Cereals and milled cereal products -- Automatic sampling by mechanical means

The method applies to the assessment of quality of grains or of milled cereal products moving in bulk, intended for human consumption. It is not applicable to commodities in sachs or packages, to static bulks in wagons, ships, bulk tankers, silos or warehouses, nor does it apply to seed grain. It describes apparatus, location and time of sampling, taking increments, bulk sample, laboratory samples, size, packaging, labelling and dispatch of samples.

Céréales et produits de mouture des céréales -- Échantillonnage automatique par des moyens mécaniques

Žito in mlevski žitni proizvodi - Avtomatsko strojno vzorčenje

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
30-Apr-1997
Withdrawal Date
30-Apr-2003
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
01-May-2003
Due Date
01-May-2003
Completion Date
01-May-2003

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 6644:1981 - Cereals and milled cereal products -- Automatic sampling by mechanical means
English language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6644:1997
English language
5 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 6644:1981 - Céréales et produits de mouture des céréales -- Échantillonnage automatique par des moyens mécaniques
French language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6644:1981 - Céréales et produits de mouture des céréales -- Échantillonnage automatique par des moyens mécaniques
French language
5 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME~YHAPO~HAR OPrAHM3ALWR l-l0 CTAH~APTt43AL\MM*ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Cereals and milled cereal products - Automatic sampling
by mechanical means
C&tSales et produits de mouture des c&hales -
khantiflonnage automatique par des mo yens mhcaniques
First edition - 1981-06-01
UDC 633.1 + 664.641 : 620.11
Ref. No. ISO 6644-1981 (E)
Descriptors : agricultural products, food products, cereal products, grains (food), sampling, sampling equipment.
Price based on 5 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards institutes (ISO member bedies). The work of developing lnter-
national Standards is carried out through ISO technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 6644 was developed by Technical Committee ISO/TC 34,
Agricultural food products, and was circulated to the member bodies in
December 1979.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
India
Austria Romania
Brazil Israel South Africa, Rep. of
Bulgaria Kenya Spain
Canada Korea, Rep. of Turkey
Cyprus Netherlands United Kingdom
Czechoslovakia New Zealand USA
Ethiopia Peru USSR
France Philippines Yugoslavia
Germany, F. R. Poland
’ Hungary Portugal
disapproval of the
The member body of the following country expressed ment on
technical grounds
Australia
This International Standard has also been approved by the International Union of Pure
and Applied Chemistry (IUPAC).
This International Standard is based on Standard No. 120 of the International Associa-
tion for Cereal Chemistry (ICC).
0 International Organkation for Standardkation, 1981
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 6644-1981 (E)
Cereals and milled cereal products - Automatic sampling
by mechanical means
0 Introduction 2 Definitions
Correct sampling is an Operation that requires most careful at- For the purpose of this International Standard, the following
tention. Emphasis cannot therefore be too strongly laid on the definitions apply.
necessity of obtaining a properly representative Sample of
cereal grain or milled product. Careless or inaccurate sampling
2.1 consignment : The quantity of product dispatched or
could lead to misunderstanding and to unwarranted financial
received at one time and covered by a particular contract or
adjustment.
shipping document. lt may be composed of one or more lots.
The procedures given in this International Standard are
2.2 lot : A stated quantity, presumed to be of uniform
recognized as good practice and it is strongly recommended
characteristics, taken from the consignment, and allowing the
that they be followed whenever practicable. lt is difficult to lay
quality to be assessed.
down fixed rules to be followed in every case, and particular cir-
cumstances may render some modification of the method
23 increment; primary Sample : A small quantity of
desirable, for example if it is desired to check the uniformity of
a consignment by the examination of individual increments. pioduct taken from one Point in the lot at a Single Point in time
or during a stated short period of time.
In certain areas there are widely recognized trade associations
A series of increments, taken at a number of Points in time or
which prescribe rules for the sampling procedures to be used in
during a series of short periods of time, is considered , when
contracts under their auspices. In no case should the methods
bulked, to be representative of the lot.
described in the International Standard be regarded as over-
riding the rules laid down in such contracts or the rules of
off icial inspecting organizations. 2.4 bulk Sample : The quantity of product formed by com-
bining and mixing the increments taken from a specific lot.
2.5 laboratory Sample; final lot Sample : The quantity of
1 Scope and field of application
. product removed from the bulk Sample and intended for
analysis or other examination.
This International Standard specifies general conditions
relating to the automatic sampling, by mechanical means, for
assessment of quality, of cereals (as grain) or of milled cereal
3 General
products moving in bulk, intended for human consumption.
3.1 Arrangements for automatic sampling shall be made
lt is not applicable to commodities in Sacks or in packages, to
static bulks in wagons, ships, bulk tankersl), Silos or jointly by sampling superintendents appointed by the interested
warehouses, nor does it apply to seed grain. Parties, or by a sampling superintendent appointed jointly.
1) For the sampling of cereals as grain, see ISO 950, Cereals - Samphng fas grain). For the sampling of cereals and pulses as milled products, see
ISO 2170, Cereals and pulses - Sampling of milled products.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 66444981 (EI
3.2 The purpose of automatic sampling is to obtain a Sample 4.6 Maintenance manual
corresponding in characteristics and composition with the lot
from which it was taken. Therefore, the mechanical sampling lnstructions for maintenance, measurement of, for example,
device, having been installed, suitably adjusted and set in the velocity of moving Parts through the grain stream, and
Operation, shall automatically take an increment or a series of lubrication, together with drawings and a Parts list, shall be
increments from a lot, without human intervention, such incre- supplied with the automatic Sampler.
ment or increments being taken continuously, or intermittently
and repeatedly.
4.7 Mechanical reliability
3.3 lt is essential that a product which is sea-damaged or
The automatic Sampler shall be capable of operating within the
otherwise damaged in transit or out of condition is kept
Performance requirements of this International Standard under
separate from the Sound product and sampled separately.
all conditions of humidity and temperature which may occur at
Samples of the Unsound material shall not be mixed with
the location where the unit is installed.
samples of the Sound material.
3.4 Special care is necessary to ensure that all Parts of the
5 Installation
automatic Sampler are clean, dry and free from foreign odours.
Automat ic sampling equipment shall be installed in accordance
Sampling shall be carried out in such a manner as to protect the
with the following requirements.
samples, the automatic Sampler, and the Containers in which
the samples are placed, from adventitious contamination such
as rain, dust, etc.
5.1 Access
Adequate space shall be provided to allow convenient and safe
access to the au toma tic Sampler.
4 Apparatus
5.2 Power supply
Automatic sampling equipment shall meet the following
requirements (an example of an automatic spout Sampler is
The power supply shall be adequate to meet the minimum re-
illustrated in the figure).
quirements of the manufacturer and shall be constant and
unaffected by other equipment.
4.1 Duty
ng a Sample from the
The equipment shall be capable of tak ,i 5.3 Illumination
material (lot).
entire Cross-section of the flowing bulk
Illumination shall be perma nent and adequate for inspection,
4.2 Adjustment Operation and maintenance of the automatic Sampler.
The equipment shall be capable of adjustment so that the pro-
5.4 Locat
...

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Céréales et produits de mouture des céréales -- Échantillonnage automatique par des moyens mécaniquesCereals and milled cereal products -- Automatic sampling by mechanical means67.060QMLKCereals, pulses and derived productsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:ISO 6644:1981SIST ISO 6644:1997en01-maj-1997SIST ISO 6644:1997SLOVENSKI
STANDARD



SIST ISO 6644:1997



International Standard INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME~YHAPO~HAR OPrAHM3ALWR l-l0 CTAH~APTt43AL\MM*ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION Cereals and milled cereal products - Automatic sampling by mechanical means C&tSales et produits de mouture des c&hales - khantiflonnage automatique par des mo yens mhcaniques First edition - 1981-06-01 UDC 633.1 + 664.641 : 620.11 Ref. No. ISO 6644-1981 (E) Descriptors : agricultural products, food products, cereal products, grains (food), sampling, sampling equipment. Price based on 5 pages SIST ISO 6644:1997



Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national Standards institutes (ISO member bedies). The work of developing lnter- national Standards is carried out through ISO technical committees. Every member body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by the ISO Council. International Standard ISO 6644 was developed by Technical Committee ISO/TC 34, Agricultural food products, and was circulated to the member bodies in December 1979. lt has been approved by the member bodies of the following countries : Austria India Brazil Israel Bulgaria Kenya Canada Korea, Rep. of Cyprus Netherlands Czechoslovakia New Zealand Ethiopia Peru France Philippines Germany, F. R. Poland ’ Hungary Portugal The member body technical grounds of the following country expressed disapproval of the Romania South Africa, Rep. of Spain Turkey United Kingdom USA USSR Yugoslavia ment on Australia This International Standard has also been approved by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). This International Standard is based on Standard No. 120 of the International Associa- tion for Cereal Chemistry (ICC). 0 International Organkation for Standardkation, 1981 Printed in Switzerland SIST ISO 6644:1997



INTERNATIONAL STANDARD ISO 6644-1981 (E) Cereals and milled cereal products - Automatic sampling by mechanical means 0 Introduction 2 Definitions Correct sampling is an Operation that requires most careful at- adjustment. tention. Emphasis cannot therefore be too strongly laid on the necessity of obtaining a properly representative Sample of cereal grain or milled product. Careless or inaccurate sampling could lead to misunderstanding and to unwarranted financial shipping document. lt may be composed of one or more lots. For the purpose of this International Standard, the following definitions apply. The quantity of product dispatched or 2.1 consignment : received at one time and covered by a particular contract or The procedures given in this International Standard are recognized as good practice and it is strongly recommended that they be followed whenever practicable. lt is difficult to lay down fixed rules to be followed in every case, and particular cir- 2.2 lot : A stated quantity, presumed to be of uniform characteristics, taken from the consignment, and allowing the quality to be assessed. cumstances may render some modification of the method desirable, for example if it is desired to check the uniformity of 23 increment; primary Sample : A small quantity of a consignment by the examination of individual increments. pioduct taken from one Point in the lot at a Single Point in time or during a stated short period of time. In certain areas there are widely recognized trade associations which prescribe rules for the sampling procedures to be used in contracts under their auspices. In no case should the methods described in the International Standard be regarded as over- riding the rules laid down in such contracts or the rules of off icial inspecting organizations. A series of increments, taken at a number of Points in time or during a series of short periods of time, is considered , when bulked, to be representative of the lot. 2.4 bulk Sample : The quantity of product formed by com- bining and mixing the increments taken from a specific lot. 1 Scope and field of application 2.5 laboratory Sample; final lot Sample : The quantity of . product removed from the bulk Sample and intended for This International Standard specifies general conditions relating to the automatic sampling, by mechanical means, for assessment of quality, of cereals (as grain) or of milled cereal products moving in bulk, intended for human consumption. analysis or other examination. 3 General lt is not applicable to commodities in Sacks or in packages, to static bulks in wagons, ships, bulk tankersl), Silos or warehouses, nor does it apply to seed grain. 3.1 Arrangements for automatic sampling shall be made jointly by sampling superintendents appointed by the interested Parties, or by a sampling superintendent appointed jointly. 1) For the sampling of cereals as grain, see ISO 950, Cereals - Samphng fas grain). For the sampling of cereals and pulses as milled products, see ISO 2170, Cereals and pulses - Sampling of milled products. 1 SIST ISO 6644:1997



ISO 66444981 (EI 4.6 Maintenance manual 3.2 The purpose of automatic sampling is to obtain a Sample corresponding in characteristics and composition with the lot from which it was taken. Therefore, the mechanical sampling device, having been installed, suitably adjusted and set in Operation, shall automatically take an increment or a series of increments from a lot, without human intervention, such incre- ment or increments being taken continuously, or intermittently and repeatedly. lnstructions for maintenance, measurement of, for example, the velocity of moving Parts through the grain stream, and lubrication, together with drawings and a Parts list, shall be supplied with the automatic Sampler. 4.7 Mechanical reliability 3.3 lt is essential that a product which is sea-damaged or otherwise damaged in transit or out of condition is kept separate from the Sound product and sampled separately. Samples of the Unsound material shall not be mixed with samples of the Sound material. The automatic Sampler shall be capable of operating within the Performance requirements of this International Standard under all conditions of humidity and temperature which may occur at the location where the unit is installed. 3.4 Special care is necessary to ensure that all Parts of the automatic Sampler are clean, dry and free from foreign odours. 5 Installation Automat ic sampling equipment shall with the following requirements. be installed in accordance Sampling shall be carried out in such a manner as to protect the samples, the automatic Sampler, and the Containers in which the samples are placed, from adventitious contamination such as rain, dust, etc. 5.1 Access Adequate space shall be provided access to the au toma tic Sampler. to allow convenient and safe 4 Apparatus 5.2 Power supply Automatic sampling equipment shall meet the following requirements (an example of an automatic spout Sampler is illustrated in the figure). The power supply shall be adequate to meet the minimum re- quirements of the manufacturer and shall be constant and unaffected by other equipment. 4.1 Duty 5.3 Illumination T
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDlZATION*MEXAYHAPO~HAR OP!-AHM3AlJMfI il0 CTAH~APTH3AL(MM@ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Céréales et produits de mouture des céréales -
Échantillonnage automatique par des moyens mécaniques
Cereals and milfed cereal products - Automatic sampling b y mechanical means
Première édition - 1981-06-01
~~~~~~ --
CDU 633.1 + 664.641: 620.11 Réf. no : ISO6644-1981 (F)
Descripteurs : produit agricole, produit alimentaire, produit céréalier, céréale en grain, échantillonnage, matériel d’échantillonnage.
Prix basé sur 5 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 6644 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 34,
Produits agricoles alimentaires, et a été soumise aux comités membres en
décembre 1979.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ France Portugal
Allemagne, R. F. Hongrie Roumanie
Autriche Inde Royaume-Uni
Brésil Israël Tchécoslovaquie
Bulgarie Kenya Turquie
Canada Nouvelle-Zélande URSS
Chypre Pays- Bas USA
Corée, Rép. de Pérou Yougoslavie
Espagne Philippines
Éthiopie Pologne
Le comité membre du pays suivant l’a désapprouvée pour des raisons techniques :
Australie
Cette Norme internationale a également été approuvée par l’Union internationale de
chimie pure et appliquée (UICPA).
Cette Norme internationale est basée sur la norme no 120 de l’Association internatio-
nale de chimie céréalière (ICC).
0
Organisation internationale de normalisation, 1981
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 66441981 (F)
NORME INTERNATIONALE
Céréales et produits de mouture des céréales -
Échantillonnage automatique par des moyens mécaniques
0 Introduction 2 Définitions
Un échantillonnage correct est une opération difficile qui exige Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
le plus grand soin. On ne saurait trop insister sur la nécessité tions suivantes sont applicables.
d’obtenir un échantillon de grains ou de produits de mouture
suffisamment représentatif. Un échantillonnage inexact ou
2.1 livraison : Quantité de produit expédiée ou recue en une
effectué sans soin pourrait conduire à des malentendus et à des seule fois dans le cadre d’un contrat particulier ou d’un docu-
ajustements de prix non justifiés.
ment de transport. Elle peut être composée d’un ou plusieurs
lots.
Les modes opératoires indiqués dans la présente Norme inter-
nationale sont reconnus bons dans la pratique, et il est forte-
2.2 lot : Quantité déterminée, présumée être de caractéristi-
ment recommandé de s’y conformer toutes les fois qu’ils pour-
ques uniformes, constituée au sein de la livraison, et permet-
ront être exécutés. II est admis qu’il est difficile d’établir des
tant d’estimer la qualité de celle-ci.
règles fixes valables dans tous les cas et que des circonstances
particulières peuvent rendre souhaitable la modification de la
2.3 prélèvement élémentaire : Petite quantité de produit
méthode sur certains points, par exemple si l’on désire vérifier
prélevée en un point du lot, à un instant donné ou pendant un
l’homogénéité d’une livraison par l’examen de prélèvements
court intervalle de temps déterminé.
élémentaires individuels.
Une série de prélèvements élémentaires effectués en différents
Dans certaines régions, il existe des associations commerciales
points du lot, à un instant donné ou pendant une série de
largement reconnues qui prescrivent des méthodes d’échantil-
courts intervalles de temps, et mélangés, est considérée
lonnage à appliquer dans les contrats passés avec elles. En
comme un échantillon représentatif du lot.
aucun cas, la présente Norme internationale ne peut se substi-
tuer aux règles établies par les contrats ou aux règles d’organis-
2.4 échantillon global : Quantité de produit obtenue en
mes officiels d’inspection.
réunissant et en mélangeant tous les prélèvements élémentaires
effectués dans un lot déterminé.
1 Objet et domaine d’application
2.5 échantillon pour laboratoire : Quantité de produit pré-
levée dans l’échantillon global et destinée à l’analyse ou à un
La présente Norme internationale spécifie des conditions géné-
autre examen.
rales relatives à l’échantillonnage automatique au moyen d’un
dispositif mécanique en vue du contrôle de la qualité des céréa-
les en grains ou de leurs produits de mouture se présentant en
3 Généralités
mouvement et en vrac, destinés à l’alimentation humaine.
3.1 Les dispositions pour l’échantillonnage automatique doi-
Elle n’est pas applicable aux produits en sacs ou en paquets, ni vent être prises conjointement par des experts échantillonneurs
aux chargements statiques en wagons, navires, citernes, silos désignés par les acheteurs et les vendeurs, ou par un expert
ou magasins d’entreposagel), ni aux semences de céréales. échantillonneur désigné conjointement.
1) Pour l’échantillonnage des céréales en grains, voir ISO 950, Céréales - Échantillonnage (des grains). Pour l’échantillonnage des produits de mou-
ture des céréales et légumineuses, voir ISO 2170, Céréales et légumineuses -
Échan tiflonnage des produits de mou turc.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6644-1981 (FI
4.5 Protection contre les surtensions électriques
3.2 Le but d’un échantillonnage automatique consiste à
obtenir un échantillon correspondant aux caractéristiques et à
Une protection contre les surtensions doit être prévue par le
la composition du lot dont il est tiré. En conséquence, l’appareil
d’échantillonnage mécanique, une fois installé, réglé convena- constructeur.
blement et mis en service, doit extraire de manière automatique
un prélèvement élémentaire ou une série de prélèvements élé-
4.6 Manuel d’entretien
mentaires à partir d’un lot, sans intervention humaine, un tel ou
de tels prélèvements élémentaires pouvant être effectués sans
Des instructions pour l’entretien, les paramètres, par exemple la
interruption ou de facon intermittente et répétée.
vitesse des éléments en mouvement à travers le flot du grain, et
le graissage, doivent être fournies avec l’appareil d’échantillon-
nage automatique, ainsi que les plans et la liste des différents
3.3 II est essentiel qu’un produit abîmé par l’eau de mer ou
éléments de l’appareil.
par une autre cause pendant le transport, ou qui est en mauvais
état, soit séparé du produit sain et fasse l’objet d’un échantil-
lonnage particulier. Les échantillons du produit abîmé ne doi-
4.7 Fiabilité mécanique
vent pas être mélangés avec ceux du produit sain.
L’appareil d’échantillonnage automatique doit pouvoir fonc-
3.4 II est nécessaire de s’assurer, avec un soin particulier, que tionner en accord avec les exigences de la présente Norme
internationale, quelles que soient les conditions d’humidité et
toutes les pièces de l’appareil d’échantillonnage automatique
de température du local où il est installé.
sont propres, sèches et exemptes d’odeurs étrangères.
L’échantillonnage doit être effectué de facon que les échantil-
,
5 Installation
Ions, i’appareil d’échantillonnage automatique et les récipients
dans lesquels sont placés les échantillons soient protégés de
L’équipement pour échantillonnage automatique doit être ins-
toute contamination telle que pluie, poussière, etc.
tallé conformément aux exigences suivantes.
4 Appareillage
5.1 Accès
L’équipement pour échantillonnage automatique doit satisfaire
Un espace suffisant doit être prévu pour permettre un accès
aux exigences suivantes (un exemple d’appareil d’échantillon-
commode et sûr à l’appareil d’échantillonnage automatique.
nage automatique est illustré par la figure).
5.2 Alimentation en énergie
4.1 Fonction
L’alimentation en énergie doit être suffisante pour satisfaire aux
L’appareillage doit permettre de prélever un échantillon dans la
conditions minimales fixées par le constructeur; elle doit être
totalité de la section transversale du flot du produit (lot).
constante et ne pas être affectée par le fonctionnement
d’autres appareils.
4.2 Réglage
5.3 Éclairage
L’appareillage doit pouvoir être réglé de facon que la proportion
du flot qui est prélevée en continu puisse varier dans une assez
L’éclairage doit être permanent et approprié au contrôle, au
large gamme, et de facon que l’importance et la fréquence des
fonctionnement et à l’entretien de l’appareil d’échantillonnage
prélèvements élémentaires obtenus dans le cas d’échantillons
automatique.
prélevés d’une manière intermittente, puissent varier dans des
limites
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDlZATION*MEXAYHAPO~HAR OP!-AHM3AlJMfI il0 CTAH~APTH3AL(MM@ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Céréales et produits de mouture des céréales -
Échantillonnage automatique par des moyens mécaniques
Cereals and milfed cereal products - Automatic sampling b y mechanical means
Première édition - 1981-06-01
~~~~~~ --
CDU 633.1 + 664.641: 620.11 Réf. no : ISO6644-1981 (F)
Descripteurs : produit agricole, produit alimentaire, produit céréalier, céréale en grain, échantillonnage, matériel d’échantillonnage.
Prix basé sur 5 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 6644 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 34,
Produits agricoles alimentaires, et a été soumise aux comités membres en
décembre 1979.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ France Portugal
Allemagne, R. F. Hongrie Roumanie
Autriche Inde Royaume-Uni
Brésil Israël Tchécoslovaquie
Bulgarie Kenya Turquie
Canada Nouvelle-Zélande URSS
Chypre Pays- Bas USA
Corée, Rép. de Pérou Yougoslavie
Espagne Philippines
Éthiopie Pologne
Le comité membre du pays suivant l’a désapprouvée pour des raisons techniques :
Australie
Cette Norme internationale a également été approuvée par l’Union internationale de
chimie pure et appliquée (UICPA).
Cette Norme internationale est basée sur la norme no 120 de l’Association internatio-
nale de chimie céréalière (ICC).
0
Organisation internationale de normalisation, 1981
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 66441981 (F)
NORME INTERNATIONALE
Céréales et produits de mouture des céréales -
Échantillonnage automatique par des moyens mécaniques
0 Introduction 2 Définitions
Un échantillonnage correct est une opération difficile qui exige Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
le plus grand soin. On ne saurait trop insister sur la nécessité tions suivantes sont applicables.
d’obtenir un échantillon de grains ou de produits de mouture
suffisamment représentatif. Un échantillonnage inexact ou
2.1 livraison : Quantité de produit expédiée ou recue en une
effectué sans soin pourrait conduire à des malentendus et à des seule fois dans le cadre d’un contrat particulier ou d’un docu-
ajustements de prix non justifiés.
ment de transport. Elle peut être composée d’un ou plusieurs
lots.
Les modes opératoires indiqués dans la présente Norme inter-
nationale sont reconnus bons dans la pratique, et il est forte-
2.2 lot : Quantité déterminée, présumée être de caractéristi-
ment recommandé de s’y conformer toutes les fois qu’ils pour-
ques uniformes, constituée au sein de la livraison, et permet-
ront être exécutés. II est admis qu’il est difficile d’établir des
tant d’estimer la qualité de celle-ci.
règles fixes valables dans tous les cas et que des circonstances
particulières peuvent rendre souhaitable la modification de la
2.3 prélèvement élémentaire : Petite quantité de produit
méthode sur certains points, par exemple si l’on désire vérifier
prélevée en un point du lot, à un instant donné ou pendant un
l’homogénéité d’une livraison par l’examen de prélèvements
court intervalle de temps déterminé.
élémentaires individuels.
Une série de prélèvements élémentaires effectués en différents
Dans certaines régions, il existe des associations commerciales
points du lot, à un instant donné ou pendant une série de
largement reconnues qui prescrivent des méthodes d’échantil-
courts intervalles de temps, et mélangés, est considérée
lonnage à appliquer dans les contrats passés avec elles. En
comme un échantillon représentatif du lot.
aucun cas, la présente Norme internationale ne peut se substi-
tuer aux règles établies par les contrats ou aux règles d’organis-
2.4 échantillon global : Quantité de produit obtenue en
mes officiels d’inspection.
réunissant et en mélangeant tous les prélèvements élémentaires
effectués dans un lot déterminé.
1 Objet et domaine d’application
2.5 échantillon pour laboratoire : Quantité de produit pré-
levée dans l’échantillon global et destinée à l’analyse ou à un
La présente Norme internationale spécifie des conditions géné-
autre examen.
rales relatives à l’échantillonnage automatique au moyen d’un
dispositif mécanique en vue du contrôle de la qualité des céréa-
les en grains ou de leurs produits de mouture se présentant en
3 Généralités
mouvement et en vrac, destinés à l’alimentation humaine.
3.1 Les dispositions pour l’échantillonnage automatique doi-
Elle n’est pas applicable aux produits en sacs ou en paquets, ni vent être prises conjointement par des experts échantillonneurs
aux chargements statiques en wagons, navires, citernes, silos désignés par les acheteurs et les vendeurs, ou par un expert
ou magasins d’entreposagel), ni aux semences de céréales. échantillonneur désigné conjointement.
1) Pour l’échantillonnage des céréales en grains, voir ISO 950, Céréales - Échantillonnage (des grains). Pour l’échantillonnage des produits de mou-
ture des céréales et légumineuses, voir ISO 2170, Céréales et légumineuses -
Échan tiflonnage des produits de mou turc.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6644-1981 (FI
4.5 Protection contre les surtensions électriques
3.2 Le but d’un échantillonnage automatique consiste à
obtenir un échantillon correspondant aux caractéristiques et à
Une protection contre les surtensions doit être prévue par le
la composition du lot dont il est tiré. En conséquence, l’appareil
d’échantillonnage mécanique, une fois installé, réglé convena- constructeur.
blement et mis en service, doit extraire de manière automatique
un prélèvement élémentaire ou une série de prélèvements élé-
4.6 Manuel d’entretien
mentaires à partir d’un lot, sans intervention humaine, un tel ou
de tels prélèvements élémentaires pouvant être effectués sans
Des instructions pour l’entretien, les paramètres, par exemple la
interruption ou de facon intermittente et répétée.
vitesse des éléments en mouvement à travers le flot du grain, et
le graissage, doivent être fournies avec l’appareil d’échantillon-
nage automatique, ainsi que les plans et la liste des différents
3.3 II est essentiel qu’un produit abîmé par l’eau de mer ou
éléments de l’appareil.
par une autre cause pendant le transport, ou qui est en mauvais
état, soit séparé du produit sain et fasse l’objet d’un échantil-
lonnage particulier. Les échantillons du produit abîmé ne doi-
4.7 Fiabilité mécanique
vent pas être mélangés avec ceux du produit sain.
L’appareil d’échantillonnage automatique doit pouvoir fonc-
3.4 II est nécessaire de s’assurer, avec un soin particulier, que tionner en accord avec les exigences de la présente Norme
internationale, quelles que soient les conditions d’humidité et
toutes les pièces de l’appareil d’échantillonnage automatique
de température du local où il est installé.
sont propres, sèches et exemptes d’odeurs étrangères.
L’échantillonnage doit être effectué de facon que les échantil-
,
5 Installation
Ions, i’appareil d’échantillonnage automatique et les récipients
dans lesquels sont placés les échantillons soient protégés de
L’équipement pour échantillonnage automatique doit être ins-
toute contamination telle que pluie, poussière, etc.
tallé conformément aux exigences suivantes.
4 Appareillage
5.1 Accès
L’équipement pour échantillonnage automatique doit satisfaire
Un espace suffisant doit être prévu pour permettre un accès
aux exigences suivantes (un exemple d’appareil d’échantillon-
commode et sûr à l’appareil d’échantillonnage automatique.
nage automatique est illustré par la figure).
5.2 Alimentation en énergie
4.1 Fonction
L’alimentation en énergie doit être suffisante pour satisfaire aux
L’appareillage doit permettre de prélever un échantillon dans la
conditions minimales fixées par le constructeur; elle doit être
totalité de la section transversale du flot du produit (lot).
constante et ne pas être affectée par le fonctionnement
d’autres appareils.
4.2 Réglage
5.3 Éclairage
L’appareillage doit pouvoir être réglé de facon que la proportion
du flot qui est prélevée en continu puisse varier dans une assez
L’éclairage doit être permanent et approprié au contrôle, au
large gamme, et de facon que l’importance et la fréquence des
fonctionnement et à l’entretien de l’appareil d’échantillonnage
prélèvements élémentaires obtenus dans le cas d’échantillons
automatique.
prélevés d’une manière intermittente, puissent varier dans des
limites
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.