilité .16
8.6.1 Appareillage .16
8.6.2 Mode opératoire .16
8.7 Essai de résistance aux rayonnements optiques .16
8.7.1 Appareillage .16
© ISO 2016 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12870:2016(F)
8.7.2 Mode opératoire .17
9 Marquage .17
10 Informations complémentaires à fournir par le fabricant ou par toute autre
personne responsable de la mise sur le marché du produit .18
11 Référence à la présente Norme internationale .19
Annexe A (informative) Recommandations relatives à la conception des montures de lunettes .20
Annexe B (informative) Exemples de configuration de l’équipement d’essai .23
Annexe C (informative) Exigences et législation européennes relatives à la libération du nickel .26
Bibliographie .27
iv © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 12870:2016(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/patents).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation
de la conformité, et pour toute autre information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de
l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos –
Informations supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-
comité SC 7, Optique et instruments ophtalmiques.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 12870:2012) qui a fait l’objet d’une
révision technique en appliquant la modification suivante:
— le paragraphe 8.8 et l’Annexe C sont désormais visés dans des normes plus spécifiques
(ISO/TS 24348:2014 et EN 16128:2015, respectivement) et sont à présent inclus sous forme de
référence appropriée à la présente Norme internationale (voir 4.2.3 et l’Annexe C).
© ISO 2016 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 12870:2016(F)
Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Exigences
et méthodes d’essai
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie les exigences fondamentales relatives aux montures de
lunettes dépourvues de verres conçues pour être équipées de tous les verres de spécification. Elle
s’applique au point de vente chez le détaillant, par le fabricant ou le fournisseur.
La présente Norme internationale s’applique à tous les types de monture, y compris les montures
percées, les montures demi-cerclées et les montures pliables. La présente Norme internationale est
également applicable aux montures de lunettes fabriquées à partir de substances organiques naturelles.
NOTE Voir l’Annexe A pour ce qui concerne les recommandations relatives à la conception des montures de
lunettes.
La présente Norme internationale ne s’applique ni aux montures complètes fabriquées sur mesure ni
aux produits spécifiquement conçus pour assurer une protection individuelle de l’œil.
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 105-A02, Textiles — Essais de solidité des teintures — Partie A02: Échelle de gris pour l’évaluation des
dégradations
ISO 105-B02, Textiles — Essais de solidité des coloris — Partie B02: Solidité des coloris à la lumière
artificielle: Lampe à arc au xénon
ISO 3696, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d’essai
ISO 7998, Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Listes de termes équivalents et vocabulaire
ISO 8596, Optique ophtalmique — Essai d’acuité visuelle — Optotype normalisé et sa présentation
ISO 8624:2011, Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Système de mesure et terminologie
ISO 11380, Optique et instruments d’optique — Optique ophtalmique — Gabarits
ISO 11381, Optique et instruments d’optique — Optique ophtalmique — Filetages
ISO/TS 24348:2014, Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Méthode de simulation de l’usure et
de détection de la libération du nickel de montures de lunettes en métal et combinées
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 7998 et l’ISO 8624
ainsi que les suivants s’appliquent.
© ISO 2016 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12870:2016(F)
3.1
modèle de monture de lunettes
monture fabriquée dans une conception commune, utilisant des matériaux identiques (mais ne
possédant pas nécessairement la même teinte) et le même traitement de surface
3.2
matériau organique naturel
matériau qui n’a pas été obtenu par synthèse à partir d’autres matières premières organiques et qui,
après traitement, conserve quasiment le même état qu’initialement
Note 1 à l’article: Par traitement, on entend, dans le présent cas, les opérations de découpage, façonnage, laminage,
collage, pliage, polissage et chauffage.
EXEMPLE La corne, le bambou et le bois.
3.3
monture fabriquée sur mesure
monture de lunettes fabriquée suivant une commande spéciale, pour un client identifié par son nom
EXEMPLE Les montures de lunettes fabriquées spécifiquement en raison de caractéristiques faciales
inhabituelles.
4 Exigences
4.1 Généralités
Les exigences applicables aux différents types de montures de lunettes sont indiquées dans le Tableau 1.
Tous les types de montures de lunettes relevant de la présente Norme internationale doivent être
conformes aux exigences stipulées comme «générales» (g). Les exigences correspondant au repère «O»
sont facultatives mais peuvent être requises par la législation dans certains pays.
Tableau 1 — Exigences applicables aux différents types de montures de lunettes
a
Paragraphe
Type de monture
4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
Montures percées et demi-
g g O O O O g g g g g O
cerclées
Tout autre type de monture
g g O O g g g g g g g O
b
de lunettes
Légende
a
Dans la législation européenne, 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 4.5, 4.6, 4,7, 4.8 et 4.9 couvrent plusieurs exigences essentielles.
b
«Tout autre type de monture» comprend les montures en matière plastique et en métal ainsi que les montures de
lunettes pliables dotées d’un cercle entourant complètement le pourtour des verres.
2 © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12870:2016(F)
Tableau 1 (suite)
a
Paragraphe
Type de monture
4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
Pour être conforme à la présente Norme internationale, ce type de monture de lunettes doit satisfaire
g
aux exigences du présent paragraphe.
O La conformité à ce paragraphe est facultative.
4.2.1 Construction
4.2.2 Compatibilité physiologique générale
4.2.3 Libération de nickel
4.2.4 Évaluation clinique
4.3 Système de mesure
4.4 Tolérances dimensionnelles sur la taille nominale
4.5 Tolérance sur les filetages des vis
4.6 Stabilité dimensionnelle à température élevée
4.7 Résistance à la transpiration
4.8 Stabilité mécanique
4.9 Résistance à l’inflammabilité
4.10 Résistance aux rayonnements optiques
a
Dans la législation européenne, 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 4.5, 4.6, 4,7, 4.8 et 4.9 couvrent plusieurs exigences essentielles.
b
«Tout autre type de monture» comprend les montures en matière plastique et en métal ainsi que les montures de
lunettes pliables dotées d’un cercle entourant complètement le pourtour des verres.
4.2 Compatibilité physiologique
4.2.1 Construction
Lors d’un essai réalisé dans les conditions d’inspection données en 7.2, il convient que les zones de la
monture qui, du fait de leur conception ou pour des motifs accidentels, sont susceptibles d’entrer en
contact avec le porteur de lunettes soient lisses, dépourvues de protubérances agressives, et que tous
les bords soient arrondis.
4.2.2 Compatibilité physiologique générale
Les montures de lunettes doivent être conçues et fabriquées de telle manière que lorsqu’elles sont
utilisées dans les conditions et les buts prévus, elles ne mettent pas en danger la santé (et la sécurité)
du porteur. Les risques dus aux substances qui se dégagent (migrent) du dispositif et sont susceptibles
d’entrer en contact prolongé avec la peau doivent être réduits au minimum par le fabricant et, le cas
échéant, être conformes aux limites fixées par toute exigence réglementaire appropriée. Une attention
particulière doit être prêtée aux substances connues pour être allergènes, cancérogènes, mutagènes ou
toxiques pour la reproduction.
NOTE 1 La liste suivante, fournie à titre d’information, donne des exemples de documents qui peuvent être
étudiés lors du contrôle de l’innocuité des matériaux:
— spécifications des matériaux utilisés;
— fiches de données de sécurité des matériaux;
— informations relatives à la possibilité d’utiliser les matériaux en contact alimentaire, dans les dispositifs
médicaux ou autres applications pertinentes;
— informations concernant les recherches effectuées sur les matériaux pour déceler leurs effets toxicologiques,
allergéniques, cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction;
© ISO 2016 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12870:2016(F)
— informations concernant les recherches effectuées sur les matériaux pour déceler les effets écotoxicologiques
et autres effets sur l’environnement.
NOTE 2 Des réactions peuvent être générées par une pression excessive, par exemple due à une mauvaise
adaptation sur le visage, une irritation chimique ou une allergie. Des réactions rares ou idiosyncrasiques peuvent
se produire avec n’importe quel matériau et peuvent imposer à l’individu concerné d’éviter le contact avec
certains types de montures.
NOTE 3 Dans certains pays, les propriétés spécifiques des matériaux sont obligatoires.
4.2.3 Libération de nickel
Les parties des montures de lunettes métalliques et combinées qui entrent en contact direct et prolongé
2
avec la peau du porteur ne doivent pas libérer une quantité de nickel supérieure à 0,5 µg/cm /semaine
lorsqu’elles sont soumises à essai conformément à l’ISO/TS 24348 ou à l’EN 16128.
Les parties à soumettre à essai doivent inclure:
— la face (cercles, pont et, le cas échéant, pont supérieur et toutes les surfaces d’appui nasales, y
compris les plaquettes en métal), à l’exclusion des bras de plaquettes et des tenons;
— les branches, y compris les pinces en métal, à l’exclusion des charnières et des zones destinées à être
protégées par des embouts en matière plastique (spatules);
— les ornements métalliques, le cas échéant, situés sur la face intérieure des branches et embouts en
matière plastique.
Voir l’ISO/TS 24348 ou l’EN 16128 pour de plus amples détails.
NOTE 1 L’Annexe C fournit des informations concises sur les exigences et la législation européennes.
NOTE 2 Si des informations simplement indicatives sur la quantité de nickel libéré sont nécessaires, ces
informations peuvent être obtenues en réalisant l’un des essais décrits dans le CEN/CR 12471. Voir la NOTE 2 de
l’Annexe C.
4.2.4 Évaluation clinique
Si une monture de lunettes est fabriquée au moyen de matériaux (par exemple plastique, alliages,
revêtements ou pigments) n’ayant jamais été utilisés précédemment dans la fabrication de montures de
lunettes, l’évaluation clinique doit être réalisée conformément aux Normes internationales appropriées,
en utilisant soit la monture de lunettes elle-même soit des études où un matériau identique est utilisé
dans d’autres dispositifs médicaux.
4.3 Système de mesure
Les dimensions nominales établies pour la monture doivent être conformes au système de mesure
spécifié dans l’ISO 8624.
4.4 Tolérances dimensionnelles sur la taille nominale
Lors d’un mesurage effectué au moyen d’un dispositif de mesure linéaire d’une exactitude d’au
moins 0,1 mm, les tolérances suivantes doivent s’appliquer aux dimensions marquées sur la monture
dépourvue de verres, en utilisant la méthode de mesure de la boîte circonscrite à la forme du verre
(« boxing »), décrite dans l’ISO 8624:
a) dimension horizontale de la boîte circonscrite à la forme du verre: ± 0,5 mm;
b) distance entre les verres: ± 0,5 mm;
c) longueur totale de la branche: ± 2,0 mm.
4 © ISO 2016 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12870:2016(F)
Pour améliorer l’exactitude de mesure de la longueur totale des branches, il convient de redresser
physiquement la spatule. Il convient de ne pas tenir compte de la sinuosité dans le plan vertical considéré
ou de la courbure prononcée dans le plan horizontal considéré de la partie de la branche située juste
avant le cambrage de la spatule. Il convient de considérer que la longueur totale de la branche
correspond à la longueur de la droite qui relie la vis de l’articulation à l’extrémité de la branche. Il
convient de redresser la légère courbure de la branche suivant le contour de la largeur de la tête. Pour
0
les branches sans charnière, il convient que la branche soit maintenue ouverte à ()90 ° par rapport à
−5
la face ou à la partie de la branche attachée à la face, et la longueur est mesurée entre le bout de la
branche et la face, moins 10 mm. Voir l’ISO 8624:2011, Figures 2 et 3, pour une illustration de la longueur
totale de la branche.
Pour simplifier le détourage des verres de tout modèle unique de monture, le fournisseur et l’acheteur
peuvent convenir de l’adoption de tolérances plus strictes sur la taille de l’ouverture laissée au verre,
d’une monture à une autre de même taille nominale.
4.5 Tolérance sur les filetages des vis
Les tolérances applicables aux filetages des vis utilisées sur les montures doivent être conformes à
l’ISO 11381.
4.6 Stabilité dimensionnelle à température élevée
Lorsque la monture équipée des verres d’essai est soumise à essai conformément à 8.2, la distance qui
sépare les spatules des branches ne doit pas varier de plus de +6 mm ou −12 mm. Dans le cas des petites
montures dont la spatule de la branche se trouve à moins de 100 mm du plan arrière de la face, ces
tolérances sont réduites à +5 mm ou −10 mm.
4.7 Résistance à la transpiration
Lorsque la monture est soumise à essai conformément à 8.3, il ne doit y avoir:
a) ni formation de taches, ni altération des couleurs (sauf perte de brillance en surface) en aucun point
de la monture, à l’exception des charnières et des vis après une durée d’essai de 8 h,
b) ni corrosion, ni dégradation de la surface, ni décollement d’une des couches de revêtement sur les
parties susceptibles d’entrer en contact prolongé avec la peau durant le port, c’est-à-dire les faces
intérieures des branches, les parties intérieure et inférieure du cercle et la partie intérieure du
pont, au terme d’une durée totale de l’essai de 24 h.
De tels défauts doivent être visibles dans les conditions de contrôle décrites en 7.2.
Si la monture de lunettes est en matériaux naturels et que le fabricant recommande une crème ou une
cire pour son entretien, avant l’essai, la ou les montures doivent être préparées avec la crème ou la cire
conformément aux instructions du fabricant. Au terme de l’essai, lors de la vérification de l’altération
des couleurs et de la dégradation de la surface, si la monture ne satisfait pas à cette exigence, utiliser
la crème ou la cire et attendre une journée avant de vérifier à nouveau l’altération des couleurs ou la
dégradation de la surface. Si la monture a retrouvé son aspect d’origine, la monture de lunettes est
considérée comme ayant réussi l’essai, tandis que si la décoloration persiste, elle est considérée comme
ayant échoué.
4.8 Stabilité mécanique
4.8.1 Déformation du pont
Lorsque la monture équipée des verres d’essai est soumise à essai conformément à 8.4, elle ne doit pas:
a) se casser ou se fissurer en un quelconque endroit, ou
© ISO 2016 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 12870:2016(F)
b) présenter de déformation permanente, par rapport à sa configuration d’origine, qui soit supérieure
à 2 % de la distance, c, entre les centres des verres «emboîtés» de la monture, c’est-à-dire que la
déformation résiduelle, x, ne doit pas dépasser 0,02c (voir la Figure 1).
Légende
1 pince annulaire
2 tige de pression
3 position d’origine
4 déformation résiduelle, x
Figure 1 — Déformation permanente du pont
4.8.2 Caractéristiques de maintien des verres
La monture doit être considérée comme présentant
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.