Codes for the representation of names of languages - Part 5: Alpha-3 code for language families and groups

This part of ISO 639 provides a code consisting of language code elements comprising three-letter language identifiers for the representation of names of living and extinct language families and groups. Languages designed exclusively for machine use, such as computer-programming languages, are not included in this code.

Codes pour la représentation des noms de langue - Partie 5: Code alpha-3 pour les familles de langues et groupes de langues

L'ISO 639-5:2008 sp�cifie un code compos� de codets de langue sous forme d'indicatifs de trois caract�res pour la repr�sentation des noms de familles et de groupes de langues vivantes et mortes. Les langues � usage purement informatique, tels que les langages de programmation, ne sont pas inclus dans le pr�sent code.

Kode za predstavljanje imen jezikov - 5. del: Tričrkovna koda za jezikovne družine in skupine

General Information

Status
Published In Translation
Publication Date
05-Nov-2008
Current Stage
6100 - Translation of adopted SIST standards (Adopted Project)
Start Date
24-Oct-2013
Due Date
23-Oct-2014

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 639-5:2008
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 639-5:2008
English and French language
31 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 639-5
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2008-05-15


Codes for the representation of names of
languages —
Part 5:
Alpha-3 code for language families and
groups
Codes pour la représentation des noms
de langue —
Partie 5:
Code alpha-3 pour les familles de langues

et groupes de langues




Reference number
Numéro de référence
ISO 639-5:2008(E/F)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)
Contents Page
Foreword. v
Introduction . vii
1 Scope.1
2 Terms and definitions .1
3 Application issues.3
3.1 Alpha-3 language coding code space .3
3.2 Language identifiers that are also included in ISO 639-2.3
3.3 Usage examples.4
4 Maintenance of this language code.4
5 Language families and groups.5
Annex A (normative) Groups and remainder groups in ISO 639-2 .21
Bibliography .23
© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos. vi
Introduction . viii
1 Domaine d'application. 1
2 Termes et définitions . 1
3 Questions d'utilisation. 3
3.1 Espace de code alpha-3 pour le codage des langues. 3
3.2 Indicatifs de langue figurant également dans l'ISO 639-2 . 3
3.3 Exemples d'usages. 4
4 Maintenance de ce code de langues. 4
5 Familles de langues et groupes de langues. 5
Annexe A (normative) Groupes et groupes de langues restantes de l'ISO 639-2 . 21
Bibliographie . 23


iv © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 639-5 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content
resources, Subcommittee SC 2, Terminographical and lexicographical working methods.
ISO 639 consists of the following parts, under the general title Codes for the representation of names of
languages:
⎯ Part 1: Alpha-2 code
⎯ Part 2: Alpha-3 code
⎯ Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
⎯ Part 4: Implementation guidelines and general principles for language coding
⎯ Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
⎯ Part 6: Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants


© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 639-5 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 37, Terminologie et autres ressources langagières
et ressources de contenu, sous-comité SC 2, Méthodes de travail terminographiques et lexicographiques.
L'ISO 639 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Codes pour la représentation des
noms de langue:
⎯ Partie 1: Code alpha-2
⎯ Partie 2: Code alpha-3
⎯ Partie 3: Code alpha-3 pour un traitement exhaustif des langues
⎯ Partie 4: Lignes directrices pour la mise en œuvre et principes généraux des codes de langue
⎯ Partie 5: Code alpha-3 pour les familles de langues et groupes de langues
⎯ Partie 6: Code alpha-4 pour un traitement exhaustif des variantes linguistiques

vi © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)
Introduction
ISO 639 provides codes for the identification of languages, language variants, and language groups. The
identifiers may be used to denote the language used in a text, the language of terms or words in a dictionary
or terminological database, the language used in a spoken presentation, language capabilities of software,
etc.
ISO 639-2 includes some language groups and language families, but by no means a complete list. The
purpose of the code elements for language groups and language families in ISO 639-2 is to provide a means
to register the language of a document even when the individual language in question is not included in the
code table. This part of ISO 639 supplements the coding of language groups and language families in
ISO 639-2. However, the depth and detail of coding in this part of ISO 639 is intended to support the overall
language coding of the ISO 639 series of International Standards rather than provide a scientific classification
of the languages of the world.
The list of language families and groups in this part of ISO 639 will be extended and developed continuously
through a defined maintenance process.

© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)
Introduction
L'ISO 639 fournit des codes pour l'identification de différentes langues et variantes de langues ainsi que de
différents groupes de langues. Ces indicatifs peuvent être utilisés pour dénoter la langue utilisée dans un
texte, la langue de termes ou de mots dans un dictionnaire ou dans une base terminologique, la langue
utilisée dans une présentation orale, les capacités linguistiques d'un logiciel, etc.
L'ISO 639-2 traite de certains groupes de langues et de certaines familles de langues mais n'offre en aucun
cas une liste exhaustive. Le but des codets représentant les groupes de langues et les familles de langues est
de fournir un moyen d'enregistrer la langue d'un document même lorsque la langue individuelle en question
ne figure pas dans le tableau des codes. La présente partie de l'ISO 639 vient compléter le codage des
groupes et des familles de langues de l'ISO 639-2. Toutefois la profondeur et le détail de codage adoptés par
la présente partie de l'ISO 639 ont plutôt pour but d'appuyer le codage de l'ensemble des normes de la série
ISO 639 que de fournir une classification scientifique des langues du monde.
La liste des familles de langues et groupes de langues figurant dans la présente partie de l'ISO 639 sera
élargie au fur et à mesure des nécessités selon une procédure de maintenance définie.


viii © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 639-5:2008(E/F)
NORME INTERNATIONALE


Codes for the representation Codes pour la représentation
of names of languages — des noms de langue —
Part 5: Partie 5:
Alpha-3 code for language Code alpha-3 pour les
families and groups familles de langues et
groupes de langues

1 Scope 1 Domaine d'application
This part of ISO 639 provides a code consisting of La présente partie de l'ISO 639 spécifie un code
language code elements comprising three-letter composé de codets de langue comprenant des
language identifiers for the representation of names indicatifs de trois caractères pour la représentation
of living and extinct language families and groups. des noms de familles et de groupes de langues
Languages designed exclusively for machine use, vivantes et mortes. Les langues à usage purement
such as computer-programming languages, are not informatique, tels que les langages de
included in this code. programmation, ne sont pas inclus dans le présent
code.

2 Normative references 2 Références normatives
The following referenced documents are Les documents de référence suivants sont
indispensable for the application of this document. indispensables pour l'application du présent
For dated references, only the edition cited applies. document. Pour les références datées, seule
For undated references, the latest edition of the l'édition citée s'applique. Pour les références non
referenced document (including any amendments) datées, la dernière édition du document de
applies. référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 639-2:1998, Codes for the representation of ISO 639-2:1998, Codes pour la représentation des
names of languages — Part 2: Alpha-3 code noms de langue — Partie 2: Code alpha-3

3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
For the purposes of this document, the following Pour les besoins du présent document, les termes
terms and definitions apply. et définitions suivants s'appliquent.
3.1 3.1
code code
data transformed or represented in different forms ensemble de données transformées ou
according to a pre-established set of rules représentées sous différentes formes, selon un jeu
de règles préétablies
© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)
3.2 3.2
code element codet
individual entry in a code (3.1) entrée individuelle d'un code (3.1)
NOTE In the language code in this part of ISO 639, NOTE Dans le code de langue décrit dans la
each code element consists of a language identifier and présente partie de l'ISO 639, chaque codet est composé
the names of the language family or group. d'un indicatif de langue et du nom de la famille ou du
groupe de langues correspondants.
3.3 3.3
language identifier indicatif de langue
language symbol symbole de langue
string of letters assigned to a linguistic unit for the chaîne de lettres assignée à une unité linguistique
purpose of uniquely representing it dans le but de la représenter de façon unique
NOTE In the language code (3.1) in this part of NOTE Dans le code (3.1) de langue décrit dans la
ISO 639, each language identifier is composed of three présente partie de l'ISO 639, chaque indicatif de langue
letters. est composé de trois lettres.
3.4 3.4
individual language langue individuelle
language that is distinctly different from another langue distincte de toute autre
language
3.5 3.5
language family famille de langues
two or more individual languages (3.4) that are ensemble de deux ou plusieurs langues
related to each other through having common individuelles (3.4) apparentées du fait de leur
ancestry origine commune
NOTE In exceptional cases a language family may NOTE Dans certains cas exceptionnels, une famille
have only one individual language as a member. de langues peut ne comprendre qu'une seule langue
individuelle.
3.6 3.6
language group groupe de langues
two or more individual languages (3.4) that, for ensemble de deux ou plusieurs langues
some purpose, may suitably be treated as a unit individuelles (3.4) qui, dans un but donné, peut
être traité comme une seule unité
3.7 3.7
remainder group groupe de langues restantes
language group (3.6) with the explicit exclusion of groupe de langues (3.6) qui exclut explicitement
specified languages des langues spécifiées
NOTE 1 In ISO 639-2, a typical example of a NOTE 1 Dans l'ISO 639-2, un exemple typique de
remainder group is “gem” = “Germanic (Other)”, which groupe de langues restantes est «gem» = «germaniques,
has the extension of all languages and language groups autres langues», qui englobe toutes les langues ou
belonging to the Germanic language family with the groupes de langues appartenant à la famille des langues
exception of all individual languages and language germaniques à l'exception de toutes les langues
groups within that family that have separate identifiers in individuelles et groupes de langues au sein de cette
ISO 639-2. famille qui possèdent des indicatifs distincts dans
l'ISO 639-2.
NOTE 2 See 4.2.
NOTE 2 Voir 4.2.
2 © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)

4 Application issues 4 Questions d'utilisation

4.1 Alpha-3 language coding code space 4.1 Espace de code alpha-3 pour le
codage des langues
The totality of language identifiers encoded in all La totalité des indicatifs de langue codés dans
parts of ISO 639 constitutes one common code l'ensemble de la série ISO 639 constitue un seul et
space. Each language identifier is uniquely defined même espace de codage. Chaque indicatif de
and has one intension only. (See 4.2 for a special langue est défini de façon unique et n'a qu'une
case.) seule intention. (Voir 4.2 pour un cas particulier.)

4.2 Language identifiers that are also 4.2 Indicatifs de langue figurant
included in ISO 639-2 également dans l'ISO 639-2
ISO 639-2 contains a number of language L'ISO 639-2 comprend un certain nombre
identifiers that denote language families (3.5) or d'indicatifs de langue dénotant des familles de
language groups (3.6). Some of these identifiers langues (3.5) ou des groupes de langues (3.6) .
denote the entire family or group, while other Certains de ces indicatifs s'appliquent à la totalité
identifiers are intended to denote any language (or de la famille ou du groupe concerné tandis que
a text or document in a language) within a language d'autres dénotent n'importe quelle langue (ou texte
family or language group that does not have a ou document dans une langue) à l'intérieur d'une
specific language identifier as an individual famille de langues ou d'un groupe de langues
language in ISO 639-2. These items are referred to n'ayant pas d'indicatif propre en tant que langue
as remainder groups (3.7). individuelle au sens de l'ISO 639-2. Ces objets sont
appelés groupes de langues restantes (3.7).
Items that are remainder groups in ISO 639-2 have Les objets correspondant aux groupes de langues
been renamed in this part of ISO 639 to conform to restantes de l'ISO 639-2 ont été renommés dans la
the naming convention of other families and groups, présente partie de l'ISO 639 pour se conformer aux
normally by changing “(other)” to “languages” in conventions de dénomination des autres familles ou
English, and by deleting the word “autres” in groupes. On a ainsi supprimé le mot «autres» en
French. These items are identified with the letter “r” français, et remplacé «others» par «languages» en
in the “639-2” column of the tables. See Annex A for anglais. Ces objets ont été identifiés par la lettre «r»
a separate list of these items as included in dans la colonne «639-2» des tableaux qui suivent.
ISO 639-2. Voir l'Annexe A pour une liste séparée de ces
objets tels qu'ils figurent dans l'ISO 639-2.
There are currently 55 items that are included in Il existe actuellement 55 objets figurant à la fois
both ISO 639-2 and this part of ISO 639. Of these dans l'ISO 639-2 et dans la présente partie de
items, 20 items are identical in the two parts l'ISO 639. Parmi ceux-ci, 20 sont identiques dans
(e.g. “alg – Algonquian languages”). The remaining les deux parties (par exemple «alg» pour «langues
35 items are intended to cover remainder groups in algonquines»). Les 35 objets restants sont destinés
ISO 639-2 and entire language groups in this part of à traiter des groupes de langues restantes de
ISO 639 (e.g. “afa – Afro-Asiatic (Other)” in l'ISO 639-2 et des groupes complets de langues
ISO 639-2 and “afa – Afro-Asiatic languages” in this dans la présente partie de l'ISO 639 (par exemple
part of ISO 639). «afa – afro-asiatiques (autres)» dans l'ISO 639-2 et
«afa – langues afro-asiatiques» dans la présente
partie de l'ISO 639).
According to the principles of ISO 639-2, the Selon les principes de l'ISO 639-2, l'indicatif «afa»
identifier “afa” will be assigned only to a document ne sera assigné qu'à un document ou à une
or information in (or about) an Afro-Asiatic language information dans (ou sur) une langue afro-asiatique
that does not have an individual-language identifier n'ayant pas d'indicatif de langue individuelle dans la
in Part 2, and that does not fall into the remainder l'ISO 639-2 et n'appartenant pas aux groupes de
groups “ber – Berber (Other)”, “cus – Cushitic langues restantes «ber – berbère (autre)», «cus –
(Other)”, or “sem – Semitic (Other)”, all of which are couchitique (autres)», ou «sem – sémitique
Afro-Asiatic language groups. (autres)», qui tous sont des groupes de langues
afro-asiatiques.
© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)
According to the principles of this part of ISO 639, Selon les principes de la présente partie de
the identifier “afa” may be assigned to a document l'ISO 639, l'indicatif «afa» peut être assigné à un
or information in (or about) any Afro-Asiatic document ou à une information dans (ou sur) une
language. The use of “afa”, “sem”, or “ara” in a langue afro-asiatique. L'utilisation de «afa», «sem»
concrete case relating to Arabic, depends on the ou «ara» dans un cas concret se rapportant à
purpose of the encoding, as specified in the l'arabe, dépend de l'objectif du codage tel qu'il est
implementation. précisé dans l'application.
The use of identifiers from this part of ISO 639 will L'utilisation des indicatifs de la présente partie de
depend on the purpose of the application. It is l'ISO 639 dépendra de l'objectif visé dans
expected that user-defined subsets of the items in l'application. Il est attendu que les sous-ensembles
this part of ISO 639 will frequently be used in d'objets de la présente partie de l'ISO 639 définis
combination with, for example, the totality or defined par l'utilisateur soient fréquemment utilisés en
subsets of ISO 639-2 or ISO 639-3. combinaison avec, par exemple, la totalité ou une
partie définie des sous-ensembles de l'ISO 639-2
ou de l'ISO 639-3.

4.3 Usage examples 4.3 Exemples d'usages
The difference between an item as encoded in La différence entre un objet codé dans l'ISO 639-2
ISO 639-2 [e.g. “gem: Germanic (Other)”] and as [par exemple «gem: germaniques (autres)»] et un
encoded in this part of ISO 639 (e.g. “gem: objet codé dans la présente partie de l'ISO 639 (par
Germanic languages”) is considered an exemple «gem: langues germaniques») est
implementational issue. considérée comme une question d'application.
Typical applications of the encoding of this part of Les applications types de codage figurant dans la
ISO 639 include: présente partie de l'ISO 639 sont les suivantes:
⎯ encoding of linguistic items that relate to ⎯ le codage des objets linguistiques relatifs à des
language families or groups rather than to familles de langues ou à des groupes de
individual languages; langues plutôt qu'aux langues individuelles;
⎯ identification of language families or groups ⎯ l'identification des familles de langues ou
that are the objects of discussion in scientific groupes de langues faisant l'objet de
texts or documents; discussion dans les textes ou documents
scientifiques;
⎯ retrieval of items that are encoded with
language identifiers denoting several individual ⎯ la recherche des objets codés à l'aide
languages constituting a language family or d'indicatifs dénotant plusieurs langues
group. individuelles qui constituent une famille de
langues ou un groupe de langues.

5 Maintenance of this language code 5 Maintenance de ce code de langues
No separate organizational structure for the Aucune structure organisationnelle distincte n'a été
maintenance of this part of ISO 639 is established. établie pour la maintenance de la présente partie de
l'ISO 639.
The Registration Authority responsible for the L'autorité d'enregistrement responsable de la
maintenance of ISO 639-2, the Library of Congress, maintenance de l'ISO 639-2, à savoir la
will also be responsible for the maintenance of this Bibliothèque du Congrès, sera également
part of ISO 639. responsable de la maintenance de la présente
partie de l'ISO 639.
The procedural rules that are given in Les règles procédurales données dans
ISO 639-2:1998 (4.2 and Annex A) apply to this part ISO 639-2:1998 (4.2 et Annexe A) s'appliquent
of ISO 639. également à la présente partie de l'ISO 639.
4 © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 639-5:2008(E/F)

6 Language families and groups 6 Familles de langues et groupes de
langues
Tables 1 to 4 contain a list of language families and Les Tableaux 1 à 4 donnent une liste de familles de
groups. The items that are included in ISO 639-2 langues et de groupes de langues. Les objets qui
have retained their alpha-3 identifier from sont inclus dans l'ISO 639-2 ont conservé leur
ISO 639-2. Other items have been assigned new indicatif alpha-3 provenant de l'ISO 639-2. Les
alpha-3 identifiers that are not used (and will not be autres objets se sont vus assigner de nouveaux
used) for any other item in the ISO 639 series of indicatifs alpha-3 qui ne sont (et ne seront) utilisés
International Standards. pour aucun autre objet de la série de normes
ISO 639.
The following tables are included: Les tableaux inclus sont les suivants:
⎯ Table 1, ordered by English name; ⎯ Tableau 1, dans l'ordre alphabétique du nom
anglais;
⎯ Table 2, ordered by French name;
⎯ Tableau 2, dans l'ordre alphabétique du nom
français;
⎯ Table 3, ordered by identifier; and
⎯ Tableau 3, dans l'ordre des indicatifs;
⎯ Table 4, ordered by hierarchy.
⎯ Tableau 4, dans l'ordre hiérarchique.
All tables have the following columns: Tous les tableaux ont les en-têtes de colonnes
suivants:
⎯ “English name”;
⎯ «Nom anglais»;
⎯ “French name”;
⎯ «Nom français»;
⎯ “Ident”, being the language identifier assigned
to the language family or group; ⎯ «Indic», pour l'«indicatif» affecté à la famille de
langues ou au groupe de langues;
⎯ “639-2”, with one of the letters “g” or “r”
indicating that the language family or group is ⎯ «639-2», suivi de la lettre «g» ou «r» selon que
included in ISO 639-2 as a group (“g”) or a la famille de langues ou le groupe de langues
remainder
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 639-5:2008
01-december-2008
.RGH]DSUHGVWDYOMDQMHLPHQMH]LNRYGHO7ULþUNRYQDNRGD]DMH]LNRYQHGUXåLQH
LQVNXSLQH
Codes for the representation of names of languages - Part 5: Alpha-3 code for language
families and groups
Codes pour la représentation des noms de langue - Partie 5: Code alpha-3 pour les
familles de langues et groupes de langues
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 639-5:2008
ICS:
01.140.20 Informacijske vede Information sciences
SIST ISO 639-5:2008 en,fr
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
INTERNATIONAL ISO

STANDARD 639-5
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2008-05-15


Codes for the representation of names of
languages —
Part 5:
Alpha-3 code for language families and
groups
Codes pour la représentation des noms
de langue —
Partie 5:
Code alpha-3 pour les familles de langues

et groupes de langues




Reference number
Numéro de référence
ISO 639-5:2008(E/F)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)
Contents Page
Foreword. v
Introduction . vii
1 Scope.1
2 Terms and definitions .1
3 Application issues.3
3.1 Alpha-3 language coding code space .3
3.2 Language identifiers that are also included in ISO 639-2.3
3.3 Usage examples.4
4 Maintenance of this language code.4
5 Language families and groups.5
Annex A (normative) Groups and remainder groups in ISO 639-2 .21
Bibliography .23
© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos. vi
Introduction . viii
1 Domaine d'application. 1
2 Termes et définitions . 1
3 Questions d'utilisation. 3
3.1 Espace de code alpha-3 pour le codage des langues. 3
3.2 Indicatifs de langue figurant également dans l'ISO 639-2 . 3
3.3 Exemples d'usages. 4
4 Maintenance de ce code de langues. 4
5 Familles de langues et groupes de langues. 5
Annexe A (normative) Groupes et groupes de langues restantes de l'ISO 639-2 . 21
Bibliographie . 23


iv © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 639-5 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content
resources, Subcommittee SC 2, Terminographical and lexicographical working methods.
ISO 639 consists of the following parts, under the general title Codes for the representation of names of
languages:
⎯ Part 1: Alpha-2 code
⎯ Part 2: Alpha-3 code
⎯ Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
⎯ Part 4: Implementation guidelines and general principles for language coding
⎯ Part 5: Alpha-3 code for language families and groups
⎯ Part 6: Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants


© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 639-5 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 37, Terminologie et autres ressources langagières
et ressources de contenu, sous-comité SC 2, Méthodes de travail terminographiques et lexicographiques.
L'ISO 639 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Codes pour la représentation des
noms de langue:
⎯ Partie 1: Code alpha-2
⎯ Partie 2: Code alpha-3
⎯ Partie 3: Code alpha-3 pour un traitement exhaustif des langues
⎯ Partie 4: Lignes directrices pour la mise en œuvre et principes généraux des codes de langue
⎯ Partie 5: Code alpha-3 pour les familles de langues et groupes de langues
⎯ Partie 6: Code alpha-4 pour un traitement exhaustif des variantes linguistiques

vi © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)
Introduction
ISO 639 provides codes for the identification of languages, language variants, and language groups. The
identifiers may be used to denote the language used in a text, the language of terms or words in a dictionary
or terminological database, the language used in a spoken presentation, language capabilities of software,
etc.
ISO 639-2 includes some language groups and language families, but by no means a complete list. The
purpose of the code elements for language groups and language families in ISO 639-2 is to provide a means
to register the language of a document even when the individual language in question is not included in the
code table. This part of ISO 639 supplements the coding of language groups and language families in
ISO 639-2. However, the depth and detail of coding in this part of ISO 639 is intended to support the overall
language coding of the ISO 639 series of International Standards rather than provide a scientific classification
of the languages of the world.
The list of language families and groups in this part of ISO 639 will be extended and developed continuously
through a defined maintenance process.

© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés vii

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)
Introduction
L'ISO 639 fournit des codes pour l'identification de différentes langues et variantes de langues ainsi que de
différents groupes de langues. Ces indicatifs peuvent être utilisés pour dénoter la langue utilisée dans un
texte, la langue de termes ou de mots dans un dictionnaire ou dans une base terminologique, la langue
utilisée dans une présentation orale, les capacités linguistiques d'un logiciel, etc.
L'ISO 639-2 traite de certains groupes de langues et de certaines familles de langues mais n'offre en aucun
cas une liste exhaustive. Le but des codets représentant les groupes de langues et les familles de langues est
de fournir un moyen d'enregistrer la langue d'un document même lorsque la langue individuelle en question
ne figure pas dans le tableau des codes. La présente partie de l'ISO 639 vient compléter le codage des
groupes et des familles de langues de l'ISO 639-2. Toutefois la profondeur et le détail de codage adoptés par
la présente partie de l'ISO 639 ont plutôt pour but d'appuyer le codage de l'ensemble des normes de la série
ISO 639 que de fournir une classification scientifique des langues du monde.
La liste des familles de langues et groupes de langues figurant dans la présente partie de l'ISO 639 sera
élargie au fur et à mesure des nécessités selon une procédure de maintenance définie.


viii © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 639-5:2008(E/F)
NORME INTERNATIONALE


Codes for the representation Codes pour la représentation
of names of languages — des noms de langue —
Part 5: Partie 5:
Alpha-3 code for language Code alpha-3 pour les
families and groups familles de langues et
groupes de langues

1 Scope 1 Domaine d'application
This part of ISO 639 provides a code consisting of La présente partie de l'ISO 639 spécifie un code
language code elements comprising three-letter composé de codets de langue comprenant des
language identifiers for the representation of names indicatifs de trois caractères pour la représentation
of living and extinct language families and groups. des noms de familles et de groupes de langues
Languages designed exclusively for machine use, vivantes et mortes. Les langues à usage purement
such as computer-programming languages, are not informatique, tels que les langages de
included in this code. programmation, ne sont pas inclus dans le présent
code.

2 Normative references 2 Références normatives
The following referenced documents are Les documents de référence suivants sont
indispensable for the application of this document. indispensables pour l'application du présent
For dated references, only the edition cited applies. document. Pour les références datées, seule
For undated references, the latest edition of the l'édition citée s'applique. Pour les références non
referenced document (including any amendments) datées, la dernière édition du document de
applies. référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 639-2:1998, Codes for the representation of ISO 639-2:1998, Codes pour la représentation des
names of languages — Part 2: Alpha-3 code noms de langue — Partie 2: Code alpha-3

3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
For the purposes of this document, the following Pour les besoins du présent document, les termes
terms and definitions apply. et définitions suivants s'appliquent.
3.1 3.1
code code
data transformed or represented in different forms ensemble de données transformées ou
according to a pre-established set of rules représentées sous différentes formes, selon un jeu
de règles préétablies
© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)
3.2 3.2
code element codet
individual entry in a code (3.1) entrée individuelle d'un code (3.1)
NOTE In the language code in this part of ISO 639, NOTE Dans le code de langue décrit dans la
each code element consists of a language identifier and présente partie de l'ISO 639, chaque codet est composé
the names of the language family or group. d'un indicatif de langue et du nom de la famille ou du
groupe de langues correspondants.
3.3 3.3
language identifier indicatif de langue
language symbol symbole de langue
string of letters assigned to a linguistic unit for the chaîne de lettres assignée à une unité linguistique
purpose of uniquely representing it dans le but de la représenter de façon unique
NOTE In the language code (3.1) in this part of NOTE Dans le code (3.1) de langue décrit dans la
ISO 639, each language identifier is composed of three présente partie de l'ISO 639, chaque indicatif de langue
letters. est composé de trois lettres.
3.4 3.4
individual language langue individuelle
language that is distinctly different from another langue distincte de toute autre
language
3.5 3.5
language family famille de langues
two or more individual languages (3.4) that are ensemble de deux ou plusieurs langues
related to each other through having common individuelles (3.4) apparentées du fait de leur
ancestry origine commune
NOTE In exceptional cases a language family may NOTE Dans certains cas exceptionnels, une famille
have only one individual language as a member. de langues peut ne comprendre qu'une seule langue
individuelle.
3.6 3.6
language group groupe de langues
two or more individual languages (3.4) that, for ensemble de deux ou plusieurs langues
some purpose, may suitably be treated as a unit individuelles (3.4) qui, dans un but donné, peut
être traité comme une seule unité
3.7 3.7
remainder group groupe de langues restantes
language group (3.6) with the explicit exclusion of groupe de langues (3.6) qui exclut explicitement
specified languages des langues spécifiées
NOTE 1 In ISO 639-2, a typical example of a NOTE 1 Dans l'ISO 639-2, un exemple typique de
remainder group is “gem” = “Germanic (Other)”, which groupe de langues restantes est «gem» = «germaniques,
has the extension of all languages and language groups autres langues», qui englobe toutes les langues ou
belonging to the Germanic language family with the groupes de langues appartenant à la famille des langues
exception of all individual languages and language germaniques à l'exception de toutes les langues
groups within that family that have separate identifiers in individuelles et groupes de langues au sein de cette
ISO 639-2. famille qui possèdent des indicatifs distincts dans
l'ISO 639-2.
NOTE 2 See 4.2.
NOTE 2 Voir 4.2.
2 © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)

4 Application issues 4 Questions d'utilisation

4.1 Alpha-3 language coding code space 4.1 Espace de code alpha-3 pour le
codage des langues
The totality of language identifiers encoded in all La totalité des indicatifs de langue codés dans
parts of ISO 639 constitutes one common code l'ensemble de la série ISO 639 constitue un seul et
space. Each language identifier is uniquely defined même espace de codage. Chaque indicatif de
and has one intension only. (See 4.2 for a special langue est défini de façon unique et n'a qu'une
case.) seule intention. (Voir 4.2 pour un cas particulier.)

4.2 Language identifiers that are also 4.2 Indicatifs de langue figurant
included in ISO 639-2 également dans l'ISO 639-2
ISO 639-2 contains a number of language L'ISO 639-2 comprend un certain nombre
identifiers that denote language families (3.5) or d'indicatifs de langue dénotant des familles de
language groups (3.6). Some of these identifiers langues (3.5) ou des groupes de langues (3.6) .
denote the entire family or group, while other Certains de ces indicatifs s'appliquent à la totalité
identifiers are intended to denote any language (or de la famille ou du groupe concerné tandis que
a text or document in a language) within a language d'autres dénotent n'importe quelle langue (ou texte
family or language group that does not have a ou document dans une langue) à l'intérieur d'une
specific language identifier as an individual famille de langues ou d'un groupe de langues
language in ISO 639-2. These items are referred to n'ayant pas d'indicatif propre en tant que langue
as remainder groups (3.7). individuelle au sens de l'ISO 639-2. Ces objets sont
appelés groupes de langues restantes (3.7).
Items that are remainder groups in ISO 639-2 have Les objets correspondant aux groupes de langues
been renamed in this part of ISO 639 to conform to restantes de l'ISO 639-2 ont été renommés dans la
the naming convention of other families and groups, présente partie de l'ISO 639 pour se conformer aux
normally by changing “(other)” to “languages” in conventions de dénomination des autres familles ou
English, and by deleting the word “autres” in groupes. On a ainsi supprimé le mot «autres» en
French. These items are identified with the letter “r” français, et remplacé «others» par «languages» en
in the “639-2” column of the tables. See Annex A for anglais. Ces objets ont été identifiés par la lettre «r»
a separate list of these items as included in dans la colonne «639-2» des tableaux qui suivent.
ISO 639-2. Voir l'Annexe A pour une liste séparée de ces
objets tels qu'ils figurent dans l'ISO 639-2.
There are currently 55 items that are included in Il existe actuellement 55 objets figurant à la fois
both ISO 639-2 and this part of ISO 639. Of these dans l'ISO 639-2 et dans la présente partie de
items, 20 items are identical in the two parts l'ISO 639. Parmi ceux-ci, 20 sont identiques dans
(e.g. “alg – Algonquian languages”). The remaining les deux parties (par exemple «alg» pour «langues
35 items are intended to cover remainder groups in algonquines»). Les 35 objets restants sont destinés
ISO 639-2 and entire language groups in this part of à traiter des groupes de langues restantes de
ISO 639 (e.g. “afa – Afro-Asiatic (Other)” in l'ISO 639-2 et des groupes complets de langues
ISO 639-2 and “afa – Afro-Asiatic languages” in this dans la présente partie de l'ISO 639 (par exemple
part of ISO 639). «afa – afro-asiatiques (autres)» dans l'ISO 639-2 et
«afa – langues afro-asiatiques» dans la présente
partie de l'ISO 639).
According to the principles of ISO 639-2, the Selon les principes de l'ISO 639-2, l'indicatif «afa»
identifier “afa” will be assigned only to a document ne sera assigné qu'à un document ou à une
or information in (or about) an Afro-Asiatic language information dans (ou sur) une langue afro-asiatique
that does not have an individual-language identifier n'ayant pas d'indicatif de langue individuelle dans la
in Part 2, and that does not fall into the remainder l'ISO 639-2 et n'appartenant pas aux groupes de
groups “ber – Berber (Other)”, “cus – Cushitic langues restantes «ber – berbère (autre)», «cus –
(Other)”, or “sem – Semitic (Other)”, all of which are couchitique (autres)», ou «sem – sémitique
Afro-Asiatic language groups. (autres)», qui tous sont des groupes de langues
afro-asiatiques.
© ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)
According to the principles of this part of ISO 639, Selon les principes de la présente partie de
the identifier “afa” may be assigned to a document l'ISO 639, l'indicatif «afa» peut être assigné à un
or information in (or about) any Afro-Asiatic document ou à une information dans (ou sur) une
language. The use of “afa”, “sem”, or “ara” in a langue afro-asiatique. L'utilisation de «afa», «sem»
concrete case relating to Arabic, depends on the ou «ara» dans un cas concret se rapportant à
purpose of the encoding, as specified in the l'arabe, dépend de l'objectif du codage tel qu'il est
implementation. précisé dans l'application.
The use of identifiers from this part of ISO 639 will L'utilisation des indicatifs de la présente partie de
depend on the purpose of the application. It is l'ISO 639 dépendra de l'objectif visé dans
expected that user-defined subsets of the items in l'application. Il est attendu que les sous-ensembles
this part of ISO 639 will frequently be used in d'objets de la présente partie de l'ISO 639 définis
combination with, for example, the totality or defined par l'utilisateur soient fréquemment utilisés en
subsets of ISO 639-2 or ISO 639-3. combinaison avec, par exemple, la totalité ou une
partie définie des sous-ensembles de l'ISO 639-2
ou de l'ISO 639-3.

4.3 Usage examples 4.3 Exemples d'usages
The difference between an item as encoded in La différence entre un objet codé dans l'ISO 639-2
ISO 639-2 [e.g. “gem: Germanic (Other)”] and as [par exemple «gem: germaniques (autres)»] et un
encoded in this part of ISO 639 (e.g. “gem: objet codé dans la présente partie de l'ISO 639 (par
Germanic languages”) is considered an exemple «gem: langues germaniques») est
implementational issue. considérée comme une question d'application.
Typical applications of the encoding of this part of Les applications types de codage figurant dans la
ISO 639 include: présente partie de l'ISO 639 sont les suivantes:
⎯ encoding of linguistic items that relate to ⎯ le codage des objets linguistiques relatifs à des
language families or groups rather than to familles de langues ou à des groupes de
individual languages; langues plutôt qu'aux langues individuelles;
⎯ identification of language families or groups ⎯ l'identification des familles de langues ou
that are the objects of discussion in scientific groupes de langues faisant l'objet de
texts or documents; discussion dans les textes ou documents
scientifiques;
⎯ retrieval of items that are encoded with
language identifiers denoting several individual ⎯ la recherche des objets codés à l'aide
languages constituting a language family or d'indicatifs dénotant plusieurs langues
group. individuelles qui constituent une famille de
langues ou un groupe de langues.

5 Maintenance of this language code 5 Maintenance de ce code de langues
No separate organizational structure for the Aucune structure organisationnelle distincte n'a été
maintenance of this part of ISO 639 is established. établie pour la maintenance de la présente partie de
l'ISO 639.
The Registration Authority responsible for the L'autorité d'enregistrement responsable de la
maintenance of ISO 639-2, the Library of Congress, maintenance de l'ISO 639-2, à savoir la
will also be responsible for the maintenance of this Bibliothèque du Congrès, sera également
part of ISO 639. responsable de la maintenance de la présente
partie de l'ISO 639.
The procedural rules that are given in Les règles procédurales données dans
ISO 639-2:1998 (4.2 and Annex A) apply to this part ISO 639-2:1998 (4.2 et Annexe A) s'appliquent
of ISO 639. également à la présente partie de l'ISO 639.
4 © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST ISO 639-5:2008
ISO 639-5:2008(E/F)

6 Language families and groups 6 Familles de langues et groupes de
langues
Tables 1 to 4 contain a list of language families and Les Tableaux 1 à 4 donnent une liste de familles de
groups. The items that are included in ISO 639-2 langues et de groupes de langues. Les objets qui
have retained their alpha-3 identifier from sont inclus dans l'ISO 639-2 ont conservé leur
ISO 639-2. Other items have been assigned new indicatif alpha-3 provenant de l'ISO 639-2. Les
alpha-3 identifiers that are not used (and will not be autres objets se sont vus assigner de nouveaux
used) for any other item in the ISO 639 series of indicatifs alpha-3 qui ne sont (et ne seront) utilisés
International Standards. pour aucun autre obj
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.