EN 14466:2005
(Main)Fire fighting pumps - Portable pumps - Safety and performance requirements, tests
Fire fighting pumps - Portable pumps - Safety and performance requirements, tests
This European standard applies for portable pump sets using fire-fighting centrifugal pumps conforming to prEN 1028. Portable pumps are motor pumps designed for firefighting which can be transported by hand to the site of operation and which are driven by a combustion engine. Portable pumps are intended not to be permanently mounted in firefighting and rescue service vehicles.
This European standard deals with the significant hazards, hazardous situations and events, arising from portable pumps used as intended or arising from conditions foreseen by the manufacturer or the manufacturer's authorized representative. It addresses the construction, setting, and operation of the portable pump. The significant hazards are listed in clause 4.
This European standard specifies the safety and performance requirements for portable pumps classified in clause 7, and their associated tests.
NOTE 1 The testing may also be applied to portable pumps whose pumps are outside of the classification in clause 7. Details are to be agreed between the vendor and the purchaser.
This European standard applies for portable pumps used in ambient temperatu-res between -15 °C and 35 °C.
NOTE 2 For special conditions out of this temperature range see 5.2.10.1.
This European standard does not apply to portable pumps of which the only power source is directly applied manual effort.
Feuerlöschpumpen - Tragkraftspritzen - Sicherheits- und Leistungsanforderungen, Prüfungen
Dieses Dokument gilt für Tragkraftspritzen mit Feuerlöschkreiselpumpen nach EN 1028, die von einem
Verbrennungsmotor angetrieben werden und weder dafür vorgesehen sind, dauerhaft in Feuerwehr- und
Rettungsfahrzeugen eingebaut zu sein noch längere Zeit unbeaufsichtigt betrieben zu werden.
ANMERKUNG 1 Sofern die Tragkraftspritze für längeren unbeaufsichtigten Betrieb vorgesehen ist, sollte dies bei der
Bestellung zwischen dem Käufer und dem Hersteller oder dessen autorisiertem Vertreter vereinbart werden. In diesem
Fall sollte eine zusätzliche Risikoanalyse ausgeführt werden.
Dieses Dokument behandelt alle signifikanten Gefährdungen, Gefährdungssituationen und -ereignisse, die
sich beim bestimmungsgemäßen Einsatz der oben beschriebenen Tragkraftspritzen und unter den vom
Hersteller (siehe Abschnitt 4) vorhersagbaren Bedingungen ergeben. Es behandelt die Konstruktion, die
Einstellung und den Betrieb der Tragkraftspritze.
Dieses Dokument legt ferner die Leistungsanforderungen an Tragkraftspritzen im Anwendungsbereich fest.
Dieses Dokument gilt für Tragkraftspritzen, die unter Umgebungstemperaturen zwischen � 15 °C und + 35 °C
eingesetzt werden.
ANMERKUNG 2 Für Umgebungstemperaturen außerhalb des Bereiches von � 15 °C und + 35 °C können zusätzliche
Maßnahmen erforderlich sein.
Dieses Dokument berücksichtigt nicht den Einfluss von Wasserzulauftemperaturen oberhalb von + 20 °C auf
die Leistung des Geräts.
Dieses Dokument enthält keine Anforderungen an Eintritts- und Austritts-Anschlusskupplungen.
ANMERKUNG 3 Für Eintritts- und Austritts-Anschlusskupplungen gelten nationale Bestimmungen. Hinsichtlich der
Konstruktion sollten bei der Bestellung zwischen dem Käufer und dem Hersteller oder dessen autorisiertem Vertreter
Vereinbarungen getroffen werden.
Pompes à usage incendie - Motopompes portables - Prescriptions de sécurité et de performance, essais
Le présent document s�applique aux motopompes portables utilisant des pompes centrifuges à usage
incendie telles que définies dans l'EN 1028, entraînées par un moteur à combustion, non destinées à un
montage permanent sur les véhicules de lutte contre l�incendie et des services de secours et non prévues
pour un fonctionnement sans surveillance prolongé.
NOTE 1 Si l'utilisation de la motopompe est prévue pour des fonctionnement sans surveillance prolongés, il convient
que ceci fasse l'objet d'un accord entre l�acquéreur et le fabricant ou son représentant autorisé au moment de la
commande. Dans ce cas, il convient d'effectuer une évaluation des risques complémentaire.
Le présent document traite de tous les phénomènes dangereux significatifs, des situations dangereuses et
des événements dangereux provoqués par les motopompes portables tel que décrit ci-dessus, lorsqu'elles
sont utilisées normalement et dans les conditions prévues par le constructeur (voir Article 4). Elle aborde les
questions relatives à la construction, au réglage et au fonctionnement des motopompes portables.
Le présent document spécifie également les prescriptions de performance auxquelles doivent satisfaire les
motopompes portables de ce domaine d�application.
Le présent document s�applique aux motopompes portables utilisées dans une plage de température
ambiante comprise entre - 15 °C et + 35 °C.
NOTE 2 Des mesures complémentaires peuvent être nécessaires pour les températures ambiantes situées au delà
des limites - 15 °C et + 35 °C.
Le présent document ne couvre pas les effet sur la performance pour des températures d'entrée supérieures
à + 20 °C.
Gasilske črpalke – Prenosne črpalke – Zahteve za varnost in obnašanje v uporabi, preskusi
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-april-2005
*DVLOVNHþUSDONH±3UHQRVQHþUSDONH±=DKWHYH]DYDUQRVWLQREQDãDQMHYXSRUDEL
SUHVNXVL
Fire fighting pumps - Portable pumps - Safety and performance requirements, tests
Feuerlöschpumpen - Tragkraftspritzen - Sicherheits- und Leistungsanforderungen,
Prüfungen
Pompes a usage incendie - Motopompes portables - Prescriptions de sécurité et de
performance, essais
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 14466:2005
ICS:
13.220.10 Gašenje požara Fire-fighting
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
EN 14466
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
February 2005
ICS 13.220.10
English version
Fire fighting pumps - Portable pumps - Safety and performance
requirements, tests
Pompes à usage incendie - Motopompes portables - Feuerlöschpumpen - Tragkraftspritzen - Sicherheits- und
Prescriptions de sécurité et de performance, essais Leistungsanforderungen, Prüfungen
This European Standard was approved by CEN on 17 December 2004.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official
versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels
© 2005 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 14466:2005: E
worldwide for CEN national Members.
Contents
Page
Foreword.4
0 Introduction.5
1 Scope .6
2 Normative references .6
3 Terms and definitions .8
4 List of significant hazards.8
5 Requirements.13
5.1 Safety requirements and/or protective measures.13
5.1.1 General.13
5.1.2 Mechanical devices .13
5.1.3 Electrical facilities.14
5.1.4 Thermal hazards .14
5.1.5 Noise .15
5.1.6 Hazards generated by materials and substances .15
5.1.7 Ergonomic design principles .16
5.1.8 Overspeed protection.17
5.1.9 Stopping device .17
5.1.10 Indication of limit pressure (p ) .17
a lim
5.1.11 Special tools.17
5.2 Performance requirements .17
5.2.1 General.17
5.2.2 Hydraulic performance.17
5.2.3 Vibration during operation.17
5.2.4 Inclination .17
5.2.5 Cold start .18
5.2.6 Clutch.18
5.2.7 Generator.18
5.2.8 Cooling system .18
5.2.9 Starting device .18
5.2.10 Fuel system .19
5.2.11 Corrosion.19
5.2.12 Priming time .19
5.2.13 Operating controls and instrumentation.19
5.2.14 Number of delivery outlets .20
6 Verification .20
6.1 Verification of safety requirements and/or measures.20
6.1.1 General.20
6.1.2 Mechanical devices .21
6.1.3 Electrical facilities.21
6.1.4 Thermal hazards .21
6.1.5 Noise .21
6.1.6 Hazards generated by materials and substances .21
6.1.7 Ergonomic principles .22
6.1.8 Overspeed protection.22
6.1.9 Stopping device .22
6.1.10 Indication of limit pressure (p ).22
a lim
6.1.11 Special tools.22
6.2 Verification of performance requirements.22
6.2.1 General .22
6.2.2 Hydraulic performance .22
6.2.3 Vibration during operation .23
6.2.4 Inclination.23
6.2.5 Cold start.23
6.2.6 Clutch.23
6.2.7 Generator.23
6.2.8 Cooling system.23
6.2.9 Starting device.23
6.2.10 Fuel system.23
6.2.11 Corrosion.24
6.2.12 Priming time.24
6.2.13 Operating controls and instrumentation.24
6.2.14 Number of delivery outlets .24
7 Classification and designation .24
8 Test report.25
9 Information for use.25
9.1 General .25
9.2 Signs and warning signs .25
9.3 Accompanying documents.25
9.3.1 General .25
9.3.2 Contents .26
9.4 Marking.29
Annex A (informative) Example of the dimension of contour of a transporting device .30
Annex B (informative) Examples of technical measures for noise reduction .31
Annex C (informative) Example of an exhaust tail pipe (coupling).32
Annex D (informative) Guidance for acceptance tests on delivery.33
Annex E (normative) Noise test code.34
E.1 General .34
E.2 Grade of accuracy .34
E.3 Installation and mounting conditions .34
E.4 Operating conditions .34
E.5 Measurement uncertainties.
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.