SIST ISO 49:2001
(Main)Malleable cast iron fittings threaded to ISO 7-1
Malleable cast iron fittings threaded to ISO 7-1
This International Standard specifies requirements for the design and Performance of malleable cast iron threaded
pipe fittings.
These fittings are for general purposes for the transmission of fluids and gases up to the limits of pressure and
temperature specified in this International Standard. They are intended for the connection of elements threaded in
accordance with ISO 7-1, sizes 1/8 to 6.
For use in conditions outside the pressure and temperature limits specified, consult the fitting manufacturer.
Raccords en fonte malléable filetés conformément à l'ISO 7-1
Fitingi iz temprane litine z navoji po ISO 7-1
Ta mednarodni standard določa zahteve glede zasnove in zmogljivosti navojnih cevnih fitingov iz temprane železove litine.
Ti fitingi se uporabljajo za splošne namene za prenos tekočin in plinov do mejnih vrednosti tlaka in temperature, določenih v tem mednarodnem standardu. Namenjeni so za priključitev elementov z navoji v skladu s standardom ISO 7-1, velikosti 1/8 do 6.
Za uporabo pri pogojih zunaj opredeljenih tlačnih in temperaturnih omejitev se posvetujte s proizvajalcem fitingov.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 49
Second edition
1994-12-15
Malleable cast iron fittings threaded to
ISO 7-I
Ratcords en fonte mall6able filetes conformement 2 NS0 7-7
Reference number
ISO 49: 1994E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 49:1994(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 49 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 5, Ferrous metal pipes and metalic fittings, Subcommittee SC 5,
Threaded or plain end butt-welding fittings, threads, gauging of threads.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 49:1983
which has been technicallly revised.
Annex A of this International Standard is for information only.
0 ISO 1994
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by anv means, electronie or mechanical, including photocopying
and microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Orga nization for Standardization
1 Geneve 20 l Switzer
Case postale 56 l CH-121
Printed in Switzerland
---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD @ ISO ISO 49:1994(E)
Malleable cast iron fittings threaded to ISO 7-l
1 Scope
This International Standard specifies requirements for the design and Performance of malleable cast iron threaded
pipe fittings.
These fittings are for general purposes for the transmission of fluids and gases up to the limits of pressure and
temperature specified in this International Standard. They are intended for the connection of elements threaded in
accordance with ISO 7-1, sizes 1/8 to 6.
For use in conditions outside the pressure and temperature limits specified, consult the fitting manufacturer.
2 Normative references
The following Standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All Standards are subject to
revision, and Parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the Standards indicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 7-l :1994, Pipe threads where pressure-tight joints are made on the threads - Part7: Dimensions, tolerantes
and designation.
ISO 228-1 :1994, Pipe threads where pressure-tight joints are not made on the threads - Part 1: Dimensions,
tolerantes and designation.
1) Sampling procedures for inspection by attributes - Part 0: lntroduction to the EO 2859 attribute
ISO 2859-O:- ,
sampling s ys tem.
ISO 2859-1: 1989, Sampling procedures for inspection by attributes - Part 1: Sampling Plans indexed by acceptable
quality level (AQL) for lot-by-lot inspection.
ISO 2859-2: 1985, Sampling procedures for inspection by attributes - Part 2: Sampling Plans indexed by limiting
quality (LQ) for isola ted lot inspection.
ISO 2859-3: 1991, Sampling procedures for inspection by attributes - Part 3: Skip-Io t sampling procedures.
ISO 5922:1981, Malleable cast iron.
Definition of nominal size (DN).
ISO 6708: -2), Pipe components -
1) To be published. (Revision of ISO 2859:1974)
2) To be published. (Revision of ISO 6708:1980)
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 49:1994(E) @ ISO
3 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following definitions apply.
3.1 fitting: Connecting piece, of one or more Parts.
3.2 jointing thread: Thread complying with ISO 7-l.
3.3 fastening thread: Thread complying with ISO 228-1.
3.4 fitting size; designation of thread size: Size designation of the threads of the threaded outlets as derived
from ISO 7-l (see also clause 13).
3.5 nominal size; DN: For definition see ISO 6708.
NOTES
1 Nominal size is designated by the letters DN followed by the appropriate number.
2 The relationship between fitting size and nominal size (DN) is given in clause 15 for guidance only.
3 Nominal size (DN) should not be used for the designation of fitting size.
3.6 reinforcement: Additional material on the outside diameter of an internally threaded fittina in the form of a
band or bead (see figure 1).
a) Band b) Bead
Figure 1 - Forms of reinforcements
3.7 rib: Local and axially aligned additional material on the outside or inside of a fitting for assistance in assembly
or manufacturing.
3.8 outlet: Internally or externally threaded end of a fitting, which connects with a tube, fitting or other
component threaded in accordance with ISO 7-l.
3.9 run: Two principal axially aligned outlets of a tee or Cross.
3.10 branch(es): Side outlet(s) of a tee or Cross.
3.11 chamfer: Conical Portion at the entrance of a thread removed to assist assembly and prevent darnage to the
Start of the thread.
3.12 face-to-face dimension: Distance between the two parallel faces of axially aligned outlets of a fitting.
3.13 face-to-centre dimension: Distance between the face sf an outlet and the centrali axis sf an angularly
disposed outlet.
3.14 laying length: Average distance from the assembled pipe end to the axis of the fitting, or between the ends
of two assembled pipes (see also 7.2).
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 49:1994(E)
@ ISO
4 Types of fitting
Table 1 provides an index to fitting types, Patterns and Symbols. The Symbols relate to the identification of fittings
and may be used for designation (see 13.1).
- Index of fitting types and Symbols, with corresponding clauses and Patterns
Table 1
Symbol
TYPe
A
Elbows
Clause 19
Clause 17 Clause 18 Clause 19 Clause 17 Clause 18
Clause 17 Clause 20 Clause 20 Clause 21 Clause 21
C
Crosses
Clause 17 Clause 22
D
Short bends
Clause 23 Clause 23
El
Pitcher tees
rwin elbows
Clause 23 Clause 24 Clause 24 Clause 24 Clause 23 Clause 25
---------------------- Page: 5 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(E)
Table 1 - Index of fitting types and Symbols, with corresponding clauses and Patterns (continued)
Symbol
TYPe
G
,eng sweep
bends
Clause 27
Clause 26 Clause 27 Clause 26 Clause 26
---------------------- Page: 6 ----------------------
@ ISO ISO 49:1994(E)
Index of fitting types and Symbols, with corresponding clauses and Patterns (concluded)
Table 1 -
Symbol
Type
UA UAII UA12
UAI UA2
Union
elbows
I 1
Clause 35 Clause 35 Clause 35 Clause 35
Za
Zal Za2
Side outlet
elbows
and tees
Clause 17 Clause 17
5 Materials
5.1 Fitting material
5.1.1 Malleable cast iron
The material used shall be malleable cast iron (except see 5.12) meeting the requirements of ISO 5922. The grade
of material used shall be selected from the following grades depending on the design Chosen (see 6.1):
Grade W400-05 or W350-04 for whiteheart fittings;
Grade W350-10 or B300-06 for blackheart fittings.
5.12 Other ferrous materials
Any other ferrous materials which give mechanical properties at least equivalent to those grades of malleable cast
iron specified in 5.1 .l are allowed for fittings not larger than size 3/8 of the straight type, but excluding Unions.
5.2 Hot-dip zinc coating
Where a protection by zinc coating is required, the zinc coating shall be applied by the hot-dip process and shall
meet the following requirements.
NOTE 4 For fittings supplied in other ferrous materials (see 5.1.2), an alternative to zinc coating may be provided by
agreement with the purchaser.
5.21 Chemical composition of the zinc coating
The percentage by mass of the trace elements in the finished zinc coating shall not exceed the following maximum
values:
aluminium 0,l %
(Al)
antimony 0,Ol %
(Sb)
0,oz %
arsenrc (As)
.
bismuth 0,Ol %
(BI)
0,Ol %
Cadmium Kd)
topper 0,l %
Ku)
1,6 %; in certain cases l,8 %
lead (Pb)
0,l %
tin (Sn)
---------------------- Page: 7 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(E)
52.2 Coating mass per unit surface area
The areic mass of the zinc coating shall be not less than 500 g/m*, as an average of five fittings. This corresponds
to an average layer thickness of 70 Pm. The areic mass shall be not less than 450 g/m* (63 Pm) on each individual
Sample.
The average layer thickness S, in micrometres, of the zinc coating may be calculated by using the approximation:
where mA is the areic mass of the zinc coating, in grams per Square metre.
5.2.3 Surface condition of the zinc coating
The zinc coating on the internal surface of the fitting shall be continuous, with the exception of machined black
surfaces. In the special case of larger material Cross-sections, the iron-zinc alloy phases may grow through. The
internal zinc coating shall be free from zinc blisters, zinc burrs and nonmetallic remainders.
5.3 Despatch conditions of finished fittings
The surfaces of the finished fittings shall be free of aromatic hydrocarbons.
6 Design
6.1 Fittings shall be identified by design Symbols according to the material selected (see 5.1 .l) and the choice of
ven in table 2.
thread (see 8.1 .l ) as gi
Table 2 - Design Symbols
Thread type
Design Material
extemal internal
Symbol grade
I
W400-05 or 8350-10
RP
I I
W350-04 or B300-06
I RP I
Rc
W400-05 or B350-IO
I I
Rc W350-04 or B300-06
I
NOTE - For fittings having only extemal threads, the design Symbol shall be the
Same as that specified for fittings manufactured with internal thread and in the
same material grade.
6.2 The types and sizes dimensionally standardized are given in clauses 17 to 35. The drawings are alagrammarjc,
without prejudice to the manufactured form.
6.3 Fittings shall be reinforced at the internally-threaded ends by a band or bead, except where they are polygonal
in shape to allow for Spanner flats, or where fittings have side outlets (types Zal and Za2).
6.4 Ribs may be incorporated at the manufacturer ’s discretion. Ribs should not project higher than the reinforcing
bead or band.
6.5 Backnuts may be plain or recessed and one face may be machined.
6.6 Clauses 34 and 35 show two typical types of seats of Unions and their designations. Other types sf seat
design and seat material shall be considered as complying with this international Standard provided the dimensions
in clauses 34 and 35 and other requirements of this International Standard are observed. Such unions do not have a
formal designation.
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 49:1994(E)
@ ISO
7 Dimensions and tolerantes
7.1 Fittings shall have the appropriate dimensions (see clauses 17 to 35). Where maximum or minimum
dimensions are not specified, the tolerantes for face-to-face and face-to-centre dimensions shall be as given in
table 3.
NOTE 5 The face-to-face and face-to-centre dimensions of Unions may not always comply with the tolerantes given, due to
the compound effect of piece tolerantes and design upon the final assembly.
Table 3 - Tolerante on length
Values in millimetres
Dimension Tolerante
s 30 f 1,5
> 30 6 50 -t2
> 50 s 75 Zu 2,5
*3
>75<100
> 100 6 150 Ib 3,5
>150~200 +4
> 200 *5
7.2 Laying lengths are given in clauses 17 to 35 for assistance and guidance during installation. Their accuracy is
dependent upon the tolerantes given in 7.1 and on the tolerante of the threads specified in ISO 7-l. The
dimensions (z,, Q and z3) given in clauses 17 to 35 are the average distance from the pipe end to the axis of the
fitting (see figure 2) or the distance from pipe end to pipe end (see figure 3).
These assembly dimensions are calculated by deducting average lengths of engagement from the face-to-face or
face-to-centre dimensions given in the appropriate table. The average lengths of engagement are rounded from the
dimensions given in ISO 7-l and are given in table 4.
Laying lengths z in the case of an angularly disposed fitting
Figure 2 -
---------------------- Page: 9 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(E)
Figure 3 - Laying length z in the case of an axially aligned fitting
Table 4 - Lengths of engagement
Designation of thread size
118 114 318 112 314 1 1 1/4 1 1/2 2 2 112 3 4 5 6
Lengthofengagement,mm 7 10
10 13 15 17 19 19 24 27 30 36 40 40
7.3 The dimensions of widths across flats, S, depend on the design of the fittings and are left to the discretion of
the manufacturer.
7.3.1 Flats on plugs shall be Square. Flats on other fittings up to and including size 3/4 should be hexagonal. Flats
on other fittings above size 3/4 may be hexagonal or octagonal. Flats on Union Parts, excluding the Union nut, may
be hexagonal, octagonal or decagonal.
7.3.2 The minimum depth of the spanner flats measured at the corners shall be as given in table 5. For backnuts,
any chamfering shall not reduce the depth of spanner flats below the minimum dimensions given in table 5.
Table 5 - Minimum depth of spanner flats
Designation of thread size 118 114 318 112 314 1 1 1/4 1 1/2 2 2112 3 4
Minimum depth of spanner flats, mm 4 4 5 5 5,5 6 6,5 6,5 7 7 7,5 8
8 Threads
8.1 Choice of thread
8.1.1 Jointing thread
Fittings shall be threaded in accordance with ISO 7-l. External threads are taper (R); internal threads may be parallel
(Rp) or taper (Rc).
8.1.2 Fastening threads
The threads of Union nuts and their mating threads shall be in accordance with ISO 228-1. Backnuts shall be in
accordance with ISO 228-1 m
8.2 Alignment of threads
The axes of the screw threads shall be accurate to within & 0,5O of the specified angle.
---------------------- Page: 10 ----------------------
@ ISO ISO 49:1994(E)
8.3 Chamfering
The outlets of the fittings shall have a chamfer.
On internal threads, the chamfer should have a minimum included angle of 90°, and the diameter at the face should
exceed the major diameter of the thread.
On external threads, the chamfer should have a minimum included angle of 60’ and the diameter at the face should
not exceed the minor diameter of the thread at that face.
9 Manufactured aspect
Fittings shall not contain material detrimental to their application. They should be smooth, free from Sand, blow
holes, Cracks and other injurious defects. They shall not be impregnated to cover such defects.
10 Required characteristics
10.1 Permissible working pressure and temperature
The fittings of all sizes shall be suitable for the maximum permissible working pressures within the temperature
ranges given in table 6 (see also figure 4). Intermediate pressure ratings at temperatures between 120 OC and
300 OC shall be obtained by linear interpolation. For normal applications the lowest Service temperature appropriate
20 OC. For special applications at temperatures below - 20 OC, the manufacturer shall be consulted.
for fittings is -
Table 6 - Pressure/temperature ratings
20
0
-20 0 120 300
Temperafure,"C
Figure 4 - Pressure/temperature ratings
9
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 49:1994(E) @ ISO
10.2 Design strength
Pressure-containing fittings, including the component Parts of Unions, shall be designed to withstand the design
test pressures given in table 7. Esch size of fitting shall be type-tested in accordance with table 7.
Table 7 - Design test pressures
Hydrostatic design test pressure (gauge)
I
sizes: 5 and 6
Fitting sizes: 1/8 to 4 Fitting
100 bar 64 bar
Leakage from a Union joint is permissible at a pressure below the pressure given in table 7, provided that the
pressure is not less than 1,5 x maximum permissible working pressure at ambient temperature (see 10.1).
10.3 Assem bly
The fittings shall be capable of withstanding the forces normally involved during assembly when correctly
assembled with threads in accordance with 8.1.
11 Testing and inspection
11.1 Malleable cast iron
The manufacturer shall ensure by adequate tests that the malleable cast iron meets the requirements of the
material grade specified in 5.1.1.
In addition to the test requirements of ISO 5922, the manufacturer shall carry out sufficient tests, after annealing
and before machining, to ensure that all fittings are satisfactorily malleabilized.
11.2 Ho&dip zinc coating
Where protection by hot-dip zinc coating is specified, the manufacturer shall ensure that the hot-dip zinc coating
meets the requirements of 5.2. The elements specified in 5.2.1 shall be determined using a recognized test
method, e.g. atomic absorption spectroscopy. The method of determination of the coating mass per surface unit
should be taken from ISO 1460. The thickness of the coating may be checked by using calibrated electronie or
magnetic instruments (see e.g. ISO 2178) or by microscopic examination. The result for a fitting is then calculated
as the arithmetic mean of at least 10 individual measurements at Points distributed statistically across the fitting.
Hot-dip zinc-coated fittings shall be visually inspected for compactness and continuity of the zinc coating in
accordance with sampling Plans (see ISO 2859).
11.3 Threads
11.3.1 Jointing threads
The manufacturer shall ensure by adequate control that the jointing threads meet the requirements of ISO 7-l.
NOTE 6 ISO 7-2 recommends a System of gauging but other Systems of gauging tan be used providing they ensure that
equivalent results are obtained and that threads conform to ISO 7-l.
11.3.2 Fastening threads
Fastening threads shall meet the requirements of ISO 228-1 m
NOTE 7 SS0 228-2 recommends a System of gauging but other Systems of gauging tan be used providing they ensure that
equivalent results are obtained and that threads conform to ISO 228-1.
10
---------------------- Page: 12 ----------------------
@ ISO ISO 49:1994(E)
11.3.3 Alignment
The alignment of the threads shall meet the requirements specified in 8.2.
11.4 Leaktightness test
All pressure-containing fittings shall be tested, after machining but before protective coating other than zinc
coating, by one of the following methods. Esch fitting, when so tested, shall show no sign of leakage.
a) by the application of an internal hydrostatic pressure of not less than 20 bar; or
b by the application of an internal pneumatic pressure of not less than 5 bar, while the fitting is completely
immersed in water or light Oil; or
c) by other tests which ensure an equivalent quality.
Fittings which do not satisfy the Chosen test shall be rejected.
11.5 Final visual inspection
The fittings shall be free from visible casting or threading defects. The verification regarding this shall be done by
adequate visual inspection.
11.6 Acceptance tests for higher Performance criteria
11.6.1 If the purchaser requires acceptance tests, these shall be stipulated but agreed with the manufacturer at
the enquiry or Order Stage. The purchaser shall bear the tost of acceptance tests. Acceptance tests should be
carried out with suitable equipment and manpower of the manufacturer.
11.6.2 Acceptance hydraulic pressure tests for working pressures above 25 bar shall be carried out by agreement
between purchaser and manufacturer at the Order Stage. The test pressure shall not exceed the limit beyond which
permanent deformation and changes to the thread dimensions would occur.
11.7 Analysis for aromatic hydrocarbons
Verification of the absence of aromatic hydrocarbons (see 5.3) shall be performed by means of gas or thin-layer
chromatography or other equivalent methods.
11.8 Certificates
If specifically requested by the purchaser, the manufacturer shall issue a test certificate which contains a
Statement that the fittings have been tested in accordance with this International Standard and stating the actual
pressures and medium used for the test. If the testing conditions have been agreed at the Order Stage, then this
certificate corresponds to a certificate of compliance with the Order.
12 Quality assurance
Manufacturers of fittings to this International Standard are recommended to establish and maintain a documented
quality System conforming to ISO 9001 or ISO 9002 as a means of ensuring that the fittings conform to the
specified requirements. This would include:
the preparation of documented quality System procedures and
...
SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 49:2001
01-september-2001
Fitingi iz temprane litine z navoji po ISO 7-1
Malleable cast iron fittings threaded to ISO 7-1
Raccords en fonte malléable filetés conformément à l'ISO 7-1
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 49:1994
ICS:
23.040.40 Kovinski fitingi Metal fittings
SIST ISO 49:2001 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 49:2001
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 49:2001
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 49
Second edition
1994-12-15
Malleable cast iron fittings threaded to
ISO 7-I
Ratcords en fonte mall6able filetes conformement 2 NS0 7-7
Reference number
ISO 49: 1994E)
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 49:2001
ISO 49:1994(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 49 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 5, Ferrous metal pipes and metalic fittings, Subcommittee SC 5,
Threaded or plain end butt-welding fittings, threads, gauging of threads.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 49:1983
which has been technicallly revised.
Annex A of this International Standard is for information only.
0 ISO 1994
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by anv means, electronie or mechanical, including photocopying
and microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Orga nization for Standardization
1 Geneve 20 l Switzer
Case postale 56 l CH-121
Printed in Switzerland
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 49:2001
INTERNATIONAL STANDARD @ ISO ISO 49:1994(E)
Malleable cast iron fittings threaded to ISO 7-l
1 Scope
This International Standard specifies requirements for the design and Performance of malleable cast iron threaded
pipe fittings.
These fittings are for general purposes for the transmission of fluids and gases up to the limits of pressure and
temperature specified in this International Standard. They are intended for the connection of elements threaded in
accordance with ISO 7-1, sizes 1/8 to 6.
For use in conditions outside the pressure and temperature limits specified, consult the fitting manufacturer.
2 Normative references
The following Standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All Standards are subject to
revision, and Parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the Standards indicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 7-l :1994, Pipe threads where pressure-tight joints are made on the threads - Part7: Dimensions, tolerantes
and designation.
ISO 228-1 :1994, Pipe threads where pressure-tight joints are not made on the threads - Part 1: Dimensions,
tolerantes and designation.
1) Sampling procedures for inspection by attributes - Part 0: lntroduction to the EO 2859 attribute
ISO 2859-O:- ,
sampling s ys tem.
ISO 2859-1: 1989, Sampling procedures for inspection by attributes - Part 1: Sampling Plans indexed by acceptable
quality level (AQL) for lot-by-lot inspection.
ISO 2859-2: 1985, Sampling procedures for inspection by attributes - Part 2: Sampling Plans indexed by limiting
quality (LQ) for isola ted lot inspection.
ISO 2859-3: 1991, Sampling procedures for inspection by attributes - Part 3: Skip-Io t sampling procedures.
ISO 5922:1981, Malleable cast iron.
Definition of nominal size (DN).
ISO 6708: -2), Pipe components -
1) To be published. (Revision of ISO 2859:1974)
2) To be published. (Revision of ISO 6708:1980)
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 49:2001
ISO 49:1994(E) @ ISO
3 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following definitions apply.
3.1 fitting: Connecting piece, of one or more Parts.
3.2 jointing thread: Thread complying with ISO 7-l.
3.3 fastening thread: Thread complying with ISO 228-1.
3.4 fitting size; designation of thread size: Size designation of the threads of the threaded outlets as derived
from ISO 7-l (see also clause 13).
3.5 nominal size; DN: For definition see ISO 6708.
NOTES
1 Nominal size is designated by the letters DN followed by the appropriate number.
2 The relationship between fitting size and nominal size (DN) is given in clause 15 for guidance only.
3 Nominal size (DN) should not be used for the designation of fitting size.
3.6 reinforcement: Additional material on the outside diameter of an internally threaded fittina in the form of a
band or bead (see figure 1).
a) Band b) Bead
Figure 1 - Forms of reinforcements
3.7 rib: Local and axially aligned additional material on the outside or inside of a fitting for assistance in assembly
or manufacturing.
3.8 outlet: Internally or externally threaded end of a fitting, which connects with a tube, fitting or other
component threaded in accordance with ISO 7-l.
3.9 run: Two principal axially aligned outlets of a tee or Cross.
3.10 branch(es): Side outlet(s) of a tee or Cross.
3.11 chamfer: Conical Portion at the entrance of a thread removed to assist assembly and prevent darnage to the
Start of the thread.
3.12 face-to-face dimension: Distance between the two parallel faces of axially aligned outlets of a fitting.
3.13 face-to-centre dimension: Distance between the face sf an outlet and the centrali axis sf an angularly
disposed outlet.
3.14 laying length: Average distance from the assembled pipe end to the axis of the fitting, or between the ends
of two assembled pipes (see also 7.2).
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 49:2001
ISO 49:1994(E)
@ ISO
4 Types of fitting
Table 1 provides an index to fitting types, Patterns and Symbols. The Symbols relate to the identification of fittings
and may be used for designation (see 13.1).
- Index of fitting types and Symbols, with corresponding clauses and Patterns
Table 1
Symbol
TYPe
A
Elbows
Clause 19
Clause 17 Clause 18 Clause 19 Clause 17 Clause 18
Clause 17 Clause 20 Clause 20 Clause 21 Clause 21
C
Crosses
Clause 17 Clause 22
D
Short bends
Clause 23 Clause 23
El
Pitcher tees
rwin elbows
Clause 23 Clause 24 Clause 24 Clause 24 Clause 23 Clause 25
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 49:2001
@ ISO
ISO 49:1994(E)
Table 1 - Index of fitting types and Symbols, with corresponding clauses and Patterns (continued)
Symbol
TYPe
G
,eng sweep
bends
Clause 27
Clause 26 Clause 27 Clause 26 Clause 26
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 49:2001
@ ISO ISO 49:1994(E)
Index of fitting types and Symbols, with corresponding clauses and Patterns (concluded)
Table 1 -
Symbol
Type
UA UAII UA12
UAI UA2
Union
elbows
I 1
Clause 35 Clause 35 Clause 35 Clause 35
Za
Zal Za2
Side outlet
elbows
and tees
Clause 17 Clause 17
5 Materials
5.1 Fitting material
5.1.1 Malleable cast iron
The material used shall be malleable cast iron (except see 5.12) meeting the requirements of ISO 5922. The grade
of material used shall be selected from the following grades depending on the design Chosen (see 6.1):
Grade W400-05 or W350-04 for whiteheart fittings;
Grade W350-10 or B300-06 for blackheart fittings.
5.12 Other ferrous materials
Any other ferrous materials which give mechanical properties at least equivalent to those grades of malleable cast
iron specified in 5.1 .l are allowed for fittings not larger than size 3/8 of the straight type, but excluding Unions.
5.2 Hot-dip zinc coating
Where a protection by zinc coating is required, the zinc coating shall be applied by the hot-dip process and shall
meet the following requirements.
NOTE 4 For fittings supplied in other ferrous materials (see 5.1.2), an alternative to zinc coating may be provided by
agreement with the purchaser.
5.21 Chemical composition of the zinc coating
The percentage by mass of the trace elements in the finished zinc coating shall not exceed the following maximum
values:
aluminium 0,l %
(Al)
antimony 0,Ol %
(Sb)
0,oz %
arsenrc (As)
.
bismuth 0,Ol %
(BI)
0,Ol %
Cadmium Kd)
topper 0,l %
Ku)
1,6 %; in certain cases l,8 %
lead (Pb)
0,l %
tin (Sn)
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST ISO 49:2001
@ ISO
ISO 49:1994(E)
52.2 Coating mass per unit surface area
The areic mass of the zinc coating shall be not less than 500 g/m*, as an average of five fittings. This corresponds
to an average layer thickness of 70 Pm. The areic mass shall be not less than 450 g/m* (63 Pm) on each individual
Sample.
The average layer thickness S, in micrometres, of the zinc coating may be calculated by using the approximation:
where mA is the areic mass of the zinc coating, in grams per Square metre.
5.2.3 Surface condition of the zinc coating
The zinc coating on the internal surface of the fitting shall be continuous, with the exception of machined black
surfaces. In the special case of larger material Cross-sections, the iron-zinc alloy phases may grow through. The
internal zinc coating shall be free from zinc blisters, zinc burrs and nonmetallic remainders.
5.3 Despatch conditions of finished fittings
The surfaces of the finished fittings shall be free of aromatic hydrocarbons.
6 Design
6.1 Fittings shall be identified by design Symbols according to the material selected (see 5.1 .l) and the choice of
ven in table 2.
thread (see 8.1 .l ) as gi
Table 2 - Design Symbols
Thread type
Design Material
extemal internal
Symbol grade
I
W400-05 or 8350-10
RP
I I
W350-04 or B300-06
I RP I
Rc
W400-05 or B350-IO
I I
Rc W350-04 or B300-06
I
NOTE - For fittings having only extemal threads, the design Symbol shall be the
Same as that specified for fittings manufactured with internal thread and in the
same material grade.
6.2 The types and sizes dimensionally standardized are given in clauses 17 to 35. The drawings are alagrammarjc,
without prejudice to the manufactured form.
6.3 Fittings shall be reinforced at the internally-threaded ends by a band or bead, except where they are polygonal
in shape to allow for Spanner flats, or where fittings have side outlets (types Zal and Za2).
6.4 Ribs may be incorporated at the manufacturer ’s discretion. Ribs should not project higher than the reinforcing
bead or band.
6.5 Backnuts may be plain or recessed and one face may be machined.
6.6 Clauses 34 and 35 show two typical types of seats of Unions and their designations. Other types sf seat
design and seat material shall be considered as complying with this international Standard provided the dimensions
in clauses 34 and 35 and other requirements of this International Standard are observed. Such unions do not have a
formal designation.
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST ISO 49:2001
ISO 49:1994(E)
@ ISO
7 Dimensions and tolerantes
7.1 Fittings shall have the appropriate dimensions (see clauses 17 to 35). Where maximum or minimum
dimensions are not specified, the tolerantes for face-to-face and face-to-centre dimensions shall be as given in
table 3.
NOTE 5 The face-to-face and face-to-centre dimensions of Unions may not always comply with the tolerantes given, due to
the compound effect of piece tolerantes and design upon the final assembly.
Table 3 - Tolerante on length
Values in millimetres
Dimension Tolerante
s 30 f 1,5
> 30 6 50 -t2
> 50 s 75 Zu 2,5
*3
>75<100
> 100 6 150 Ib 3,5
>150~200 +4
> 200 *5
7.2 Laying lengths are given in clauses 17 to 35 for assistance and guidance during installation. Their accuracy is
dependent upon the tolerantes given in 7.1 and on the tolerante of the threads specified in ISO 7-l. The
dimensions (z,, Q and z3) given in clauses 17 to 35 are the average distance from the pipe end to the axis of the
fitting (see figure 2) or the distance from pipe end to pipe end (see figure 3).
These assembly dimensions are calculated by deducting average lengths of engagement from the face-to-face or
face-to-centre dimensions given in the appropriate table. The average lengths of engagement are rounded from the
dimensions given in ISO 7-l and are given in table 4.
Laying lengths z in the case of an angularly disposed fitting
Figure 2 -
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST ISO 49:2001
@ ISO
ISO 49:1994(E)
Figure 3 - Laying length z in the case of an axially aligned fitting
Table 4 - Lengths of engagement
Designation of thread size
118 114 318 112 314 1 1 1/4 1 1/2 2 2 112 3 4 5 6
Lengthofengagement,mm 7 10
10 13 15 17 19 19 24 27 30 36 40 40
7.3 The dimensions of widths across flats, S, depend on the design of the fittings and are left to the discretion of
the manufacturer.
7.3.1 Flats on plugs shall be Square. Flats on other fittings up to and including size 3/4 should be hexagonal. Flats
on other fittings above size 3/4 may be hexagonal or octagonal. Flats on Union Parts, excluding the Union nut, may
be hexagonal, octagonal or decagonal.
7.3.2 The minimum depth of the spanner flats measured at the corners shall be as given in table 5. For backnuts,
any chamfering shall not reduce the depth of spanner flats below the minimum dimensions given in table 5.
Table 5 - Minimum depth of spanner flats
Designation of thread size 118 114 318 112 314 1 1 1/4 1 1/2 2 2112 3 4
Minimum depth of spanner flats, mm 4 4 5 5 5,5 6 6,5 6,5 7 7 7,5 8
8 Threads
8.1 Choice of thread
8.1.1 Jointing thread
Fittings shall be threaded in accordance with ISO 7-l. External threads are taper (R); internal threads may be parallel
(Rp) or taper (Rc).
8.1.2 Fastening threads
The threads of Union nuts and their mating threads shall be in accordance with ISO 228-1. Backnuts shall be in
accordance with ISO 228-1 m
8.2 Alignment of threads
The axes of the screw threads shall be accurate to within & 0,5O of the specified angle.
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST ISO 49:2001
@ ISO ISO 49:1994(E)
8.3 Chamfering
The outlets of the fittings shall have a chamfer.
On internal threads, the chamfer should have a minimum included angle of 90°, and the diameter at the face should
exceed the major diameter of the thread.
On external threads, the chamfer should have a minimum included angle of 60’ and the diameter at the face should
not exceed the minor diameter of the thread at that face.
9 Manufactured aspect
Fittings shall not contain material detrimental to their application. They should be smooth, free from Sand, blow
holes, Cracks and other injurious defects. They shall not be impregnated to cover such defects.
10 Required characteristics
10.1 Permissible working pressure and temperature
The fittings of all sizes shall be suitable for the maximum permissible working pressures within the temperature
ranges given in table 6 (see also figure 4). Intermediate pressure ratings at temperatures between 120 OC and
300 OC shall be obtained by linear interpolation. For normal applications the lowest Service temperature appropriate
20 OC. For special applications at temperatures below - 20 OC, the manufacturer shall be consulted.
for fittings is -
Table 6 - Pressure/temperature ratings
20
0
-20 0 120 300
Temperafure,"C
Figure 4 - Pressure/temperature ratings
9
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST ISO 49:2001
ISO 49:1994(E) @ ISO
10.2 Design strength
Pressure-containing fittings, including the component Parts of Unions, shall be designed to withstand the design
test pressures given in table 7. Esch size of fitting shall be type-tested in accordance with table 7.
Table 7 - Design test pressures
Hydrostatic design test pressure (gauge)
I
sizes: 5 and 6
Fitting sizes: 1/8 to 4 Fitting
100 bar 64 bar
Leakage from a Union joint is permissible at a pressure below the pressure given in table 7, provided that the
pressure is not less than 1,5 x maximum permissible working pressure at ambient temperature (see 10.1).
10.3 Assem bly
The fittings shall be capable of withstanding the forces normally involved during assembly when correctly
assembled with threads in accordance with 8.1.
11 Testing and inspection
11.1 Malleable cast iron
The manufacturer shall ensure by adequate tests that the malleable cast iron meets the requirements of the
material grade specified in 5.1.1.
In addition to the test requirements of ISO 5922, the manufacturer shall carry out sufficient tests, after annealing
and before machining, to ensure that all fittings are satisfactorily malleabilized.
11.2 Ho&dip zinc coating
Where protection by hot-dip zinc coating is specified, the manufacturer shall ensure that the hot-dip zinc coating
meets the requirements of 5.2. The elements specified in 5.2.1 shall be determined using a recognized test
method, e.g. atomic absorption spectroscopy. The method of determination of the coating mass per surface unit
should be taken from ISO 1460. The thickness of the coating may be checked by using calibrated electronie or
magnetic instruments (see e.g. ISO 2178) or by microscopic examination. The result for a fitting is then calculated
as the arithmetic mean of at least 10 individual measurements at Points distributed statistically across the fitting.
Hot-dip zinc-coated fittings shall be visually inspected for compactness and continuity of the zinc coating in
accordance with sampling Plans (see ISO 2859).
11.3 Threads
11.3.1 Jointing threads
The manufacturer shall ensure by adequate control that the jointing threads meet the requirements of ISO 7-l.
NOTE 6 ISO 7-2 recommends a System of gauging but other Systems of gauging tan be used providing they ensure that
equivalent results are obtained and that threads conform to ISO 7-l.
11.3.2 Fastening threads
Fastening threads shall meet the requirements of ISO 228-1 m
NOTE 7 SS0 228-2 recommends a System of gauging but other Systems of gauging tan be used providing they ensure that
equivalent results are obtained and that threads conform to ISO 228-1.
10
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST ISO 49:2001
@ ISO ISO 49:1994(E)
11.3.3 Alignment
The alignment of the threads shall meet the requirements specified in 8.2.
11.4 Leaktightness test
All pressure-containing fittings shall be tested, after machining but before protective coating other than zinc
coating, by one of the following methods. Esch fitting, when so tested, shall show no sign of leakage.
a) by the application of an internal hydrostatic pressure of not less than 20 bar; or
b by the application of an internal pneumatic pressure of not less than 5 bar, while the fitting is completely
immersed in water or light Oil; or
c) by other tests which ensure an equivalent quality.
Fittings which do not satisfy the Chosen test shall be rejected.
11.5 Final visual inspection
The fittings shall be free from visible casting or threading defects. The verification regarding this shall be done by
adequate visual inspection.
11.6 Acceptance tests for higher Performance criteria
11.6.1 If the purchaser requires acceptance tests, these shall be stipulated but agreed with the manufacturer at
the enquiry or Order Stage. The purchaser shall bear the tost of acceptance tests. Acceptance tests should be
carried out with suitable equipment and manpower of the manufacturer.
11.6.2 Acceptance hydraulic pressure tests for working pressures above 25 bar shall be carried out by agreement
between purchaser and manufacturer at the Order Stage. The test pressure shall not exceed the limit beyond which
permanent deformation and changes to the thread dimensions would occur.
11.7 Analysis for aromatic hydrocarbons
Verification of the absence of aromatic hydrocarbons (see 5.3) shall be performed by means of gas or thin-layer
chromatography or other equivalent methods.
11.8 Certificates
If specifically requested by the purchaser, the manufacturer shall issue a test certificate which contains a
Statement that the fittings have been tested in accordance with this International Standard and stating the actual
pressures and medium used for the test. If the testing conditions ha
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 49
Deuxième édition
1994-I 2-I 5
Raccords en fonte malléable filetés
conformément à I’ISO 7-1
Malleable cast iron fittings threaded to /SO 7- 7
Numéro de référence
ISO 49:1994(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 49: 1994(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 49 a été élaborée par le comité technique
iSO/TC 5, Tuyauteries en métaux ferreux et raccords métalliques, sous-
comité SC 5, Raccords filetés ou a souder, filetage, calibres de filetages.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 49:1983), dont elle constitue une révision technique.
L’an nexe A de la présen te Norme internationale est donnée uniquement à
titre d’information.
0 ISO 1994
Droits de reproduction réserves. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronque ou mécanque, y compris la photocopre et les mrcrofilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisatron
Case postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
II
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 49:1994(F)
NORME INTERNATIONALE @ ISO
Raccords en fonte malléable filetés conformément à IBIS0 7-1
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale prescrit les caractéristiques de conception et d’utilisation des raccords de
tuyauteries filetés en fonte malléable.
Ces raccords, d’usage général, servent au transport de fluides et de gaz dans les limites de pression et de
température spécifiées dans la présente Norme internationale. Ils sont prévus pour le raccordement à des
éléments filetés conformément à I’ISO 7-1, dimensions l/8 à 6.
En cas d’utilisation en dehors de la plage spécifiée de pression ou de température, il y a lieu de se référer aux
indications du fabricant.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 7-l :1994, Filetages de tuyauterie pour raccordement avec étanchéité dans le filet - Partie 7: Dimensions,
tolérances et désigna tien.
ISO 228-l : 1994, Filetages de tuyauterie pour raccordement sans étanchéité dans le filet - Partie 7: Dimensions,
tolérances et désigna tien.
ISO 2859-O:- l) , Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs - Partie 0: Introduction au système
d’échantillonnage par attributs de /‘/SO 2859.
ISO 2859-l :1989, Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs - Partie 1: Plans d’échantillonnage pour
les contrôles lot par lot, indexés d’après le niveau de qualité acceptable (NQA).
- Partie 2: Plans d’échantillonnage pour
ISO 2859-2: 1985, Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs
les contrôles de lots isolés, indexés d’après la qualité limite (QL).
ISO 2859-3:1991, Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs - Partie 3: Procédures
d’échantillonnage successif partiel.
ISO 5922: 1981, Fonte malléable.
ISO 6708: -*), Composants de tuyauterie - Définition du diamètre nominal (DN).
1) À publier. (Révision de I’ISO 2859:1974)
2) À publier. (Révision de I’ISO 6708:1980)
---------------------- Page: 3 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(F)
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s’appliquent.
3.1 raccord: Pièce de raccordement constituée d’un ou de plusieurs éléments.
3.2 filetage de raccordement: Filetage conforme à I’ISO 7-1.
3.3 filetage de fixation: Filetage conforme à I’ISO 228-l.
3.4 diamètre du raccord; désignation du filetage: Désignation de la dimension des filetages des orifices filetés,
dérivée de I’ISO 7-l (voir aussi article 13).
3.5 diamètre nominal, DN: Pour la définition, voir ISO 6708.
NOTES
1 Le diamètre nominal est désigné par les lettres DN suivi du chiffre approprié.
2 Le rapport entre le diamètre de raccord et le diamètre nominal est donné à l’article 15 seulement à titre d’information.
3 II convient que le diamètre nominal (DN) ne soit pas utilisé pour désigner le diamètre d’un raccord.
3.6 renforcement: Matière rajoutée sur le diamètre extérieur d’un raccord à filetage intérieur, en forme de bande
ou de bourrelet (voir figure 1).
a) Bande b) Bourrelet
Figure 1 - Formes de renforcements
ement dans la direction axiale du raccord sur sa surface extérieure pour aider
3.7 nervure: Matière rajoutée loca
au montage ou à la fabrication.
3.8 orifice: Extrémité d’un raccorc filetée intérieurement ou extérieurement qui s’adapte sur un tube, un autre
raccord ou tout autre élément fileté conformément à I’ISO 7-l.
39 . passage: Deux principaux orifices d’un té ou d’une croix, alignés axialement.
3.10 embranchement(s): Sortie(s) latérale(s) d’un té ou d’une croix.
‘entrée d’un filetage pour en faciliter l’assemblage et éviter
3.11 chanfrein: Portion conique du raccord enlevée à
la détérioration des premiers filets.
3.12 dimension face-&-face: Distance entre les deux faces parallèles des orifices alignés sur le même axe d’un
raccord (raccord droit).
3.13 dimension face-à-axe: Distance entre la face d’un orifice et l’axe d’un orifice faisant un angle donné avec le
premier (raccord d’angle).
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
@ ISO ISO 49:1994(F)
3.14 longueur de pose: Distance moyenne entre l’extrémité d’un tube assemblé et l’axe du raccord ou entre les
extrémités de deux tubes assemblés (voir aussi 7.2).
.
4 Types de raccords
Le tableau 1 fournit un répertoire des types et modèles de raccords et leurs symboles. Les symboles se rapportent
à l’identification des raccords et peuvent être utilisés pour la désignation (voir 13.1).
Tableau 1 - Répertoire des types et symboles avec renvois aux articles et modèles
D
Db
Courbes
à petit
rayon
,
w- &T-
Article 23 Article 23
E
El E2
Tés à un et
à deux
embran-
chements
cintrés
Article 23 Article 24 Article 24 Article 24 Article 23 Article 25
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(F)
Tableau 1 - Répertoire des types et symboles avec renvois aux articles et modèles (suite)
Symboles
Types
G
Courbes à
grand
rayon
Article 26
Article 26 Article 27 Article 26 Article 27
Manchons
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 49:1994(F)
@ ISO
Répertoire des types et symboles avec renvois aux articles et modèles (Cn)
Tableau l-
Symboles
Types
UA
UAII UA12
UAI UA2
Coudes
union
Article 35 Article 35 Article 35 Article 35
Za
Zal Za2
Distributeurs
à coude et
à té
Article 17 Article 17
5 Matériaux
5.1 Matériaux du raccord
5.1 .l Fonte malléable
Le matériau utilisé doit être de la fonte malléable (exception: voir 5.1.2) conforme aux prescriptions de I’ISO 5922.
La nuance de fonte utilisée doit être choisie parmi les suivantes en fonction de la conception choisie (voir 6.1):
Nuance W400-05 ou W350-04 pour les raccords à coeur blanc
Nuance W350-10 ou B300-06 pour les raccords à cœur noir
5.1.2 Autres matériaux ferreux
N’importe quel autre matériau ferreux donnant des caractéristiques au moins équivalentes à celles des fontes
malléables spécifiées en 5.1 .l pourrra être admis pour les raccords droits ne dépassant pas le diamètre 3/8, à
l’exclusion des raccords union.
5.2 Revêtement par galvanisation à chaud
le revêtement de zinc doit être
Lorsqu’une protection par galvanisation à chaud (zingage au feu) est requise,
appliqué par immersion à chaud et doit remplir les prescriptions suivantes.
NOTE 4 Si les raccords sont fournis en d’autres matériaux ferreux [voir 5.1.2), d’autres revêtements peuvent être prévus par
accord avec l’acheteur.
5
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
5.2.1 Composition chimique du revêtement de zinc
La teneur en masse des éléments d’alliage du revêtement de zinc fini ne doit pas dépasser les valeurs maximales
suivantes:
aluminium 0,l %
(Al)
antimoine 0,Ol %
(W
arsenic 0,02 %
(As)
.
bismuth 0,Ol %
(Bd
cadmium 0,Ol %
(Cd)
0,l %
cuivre (CU)
plomb Pb) 1,6 %; dans certains cas: 1,8 %
étain 0,l %
(Sn)
5.2.2 Masse surfacique de revêtement
La masse surfacique du revêtement de zinc ne doit pas être inférieure à 500 g/m* sur une moyenne de cinq
raccords. Cela correspond à une épaisseur moyenne de couche de 70 prn. La masse surfacique ne doit pas être
inférieure à 450 g/m* (63 prn) sur chaque échantillon isolé.
L’épaisseur moyenne de couche F, en micromètres, du revêtement de zinc peut être calculée par la formule
approximative suivante
où mA est la masse surfacique du revêtement de zinc, en grammes par mètre carré.
5.2.3 État de surface du revêtement de zinc
Le revêtement de zinc déposé sur la surface intérieure du raccord doit être continu, sauf pour les surfaces noires
usinées. Dans le cas spécial des grosses sections de matériau, les phases d’alliage zinc/fer peuvent grossir. Le
revêtement intérieur de zinc doit être exempt de soufflures, de barbes de zinc et d’éléments non métalliques.
5.3 Conditions d’expédition des raccords finis
Les surfaces des raccords finis doivent être exemptes d’hydrocarbures aromatiques.
6 Conception
6.1 Les raccords doivent être identifiés par leurs symboles de conception suivant le matériau choisi (voir 5.1 .l) et
le choix du filetage (voir 8.1 .l) comme indiqué dans le tableau 2.
Tableau 2 - Symboles de conception
Symbole Type de filetage
de Nuance de matériau
conception extérieur intérieur
I
W400-05 ou B350-10
A R
RP
B R W350-04 ou B300-06
RP
C R RC 1 W400-05 ou B350-10
r ~~~~ 1 1
R RC 1 W350-04 ou B300-06
D I
I I
Pour les raccords n’ayant que des filetages extérieurs, le symbole de
NOTE -
conception doit être de préférence le même que celui utilisé pour des raccords à
filetage intérieur et de la même nuance de matériau.
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 49:1994(F)
@ ISO
6.2 Les types et dimensions normalisés figurent dans les articles 17 à 35. Les dessins ne sont donnés que sous
forme schématique et ne préjugent en rien la forme décidée par le fabricant.
6.3 À l’exception des raccords de forme polygonale qui présentent des plats pour la clé, et des raccords à orifices
latéraux (types Zal et ZaZ), les raccords doivent être renforcés au niveau de leur extrémité à filetage intérieur au
moyen d’un bourrelet ou d’une bande.
6.4 Des nervures peuvent être prévues à l’initiative des fabricants. II convient que celles-ci ne dépassent pas du
renforcement (bourrelet ou bande).
6.5 Les contre-écrous peuvent être plats ou évidés, et une face peut être usinée.
6.6 Les articles 34 et 35 présentent deux types répandus de joints de manchons union avec leur désignation.
D’autres types de joints doivent être considérés comme conformes à la présente Norme internationale dans la
mesure où les dimensions données dans les articles 34 et 35 et autres exigences de la présente Norme
internationale sont respectées. De tels manchons union n’ont pas de désignation formelle.
7 Dimensions et tolérances
7.1 Les raccords doivent avoir les dimensions appropriées données dans les articles 17 à 35. Lorsque les
dimensions maximales ou minimales ne sont pas prescrites, les tolérances sur les dimensions face-à-face et face-
à-axe doivent être telles que données dans le tableau 3.
NOTE 5 Les dimensions face-a-face et face-a-axe des manchons union ne peuvent pas toujours respecter les tolérances
indiquées en raison du cumul des tolérances des pièces et de la conception lors de l’assemblage final.
Tableau 3 -Tolérances sur la longueur
Valeurs en millimètres
Tolérance
Longueur
G 30
> 30 s 50
> 5oc75 * 2,5
13
>75400
f 3,5
> 100s 150
a4
>150~200
Q5
> 200
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
7.2 Les longueurs de pose figurant dans les articles 17 à 35 sont données pour aider au montage. Leur précision
est fonction des tolérances données en 7.1 et des tolérances de filetage spécifiées dans I’ISO 7-l. Les dimensions
(+ Q et +) données dans les articles 17 à 35 sont les distances moyennes entre l’extrémité du tube assemblé et
l’axe du raccord (voir figure 2) ou entre les deux extrémités des tubes assemblés (voir figure 3).
Ces dimensions d’assemblage sont calculées par soustraction de la longueur moyenne en prise des dimensions
face-à-face ou face-à-axe données dans les articles appropriés. Les longueurs moyennes en prise sont arrondies
par rapport aux valeurs données dans I’ISO 7-l. Elles figurent dans le tableau 4.
Figure 2 Long ueurs de pose z dans le cas d’un raccord d’angle
Figure 3 - Longueur de pose z dans le cas d’un raccord droit
Tableau 4 - Longueurs en prise
8
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 49:1994(F)
@ KO
7.3 Les cotes surplats, S, dépendent de la conception du raccord et sont laissées à la discrétion du fabricant.
7.3.1 Les bouchons mâles doivent être à quatre pans. II est recommandé que les autres raccords jusqu’à 3/4
inclus soient à six pans. Au-dessus de 3/4, ils peuvent être à six ou huit pans. Les pièces union, l’écrou union
excepté, peuvent être à six, huit ou dix pans.
7.3.2 Les largeurs minimales des plats (mesurées aux angles de serrage de la clé) doivent être telles que données
dans le tableau 5. Les chanfreins éventuels des contre-écrous ne doivent pas réduire les largeurs minimales des
plats au-delà des minimums donnés dans le tableau 5.
- Largeurs minimales des plats
Tableau 5
\
Désignation du filetage 1/8 114 318 1/2 314 1 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3 4
6,5 7 7 7,5 8
Largeur minimale des plats, mm 4 4 5 5 5,5 6 6,5
\
8 Filetages
8.1 Choix du filetage
8.1 .l Filetage de raccordement
Les raccords doivent être filetés conformement a I’ISO 7-l. Les filetages extérieurs sont coniques (R), les filetages
intérieurs peuvent être soit cylindriques (RP), soit coniques (RC).
8.1.2 Filetages de fixation
Les filetages des écrous union et les filetages conjugués doivent être conformes à I’ISO 228-l. Les filetages des
contre-écrous doivent être conformes à I’ISO 228-l.
8.2 Alignement des filetages
La tolérance d’alignement des axes des filetages est de + 0,5O par rapport à l’angle spécifié.
8.3 Chanfreinage
Les orific 3s des raccords doivent être chanfreinés.
Sur les fi etages intérieurs, il est recommandé que le chanfrein présente un angle inscrit minimal de 90’ et que le
diamètre au niveau de la face soit supérieur au diamètre extérieur du filetage.
Sur les fi etages extérieurs, il est recommandé que le chanfrein présente un angle inscrit minimal de 60° et que le
diamètre au niveau de la face ne soit pas supérieur au diamètre intérieur du filetage à cette face.
9 Aspect de fabrication
Les raccords ne doivent comporter aucun matériau préjudiciable à leur utilisation. Il convient qu’ils soient lisses
exempts de sable, soufflures, fissures et autres défauts nuisibles. Ils ne doivent pas être imprégnés pour cacher
ces défauts.
9
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
10 Caractéristiques requises
10.1 Pression et température de travail admissibles
Quel que soit leur diamètre, les raccords doivent pouvoir fonctionner aux pressions maximales admissibles de
travail et aux températures indiquées dans le tableau 6 (voir aussi la figure 4). Les relations pression/température
entre 120 OC et 300 OC doivent être calculées par interpolation linéaire. En utilisation normale, la pression de service
- 20 OC. Pour les applications spéciales à température inférieure à - 20 OC, le
la plus basse des raccords est de
fabricant doit être consulté.
Tableau 6 - Relations pression/température
Température de service Pression maximale admissible de travail
“C barl)
-2oà120 25
120à300 valeurs interpolées
300 20
L
1) 1 bar= 105N/m* = 100 kPa
d
13
.
c
0
.-
v1
Temp&ature,"C
Figure 4 - Relations pression/température
10.2 Résistance théorique
Les raccords conçus pour résister à la pression hydraulique interne, y compris les composants des unions, doivent
résister aux pressions d’essai théoriques données dans le tableau 7. Chaque diamètre du raccord doit être soumis
à un essai de type conformément aux valeurs données dans le tableau 7.
Tableau 7 - Pressions d’essai théoriques
Pression d’essai hydrostatique théorique (jauge)
Diamètre du raccord 1/8 à 4 Diamètre du raccord 5 et 6
10
---------------------- Page: 12 ----------------------
@ ISO ISO 49:1994(F)
II est admissible qu’une fuite apparaisse à un joint union à une pression inférieure à celles données dans le
tableau 7, à condition que celle-ci ne soit pas inférieure à 1,5 fois la pression maximale admissible de travail à
.
température ambiante (voir 10.1).
10.3 Assemblage
Les raccords doivent être capables de résister aux forces normalement développées lors de l’assemblage si cette
opération se fait correctement sur des éléments filetés conformément à 8.1.
11 Contrôles et essais
11 .l Fonte malléable
Le fabricant doit s’assurer par des contrôles adéquats que la fonte malléable répond aux prescriptions de la nuance
spécifiées en 5.1 .l .
En supplément aux prescriptions de I’ISO 5922, le fabricant doit conduire des essais appropriés sur des raccords
prélevés après traitement de recuit et avant usinage, afin de s’assurer que leur malléabilisation s’est faite de façon
satisfaisante.
11.2 Revêtement par galvanisation à chaud
Lorsqu’une protection par revêtement de zinc est exigée, le producteur doit s’assurer que ce revêtement respecte
les prescriptions de 5.2. Les éléments spécifiés en 5.2.1 doivent être dosés par une méthode reconnue, par
II convient que la méthode de détermination de la masse de
exemple la spectroscopie d’absorption atomique.
revêtement soit reprise de I’ISO 1460. L’épaisseur de revêtement peut être vérifiée à l’aide d’instruments
électroniques ou magnétiques étalonnés (voir par exemple I’ISO 2178) ou par examen microscopique. Le résultat
mesuré sur un raccord doit être la moyenne arithmétique d’au moins 10 mesures isolées réparties statistiquement
sur la section du raccord.
Les raccords galvanisés à chaud doivent être soumis à un contrôle visuel de compacité et de continuité de la
couche de zinc conformément aux plans d’échantillonnage (voir ISO 2859).
11.3 Filetages
11.3.1 Filetages de raccordement
Le fabricant doit s’assurer par des contrôles adéquats que les filetages de raccordement remplissent les
prescriptions de I’ISO 7-l.
NOTE 6 L’ISO 7-2 recommande un système de vérification par calibre, mais d’autres systèmes de calibrage peuvent être
utilisés s’ils donnent des résultats équivalents et des filetages conformes à I’ISO 7-l.
11.3.2 Filetages de fixation
Les filetages de fixation doivent remplir les prescriptions de I’ISO 228-l.
NOTE 7 L’ISO 228-2 recommande un système de vérification par calibre, mais d’autres systèmes de calibrage peuvent être
utilisés s’ils donnent des résultats équivalents et des filetages conformes à I’ISO 228-I e
11.3.3 Alignement
L’alignement des filetages doit remplir les conditions spécifiées en 8.2.
11
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
11.4 Essai d’étanchéité
Tous les raccords travaillant sous pression doivent être vérifiés, après usinage mais avant application d’un
revêtement protecteur autre que la galvanisation à chaud, conformément à l’une des méthodes suivantes. Les
raccords vérifiés de cette façon ne doivent montrer aucune trace de fuite.
a) application d’une pression hydraulique intérieure d’au moins 20 bar; ou
b application d’une pression pneumatique intérieure d’au moins 5 bar, le raccord étant totalement immergé
dans de l’eau ou de I’huile légère; ou
n’importe quels autres essais garantissant une qualité équivalente.
d
Les raccords ne satisfaisant pas à l’essai choisi doivent être rebutés.
11.5 Contrôle visuel final
Le raccord doit être exempt de défauts visibles de moulage ou de filetage. La vérification correspondante doit se
faire par examen visuel.
11.6 Essais de réception pour des performances supérieures
11.6.1 Si l’acheteur demande ce genre d’essais, ils devront être stipulés et convenus avec le fabricant lors de
l’appel d’offres ou de la commande. L’acheteur devra en supporter le coût. II convient de réaliser les essais de
réception avec un matériel approprié et par le personnel du fabricant.
11.6.2 Les essais de réception sous pression hydraulique doivent être effectués pour des pressions de travail
supérieures à 25 bar, par accord entre l’acheteur et le fabricant lors de la commande. La pression d’épreuve ne doit
pas dépasser la limite au-delà de laquelle s’observent des déformations rémanentes et des variations des
dimensions de filetage.
11.7 Analyse des hydrocarbures aromatiques
La vérification de l’absence d’hydrocarbures aromatiques (voir 5.3) doit être effectuée par chromatographie
gazeuse ou en couche mince ou par d’autres méthodes équivalentes.
11.8 Certificats
Sur demande spéciale de l’acheteur, le fabricant doit fournir un certificat d’essais contenant une attestation que les
raccords ont été essayés conformément à la présente Norme internationale et indiquant les pressions réelles et les
fluides d’essai. Si les conditions d’essais ont été convenues au moment de la commande, ce certificat correspond
à un certificat de conformité à la commande.
12 Système d’assurance qualité
II est recommandé aux fabricants de raccords conformes à la présente Norme internationale d’avoir un système
qualité du type ISO 9001 ou ISO 9002 pour assurer la conformité de leurs produits aux spécifications. Ce système
implique
la préparation de procédures et d’instructions documentées d’assurance qualité conformes à I’ISO 9001
a)
ou à I’ISO 9002 et
la mise en œuvre effective de ces procédures et instructions.
b)
la possibilité d’une éva luation par audit
II est conseillé aux utilisateurs de la présente Norme internationale d’étudier
du système qualité du fabricant conformément à I’ISO 9001 ou à I’ISO 9002.
12
---------------------- Page: 14 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(F)
13 Désignation
13.1 Éléments de la désignation
Les raccords conformes a la présente Norme internationale doivent être désignés de la manière suivante:
a) le type de raccord (voir tableau 1);
b) la référence de la présente Norme internationale (ISO 49);
le symbole du modèle de raccord (voir tableau 1);
d
d)
le diamètre du raccord (voir 13.2 et articles 17 à 35);
le symbole de l’état de surface du raccord [noir (symbole Fe) ou galvanisé à chaud (symbole Zn)];
d
le symbole de conception (voir 6.1).
f 1
13.2 Complément à la désignation des diamètres
13.2.1 Les raccords égaux dont tous les orifices ont le même diamètre sont désignés par ce seul diamètre, quel
que soit le nombre des orifices.
13.2.2
Les raccords inégaux à deux orifices sont désignés par les diamètres de ces orifices cités dans l’ordre de
grandeur décroissant (grand orifice, petit orifice).
13.2.3
Les raccords inégaux à passage réduit à plus de deux orifices et les raccords à trois orifices de diamètres
différents doivent être désignés soit selon la méthode a), soit selon la méthode b), suivant la pratique courante
dans le pays, comme montré à la figure 5.
NOTE 8 Il est recommandé que la méthode b) soit supprimée progressivement d’ici à l’an 2000. À partir de ce moment, il
conviendra de désigner tous les raccords suivant la méthode a).
3
(2)
c ! J
\ fi
------
(3)
/+
c u
C >
ci>
(2)
---
(3) (1) - (2)
.
-Y
\
J
/( b
I
\ 11
I
I
c 3
Méthode a)
Mtithode bj
Figure 5 - Ordre de désignation des orifices lorsque la méthode simplifiée
donnée en 13.2.4 ne s’applique pas
13
---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
1X2.4 Les raccords inégaux à plus de deux orifices, mais sans réduction du passage, sont désignés
conformément à la méthode simplifiée, comme suit:
tés Bl et El à orifices égaux sur le passage et orifice agrandi ou réduit sur l’embranchement: diamètre du
a)
passage suivi du diamètre de l’embranchement, par exemple 1 x 3/4 (voir articles 20 et 24);
b) tés à deux embranchements cintrés réduits E2: diamètre du grand orifice suivi du diamètre des deux plus
petits, par exemple 1 1/2 x 1 1/4 (voir article 25);
croix réduites Cl: diamètre du plus grand passage suivi du diamètre des deux embranchements plus
d
petits mais égaux, par exemple 1 1/2 x 1 (voir article 22).
13.3 Exemples de désignation
Coude femelle égal, de diamètre 2, finition noire, symbole de conception A:
a)
CoudeISOQS-Al-Z-Fe-A
b) Té réduit de passage 2 et d’embranchement 1, zingué au feu, symbole de conception C:
Té ISO 49 - Bl - 2x1 - Zn - C
Té réduit de passage 1 et 3/4 et d’embranchement 1/2, finition noire, symboles de conception B et D
d
respectivement:
07
/
suivant la méthode a): Té ISO 49 - Bl - 1x1/2x3/4 - Fe - B
suivant la méthode b): Té ISO 49 - Bl - 1x3/4x1/2 - Fe - D
14 Marquage des raccords
Sauf si le marquage n’est pas réalisable par manque de place dû à la méthode de coulage, les raccords doivent être
marqués par moulage par au moins
le nom ou la marque du fabricant;
a)
b) le diamètre du raccord (comme défini en 3.4).
D’autres marques ne doivent pas être en désaccord avec les détails de marquage a) et b).
Lorsque le marquage des raccords n’est pas faisable par manque de place dû à la méthode de coulage, il est
permis d’omettre l’un ou les deux détails de marquage a) et b), à condition que le(s) détail(s) omis Soi(en)t indiqué(s)
sur l’emballage. Dans ce cas, le raccord ne doit avoir aucun autre marquage.
15 Rapport entre la désignation du filetage et le diamètre nominal
Le rapport entre la désignation du filetage et le diamètre nominal est donné dans le tableau 8.
Tableau 8 - Désignation du filetage et diamètre nominal
Désignation du filetage/
diamètre du raccord 1/8 114 318 112 314 1 1 114 1 Il2 2 2 112 3 4 5 6
1 Diamètre nominal, DN 1 6 1 8 1
10 1 15 1 20 1 25 1 32 1 40 1 50 1 65 1 80 1 100 1 125 1 150 1
16 Dimensions des raccords et longueurs de pose - Généralités
Les raccords doivent avoir les dimensions appropriees et les longueurs de pose données dans les articles 13 a 35.
Concernant les tolérances et la détermination de la longueur de pose, voir 7.1 et 7.2, respectivement.
Les diamètres du raccord indiqués entre parenthèses sont des diamètres optionnels. Les dimensions non cotees
sont laissées a l’initiative du fabricant. Sauf indication contraire, les filetages sont conformes à I’ISO 7%.
14
---------------------- Page: 16 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(F)
17 Coudes, tés, croix et distributeurs à coude et à té
Coude male et femelle A4
Coude Al
fi
Ï
i”c
I - +-
, ’
-
ru
V -- p 3
-1
I
I
1 I
Te Bl Croix Cl Distributeur h coude Zal Distributeur hte Za2
-
Longueur de
Dimensions
Diamètres du raccord pose
mm
mm
Al A4 Bl Cl Zal Za2 a b
2
118 - - 19 12
W3 118
114 114 114 W4) 21 11
-
318 318 318 318 25 15
(WV
28 15
112 112 112 112 112
33 18
314 314 314 314 314
1 1 38 21
1 1 (1)
1 II4 Il/4 1 114 Il/4 - 45 26
1 Il2 1 Il2 1 If2 Il/2 - 50 31
2 2 2 2 58 34
2 112 2 112 2 II2 (2 m - 69 42
3 3 78 48
4 4 96 60
115 75
(51 (51
131 91
(6) (6)
15
---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
18 Coudes réduits
<
u
-- --w
I
I j
I
i
i-‘--I
Coudereduit Al Coude male et femelle, réduit A4
Dimensions Longueur de pose
Diamètres du raccord
mm mm
I I h 1 “-
I I
Al
C
21
23
(318 x 1/4) 23 13 13
112 x 318 112 x 318 26 26 33 13 16
(3/4 x 3/8) 28 28 13 18
314 x 112 314 x 112 30 31 40 15
18
1 x 112 32
34 15 21
1 x 314
35 36 46 18 21
11/4x3/4
36 41 17 26
11/4x 1
40 42 56 21 25
(1 1/2 x 1)
42 46 23 29
1 1/2 x 1 1/4 46 48 27 29
2% 1 Il2
52 56 28 36
(2 1/2 x 2)
61 66 34 42
16
---------------------- Page: 18 ----------------------
ISO 49:1994(F)
@ ISO
19 Coudes à 45’
Coude h 45” male et femelle A4/45”
Coudeh 45" A1/45"
-
Longueur
Diamètres du raccord Dimensions
de pose
\
\
mm
mm
A4 45O a b
Al 45”
-
10
20 25
318
318
28 9
22
1/2 112
10
25 32
314 314
11
1 28 37
1
14
1 114 33 43
1 114
17
36 46
1 Il2 1 II2
43 55 19
2 2
17
---------------------- Page: 19 ----------------------
ISO 49:1994(F)
20 Tés réduits ou agrandis sur l’embranchement
z2
t-l
U U
rur r
ru’ t
U U
A-
_ 1
P-4
Téréduitsurl'embranchement Bl Teagrandisurt'embranchement Bl
-
18
-------
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 49
Deuxième édition
1994-I 2-I 5
Raccords en fonte malléable filetés
conformément à I’ISO 7-1
Malleable cast iron fittings threaded to /SO 7- 7
Numéro de référence
ISO 49:1994(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 49: 1994(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 49 a été élaborée par le comité technique
iSO/TC 5, Tuyauteries en métaux ferreux et raccords métalliques, sous-
comité SC 5, Raccords filetés ou a souder, filetage, calibres de filetages.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 49:1983), dont elle constitue une révision technique.
L’an nexe A de la présen te Norme internationale est donnée uniquement à
titre d’information.
0 ISO 1994
Droits de reproduction réserves. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronque ou mécanque, y compris la photocopre et les mrcrofilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisatron
Case postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
II
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 49:1994(F)
NORME INTERNATIONALE @ ISO
Raccords en fonte malléable filetés conformément à IBIS0 7-1
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale prescrit les caractéristiques de conception et d’utilisation des raccords de
tuyauteries filetés en fonte malléable.
Ces raccords, d’usage général, servent au transport de fluides et de gaz dans les limites de pression et de
température spécifiées dans la présente Norme internationale. Ils sont prévus pour le raccordement à des
éléments filetés conformément à I’ISO 7-1, dimensions l/8 à 6.
En cas d’utilisation en dehors de la plage spécifiée de pression ou de température, il y a lieu de se référer aux
indications du fabricant.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 7-l :1994, Filetages de tuyauterie pour raccordement avec étanchéité dans le filet - Partie 7: Dimensions,
tolérances et désigna tien.
ISO 228-l : 1994, Filetages de tuyauterie pour raccordement sans étanchéité dans le filet - Partie 7: Dimensions,
tolérances et désigna tien.
ISO 2859-O:- l) , Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs - Partie 0: Introduction au système
d’échantillonnage par attributs de /‘/SO 2859.
ISO 2859-l :1989, Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs - Partie 1: Plans d’échantillonnage pour
les contrôles lot par lot, indexés d’après le niveau de qualité acceptable (NQA).
- Partie 2: Plans d’échantillonnage pour
ISO 2859-2: 1985, Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs
les contrôles de lots isolés, indexés d’après la qualité limite (QL).
ISO 2859-3:1991, Règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs - Partie 3: Procédures
d’échantillonnage successif partiel.
ISO 5922: 1981, Fonte malléable.
ISO 6708: -*), Composants de tuyauterie - Définition du diamètre nominal (DN).
1) À publier. (Révision de I’ISO 2859:1974)
2) À publier. (Révision de I’ISO 6708:1980)
---------------------- Page: 3 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(F)
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s’appliquent.
3.1 raccord: Pièce de raccordement constituée d’un ou de plusieurs éléments.
3.2 filetage de raccordement: Filetage conforme à I’ISO 7-1.
3.3 filetage de fixation: Filetage conforme à I’ISO 228-l.
3.4 diamètre du raccord; désignation du filetage: Désignation de la dimension des filetages des orifices filetés,
dérivée de I’ISO 7-l (voir aussi article 13).
3.5 diamètre nominal, DN: Pour la définition, voir ISO 6708.
NOTES
1 Le diamètre nominal est désigné par les lettres DN suivi du chiffre approprié.
2 Le rapport entre le diamètre de raccord et le diamètre nominal est donné à l’article 15 seulement à titre d’information.
3 II convient que le diamètre nominal (DN) ne soit pas utilisé pour désigner le diamètre d’un raccord.
3.6 renforcement: Matière rajoutée sur le diamètre extérieur d’un raccord à filetage intérieur, en forme de bande
ou de bourrelet (voir figure 1).
a) Bande b) Bourrelet
Figure 1 - Formes de renforcements
ement dans la direction axiale du raccord sur sa surface extérieure pour aider
3.7 nervure: Matière rajoutée loca
au montage ou à la fabrication.
3.8 orifice: Extrémité d’un raccorc filetée intérieurement ou extérieurement qui s’adapte sur un tube, un autre
raccord ou tout autre élément fileté conformément à I’ISO 7-l.
39 . passage: Deux principaux orifices d’un té ou d’une croix, alignés axialement.
3.10 embranchement(s): Sortie(s) latérale(s) d’un té ou d’une croix.
‘entrée d’un filetage pour en faciliter l’assemblage et éviter
3.11 chanfrein: Portion conique du raccord enlevée à
la détérioration des premiers filets.
3.12 dimension face-&-face: Distance entre les deux faces parallèles des orifices alignés sur le même axe d’un
raccord (raccord droit).
3.13 dimension face-à-axe: Distance entre la face d’un orifice et l’axe d’un orifice faisant un angle donné avec le
premier (raccord d’angle).
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
@ ISO ISO 49:1994(F)
3.14 longueur de pose: Distance moyenne entre l’extrémité d’un tube assemblé et l’axe du raccord ou entre les
extrémités de deux tubes assemblés (voir aussi 7.2).
.
4 Types de raccords
Le tableau 1 fournit un répertoire des types et modèles de raccords et leurs symboles. Les symboles se rapportent
à l’identification des raccords et peuvent être utilisés pour la désignation (voir 13.1).
Tableau 1 - Répertoire des types et symboles avec renvois aux articles et modèles
D
Db
Courbes
à petit
rayon
,
w- &T-
Article 23 Article 23
E
El E2
Tés à un et
à deux
embran-
chements
cintrés
Article 23 Article 24 Article 24 Article 24 Article 23 Article 25
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(F)
Tableau 1 - Répertoire des types et symboles avec renvois aux articles et modèles (suite)
Symboles
Types
G
Courbes à
grand
rayon
Article 26
Article 26 Article 27 Article 26 Article 27
Manchons
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 49:1994(F)
@ ISO
Répertoire des types et symboles avec renvois aux articles et modèles (Cn)
Tableau l-
Symboles
Types
UA
UAII UA12
UAI UA2
Coudes
union
Article 35 Article 35 Article 35 Article 35
Za
Zal Za2
Distributeurs
à coude et
à té
Article 17 Article 17
5 Matériaux
5.1 Matériaux du raccord
5.1 .l Fonte malléable
Le matériau utilisé doit être de la fonte malléable (exception: voir 5.1.2) conforme aux prescriptions de I’ISO 5922.
La nuance de fonte utilisée doit être choisie parmi les suivantes en fonction de la conception choisie (voir 6.1):
Nuance W400-05 ou W350-04 pour les raccords à coeur blanc
Nuance W350-10 ou B300-06 pour les raccords à cœur noir
5.1.2 Autres matériaux ferreux
N’importe quel autre matériau ferreux donnant des caractéristiques au moins équivalentes à celles des fontes
malléables spécifiées en 5.1 .l pourrra être admis pour les raccords droits ne dépassant pas le diamètre 3/8, à
l’exclusion des raccords union.
5.2 Revêtement par galvanisation à chaud
le revêtement de zinc doit être
Lorsqu’une protection par galvanisation à chaud (zingage au feu) est requise,
appliqué par immersion à chaud et doit remplir les prescriptions suivantes.
NOTE 4 Si les raccords sont fournis en d’autres matériaux ferreux [voir 5.1.2), d’autres revêtements peuvent être prévus par
accord avec l’acheteur.
5
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
5.2.1 Composition chimique du revêtement de zinc
La teneur en masse des éléments d’alliage du revêtement de zinc fini ne doit pas dépasser les valeurs maximales
suivantes:
aluminium 0,l %
(Al)
antimoine 0,Ol %
(W
arsenic 0,02 %
(As)
.
bismuth 0,Ol %
(Bd
cadmium 0,Ol %
(Cd)
0,l %
cuivre (CU)
plomb Pb) 1,6 %; dans certains cas: 1,8 %
étain 0,l %
(Sn)
5.2.2 Masse surfacique de revêtement
La masse surfacique du revêtement de zinc ne doit pas être inférieure à 500 g/m* sur une moyenne de cinq
raccords. Cela correspond à une épaisseur moyenne de couche de 70 prn. La masse surfacique ne doit pas être
inférieure à 450 g/m* (63 prn) sur chaque échantillon isolé.
L’épaisseur moyenne de couche F, en micromètres, du revêtement de zinc peut être calculée par la formule
approximative suivante
où mA est la masse surfacique du revêtement de zinc, en grammes par mètre carré.
5.2.3 État de surface du revêtement de zinc
Le revêtement de zinc déposé sur la surface intérieure du raccord doit être continu, sauf pour les surfaces noires
usinées. Dans le cas spécial des grosses sections de matériau, les phases d’alliage zinc/fer peuvent grossir. Le
revêtement intérieur de zinc doit être exempt de soufflures, de barbes de zinc et d’éléments non métalliques.
5.3 Conditions d’expédition des raccords finis
Les surfaces des raccords finis doivent être exemptes d’hydrocarbures aromatiques.
6 Conception
6.1 Les raccords doivent être identifiés par leurs symboles de conception suivant le matériau choisi (voir 5.1 .l) et
le choix du filetage (voir 8.1 .l) comme indiqué dans le tableau 2.
Tableau 2 - Symboles de conception
Symbole Type de filetage
de Nuance de matériau
conception extérieur intérieur
I
W400-05 ou B350-10
A R
RP
B R W350-04 ou B300-06
RP
C R RC 1 W400-05 ou B350-10
r ~~~~ 1 1
R RC 1 W350-04 ou B300-06
D I
I I
Pour les raccords n’ayant que des filetages extérieurs, le symbole de
NOTE -
conception doit être de préférence le même que celui utilisé pour des raccords à
filetage intérieur et de la même nuance de matériau.
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 49:1994(F)
@ ISO
6.2 Les types et dimensions normalisés figurent dans les articles 17 à 35. Les dessins ne sont donnés que sous
forme schématique et ne préjugent en rien la forme décidée par le fabricant.
6.3 À l’exception des raccords de forme polygonale qui présentent des plats pour la clé, et des raccords à orifices
latéraux (types Zal et ZaZ), les raccords doivent être renforcés au niveau de leur extrémité à filetage intérieur au
moyen d’un bourrelet ou d’une bande.
6.4 Des nervures peuvent être prévues à l’initiative des fabricants. II convient que celles-ci ne dépassent pas du
renforcement (bourrelet ou bande).
6.5 Les contre-écrous peuvent être plats ou évidés, et une face peut être usinée.
6.6 Les articles 34 et 35 présentent deux types répandus de joints de manchons union avec leur désignation.
D’autres types de joints doivent être considérés comme conformes à la présente Norme internationale dans la
mesure où les dimensions données dans les articles 34 et 35 et autres exigences de la présente Norme
internationale sont respectées. De tels manchons union n’ont pas de désignation formelle.
7 Dimensions et tolérances
7.1 Les raccords doivent avoir les dimensions appropriées données dans les articles 17 à 35. Lorsque les
dimensions maximales ou minimales ne sont pas prescrites, les tolérances sur les dimensions face-à-face et face-
à-axe doivent être telles que données dans le tableau 3.
NOTE 5 Les dimensions face-a-face et face-a-axe des manchons union ne peuvent pas toujours respecter les tolérances
indiquées en raison du cumul des tolérances des pièces et de la conception lors de l’assemblage final.
Tableau 3 -Tolérances sur la longueur
Valeurs en millimètres
Tolérance
Longueur
G 30
> 30 s 50
> 5oc75 * 2,5
13
>75400
f 3,5
> 100s 150
a4
>150~200
Q5
> 200
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
7.2 Les longueurs de pose figurant dans les articles 17 à 35 sont données pour aider au montage. Leur précision
est fonction des tolérances données en 7.1 et des tolérances de filetage spécifiées dans I’ISO 7-l. Les dimensions
(+ Q et +) données dans les articles 17 à 35 sont les distances moyennes entre l’extrémité du tube assemblé et
l’axe du raccord (voir figure 2) ou entre les deux extrémités des tubes assemblés (voir figure 3).
Ces dimensions d’assemblage sont calculées par soustraction de la longueur moyenne en prise des dimensions
face-à-face ou face-à-axe données dans les articles appropriés. Les longueurs moyennes en prise sont arrondies
par rapport aux valeurs données dans I’ISO 7-l. Elles figurent dans le tableau 4.
Figure 2 Long ueurs de pose z dans le cas d’un raccord d’angle
Figure 3 - Longueur de pose z dans le cas d’un raccord droit
Tableau 4 - Longueurs en prise
8
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 49:1994(F)
@ KO
7.3 Les cotes surplats, S, dépendent de la conception du raccord et sont laissées à la discrétion du fabricant.
7.3.1 Les bouchons mâles doivent être à quatre pans. II est recommandé que les autres raccords jusqu’à 3/4
inclus soient à six pans. Au-dessus de 3/4, ils peuvent être à six ou huit pans. Les pièces union, l’écrou union
excepté, peuvent être à six, huit ou dix pans.
7.3.2 Les largeurs minimales des plats (mesurées aux angles de serrage de la clé) doivent être telles que données
dans le tableau 5. Les chanfreins éventuels des contre-écrous ne doivent pas réduire les largeurs minimales des
plats au-delà des minimums donnés dans le tableau 5.
- Largeurs minimales des plats
Tableau 5
\
Désignation du filetage 1/8 114 318 1/2 314 1 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3 4
6,5 7 7 7,5 8
Largeur minimale des plats, mm 4 4 5 5 5,5 6 6,5
\
8 Filetages
8.1 Choix du filetage
8.1 .l Filetage de raccordement
Les raccords doivent être filetés conformement a I’ISO 7-l. Les filetages extérieurs sont coniques (R), les filetages
intérieurs peuvent être soit cylindriques (RP), soit coniques (RC).
8.1.2 Filetages de fixation
Les filetages des écrous union et les filetages conjugués doivent être conformes à I’ISO 228-l. Les filetages des
contre-écrous doivent être conformes à I’ISO 228-l.
8.2 Alignement des filetages
La tolérance d’alignement des axes des filetages est de + 0,5O par rapport à l’angle spécifié.
8.3 Chanfreinage
Les orific 3s des raccords doivent être chanfreinés.
Sur les fi etages intérieurs, il est recommandé que le chanfrein présente un angle inscrit minimal de 90’ et que le
diamètre au niveau de la face soit supérieur au diamètre extérieur du filetage.
Sur les fi etages extérieurs, il est recommandé que le chanfrein présente un angle inscrit minimal de 60° et que le
diamètre au niveau de la face ne soit pas supérieur au diamètre intérieur du filetage à cette face.
9 Aspect de fabrication
Les raccords ne doivent comporter aucun matériau préjudiciable à leur utilisation. Il convient qu’ils soient lisses
exempts de sable, soufflures, fissures et autres défauts nuisibles. Ils ne doivent pas être imprégnés pour cacher
ces défauts.
9
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
10 Caractéristiques requises
10.1 Pression et température de travail admissibles
Quel que soit leur diamètre, les raccords doivent pouvoir fonctionner aux pressions maximales admissibles de
travail et aux températures indiquées dans le tableau 6 (voir aussi la figure 4). Les relations pression/température
entre 120 OC et 300 OC doivent être calculées par interpolation linéaire. En utilisation normale, la pression de service
- 20 OC. Pour les applications spéciales à température inférieure à - 20 OC, le
la plus basse des raccords est de
fabricant doit être consulté.
Tableau 6 - Relations pression/température
Température de service Pression maximale admissible de travail
“C barl)
-2oà120 25
120à300 valeurs interpolées
300 20
L
1) 1 bar= 105N/m* = 100 kPa
d
13
.
c
0
.-
v1
Temp&ature,"C
Figure 4 - Relations pression/température
10.2 Résistance théorique
Les raccords conçus pour résister à la pression hydraulique interne, y compris les composants des unions, doivent
résister aux pressions d’essai théoriques données dans le tableau 7. Chaque diamètre du raccord doit être soumis
à un essai de type conformément aux valeurs données dans le tableau 7.
Tableau 7 - Pressions d’essai théoriques
Pression d’essai hydrostatique théorique (jauge)
Diamètre du raccord 1/8 à 4 Diamètre du raccord 5 et 6
10
---------------------- Page: 12 ----------------------
@ ISO ISO 49:1994(F)
II est admissible qu’une fuite apparaisse à un joint union à une pression inférieure à celles données dans le
tableau 7, à condition que celle-ci ne soit pas inférieure à 1,5 fois la pression maximale admissible de travail à
.
température ambiante (voir 10.1).
10.3 Assemblage
Les raccords doivent être capables de résister aux forces normalement développées lors de l’assemblage si cette
opération se fait correctement sur des éléments filetés conformément à 8.1.
11 Contrôles et essais
11 .l Fonte malléable
Le fabricant doit s’assurer par des contrôles adéquats que la fonte malléable répond aux prescriptions de la nuance
spécifiées en 5.1 .l .
En supplément aux prescriptions de I’ISO 5922, le fabricant doit conduire des essais appropriés sur des raccords
prélevés après traitement de recuit et avant usinage, afin de s’assurer que leur malléabilisation s’est faite de façon
satisfaisante.
11.2 Revêtement par galvanisation à chaud
Lorsqu’une protection par revêtement de zinc est exigée, le producteur doit s’assurer que ce revêtement respecte
les prescriptions de 5.2. Les éléments spécifiés en 5.2.1 doivent être dosés par une méthode reconnue, par
II convient que la méthode de détermination de la masse de
exemple la spectroscopie d’absorption atomique.
revêtement soit reprise de I’ISO 1460. L’épaisseur de revêtement peut être vérifiée à l’aide d’instruments
électroniques ou magnétiques étalonnés (voir par exemple I’ISO 2178) ou par examen microscopique. Le résultat
mesuré sur un raccord doit être la moyenne arithmétique d’au moins 10 mesures isolées réparties statistiquement
sur la section du raccord.
Les raccords galvanisés à chaud doivent être soumis à un contrôle visuel de compacité et de continuité de la
couche de zinc conformément aux plans d’échantillonnage (voir ISO 2859).
11.3 Filetages
11.3.1 Filetages de raccordement
Le fabricant doit s’assurer par des contrôles adéquats que les filetages de raccordement remplissent les
prescriptions de I’ISO 7-l.
NOTE 6 L’ISO 7-2 recommande un système de vérification par calibre, mais d’autres systèmes de calibrage peuvent être
utilisés s’ils donnent des résultats équivalents et des filetages conformes à I’ISO 7-l.
11.3.2 Filetages de fixation
Les filetages de fixation doivent remplir les prescriptions de I’ISO 228-l.
NOTE 7 L’ISO 228-2 recommande un système de vérification par calibre, mais d’autres systèmes de calibrage peuvent être
utilisés s’ils donnent des résultats équivalents et des filetages conformes à I’ISO 228-I e
11.3.3 Alignement
L’alignement des filetages doit remplir les conditions spécifiées en 8.2.
11
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
11.4 Essai d’étanchéité
Tous les raccords travaillant sous pression doivent être vérifiés, après usinage mais avant application d’un
revêtement protecteur autre que la galvanisation à chaud, conformément à l’une des méthodes suivantes. Les
raccords vérifiés de cette façon ne doivent montrer aucune trace de fuite.
a) application d’une pression hydraulique intérieure d’au moins 20 bar; ou
b application d’une pression pneumatique intérieure d’au moins 5 bar, le raccord étant totalement immergé
dans de l’eau ou de I’huile légère; ou
n’importe quels autres essais garantissant une qualité équivalente.
d
Les raccords ne satisfaisant pas à l’essai choisi doivent être rebutés.
11.5 Contrôle visuel final
Le raccord doit être exempt de défauts visibles de moulage ou de filetage. La vérification correspondante doit se
faire par examen visuel.
11.6 Essais de réception pour des performances supérieures
11.6.1 Si l’acheteur demande ce genre d’essais, ils devront être stipulés et convenus avec le fabricant lors de
l’appel d’offres ou de la commande. L’acheteur devra en supporter le coût. II convient de réaliser les essais de
réception avec un matériel approprié et par le personnel du fabricant.
11.6.2 Les essais de réception sous pression hydraulique doivent être effectués pour des pressions de travail
supérieures à 25 bar, par accord entre l’acheteur et le fabricant lors de la commande. La pression d’épreuve ne doit
pas dépasser la limite au-delà de laquelle s’observent des déformations rémanentes et des variations des
dimensions de filetage.
11.7 Analyse des hydrocarbures aromatiques
La vérification de l’absence d’hydrocarbures aromatiques (voir 5.3) doit être effectuée par chromatographie
gazeuse ou en couche mince ou par d’autres méthodes équivalentes.
11.8 Certificats
Sur demande spéciale de l’acheteur, le fabricant doit fournir un certificat d’essais contenant une attestation que les
raccords ont été essayés conformément à la présente Norme internationale et indiquant les pressions réelles et les
fluides d’essai. Si les conditions d’essais ont été convenues au moment de la commande, ce certificat correspond
à un certificat de conformité à la commande.
12 Système d’assurance qualité
II est recommandé aux fabricants de raccords conformes à la présente Norme internationale d’avoir un système
qualité du type ISO 9001 ou ISO 9002 pour assurer la conformité de leurs produits aux spécifications. Ce système
implique
la préparation de procédures et d’instructions documentées d’assurance qualité conformes à I’ISO 9001
a)
ou à I’ISO 9002 et
la mise en œuvre effective de ces procédures et instructions.
b)
la possibilité d’une éva luation par audit
II est conseillé aux utilisateurs de la présente Norme internationale d’étudier
du système qualité du fabricant conformément à I’ISO 9001 ou à I’ISO 9002.
12
---------------------- Page: 14 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(F)
13 Désignation
13.1 Éléments de la désignation
Les raccords conformes a la présente Norme internationale doivent être désignés de la manière suivante:
a) le type de raccord (voir tableau 1);
b) la référence de la présente Norme internationale (ISO 49);
le symbole du modèle de raccord (voir tableau 1);
d
d)
le diamètre du raccord (voir 13.2 et articles 17 à 35);
le symbole de l’état de surface du raccord [noir (symbole Fe) ou galvanisé à chaud (symbole Zn)];
d
le symbole de conception (voir 6.1).
f 1
13.2 Complément à la désignation des diamètres
13.2.1 Les raccords égaux dont tous les orifices ont le même diamètre sont désignés par ce seul diamètre, quel
que soit le nombre des orifices.
13.2.2
Les raccords inégaux à deux orifices sont désignés par les diamètres de ces orifices cités dans l’ordre de
grandeur décroissant (grand orifice, petit orifice).
13.2.3
Les raccords inégaux à passage réduit à plus de deux orifices et les raccords à trois orifices de diamètres
différents doivent être désignés soit selon la méthode a), soit selon la méthode b), suivant la pratique courante
dans le pays, comme montré à la figure 5.
NOTE 8 Il est recommandé que la méthode b) soit supprimée progressivement d’ici à l’an 2000. À partir de ce moment, il
conviendra de désigner tous les raccords suivant la méthode a).
3
(2)
c ! J
\ fi
------
(3)
/+
c u
C >
ci>
(2)
---
(3) (1) - (2)
.
-Y
\
J
/( b
I
\ 11
I
I
c 3
Méthode a)
Mtithode bj
Figure 5 - Ordre de désignation des orifices lorsque la méthode simplifiée
donnée en 13.2.4 ne s’applique pas
13
---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
1X2.4 Les raccords inégaux à plus de deux orifices, mais sans réduction du passage, sont désignés
conformément à la méthode simplifiée, comme suit:
tés Bl et El à orifices égaux sur le passage et orifice agrandi ou réduit sur l’embranchement: diamètre du
a)
passage suivi du diamètre de l’embranchement, par exemple 1 x 3/4 (voir articles 20 et 24);
b) tés à deux embranchements cintrés réduits E2: diamètre du grand orifice suivi du diamètre des deux plus
petits, par exemple 1 1/2 x 1 1/4 (voir article 25);
croix réduites Cl: diamètre du plus grand passage suivi du diamètre des deux embranchements plus
d
petits mais égaux, par exemple 1 1/2 x 1 (voir article 22).
13.3 Exemples de désignation
Coude femelle égal, de diamètre 2, finition noire, symbole de conception A:
a)
CoudeISOQS-Al-Z-Fe-A
b) Té réduit de passage 2 et d’embranchement 1, zingué au feu, symbole de conception C:
Té ISO 49 - Bl - 2x1 - Zn - C
Té réduit de passage 1 et 3/4 et d’embranchement 1/2, finition noire, symboles de conception B et D
d
respectivement:
07
/
suivant la méthode a): Té ISO 49 - Bl - 1x1/2x3/4 - Fe - B
suivant la méthode b): Té ISO 49 - Bl - 1x3/4x1/2 - Fe - D
14 Marquage des raccords
Sauf si le marquage n’est pas réalisable par manque de place dû à la méthode de coulage, les raccords doivent être
marqués par moulage par au moins
le nom ou la marque du fabricant;
a)
b) le diamètre du raccord (comme défini en 3.4).
D’autres marques ne doivent pas être en désaccord avec les détails de marquage a) et b).
Lorsque le marquage des raccords n’est pas faisable par manque de place dû à la méthode de coulage, il est
permis d’omettre l’un ou les deux détails de marquage a) et b), à condition que le(s) détail(s) omis Soi(en)t indiqué(s)
sur l’emballage. Dans ce cas, le raccord ne doit avoir aucun autre marquage.
15 Rapport entre la désignation du filetage et le diamètre nominal
Le rapport entre la désignation du filetage et le diamètre nominal est donné dans le tableau 8.
Tableau 8 - Désignation du filetage et diamètre nominal
Désignation du filetage/
diamètre du raccord 1/8 114 318 112 314 1 1 114 1 Il2 2 2 112 3 4 5 6
1 Diamètre nominal, DN 1 6 1 8 1
10 1 15 1 20 1 25 1 32 1 40 1 50 1 65 1 80 1 100 1 125 1 150 1
16 Dimensions des raccords et longueurs de pose - Généralités
Les raccords doivent avoir les dimensions appropriees et les longueurs de pose données dans les articles 13 a 35.
Concernant les tolérances et la détermination de la longueur de pose, voir 7.1 et 7.2, respectivement.
Les diamètres du raccord indiqués entre parenthèses sont des diamètres optionnels. Les dimensions non cotees
sont laissées a l’initiative du fabricant. Sauf indication contraire, les filetages sont conformes à I’ISO 7%.
14
---------------------- Page: 16 ----------------------
@ ISO
ISO 49:1994(F)
17 Coudes, tés, croix et distributeurs à coude et à té
Coude male et femelle A4
Coude Al
fi
Ï
i”c
I - +-
, ’
-
ru
V -- p 3
-1
I
I
1 I
Te Bl Croix Cl Distributeur h coude Zal Distributeur hte Za2
-
Longueur de
Dimensions
Diamètres du raccord pose
mm
mm
Al A4 Bl Cl Zal Za2 a b
2
118 - - 19 12
W3 118
114 114 114 W4) 21 11
-
318 318 318 318 25 15
(WV
28 15
112 112 112 112 112
33 18
314 314 314 314 314
1 1 38 21
1 1 (1)
1 II4 Il/4 1 114 Il/4 - 45 26
1 Il2 1 Il2 1 If2 Il/2 - 50 31
2 2 2 2 58 34
2 112 2 112 2 II2 (2 m - 69 42
3 3 78 48
4 4 96 60
115 75
(51 (51
131 91
(6) (6)
15
---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 49:1994(F) @ ISO
18 Coudes réduits
<
u
-- --w
I
I j
I
i
i-‘--I
Coudereduit Al Coude male et femelle, réduit A4
Dimensions Longueur de pose
Diamètres du raccord
mm mm
I I h 1 “-
I I
Al
C
21
23
(318 x 1/4) 23 13 13
112 x 318 112 x 318 26 26 33 13 16
(3/4 x 3/8) 28 28 13 18
314 x 112 314 x 112 30 31 40 15
18
1 x 112 32
34 15 21
1 x 314
35 36 46 18 21
11/4x3/4
36 41 17 26
11/4x 1
40 42 56 21 25
(1 1/2 x 1)
42 46 23 29
1 1/2 x 1 1/4 46 48 27 29
2% 1 Il2
52 56 28 36
(2 1/2 x 2)
61 66 34 42
16
---------------------- Page: 18 ----------------------
ISO 49:1994(F)
@ ISO
19 Coudes à 45’
Coude h 45” male et femelle A4/45”
Coudeh 45" A1/45"
-
Longueur
Diamètres du raccord Dimensions
de pose
\
\
mm
mm
A4 45O a b
Al 45”
-
10
20 25
318
318
28 9
22
1/2 112
10
25 32
314 314
11
1 28 37
1
14
1 114 33 43
1 114
17
36 46
1 Il2 1 II2
43 55 19
2 2
17
---------------------- Page: 19 ----------------------
ISO 49:1994(F)
20 Tés réduits ou agrandis sur l’embranchement
z2
t-l
U U
rur r
ru’ t
U U
A-
_ 1
P-4
Téréduitsurl'embranchement Bl Teagrandisurt'embranchement Bl
-
18
-------
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.