Wood preservatives - Determination of the protective effectiveness of a preservative treatment against blue stain in wood in service - Laboratory method

This European Standard specifies a method which is only suitable for testing preparations and systems which are intended to prevent the occurrence of blue stain fungi in wood in service. It is not suitable for assessing the temporary preventive effectiveness of anti-stain preservatives on round wood or on freshly cut wood. The method is not intended for the determination of the fungicidal properties of the surface coating applied to the wood after the priming coat. This European Standard lays down a method for determining the effectiveness of a preparation applied by e.g. brushing, spraying, spraying tunnel, dipping or vacuum and pressure treatments resulting in an equivalent retention of product in preventing the development of blue stain fungi in wood in service. It is also applicable where a primer paint is used in conjunction with the preservative system.This method is applicable to the following types of preparations or systems: Type A: fungicidal preparations with or without pigment, used in conjunction with unspecified varnishes or paint coatings;or Type B: fungicidal preparations with or without pigment, used in conjunction with specified varnishes or paint coatings;or Type C: fungicidal preparations with or without pigment, used without subsequent varnish or paint coating (e.g. stains).

Holzschutzmittel - Bestimmung der vorbeugenden Wirksamkeit einer Schutzbehandlung von verarbeitetem Holz gegen Blaüepilze - Laboratoriumsverfahren

Diese Europäische Norm legt ein Verfahren fest, das nur zur Prüfung von Schutzmitteln und Systemen
geeignet ist, die einen Bläuepilzbefall an verarbeitetem Holz verhindern sollen. Sie ist dagegen nicht zur
Beurteilung der temporären vorbeugenden Wirksamkeit von bläuewidrigen Holzschutzmitteln auf Rundholz
oder auf frisch eingeschnittenem Holz geeignet. Das Verfahren ist nicht zur Bestimmung der fungiziden
Eigenschaften der im Anschluss an eine Grundierung auf die Holzoberfläche aufgebrachten Oberflächenbeschichtung
vorgesehen.
Diese Europäische Norm legt ein Verfahren für die Bestimmung der Wirksamkeit eines Schutzmittels zur
Schutzbehandlung von verarbeitetem Holz gegen Bläupilze fest, das z. B. durch Streichen, Sprühen, mit dem
Sprühtunnel-, Kurztauchverfahren oder durch Vakuum- und Druckbehandlungen aufgebracht wird, mit denen
eine gleichwertige Schutzmittelaufnahme erzielt wird. Es kann auch für eine Erstbeschichtung (primer paint)
angewendet werden, die in Verbindung mit einem Holzschutzsystem eingesetzt wird1).
Dieses Verfahren ist für die folgenden Typen der Schutzmittel und Systeme geeignet:
- Typ A: fungizide Schutzmittel mit oder ohne Pigment, die in Verbindung mit beliebigen Lack- oder Farbbeschichtungen
angewendet werden;
oder
- Typ B: fungizide Schutzmittel mit oder ohne Pigment, die in Verbindung mit bestimmten Lack- oder Farbbeschichtungen
angewendet werden;
oder
- Typ C: fungizide Schutzmittel mit oder ohne Pigment, die ohne anschließenden Lack-, Farb- oder andere
Beschichtungen angewendet werden.
ANMERKUNG Es ist auch möglich, die Wirksamkeit zur Vermeidung der Bläue beim Einsatz eines kombinierten
Schutzsystems zu prüfen, das die Anwendung eines Schutzmittels durch ein Tränkverfahren und anschließende
Anwendung eines anderen Schutzmittels durch ein Verfahren der Oberflächenbehandlung umfasst.

Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité préventive d'un traitement de protection du bois mis en œuvre contre le bleuissement fongique - Méthode de laboratoire

La présente Norme européenne spécifie une méthode d'essai qui n'est adaptée qu'aux préparations et
systèmes destinés à prévenir l'apparition du bleuissement fongique dans le bois mis en oeuvre. Elle n'est pas
adaptée à l'évaluation de l'efficacité préventive temporaire de produits de préservation appliqués sur des bois
ronds ou des bois fraîchement débités contre les agents de discoloration. La méthode n'est pas destinée à
déterminer les propriétés fongicides d'une couche de finition appliquée après application d’un produit
d’impression (primaire) sur le bois.
La présente Norme européenne établit une méthode de détermination de l'efficacité d'une préparation
appliquée, par exemple, par brossage, aspersion, aspersion sous tunnel, trempage ou traitements sous vide
et sous pression, donnant des rétentions de produit équivalentes, dans la prévention du développement du
bleuissement fongique dans le bois mis en oeuvre. Elle est également applicable lorsqu'une couche
d'impression (primaire) est employée en corrélation avec un système de préservation1).
Cette méthode est applicable aux types suivants de préparations ou de systèmes :
- type A : préparations fongicides avec ou sans pigment, utilisées avec des couches de vernis ou de
peinture non spécifiés ;
ou
- type B : préparations fongicides avec ou sans pigment, utilisées avec des couches de vernis ou de
peinture spécifiés ;
ou
- type C : préparations fongicides avec ou sans pigment, utilisées sans couche ultérieure de vernis ou de
peinture (par exemple, teintures).
NOTE Il est également possible de déterminer l'efficacité préventive contre le bleuissement d'un bois mis en oeuvre
d'un système mixte de préservation qui prévoit l'application d'une préparation au moyen d'une technique de traitement par
imprégnation, suivie de l'application ultérieure d'une autre préparation par une méthode de traitement superficielle.

Zaščitna sredstva za les - Ugotavljanje preventivne učinkovitosti zaščitnega sredstva proti glivam modrivkam - Laboratorijska metoda

Ta evropski standard določa metodo, ki je ustrezna le za preskušanje pripravkov in sistemov za preprečevanje gliv modrivk v uporabljenem lesu. Ni primeren za ocenjevanje začasne preventivne učinkovitosti zaščitnih sredstev proti glivam na okroglem ali sveže posekanem lesu. Metoda ni namenjena za ugotavljanje fungicidnih lastnosti površinskega premaza, ki se na les nanese po osnovnem premazu.

General Information

Status
Published
Publication Date
22-Nov-2011
Withdrawal Date
30-May-2012
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Completion Date
14-Nov-2019

Relations

Buy Standard

Standard
EN 152:2012 - BARVE
English language
45 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
prEN 152:2010
English language
46 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Holzschutzmittel - Bestimmung der vorbeugenden Wirksamkeit einer Schutzbehandlung von verarbeitetem Holz gegen Blaüepilze - LaboratoriumsverfahrenProduits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité préventive d'un traitement de protection du bois mis en œuvre contre le bleuissement fongique - Méthode de laboratoireWood preservatives - Determination of the protective effectiveness of a preservative treatment against blue stain in wood in service - Laboratory method71.100.50Wood-protecting chemicalsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 152:2011SIST EN 152:2012en,fr,de01-februar-2012SIST EN 152:2012SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 152-2:1996/AC1:2002SIST EN 152-2:1996SIST EN 152-1:19961DGRPHãþD



SIST EN 152:2012



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 152
November 2011 ICS 71.100.50 Supersedes EN 152-1:1988, EN 152-2:1988English Version
Wood preservatives - Determination of the protective effectiveness of a preservative treatment against blue stain in wood in service - Laboratory method
Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité préventive d'un traitement de protection du bois mis en œuvre contre le bleuissement fongique - Méthode de laboratoire
Holzschutzmittel - Bestimmung der vorbeugenden Wirksamkeit einer Schutzbehandlung von verarbeitetem Holz gegen Blaüepilze - Laboratoriumsverfahren This European Standard was approved by CEN on 24 September 2011.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2011 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 152:2011: ESIST EN 152:2012



EN 152:2011 (E) 2 Contents Page Foreword .4Introduction .51 Scope .62 Normative references .63 Terms and definitions .74 Principle .75 Test materials .85.1 Biological material .85.2 Products and reagents .85.3 Apparatus . 105.4 Other material . 116 Sampling . 117 Test specimens . 117.1 Species of wood.
...

SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 152:2010
01-marec-2010
=DãþLWQDVUHGVWYD]DOHV8JRWDYOMDQMHSUHYHQWLYQHXþLQNRYLWRVWL]DãþLWQHJD
VUHGVWYDSURWLJOLYDPPRGULYNDP/DERUDWRULMVNDPHWRGD
Wood preservatives - Determination of the protective effectiveness of a preservative
treatment against blue stain in wood in service - Laboratory method
Holzschutzmittel - Bestimmung der vorbeugenden Wirksamkeit einer Schutzbehandlung
von verarbeitetem Holz gegen Blaüepilze - Laboratoriumsverfahren
Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité préventive d'un traitement
de protection du bois mis en œuvre contre le bleuissement fongique - Méthode de
laboratoire
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 152
ICS:
71.100.50 .HPLNDOLMH]D]DãþLWROHVD Wood-protecting chemicals
oSIST prEN 152:2010 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN 152:2010

---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN 152:2010


EUROPEAN STANDARD
DRAFT
prEN 152
NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM

January 2010
ICS 71.100.50 Will supersede EN 152-1:1988, EN 152-2:1988
English Version
Wood preservatives - Determination of the protective
effectiveness of a preservative treatment against blue stain in
wood in service - Laboratory method
Produits de préservation du bois - Détermination de Holzschutzmittel - Bestimmung der vorbeugenden
l'efficacité préventive d'un traitement de protection du bois Wirksamkeit einer Schutzbehandlung von verarbeitetem
mis en œuvre contre le bleuissement fongique - Méthode Holz gegen Blaüepilze - Laboratoriumsverfahren
de laboratoire
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 38.

If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which
stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other language
made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the
same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland,
Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are aware and to
provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without notice and
shall not be referred to as a European Standard.


EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 152:2010: E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN 152:2010
prEN 152:2010 (E)
Contents Page
Foreword .4
Introduction .5
1 Scope .6
2 Normative references .6
3 Terms and definitions .7
4 Principle .7
5 Test materials .8
5.1 Biological material .8
5.2 Products and reagents .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.