Equipment for crop protection — Knapsack sprayers — Part 1: Requirements and test methods

ISO 19932-1:2006 specifies the requirements and test methods for manually operated knapsack sprayers with a nominal tank volume of 5 l or more. It is applicable to lever-operated knapsack sprayers and knapsack compression sprayers for their intended use in, for example, agriculture and horticulture.

Matériel de protection des cultures — Pulvérisateurs à dos — Partie 1: Exigences et méthodes d'essai

L'ISO 19932-1:2006 spécifie les exigences et les méthodes d'essai relatives aux pulvérisateurs à dos actionnés manuellement et dont le volume nominal de la cuve est d'au moins 5 l. Elle s'applique aux pulvérisateurs à dos à pression entretenue ainsi qu'aux pulvérisateurs à dos à pression préalable, dans le cadre de leur usage prévu, en agriculture et en horticulture, par exemple.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
16-Mar-2006
Withdrawal Date
16-Mar-2006
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
27-May-2013
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 19932-1:2006 - Equipment for crop protection -- Knapsack sprayers
English language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 19932-1:2006 - Matériel de protection des cultures -- Pulvérisateurs a dos
French language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 19932-1
First edition
2006-03-15


Equipment for crop protection —
Knapsack sprayers —
Part 1:
Requirements and test methods
Matériel de protection des cultures — Pulvérisateurs à dos —
Partie 1: Exigences et méthodes d'essai




Reference number
ISO 19932-1:2006(E)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 19932-1:2006(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 19932-1:2006(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Test liquids and equipment .1
5 Tests.2
5.1 General.2
5.2 Preconditioning of lever-operated sprayers .3
5.3 Functional tests .3
5.4 Impact test.7
5.5 Pressure test.7
5.6 Leakage test.8
6 Test report.9
Annex A (informative) Example of strap test device .10
Annex B (informative) Example of impact test device.11
Annex C (informative) Example of filling device .12
Annex D (informative) Example of a test report .13

© ISO 2006 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 19932-1:2006(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 19932-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 23, Tractors and machinery for agriculture and
forestry, Subcommittee SC 6, Equipment for crop protection.
ISO 19932 consists of the following parts, under the general title Equipment for crop protection — Knapsack
sprayers:
⎯ Part 1: Requirements and test methods
⎯ Part 2: Performance limits
iv © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 19932-1:2006(E)
Introduction
The application of crop protection chemicals with knapsack sprayers needs to take into consideration
biological, economic, environmental and operator issues, as well as the suitability of the sprayer.
The aim of ISO 19932 is to specify requirements, test methods and performance limits for equipment in order
to ensure safe use.
Implementation of ISO 19932 should achieve minimal exposure levels to the operator and avoid unnecessary
waste of pesticides into the environment.
© ISO 2006 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 19932-1:2006(E)

Equipment for crop protection — Knapsack sprayers —
Part 1:
Requirements and test methods
1 Scope
This part of ISO 19932 specifies the requirements and test methods for manually operated knapsack sprayers
with a nominal tank volume of 5 l or more. It is applicable to lever-operated knapsack sprayers and knapsack
compression sprayers for their intended use in, for example, agriculture and horticulture.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 5681, Equipment for crop protection — Vocabulary
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 5681 and the following apply.
3.1
nominal volume
volume indicated by the maximum filling level marked on the sprayer tank without any operation of the sprayer
NOTE The maximum filling level can be marked by the upper value of the contents gauge scale or at a lower level by
a dedicated mark.
4 Test liquids and equipment
4.1 Water, clean and free from solids.
4.2 Test liquid, consisting of water with a known concentration of tracer.
Both colorimetric and fluorimetric tracers can be used to simulate pesticide solutions for the purpose of
quantifying spray liquid leaks and deposits. The concentration of such solutions, instrumentation used and
removal techniques shall be appropriate to the tracer selected for these measurements.
4.3 Colorimeter or fluorimeter, able to determine the concentration of the tracer.
4.4 Preconditioning device, permitting the sprayer to be fixed and the sprayer pump lever to operate
continuously. The stroke and frequency shall be adjustable.
© ISO 2006 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 19932-1:2006(E)
4.5 Shut-off valve test device, consisting of a frame for fixing the hand-held part of the valve and a unit for
moving the valve lever in order to open it periodically with an induced flow at the prescribed rate and pressure.
The stroke shall be adjustable.
4.6 Strap test device, capable of dropping the sprayer, vertically guided, onto each strap from a height of
200 mm using a horizontal restraining bar 75 mm in diameter. The device is to be capable of testing sprayers
with one or two upper and/or lower fixing points.
An example is given in Annex A. Other devices with equivalent performance may be used.
4.7 Impact test device, used to drop the upright sprayer, vertically guided, onto a flat, level surface,
50 mm thick × 800 mm × 800 mm and made of high density polythene (PEHD), placed on a flat, level floor.
The device shall not affect the impact force of the dropped sprayer.
An example is given in Annex B. Other devices with equivalent performance may be used.
4.8 Filling device, by which the volume and flow of water or test liquid can be controlled and adjusted.
An example is given in Annex C. Other devices with equivalent performance may be used.
4.9 Weighing devices:
a) device with the ability to weigh up to 25 kg with a maximum error of ± 1 g;
b) device with the ability to weigh up to 2 kg with a maximum error of ± 0,1 g.
4.10 Measuring cylinders, permitting measurement of volumes of up to 1 l with a maximum error of ± 10 ml.
4.11 Timer (stop watch), with a maximum error of ± 0,5 s for measuring periods up to 5 min.
4.12 Pressure supply device, used to set the sprayer under pressure using air or water. The pressure shall
be adjustable up to 1 MPa (10 bar) with a maximum error of ± 5 % of the measured value.
4.13 Pressure gauge, used to measure between 0 MPa and 2 MPa (20 bar) with a maximum error of
± 0,12 kPa (0,12 bar).
4.14 Polythene bags, of size 30 cm × 40 cm.
4.15 Polythene sheets, of size 2 m × 1 m.
5 Tests
5.1 General
The tests shall be performed on one new specimen of the sprayer type at an air temperature of 10 °C to 30 °C
and relative air humidity of at least 50 %, with no influence of wind or sunlight and, for lever-operated
sprayers, after preconditioning according to 5.2.
Assemble the knapsack sprayer in accordance with the instruction handbook. Inspect for tightness the filling
cap, gland nut and other operator-controlled couplings. Weigh the complete empty sprayer using a device
according to 4.9 a) and register the mass in grams (g).
2 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 19932-1:2006(E)
5.2 Preconditioning of lever-operated sprayers
Attach the lever-operated sprayer by its straps to a device according to 4.4. Fill the spray tank with water to at
least 75 % of its nominal volume.
Activate the lever with a frequency of maximum of 35 strokes/min such that a spray is provided that
corresponds to the optimum spray pressure specified in the instruction handbook. If no such information is
given in the instruction handbook, perform the preconditioning at (300 ± 20) kPa [(3 ± 0,2) bar]. Refill the
spray tank when the water level has dropped to about 5 % of the nominal tank volume. Continue this
procedure for 25 h.
5.3 Functional tests
5.3.1 Shut-off valve reliability
Detach the shut-off valve assembly with the spray lance from the sprayer and mount it on a device in
accordance with 4.5. Connect the shut-off valve to a pressurised water supply of (300 ± 20) kPa
[(3 ± 0,2) bar]. Fully activate the shut-off valve using a frequency of (15 ± 5) cycles/min for a total duration of
25 000 cycles. Inspect and record any leakage.
5.3.2 Sprayer output
The output rate of the sprayer for each type/number(s) of nozzles supplied shall be measured with a
maximum error of 1 % at the optimum spray pressure or setting specified in the instruction handbook. If there
is no such information in the instruction handbook then the test shall be done at (300 ± 20) kPa [(3 ± 0,2) bar].
Record the sprayer output rates and calculate the percentage deviation, expressed in percent, from the values
specified in the instruction handbook as
measured output rate
Deviation = × 100
specified output rate
5.3.3 Straps and their fixation points
WARNING — This test has some element of risk. All personnel shall either be kept out of the test area
or otherwise protected from hazards such as thrown objects.
Fill the spray tank with water so that the total mass of the sprayer is 7 kg ± 10 g. Attach the sprayer to a
device conforming with 4.6, so that each load-carrying strap can be tested individually. From the position at
which the sprayer is carried by a strap on the device, lift the sprayer vertically 200 mm and let it drop. Repeat
this 10 times for each load-carrying strap.
Inspect for damage.
NOTE The test with a 7 kg sprayer mass represents a safety factor of 5 in respect of the maximum load expected to
be applied on a strap by operator handling of the sprayer.
5.3.4 Volume of external surface deposit
5.3.4.1 General
This test shall be carried out on a complete, empty sprayer.
Wash all external surfaces of the sprayer with a non-ionic surfactant aqueous solution of 0,5 % and then dry
the sprayer.
Put the lever and spray lance in the parked position. Remove the lid or the air pump. Place the filter basket in
a polythene bag and fit it into the filling orifice so that the bag follows the shape of the basket.
© ISO 2006 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 19932-1:2006(E)
For compression sprayers, fit a rubber bung into the filling orifice or, where an integral filling funnel is
provided, seal this funnel's opening by stretching plastic film across it.
Set the sprayer over a container which can handle a volume at least equal to the nominal spray tank volume.
Position a filling device according to 4.8 with its outlet placed 100 mm above the filling opening such that it
simulates overfilling. The sprayer shall be positioned with its straps opposite the filling device and with the line
connecting the upper strap fixing points orientated perpendicularly to the axis of the filling device (see
Annex C). The impact point of the test liquid shall be the middle of the filling opening.
Fill the filling device with a volume of test liquid or water to its maximum volume without overspill and continue
according to 5.3.4.2 or 5.3.4.3.
5.3.4.2 Determination using test liquid
Pour a volume of test liquid that equates to the nominal spray tank volume from the filling device onto the
closed filling opening of the sprayer such that it simulates overfilling. The flow rate shall be such that the
nominal tank volume will be poured within 60 s with a maximum deviation of 10 %.
Remove the filling device and replace the container with collected test liquid with a dry container free from any
tracer. This second container shall have the capacity which is at least equal to the volume of water selected to
be used in the washing of the sprayer.
Wash the external surface of the sprayer with water until all deposits of tracer have been removed. Determine
the amount of collected washing water using a device according to 4.9 a). Determine the tracer concentration
in the washing water using a device according to 4.3.
Calculate the external surface deposit, V , using the following equation:
D
C
W
VV=×
DW
C
T
where
V is the collected washing water in millilitres (ml);
W
C is the selected concentration of tracer in the test liquid;
T
C is the concentration of the tracer in the washing water.
W
The concentration of the tracer in the test liquid and the amount of washing water shall be chosen such that
the external surface deposit can be determined with a maximum error of ± 1 ml.
5.3.4.3 Determination using water
Pour a volume of water that equates to the nominal spray tank volume from the filling device onto the closed
filling opening of the sprayer such that it simulates overfilling. The flow rate shall be such that the nominal tank
volume will be poured within 60 s with a maximum deviation of 10 %.
Remove the polythene bag and the rubber bung immediately after pouring the water and weigh the sprayer
together with the lid or the air pump, using a device according to 4.9
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 19932-1
Première édition
2006-03-15


Matériel de protection des cultures —
Pulvérisateurs à dos —
Partie 1:
Exigences et méthodes d'essai
Equipment for crop protection — Knapsack sprayers —
Part 1: Requirements and test methods




Numéro de référence
ISO 19932-1:2006(F)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 19932-1:2006(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2006
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 19932-1:2006(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 1
4 Liquides et équipement d’essai . 1
5 Essais. 2
5.1 Généralités . 2
5.2 Conditionnement préalable des pulvérisateurs à pression entretenue. 3
5.3 Essais fonctionnels . 3
5.4 Essai de choc. 8
5.5 Essai de pression . 8
5.6 Essai d’étanchéité. 8
6 Rapport d’essai. 9
Annexe A (informative) Exemple de dispositif pour l’essai des sangles . 10
Annexe B (informative) Exemple de dispositif pour l’essai de choc . 11
Annexe C (informative) Exemple de dispositif de remplissage. 12
Annexe D (informative) Exemple de rapport d’essai . 13
© ISO 2006 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 19932-1:2006(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 19932-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et
forestiers, sous-comité SC 6, Matériel de protection des cultures.
L'ISO 19932 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Matériel de protection des
cultures — Pulvérisateurs à dos:
⎯ Partie 1: Exigences et méthodes d'essai
⎯ Partie 2: Limites de performance
iv © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 19932-1:2006(F)
Introduction
L’application de produits de protection des cultures à l’aide de pulvérisateurs à dos devrait prendre en
considération les facteurs biologiques, économiques, environnementaux et les facteurs relatifs à l’opérateur
au même titre que l’aptitude du pulvérisateur.
L'ISO 19932 a pour objectif de spécifier des exigences, des méthodes d’essai et des limites de performance
applicables à l’équipement, afin d’en garantir une utilisation sans risque.
La mise en application de l'ISO 19932 devrait garantir un niveau d’exposition minimal pour l'opérateur et éviter
tout rejet inutile de pesticides dans l'environnement.

© ISO 2006 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 19932-1:2006(F)

Matériel de protection des cultures — Pulvérisateurs à dos —
Partie 1:
Exigences et méthodes d'essai
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 19932 spécifie les exigences et les méthodes d’essai relatives aux pulvérisateurs
à dos actionnés manuellement et dont le volume nominal de la cuve est d’au moins 5 l. Elle s'applique aux
pulvérisateurs à dos à pression entretenue ainsi qu'aux pulvérisateurs à dos à pression préalable, dans le
cadre de leur usage prévu, en agriculture et en horticulture, par exemple.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 5681, Matériel de traitement phytopharmaceutique — Vocabulaire
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 5681 ainsi que les
suivants s'appliquent.
3.1
volume nominal
volume indiqué par le niveau de remplissage maximal marqué sur la cuve du pulvérisateur, le pulvérisateur
n'étant pas actionné
NOTE Le niveau de remplissage maximal peut être indiqué par la valeur supérieure de la jauge de niveau ou à un
niveau inférieur par un trait dédié.
4 Liquides et équipement d’essai
4.1 Eau, propre, exempte de solides.
4.2 Liquide d'essai, consistant en de l'eau dont la concentration en traceur est connue.
Des traceurs colorimétriques et fluorimétriques peuvent être utilisés pour simuler les solutions de pesticides,
afin de permettre la quantification des fuites et des dépôts de liquide pulvérisé. La concentration de ces
solutions, les instruments utilisés et les techniques de retrait doivent être adaptés au traceur choisi pour
effectuer ces mesurages.
4.3 Colorimètre ou fluorimètre, pouvant déterminer la concentration du traceur.
© ISO 2006 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 19932-1:2006(F)
4.4 Dispositif pour le conditionnement préalable, permettant de fixer le pulvérisateur et d'actionner le
levier de la pompe en continu. La course et la fréquence doivent être réglables.
4.5 Dispositif d’essai pour le robinet d’arrêt, constitué d’un cadre permettant de fixer la poignée du
robinet et d’une unité pour manœuvrer le levier du robinet afin de l’ouvrir périodiquement avec un flux induit,
aux conditions de débit et de pression recommandées. La course doit être réglable.
4.6 Dispositif pour l’essai des sangles, permettant de laisser tomber le pulvérisateur d'une hauteur de
200 mm, tout en le guidant verticalement, celui-ci étant retenu successivement par chacune des deux sangles
à l’aide une barre de retenue horizontale d’un diamètre de 75 mm. Le dispositif doit permettre de soumettre à
l’essai les pulvérisateurs dotés d’un ou de deux points de fixation supérieur(s) et/ou inférieur(s).
Un exemple est donné à l’Annexe A. D’autres dispositifs présentant des performances équivalentes peuvent
être utilisés.
4.7 Dispositif pour l’essai de choc, permettant de laisser tomber le pulvérisateur en position droite, tout
en le guidant verticalement, sur une surface plane de dimensions 50 mm (épaisseur) × 800 mm × 800 mm et
constitué de polyéthylène haute densité (PEHD), posé sur un sol plan.
Le dispositif ne doit avoir aucune incidence sur la puissance de choc du pulvérisateur lâché.
Un exemple est donné à l’Annexe B. D’autres dispositifs présentant des performances équivalentes peuvent
être utilisés.
4.8 Dispositif de remplissage, au moyen duquel le volume et le débit d'eau ou de liquide d'essai peuvent
être contrôlés et réglés.
Un exemple est donné à l’Annexe C. D’autres dispositifs présentant des performances équivalentes peuvent
être utilisés.
4.9 Dispositifs de pesage, à savoir
a) un dispositif permettant de peser jusqu'à 25 kg, à ± 1 g près, et
b) un dispositif permettant de peser jusqu'à 2 kg, à ± 0,1 g près.
4.10 Éprouvettes graduées, permettant de mesurer des volumes jusqu'à 1 l, à ± 10 ml près.
4.11 Chronomètre, précis à ± 0,5 s, permettant de mesurer des périodes allant jusqu'à 5 min.
4.12 Dispositif de mise sous pression, permettant de régler le pulvérisateur sous pression en utilisant de
l'air ou de l'eau. La pression doit pouvoir être réglable jusqu'à 1MPa (10 bar), à ± 5 % de la valeur mesurée.
4.13 Manomètre, destiné à mesurer des pressions comprises entre 0 MPa et 2 MPa (20 bar), à ± 12 kPa
(0,12 bar) près.
4.14 Sacs en polyéthylène, de 30 cm de largeur × 40 cm de hauteur.
4.15 Feuilles en polyéthylène, de taille 2 m × 1 m.
5 Essais
5.1 Généralités
Les essais doivent être réalisés avec un modèle neuf du type de pulvérisateur, à une température ambiante
comprise entre 10 °C et 30 °C et à une humidité relative d'au moins 50 %, sans que le vent ou la lumière du
soleil ne viennent influer sur ces conditions et, pour les pulvérisateurs à pression entretenue, après un
conditionnement préalable conforme à 5.2.
2 © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 19932-1:2006(F)
Assembler le pulvérisateur à dos en suivant la notice d'instructions. Vérifier manuellement l’étanchéité
normale du bouchon de la cuve, de l’écrou de presse-étoupe et des autres raccords contrôlés par l’opérateur.
Peser le pulvérisateur complet vide à l'aide d'un dispositif conforme à 4.9 a) puis consigner sa masse en
grammes (g).
5.2 Conditionnement préalable des pulvérisateurs à pression entretenue
À l'aide de ses sangles, fixer le pulvérisateur à pression entretenue sur un dispositif pour le conditionnement
préalable conforme à 4.4. Remplir d'eau la cuve du pulvérisateur jusqu'à au moins 75 % du volume nominal.
Actionner le levier avec une fréquence de 35 coups par minute au maximum, de manière à obtenir un jet à la
pression de pulvérisation optimale spécifiée dans la notice d'instructions. En cas d'absence de ce type
d'informations dans la notice d'instructions, effectuer le conditionnement préalable à (300 ± 20) kPa
[(3 ± 0,2) bar]. Lorsque le niveau d'eau est descendu d'environ 5 % du volume nominal de la cuve, remplir à
nouveau la cuve du pulvérisateur. Poursuivre ce mode opératoire pendant 25 h.
5.3 Essais fonctionnels
5.3.1 Fiabilité du robinet d’arrêt
Détacher l’assemblage robinet d’arrêt/lance du pulvérisateur et le monter sur un dispositif conforme à 4.5.
Relier le robinet d’arrêt à une alimentation en eau pressurisée de (300 ± 20) kPa [(3 ± 0,2) bar]. Actionner
complètement le robinet d’arrêt à une fréquence de (15 ± 5) cycles/min pendant une durée totale de
25 000 cycles. Contrôler et consigner toute fuite.
5.3.2 Débit du pulvérisateur
Le débit du pulvérisateur pour chaque type/nombre de buses fournies doit être mesuré à 1 % près au
maximum, à la pression optimale du jet ou à celle spécifiée dans la notice d'instructions. En cas d'absence de
ce type d'informations dans la notice d'instructions, l’essai doit être effectué à (300 ± 20) kPa [(3 ± 0,2) bar].
Enregistrer les débits du pulvérisateur et calculer l’écart par rapport aux valeurs spécifiées dans la notice
d'instructions, exprimé en pourcentage, à l’aide de l’équation suivante:
débit mesuré
Écart=× 100
débit spécifié
5.3.3 Sangles et leurs points de fixation
AVERTISSEMENT — Cet essai présente un certain risque. Tout membre du personnel doit être
maintenu en dehors de la zone d'essai ou bien être protégé des dangers comme la projection d'objets.
Remplir la cuve du pulvérisateur d’eau de manière que la masse totale du pulvérisateur soit de 7 kg ± 10 g.
Fixer le pulvérisateur à un dispositif conforme à 4.6; chaque sangle de portage peut ainsi être soumise à
l’essai individuellement. À partir de l’emplacement où le pulvérisateur est porté par une sangle sur le
dispositif, lever le pulvérisateur verticalement de 200 mm et le laisser tomber. Répéter 10 fois pour chaque
sangle de portage.
Contrôler et relever les dommages éventuels.
NOTE L’essai avec un pulvérisateur d’une masse de 7 kg représente un facteur de sécurité de 5 par rapport à la
charge maximale exercée sur une sangle lors de la manipulation du pulvérisateur par un opérateur.
5.3.4 Volume du dépôt au niveau de la paroi extérieure
5.3.4.1 Généralités
Cet essai doit être effectué sur un pulvérisateur complet et vide.
© ISO 2006 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 19932-1:2006(F)
Nettoyer toutes les parois extérieures du pulvérisateur avec une solution aqueuse d’agent surfactant non
ionique à 0,5 %, puis les sécher.
Ranger le levier et la lance. Retirer le couvercle ou la pompe à air. Placer le filtre de remplissage dans un sac
en polyéthylène et l’encastrer dans l’orifice de remplissage de sorte que le sac s’adapte à la forme du filtre.
Pour les pulvérisateurs à pression préalable, fixer un bouchon de caoutchouc dans l’orifice de remplissage ou,
lorsqu’il est fourni avec un entonnoir de remplissage intégral, sceller l’ouverture de ce dernier à l’aide d’un film
plastique tendu en travers.
Fixer le pulvérisateur au-dessus d’un récipient pouvant contenir un volume au moins égal au volume nominal
de la cuve du pulvérisateur.
Placer un dispositif de remplissage conforme à 4.8 de sorte que sa sortie se trouve à 100 mm au-dessus de
l’orifice de remplissage du pulvérisateur, de manière à simuler un débordement. Le pulvérisateur doit être
placé de façon à ce que ses sangles soient opposées au dispositif de remplissage, la ligne reliant les points
de fixation de la sangle supérieure étant orientée perpendiculairement à l’axe du dispositif de remplissage
(voir l’Annexe C). Le point d’impact du liquide d’essai doit se situer au milieu de l’orifice de remplissage.
Remplir de liquide d’essai ou d’eau le dispositif de remplissage à son volume maximal sans débordement,
puis poursuivre conformément à 5.3.4.2 ou 5.3.4.3.
5.3.4.2 Détermination avec le liquide d’essai
À l’aide du dispositif de remplissage, verser un volume de liquide d’essai égal au volume nominal de la cuve
du pulvérisateur sur l’orifice de remplissage fermé du pulvérisateur, de manière à simuler un débordement. Le
débit doit être tel que le volume nominal de la cuve soit versé en 60 s avec un écart maximal de 10 %.
Retirer le dispositif de remplissage et remplacer le récipient contenant le liquide d’essai recueilli par un
récipient sec, exempt de tout traceur. Ce deuxième récipient doit être d’une capacité au moins égale au
volume d’eau choisi pour le nettoyage du pulvérisateur.
Nettoyer la paroi extérieure du pulvérisateur avec de l’eau jusqu’à disparition de tout dépôt de traceur. À l’aide
du dispositif décrit en 4.9 a), déterminer la quantité d’eau de lavage recueillie. À l’aide du dispositif décrit en
4.3, déterminer la concentration en traceur dans l’eau de lavage.
Calculer la quantité de dépôt sur la paroi extérieure, V , à l’aide de l’équation suivante:
D
C
W
VV=×
DW
C
T

V est l’eau de lavage recueillie, en millilitres (ml);
W
C est la concentration choisie de traceur dans le liquide d’essai;
T
C est la concentration de traceur dans l’eau de lavage.
W
La concentration de traceur dans le liquide d’essai et la quantité d’eau de lavage doivent être choisies de
manière que la quantité de dépôt sur la paroi extérieure puisse être déterminée avec une erreur maximale de
± 1 ml.
4 © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 19932-1:2006(F)
5.3.4.3 Détermination avec de l’eau
À l’aide du dispositif de remplissage, verser un volume d’eau égal au volume nominal de la cuve du
pulvérisateur sur l’orifice de remplissage fermé du pulvérisateur, de manière à simuler un débordement. Le
débit doit être tel que le volume nominal de la cuve soit versé en 60 s avec un écart maximal de 10 %.
Immédiatement après avoir versé l’eau, retirer le sac en polyéthylène et le bouchon de caoutchouc puis, à
l’aide d’un dispositif conforme à 4.9 a), peser le pulvérisateur avec le couvercle ou la pompe à air.
Déterminer la quantité de dépôt sur la paroi extérieure comme étant la différence entre la masse du
pulvérisateu
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.