PSIST ISO 11074-2:2000
(Main)Soil quality -- Vocabulary -- Part 2: Terms and definitions relating to sampling
Soil quality -- Vocabulary -- Part 2: Terms and definitions relating to sampling
Qualité du sol -- Vocabulaire -- Partie 2: Termes et définitions relatifs à l'échantillonnage
Kakovost tal - Slovar - 2. del: Izrazi in definicije v zvezi z vzorčenjem
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11074-2
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
1998-11-01
Soil quality — Vocabulary —
Part 2:
Terms and definitions relating to sampling
Qualité du sol — Vocabulaire —
Partie 2:
Termes et définitions relatifs à
l'échantillonnage
Reference number
A
Numéro de référence
ISO 11074-2:1998(E/F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11074-2:1998(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide fed-
eration of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collabo-
rates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on
all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are cir-
culated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 11074-2 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 190, Soil quality, Subcommittee SC 1, Evaluation of criteria, termi-
nology and codification.
ISO 11074 consists of the following parts, under the general title Soil qual-
ity — Vocabulary :
— Part 1: Terms and definitions relating to the protection and pollution of
the soil
— Part 2: Terms and definitions relating to sampling
— Part 3:Terms and definitions related to risk assessment
— Part 4: Terms and definitions related to the rehabilitation of soils and
sites.
Annex A of this part of ISO 11074 is for information only.
© ISO 1998
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photo-
copying and microfilm, without permission in writing from the publisher. / Droits de reproduc-
tion réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut
être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique
ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 11074-2:1998(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les or-
ganisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comi-
tés membres votants.
La Norme internationale ISO 11074-2 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 190, Qualité du sol, sous-comité SC 1, Évaluation des critères,
terminologie et codification.
L’ISO 11074 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
néral Qualité du sol — Vocabulaire
— Partie 1: Termes et définitions relatifs à la protection et à la pollution
du sol
— Partie 2: Termes et définitions relatifs à l’échantillonnage
— Partie 3: Termes et définitions relatifs à l’évaluation du risque
— Partie 4: Termes et définitions relatifs à la réhabilitation des sols et
des sites
L’annexe A de la présente partie de l’ISO 11074 est donnée uniquement à
titre d’information.
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 11074-2:1998(E/F) ISO
Introduction
The assessment of the quality of a soil is a complex matter in view of
the variety of uses, hazards and changes of soils (see ISO 11074-1).
ISO/TC 190 has decided to give priority to two aspects:
— the quality of the environment (including water) in which the soil plays
an essential part;
— the quality of the medium for agricultural production provided by the
soil (see ISO 11074-1).
The assessment of soil quality normally involves the collection of soil sam-
ples at the area under examination. Sampling does not stop at this point
since in the laboratory sampling proceeds (by separation of sub-samples)
until the final test portion or test solution is presented for analysis. Sam-
pling however does not necessarily lead to analysis or testing but may be
for the purpose of obtaining material which is to be stored in a soil speci-
men bank or which is used for presentation in a collection.
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO ISO 11074-2:1998(E/F)
Introduction
L’évaluation de la qualité d’un sol est un sujet complexe du fait de la
variété des utilisations, des risques et de la variabilité des sols (voir
ISO 11074-1). L’ISO/TC 190 a décidé de donner la priorité à deux aspects:
— la qualité de l’environnement (y compris celle de l’eau), dans laquelle
le sol joue un rôle essentiel;
— la qualité du milieu de production agricole constitué par le sol.
L'évaluation de la qualité des sols implique normalement le prélèvement
d'échantillons de sol dans la zone concernée. L'échantillonnage ne s'arrête
pas là, puisque le laboratoire ne considère l'échantillonnage (par sépara-
tion des sous-échantillons) comme terminé qu'au moment où la dernière
prise d'essai ou solution d'essai est soumise à l'analyse. Cependant,
l'échantillonnage n'aboutit pas forcément à une analyse ou à un essai. Il
peut également être effectué pour disposer d'un matériau destiné à être
stocké pendant un certain temps dans une banque de sols ou à être inté-
gré à une collection.
v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
©
ISO ISO 11074-2:1998(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Soil quality — Vocabulary — Qualité du sol — Vocabulaire —
Part 2: Partie 2:
Terms and definitions relating Termes et définitions relatifs
to sampling à l'échantillonnage
Scope Domaine d'application
This part of ISO 11074 defines a list of terms used in La présente partie de l’ISO 11074 définit une liste de
certain fields of soil quality characterization. It covers termes utilisés dans certains domaines de la caractéri-
terms relating to soil sampling in the field and in sation de la qualité des sols. Elle recouvre les termes
the laboratory. The term "soil" used in this part of relatifs à l'échantillonnage des sols sur le terrain et en
ISO 11074 complies with the definition given in laboratoire. Le terme «sol» employé dans la présente
ISO 11074-1. partie de l’ISO 11074 est conforme à la définition don-
née dans l'ISO 11074-1.
Terms indicated with an asterisk are in compliance
with IUPAC (1990) "Recommendations on nomencla- Les termes marqués d'un astérisque sont conformes
ture for sampling in analytical chemistry". aux «Recommandations de 1990 sur la nomenclature
d'échantillonnage en chimie analytique» publiées par
Terms and definitions relating to risk assessment of l'IUPAC.
contaminated sites and to rehabilitation of contami-
nated soils will be dealt with in ISO 11074-3 and ISO Les termes et définitions relatifs à l'évaluation des
11074-4, respectively. risques de sites contaminés et à la réhabilitation des
sols contaminés seront respectivement traités dans
l'ISO 11074-3 et dans l'ISO 11074-4.
1 General terms 1 Termes généraux
1.1 1.1
sampling échantillonnage
process of drawing or constituting a sample processus de prélèvement ou de constitution d'un
échantillon
[ISO 3534-1:1993]
[ISO 3534-1:1993]
NOTE For the purpose of soil investigation, "sampling" also
relates to the selection of locations for the purpose of in
NOTE Pour les besoins de l'étude des sols, le terme
situ testing carried out in the field without removal of ma-
«échantillonnage» s'applique également au choix des en-
terial.
droits dans lesquels des essais in situ seront effectués sur
le terrain sans enlèvement de matériau.
1
---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO
ISO 11074-2:1998(E/F)
1.2 1.2
sampling procedure procédure d'échantillonnage
operational requirements and/or instructions relating to exigences et/ou instructions opérationnelles concer-
the use of a particular sampling plan nant la mise en œuvre d'un plan d'échantillonnage
particulier
NOTE Adapted from ISO 3534-1:1993.
NOTE Modifié d’après ISO 3534-1:1993.
1.3 1.3
sample* échantillon*
portion of material selected from a larger quantity of quantité de matériau prélevée dans un volume plus
material important de matériau
NOTE Within the scope of this part of ISO 11074 the term NOTE Dans le cadre de la présente partie de l’ISO 11074,
material relates to soil in accordance with ISO 11074-1. le terme «matériau», conformément à l'ISO 11074-1, s'en-
tend au sens de sol.
1.4 1.4
characteristic* caractéristique*
property or attribute of a material that is measured, propriété ou attribut d'un matériau que l'on peut me-
compared or noted surer, comparer ou noter
1.5 1.5
sampler échantillonneur
sampling personnel équipe d'échantillonnage
person or group of persons carrying out the sampling personne ou groupe de personnes mettant en œuvre
procedures at the sampling locality les procédures d'échantillonnage sur les lieux de
l'échantillonnage
NOTE Tools and other devices to obtain samples are
sometimes also designated "samplers". In this case write
NOTE Parfois, les outils et dispositifs permettant d'obtenir
"sampling devices" or "sampling equipment".
des échantillons sont également désignés par le terme
«échantillonneurs». Dans ce cas il convient d’écrire «maté-
riel d’échantillonnage» ou «équipement d’échantillonnage».
1.6 1.6
homogeneity homogénéité
heterogeneity* hétérogénéité*
degree to which a property or a constituent is uni- degré d'uniformité affectant la répartition d'une pro-
formly distributed throughout a quantity of material priété ou d'un constituant dans une quantité définie de
matériau
NOTE 1 A material may be homogeneous with respect to
one analyte or property but heterogeneous with respect to
NOTE 1 Un matériau peut être considéré comme homo-
another.
gène pour un constituant à analyser ou une propriété, mais
hétérogène pour un(e) autre.
NOTE 2 The degree of heterogeneity (the inverse of ho-
mogeneity) is the determining factor in sampling error.
NOTE 2 Le degré d'hétérogénéité (l'opposé de l'homogé-
néité) constitue le facteur déterminant de l'erreur liée à
l'échantillonnage.
1.7 1.7
sampling error* erreur d'échantillonnage*
that part of the total error (the estimate from a sample partie de l'erreur totale (écart entre l'estimation à partir
minus the population value) associated with using only d'un échantillon et la valeur réelle de la population) as-
a fraction of the population and extrapolating to the sociée à l'extrapolation, à l'ensemble d'une population,
whole, as distinct from analytical or test error des résultats d'une étude portant sur une petite frac-
tion de la population
2
---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO
ISO 11074-2:1998(E/F)
NOTE It arises from a lack of homogeneity in the parent NOTE Distincte de l'erreur analytique ou de l'erreur d'es-
population. sai, elle est due à un manque d'homogénéité de la popula-
tion initiale.
1.8 1.8
safety sécurité
freedom from estimated unacceptable risk of harm absence de risque estimé de dommage inacceptable
[ISO/IEC Guide 2:1991] [SO/CEI Guide 2:1991]
NOTE In standardization, the safety of products, processes NOTE Dans le cadre de la normalisation, la sécurité des
and services is generally considered with a view to achiev- produits, procédés ou services est généralement envisagée
ing the optimum balance of a number of factors, such as dans l'optique d'assurer l'équilibre optimal d'un certain
human behaviour, that will eliminate avoidable risks of harm nombre de facteurs tels que le comportement humain, afin
to persons and goods to an acceptable degree. de limiter les risques évitables de dommage aux personnes
et aux biens à un niveau acceptable.
1.9 1.9
representative sample* échantillon représentatif*
sample resulting from a sampling plan that can be ex- échantillon résultant d'un plan d'échantillonnage et qui
pected to reflect adequately the properties of interest peut être considéré comme représentatif des proprié-
in the parent population tés de la population initiale
NOTE A representative sample may be a random sample NOTE En fonction de l'objectif de l'échantillonnage et des
or, for example, a stratified sample, depending upon the caractéristiques de la population on entend par échantillon
objective of sampling and the characteristics of the popu- représentatif soit un échantillon au hasard soit, par exem-
lation. The degree of representativeness of the sample may ple, un échantillon stratifié. Le degré de représentativité de
be limited by cost or convenience. l'échantillon peut être limité par des raisons d'ordre finan-
cier ou pratique.
1.10 1.10
parent population population initiale
totality of items under consideration totalité des entités prises en considération
[ISO 3534-1:1993] [ISO 3534-1:1993]
NOTE In the case of a random variable, the probability dis- NOTE Dans le cas d'une variable aléatoire, la loi de pro-
tribution is considered to define the population of that vari- babilité est considérée comme définissant la population de
able. cette variable.
1.11 1.11
subpopulation sous-population
defined part of a population partie définie d'une population
[ISO 3534-1:1993] [ISO 3534-1:1993]
1.12 1.12
unit* unité*
item* entité*
portion* partie*
individual* individu*
each of the discrete, identifiable portions of material toute quantité distincte et identifiable de matériau,
suitable for removal from a population as a sample or pouvant être prélevée dans une population pour cons-
as a portion of a sample, and which can be individually tituer un échantillon complet ou partiel, et pouvant
considered, examined, tested or combined être individuellement considérée, étudiée, analysée ou
combinée
3
---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO
ISO 11074-2:1998(E/F)
1.13 1.13
segment segment
Æbulk materialsæ each of the single, large portions of Æmatériaux en vracæ toute quantité importante d'un
material pre-existing either in space (e.g. bags, bales, matériau existant déjà dans un espace (par exemple
drums) or accumulated during a fixed time (e.g. dis- sous forme de sacs, emballages, fûts), ou quantité ac-
charge from a conveyor belt) or formable as incre- cumulée pendant un temps donné (par exemple dé-
ments by a sampling device chargement d'une bande transporteuse) ou pouvant
former des prélèvements élémentaires à l'aide d'un
NOTE A segment may be actual or conceptual.
dispositif d'échantillonnage
NOTE Un segment peut être une réalité ou un concept.
1.14 1.14
specimen* spécimen*
specifically selected unit/portion of a material taken unité/quantité de matériau spécialement sélectionnée,
from a dynamic system and assumed to be represen- prélevée dans un système dynamique et supposée
tative of the parent material at the time it is taken représentative du matériau initial au moment du prélè-
vemen
NOTE 1 A specimen may be considered as a special type
of sample, taken primarily in time rather than in space.
NOTE 1 Un spécimen peut être considéré comme un type
particulier d'échantillon, prélevé par unité de temps plutôt
NOTE 2 The term "specimen" has been used both as a rep- que par unité de surface.
resentative unit and as a nonrepresentative unit of a popu-
lation, usually in clinical, biological and mineralogical collec-
NOTE 2 Le terme «spécimen» a été utilisé pour désigner
tions.
une unité représentative aussi bien qu'une unité non repré-
sentative d'une population, généralement dans les collec-
tions cliniques, biologiques et minéralogiques.
2 Sample types/sampling type 2 Types d'échantillon/type
d'échantillonnage
2.1 2.1
spot sample échantillon ponctuel
sample of specified number or size taken from a échantillon d'effectif ou de taille déterminée, prélevé à
specified place in the material or at a specified place un endroit précis dans un matériau ou bien en un lieu
and time in a stream and considered representative of et à un moment précis dans un écoulement, et consi-
its own immediate or local environment déré comme représentatif de son environnement im-
médiat ou proche
[ISO 3534-2:1993]
[ISO 3534-2:1993]
2.2 2.2
spatial sampling échantillonnage spatial
taking observations of a given soil property in a prede- prélèvement réalisé dans une zone prédéfinie pour
fined area observer une propriété donnée d'un sol
2.3 2.3
systematic sampling échantillonnage systématique
sampling by some systematic method échantillonnage par des méthodes systématiques
[ISO 3534-1] [ISO 3534-1]
2.4 2.4
sampling pattern grille d'échantillonnage
sampling network réseau d'échantillonnage
system of predetermined sampling points designed to système de points d'échantillonnage prédéterminés
monitor one or more specified sites conçu pour surveiller un ou plusieurs sites spécifiques
4
---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO
ISO 11074-2:1998(E/F)
2.5 2.5
nonsystematic pattern grille non systématique
sampling pattern indicating sampling locations based système de points indiquant des emplacements de
on other than statistical procedures prélèvement basés sur des procédures autres que
statistiques
2.6 2.6
systematic pattern grille systématique
sampling pattern indicating sampling locations based système de points indiquant des emplacements de
on the results of statistical procedures prélèvement basés sur les résultats de procédures
statistiques
2.7 2.7
stratified sample* échantillon stratifié*
sample obtained from strata or subparts, putatively échantillon prélevé dans des strates ou des sous-
homogeneous of the parent population parties de la population initiale supposées homogènes
NOTE 1 The samples are taken randomly within each stra- NOTE 1 Les prélèvements élémentaires sont réalisés au
tum and combinated to obtain the stratified sample, in order hasard dans chaque strate puis combinés pour réaliser
to respect the portion of each stratum in the parent popula- l’échantillon stratifié, de façon à respecter la proportion de
tion. chaque strate dans la population initiale.
NOTE 2 The purpose of taking stratified samples is to ob- NOTE 2 Le prélèvement d'échantillons stratifiés a pour
tain a more representative sample than that which might objectif d'obtenir un échantillon plus représentatif que celui
otherwise be obtained by random sampling. qui pourrait être obtenu par échantillonnage au hasard.
NOTE 3 The term strata is used here in a statistically NOTE 3 Le terme de strate est utilisé ici dans un sens sta-
sense and should not be misunderstood as pedological or tistique. Il convient de ne pas le confondre avec les strates
geological strata. au sens où l'entendent géologues ou pédologues.
2.8 2.8
transect transect
sample area, usually elongate or linear, chosen as the zone d'échantillonnage de forme allongée ou linéaire
basis for studying a particular characteristic of the soil choisie comme base pour étudier une caractéristique
particulière du sol
2.9 2.9
simple random sample échantillon simple au hasard
sample of n items taken from a population of N items échantillon de n individus prélevés dans une popula-
in such a way that all possible combinations of n items tion de N individus de façon telle que toutes les com-
have the same probability of being taken binaisons possibles de n individus aient la même
probabilité d'être prélevées
[ISO 3534-1:1993]
[ISO 3534-1:1993]
NOTE Haphazard or arbitrary choice of units is generally
insufficient to guarantee randomness.
NOTE Le choix fortuit ou arbitraire des unités est généra-
lement insuffisant pour garantir le caractère aléatoire.
2.10 2.10
selective sample* échantillon sélectif*
sample that is deliberately chosen by using a sampling échantillon choisi délibérément à l'aide d'un plan
plan that screens out materials with certain character- d'échantillonnage permettant d'éliminer les matériaux
istics and/or select only material with other relevant présentant certaines caractéristiques et/ou de ne sé-
characteristics lectionner que le(s) matériau(x) présentant d'autres ca-
ractéristiques recherchées
NOTE The procedure is also referred to as "targetted NOTE Cette procédure est également appelée «échantil-
sampling". lonnage ciblé».
5
---------------------- Page: 10 ----------------------
©
ISO
ISO 11074-2:1998(E/F)
2.11 2.11
judgemental sampling échantillonnage sur avis d'expert
free survey échantillonnage libre
sampling in which locations are chosen according to choix des emplacements d'échantillonnage selon l'avis
the judgement of an expert d'un expert
2.12 2.12
convenience sample* échantillon de commodité*
sample chosen on the basis of accessibility, expedi- échantillon choisi en fonction de l'accessibilité, de
ency, cost, efficiency, or other reason not directly l'adéquation, des coûts, de l'efficacité ou de tout autre
concerned with sampling parameters motif sans rapport direct avec les paramètres d'échan-
tillonnage
NOTE The term "ad hoc sampling" is sometimes applied to
this type of sampling.
NOTE Le terme «échantillonnage ad hoc» s'applique par-
fois à ce type d'échantillonnage.
2.13 2.13
umpire sample* échantillon d'arbitrage*
referee sample* échantillon de référence*
reserve sample* échantillon de réserve*
sample taken, prepared, and stored in an agreed-upon échantillon dont le prélèvement, la préparation et la
manner for the purpose of settling a dispute conservation ont fait l'objet d'un accord pour les be-
soins du règlement d'un litige
NOTE 1 The agreement usually extends beyond the sam-
ple to the basis for reaching a decision (e.g. quantity of ma-
NOTE 1 L'accord ne porte généralement pas uniquement
terial from which taken, use of a third party, and criteria
sur l'échantillon mais est élargi à tous les paramètres per-
serving as the basis for acceptance, rejection or economic
mettant d'aboutir à une décision (par exemple quantité de
adjustment).
matériau sur laquelle le prélèvement a été effectué, appel à
une tierce partie et critères servant de base d'acceptation,
NOTE 2 The term "reference sample" has also been used
de rejet ou d'ajustement économique).
in this context (see also 5.3).
NOTE 2 Le terme «échantillon de référence» a également
été utilisé dans ce contexte (voir également 5.3).
2.14 2.14
replicate [duplicate] sample échantillon répété [dupliqué]
one of the two or more samples or subsamples ob- un, deux ou plusieurs échantillons ou sous-échantil-
tained separately at the same time by the same lons obtenus séparément au même moment par la
sampling procedure or sub-sampling procedure même procédure d'échantillonnage ou de sous-
échantillonnage
NOTE 1 Adapted from ISO 3534-1.
NOTE 1 Modifié d’après ISO 3534-1:1993.
NOTE 2 Although the replicate samples are expected to be
identical, often the only thing replicated is the act of taking
NOTE 2 Bien que les échantillons répétés soient supposés
the physical sample.
identiques, la seule chose faite en double est souvent l'acte
de prélèvement de l'échantillon proprement dit.
NOTE 3 A duplicate sample is a replicate sample consist-
NOTE 3 Un échantillon dupliqué est un échantillon répété
ing of two portions.
composé de deux parties.
NOTE 4 The umpire sample is usually used to settle a dis-
NOTE 4 L'échantillon d'arbitrage est généralement utilisé
pute, the replicate sample is usually used to estimate sam-
pour régler un litige, l'échantillon répété servant ordinaire-
ple variability.
ment à estimer la variabilité de l'échantillon.
2.15 2.15
sequential sample* échantillon séquentiel*
units, increments, or samples taken one at a time or in unités, prélèvements élémentaires, ou échantillons
successive predetermined groups until the cumulative prélevés un par un ou en groupes successifs prédé-
result of their measurements (typically applied to at- terminés jusqu'à ce que le résultat cumulé de leurs
6
---------------------- Page: 11 ----------------------
©
ISO
ISO 11074-2:1998(E/F)
tributes), as assessed against predetermined limits, mesures (essentiellement appliqués aux attributs),
permits a decision to accept or reject the population or évalué par rapport à des limites prédéterminées, per-
to continue sampling mette de décider de l'acceptation ou du rejet de la po-
pulation, ou de la poursuite de l'échantillonnage
NOTE The number of observations required is not deter-
mined in advance, but the decision to terminate the oper-
NOTE Le nombre d'observations nécessaires n'est pas dé-
ation depends, at each stage, on the results of previous ob-
terminé à l'avance, mais la décision de mettre fin à l'opéra-
servations. The plan may have a practical, automatic termi-
tion dépend, à chaque étape, des résultats des observations
nation after a certain number of units have been examined.
antérieures. Le plan peut être, pour des raisons pratiques,
automatiquement arrêté après l'examen d'un certain nom-
bre d'unités.
2.16 2.16
mathematically combined sample échantillon combiné de façon
sample obtained by removing specific fractions by mathématique*
separation or selection techniques (e.g. heavy liquid, échantillon obtenu par des techniques de séparation
magnetic, sieving etc.), analysing the fractions sep- ou de sélection (par exemple gravimétrique, magnéti-
arately and combining the results mathematically que, tamisage etc.) permettant d'éliminer des frac-
tions spécifiques, en analysant les fractions séparé-
NOTE 1 When not combined, the sample is a modified ment et en procédant à une combinaison mathémati-
sample.
que des résultats
NOTE 2 This term should not be confused with composite
NOTE 1 Non combiné, l'échantillon est un échantillon mo-
sample (see 3.10).
difié.
NOTE 2 Il convient de ne pas confondre ce terme avec le
terme échantillon composite (voir 3.10).
2.17 2.17
modified sample échantillon modifié*
sample or a known fraction of the parent population in échantillon ou fraction connue de la population initiale
which the analyte has been isolated or (usually) con- dans laquelle le composant à analyser a été isolé ou
centrated before submission to the laboratory (généralement) concentré avant d'être soumis au labo-
ratoire
2.18 2.18
orientation sample échantillon d'orientation
sample obtained by methods of lower cost and leading échantillon obtenu par des méthodes moins coûteu-
to results of lower reliability ses et donnant des résultats moins fiables
NOTE Taking orientation samples is a common screening NOTE Le prélèvement d'échantillons d'orientation est une
practice in the exploratory stage of extending soil sampling pratique de tri courante à la phase exploratoire de pro-
programmes. grammes extensifs d'échantillonnage de sol.
2.19 2.19
correlatory sample échantillon de corrélation
sample collected to describe correspondence in char- échantillon prélevé pour décrire la correspondance de
acter and/or stratigraphic position of two or more caractère et/ou de position stratigraphique entre deux
separated areas (ou plus) zones distinctes
3 Sampling stages 3 Phases d'échantillonnage
3.1 3.1
phase 1 investigation recherche - phase 1
preliminary investigation phase préliminaire
desk study and site reconnaissance étude sur documents et reconnaissance sur le site
7
---------------------- Page: 12 ----------------------
©
ISO
ISO 11074-2:1998(E/F)
3.2 3.2
phase 2 investigation recherche - phase 2
exploratory investigation phase d'exploration
collection of samples for analysis to confirm the hy- recueil d'échantillons pour analyse permettant de con-
pothesis concerning soil quality from phase 1 investi- firmer l'hypothèse concernant la qualité du sol avan-
gation and to provide information to enable the design cée en phase 1 et de disposer des informations
of the main investigation (phase 3) nécessaires à la conception du travail de recherche
proprement dit (phase 3)
3.3 3.3
phase 3 investigation recherche - phase 3
accurate evaluation of soil quality for contaminants travail de recherche visant à évaluer avec exactitude la
and all other information necessary for identification qualité du sol et à rassembler toutes les autres infor-
and assessment of risks and to enable decisions to be mations nécessaires à l'identification et à l'évaluation
made about the need for remedial action and for pre- des risques, afin de pouvoir décider de l'opportunité
liminary decisions about the nature of the work re- d'appliquer des actions correctives et de la nature des
quired travaux à entreprendre
3.4 3.4
phase 4 investigation recherche - phase 4
supplementary investigation étude complémentaire
collection of such other information as required for the recueil d'autres informations, nécessaires au choix et
selection and design of remedial work if necessary à la conception des travaux d'amélioration si néces-
saire
3.5 3.5
hypothesis hypothèse
Æsoil contaminationæ either the assumption whether or dans le contexte d'une recherche de contamination
not a site is contaminated, or the assumption on the des sols, supposition portant sur le caractère contami-
nature or spatial distribution of t
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.