Fasteners — Vocabulary — Part 4: Control, inspection, delivery, acceptance and quality

This document specifies terms and definitions for fasteners related to control, inspection, delivery, acceptance and quality. These terms are mainly intended for use in conjunction with ISO 3269, ISO 16228 and ISO 16426. A multilingual list of terms in alphabetical order is given in Annex A. NOTE 1 For a fasteners quality assurance system, see ISO 16426. NOTE 2 For other fasteners terms, see, for example, ISO 225, and other parts of ISO 1891, ISO 4753 and ISO 14588. NOTE 3 For other general terms related to quality and statistics, see, for example, ISO 9000, ISO 3534‑1, ISO 3534‑2 and ISO 3534-3. Successive order of languages: en: English fr: French ru: Russian de: German zh: Chinese it: Italian ja: Japanese sv: Swedish NOTE 4 In addition to the official ISO languages, this document includes the terms and definitions in German and also gives the terms in Chinese, Italian, Japanese and Swedish.

Fixations — Vocabulaire — Partie 4: Contrôle, livraison, réception et qualité

Le présent document spécifie les termes et définitions relatifs au contrôle, à la livraison, réception et qualité pour les fixations. Ces termes sont principalement prévus pour être utilisés conjointement avec l'ISO 3269, l'ISO 16228 et l'ISO 16426. Un index alphabétique multilingue des termes fait l'objet de l'Annexe A. NOTE 1 Pour le système d'assurance qualité des fixations, voir l'ISO 16426. NOTE 2 Pour d'autres termes relatifs aux fixations, voir, par exemple, l'ISO 225, et les autres parties de l'ISO 1891, l'ISO 4753 et l'ISO 14588. NOTE 3 Pour d'autres termes d'ordre général relatifs à la qualité et au vocabulaire statistique, voir, par exemple, l'ISO 9000, l'ISO 3534‑1, l'ISO 3534‑2 et l'ISO 3534-3. Ordre successif des langues: en: anglais fr: français ru: russe de: allemand zh: chinois it: italien ja: japonais sv: suédois NOTE 4 En complément des langues officielles de l'ISO, le présent document inclut les termes et définitions en allemand et donne les termes en chinois, italien, japonais et suédois.

General Information

Status
Published
Publication Date
22-May-2018
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
19-Jun-2023
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 1891-4:2018
English language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 1891-4
NORME
INTERNATIONALE
First edition
Première édition
Первое издани
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
2018‐05
СТАНДАРТ


Fasteners — Vocabulary —


Part 4:


Control, inspection, delivery, acceptance

and quality




Fixations — Vocabulaire —


Partie 4:


Contrôle, livraison, réception et qualité



Крепежные изделия — Словарь —


Часть 4:


Контроль, проверка, поставка, приемка

и качество

Mechanische Verbindungselemente —
Wortschatz —
Teil 4:
Prüfung, Überwachung, Lieferung,
Annahme und Qualität




Reference number
Numéro de référence
Номер ссылки

ISO 1891‐4:2018(E/F/R)
©
ISO 2018

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)












COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ

© ISO 2018
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication
may be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or
posting on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the
address below or ISO’s member body in the country of the requester.
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une
autorisation peut être demandée à l’ISO à l’adresse ci‐après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
Всe права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или
использовать в какой‐либо форме или каким‐либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и
записи в Интернете или во внутрисетевых электронных системах, без предварительного письменного согласия.
Соответствующее разрешение может быть получено либо от ISO по запросу, направленному по приведенному ниже
адресу, или от комитета–члена ISO в стране запрашивающего лица.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH‐1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse/Опубликовано в Швейцарии.
© ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
Contents Page
Foreword vii
Introduction xi
1 Scope 2
2 Normative references 2
3 Terms and definitions 4
3.1 Manufacture and processes 4
3.2 Lots and traceability 6
3.3 Characteristics and testing 10
3.4 Quality, inspection and sampling 12
3.5 Inspection documents 16
3.6 Fastener supply chain entities 22
3.7 Fastener standards 24
Annex A (normative) Alphabetical list of terms 28
A.1 English 28
A.2 French 30
A.3 Russian 31
A.4 German 32
A.5 Chinese 33
A.6 Italian 34
A.7 Japanese 35
A.8 Swedish 36
Bibliography 37

© ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
Sommaire Page
Avant-propos viii
Introduction xi
1 Domaine d'application 2
2 Références normatives 2
3 Termes et définitions 4
3.1 Fabrication et procédés 4
3.2 Lots et traçabilité 6
3.3 Caractéristiques et essais 10
3.4 Qualité, contrôle et échantillonnage 12
3.5 Documents de contrôle 16
3.6 Entités impliquées dans la chaîne de fourniture des fixations 22
3.7 Normes de fixations 24
Annexe A (normative) Index alphabétique 28
A.1 Anglais 28
A.2 Français 30
A.3 Russe 31
A.4 Allemand 32
A.5 Chinois 33
A.6 Italien 34
A.7 Japonais 35
A.8 Suédois 36
Bibliographie 38

iv © ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
Содержание Стр.
Предисловие ix
Введение xi
1 Область применения 3
2 Нормативные ссылки 3
3 Термины и определения 4
3.1 Производство и обработка 4
3.2 Партии и прослеживаемость 6
3.3 Свойства и испытания 10
3.4 Качество, контроль и выборочный контроль 12
3.5 Контрольные документы 16
3.6 Организации, участвующие в поставке крепежных изделий 22
3.7 Стандарты на крепежное изделие 24
Annex A (normative) Список терминов в алфавитном порядке 28
A.1 английский 28
A.2 французский 30
A.3 Русский 31
A.4 немецкий 32
A.5 китайский 33
A.6 итальянский 34
A.7 японский 35
A.8 шведский 36
Библиография 39

© ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
Inhalt Seite
Vorwort x
Einleitung xi
1 Anwendungsbereich 3
2 Normative Verweisungen 3
3 Begriffe 4
3.1 Fertigung und Prozesse 4
3.2 Lose und Rückverfolgbarkeit 5
3.3 Merkmale und Prüfung 10
3.4 Qualität, Überprüfung und Probenahme 13
3.5 Prüfbescheinigungen 17
3.6 Beteilgte der Lieferkette von Verbindungselementen 23
3.7 Normen zu Verbindungselementen 25
Annex A (normative) Alphabetisches Stichwortverzeichnis 28
A.1 Englisch 28
A.2 Französisch 30
A.3 Russisch 31
A.4 Deutsch 32
A.5 Chinesisch 33
A.6 Italienisch 34
A.7 Japanisch 35
A.8 Schwedisch 36
Literaturverzeichnis 40

vi © ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non‐governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in
the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO
documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC
Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights
identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent
declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute
an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization
(WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 2, Fasteners, Subcommittee SC 7, Reference
standards, in collaboration with Technical Committee CEN/TC 185, Fasteners.
A list of all parts in the ISO 1891 series can be found on the ISO website.
In addition to text written in the official ISO languages (English, French and Russian), this document gives text in
Chinese, German, Italian, Japanese and Swedish. This text is published under the responsibility of the member
bodies for China (SAC), Germany (DIN), Italy (UNI), Japan (JISC) and Sweden (SIS) and is given for information
only. Only the text given in the official languages can be considered as ISO text.
© ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites dans
les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents critères d’approbation
requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé conformément aux règles de
rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de droits de
propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les références aux droits de
propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration du document sont indiqués dans
l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions spécifiques de
l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de
l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce (OTC) voir le lien
suivant: www.iso.org/iso/fr/avant‐propos.html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 2, Fixations, sous‐comité SC 7, Normes de
référence, en collaboration avec le comité technique CEN/TC 185, Fixations.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 1891 se trouve sur le site web de l’ISO.
En complément du texte rédigé dans les langues officielles de l’ISO (anglais, français et russe), le présent
document donne des textes en chinois, allemand, italien, japonais et suédois. Ces textes sont publiés sous la
responsabilité du Comité national de la Chine (SAC), de l'Allemagne (DIN), de l'Italie (UNI), du Japon (JISC) et de la
Suède (SIS) et sont donnés uniquement pour information. Seuls les textes dans les langues officielles peuvent être
considérés comme étant des textes de l’ISO.
viii © ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
Предисловие
ИСО (Международная организация по стандартизации) ‐ это всемирная федерация национальных органов
по стандартизации (организации‐члены ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно
проводиться техническими комитетами ИСО. Каждая организация‐член ИСО, имеющая интерес к сфере
вопросов, ради которой и был учреждён конкретный комитет, имеет право быть представленной в
данном комитете. Международные организации – правительственные и неправительственные –
совместно с ИСО также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной
электротехнической комиссией (МЭК) по вопросам электротехнической стандартизации.
Процедуры, используемые для разработки этого документа и те, которые предназначены для его
дальнейшей эксплуатации описаны в Директивах ИСО/МЭК, Часть 1. В особенности, следует отметить,
различные утвержденные критерии, необходимые для различных типов документов ISO. Этот документ
был подготовлен в соответствии с редакционными правилами Директив ИСО/МЭК, Часть 2
(см www.iso.org/directives).
Обращается внимание на то, что несколько элементов этого документа могут быть предметом патентных
прав. ИСО не несёт ответственности за идентификацию некоторых или всех патентных прав. Подробная
информация о каких‐либо патентных правах, идентифицированных в процессе разработки документа,
будет во введении и/или в списке ISO полученных патентных деклараций (см www.iso.org/patents).
Любая торговая марка, используемая в данном документе, приведена в качестве информации для
удобства пользователей и не означает одобрения.
Для разъяснения значений специфических терминов и выражений ИСО, связанных с оценкой
соответствия, а также информации о соблюдении ИСО к принципам Всемирной торговой организации
(ВТО) в технических барьерах в торговле (ТБТ) см следующий URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
Настоящий стандарт был подготовлен техническим комитетом ИСО/ТК 2, Крепёжные изделия,
подкомитетом ПК 7, Ссылочные стандарты, в сотрудничестве с CEN/TC 185, Крепежные изделия.
Список всех частей серии ИСО 1891 можно найти на веб‐сайте ИСО.
В дополнение к терминам, используемым в трех официальных языках ИСО (английский, французский и
русский), настоящий стандарт дает эквивалентные термины на китайском, немецком, итальянском,
японском и шведском языках. Данный текст публикуется под ответственность организаций‐членов: для
Китая (SAC), Германии (DIN), Италии (UNI), Японии (JISC) и Швеции (SIS) и представлен только в качестве
справочной информации. Тем не менее, только термины, приведенные на официальных языках могут
рассматриваться как термины ИСО.
© ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются ix

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
Vorwort
ISO (die Internationale Organisation für Normung) ist eine weltweite Vereinigung von Nationalen Nor‐
mungsorganisationen (ISO‐Mitgliedsorganisationen). Die Erstellung von Internationalen Normen wird
normalerweise von ISO Technischen Komitees durchgeführt. Jede Mitgliedsorganisation, die Interesse an einem
Thema hat, für welches ein Technisches Komitee gegründet wurde, hat das Recht, in diesem Komitee vertreten zu
sein. Internationale Organisationen, staatlich und nicht‐staatlich, in Liaison mit ISO, nehmen ebenfalls an der
Arbeit teil. ISO arbeitet eng mit der Internationalen Elektrotechnischen Kommission (IEC) bei allen
elektrotechnischen Themen zusammen.
Die Verfahren, die bei der Entwicklung dieses Dokuments angewendet wurden und die für die weitere Pflege
vorgesehen sind, werden in den ISO/IEC‐Direktiven, Teil 1 beschrieben. Im Besonderen sollten die für die
verschiedenen ISO‐Dokumentenarten notwendigen Annahmekriterien beachtet werden. Dieses Dokument wurde
in Übereinstimmung mit den Gestaltungsregeln der ISO/IEC‐Direktiven, Teil 2 erarbeitet
(siehe www.iso.org/directives).
Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren können.
ISO ist nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren. Details zu allen
während der Entwicklung des Dokuments identifizierten Patentrechten finden sich in der Einleitung und/oder in
der ISO‐Liste der empfangenen Patenterklärungen (siehe www.iso.org/patents).
Jeder in diesem Dokument verwendete Handelsname wird als Information zum Nutzen der Anwender angegeben
und stellt keine Anerkennung dar.
Eine Erläuterung der Bedeutung ISO‐spezifischer Benennungen und Ausdrücke, die sich auf Konformitäts‐
bewertung beziehen, sowie Informationen über die Beachtung der Grundsätze der Welthandelsorganisation
(WTO) zu technischen Handelshemmnissen (TBT, en: Technical Barriers to Trade) durch ISO enthält der folgende
Link: www.iso.org/iso/foreword.html.
Dieses Dokument wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 2, Fasteners, Unterkomitee SC 7, Reference standards,
in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee CEN/TC 185, Mechanische Verbindungselemente, erarbeitet.
Eine Auflistung aller Teile der Normenreihe ISO 1891 kann auf der ISO Internetseite abgerufen werden.
Zusätzlich zu den Begriffen in den drei offiziellen ISO‐Sprachen (Englisch, Französisch und Russisch) sind in
dieser Internationalen Norm noch die entsprechenden Begriffe auf Chinesisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch und
Schwedisch erfasst; die auf Antrag des Technischen Komitees ISO/TC 2/SC 7 aufgenommen wurden und deren
Veröffentlichung in der Verantwortung der jeweiligen Mitgliedskörperschaften von China (SAC), Deutschland
(DIN), Italien (UNI), Japan (JISC) und Schweden (SIS) liegen. Es können jedoch nur Begriffe, die in den offiziellen
ISO‐Sprachen aufgeführt sind, als ISO‐Begriffe angesehen werden.
x © ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
Introduction Introduction
In addition to ISO 1891‐2 and ISO 1891‐4, it is En complément de l’ISO 1891‐2 et l’ISO1891‐4, il est
intended in the future: prévu par la suite:
— to revise ISO 1891:2009 as Part 1: Description of — de réviser l’ISO 1891:2009 en tant que Partie 1:
fasteners and fastener features; Description des fixations et de leurs parties
constitutives;
— to create a new Part 3: Mechanical, physical and — de créer une nouvelle Partie 3: Caractéristiques
functional properties, and testing. mécaniques, physiques et fonctionnelles, et essais.


Введение Einleitung
В дополнение к ИСО 1891‐2 и ИСО 1891‐4, Zusätzlich zu ISO 1891‐2 und ISO 1891‐4 ist
предполагается в будущем: zukünftig beabsichtigt:
t 1: Description of fasteners
— пересмотр ИСО 1891:2009 как Часть 1: — ISO1891:2009 als Par
Наименования крепежных изделий и их элементов and fastener features;
— создание новой Части 3: Механические, — einen neuen Part 3: Mechanical, physical and
физические и функциональные свойства и functional properties, and testing.
испытания

© ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются xi

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)

xii © ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются

---------------------- Page: 12 ----------------------
FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD
PROJET FINAL DE NORME INTERNATIONALE ISO 1891-4:2018(E/F/R)
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ПРOEКT МЕЖДУНАРОДНOГO СТАНДАРТA

Fasteners — Vocabulary —
Part 4:
Control, inspection, delivery, acceptance and quality
Fixations —Vocabulaire —
Partie 4:
Contrôle, livraison, réception et qualité
Крепежные изделия — Словарь —
Часть 4:
Контроль, проверка, поставка, приемка и качество
Mechanische Verbindungselemente — Wortschatz —
Teil 4:
Prüfung, Überwachung, Lieferung, Annahme und Qualität
© ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
1 Scope 1 Domaine d'application
This document specifies terms and definitions for Le présent document spécifie les termes et définitions
fasteners related to control, inspection, delivery, relatifs au contrôle, à la livraison, réception et qualité
acceptance and quality. pour les fixations.
These terms are mainly intended for use in conjunction Ces termes sont principalement prévus pour être
with ISO 3269, ISO 16228 and ISO 16426. utilisés conjointement avec l’ISO 3269, l’ISO 16228 et
l’ISO 16426.
A multilingual list of terms in alphabetical order is
given in Annex A. Un index alphabétique multilingue des termes fait
l’objet de l’Annexe A.
NOTE 1 For a fasteners quality assurance system, see
ISO 16426.
NOTE 1 Pour le système d'assurance qualité des fixations,
voir l’ISO 16426.
NOTE 2 For other fasteners terms, see, for example, ISO 225,
and other parts of ISO 1891, ISO 4753 and ISO 14588.
NOTE 2 Pour d’autres termes relatifs aux fixations, voir, par
exemple, l’ISO 225, et les autres parties de l’ISO 1891,
NOTE 3 For other general terms related to quality and
l’ISO 4753 et l’ISO 14588.
statistics, see, for example, ISO 9000, ISO 3534‐1, ISO 3534‐2
and ISO 3534‐3.
NOTE 3 Pour d’autres termes d’ordre général relatifs à la
qualité et au vocabulaire statistique, voir, par exemple,
Successive order of languages:
l’ISO 9000, l’ISO 3534‐1, l’ISO 3534‐2 et l’ISO 3534‐3.
en: English
Ordre successif des langues:
fr: French
en: anglais
ru: Russian
fr: français
de: German
ru: russe
zh: Chinese
de: allemand
it: Italian
zh: chinois
ja: Japanese
it: italien
sv: Swedish
ja: japonais
NOTE 4 In addition to the official ISO languages, this
sv: suédois
document includes the terms and definitions in German and
also gives the terms in Chinese, Italian, Japanese and
NOTE 4 En complément des langues officielles de l’ISO, le
Swedish.
présent document inclut les termes et définitions en
allemand et donne les termes en chinois, italien, japonais et
suédois.

2 Normative references 2 Références normatives
There are no normative references in this document. Le présent document ne contient aucune référence
normative.


2 © ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
1 Область применения 1 Anwendungsbereich
Настоящий стандарт устанавливает термины и Dieser Teil von ISO1891 legt für mechanische
определения, связанные с контролем крепежных Verbindungselemente Begriffe und Definitionen in
изделий, их проверкой, поставкой, приемкой и Bezug auf Prüfung, Überwachung, Lieferung, Annahme
качеством. und Qualität fest.
Эти термины в основном предназначены для Diese Begriffe werden vorrangig im Zusammenhang
использования в сочетании с ИСО 3269, ИСО 16228 mit ISO 3269, ISO 16228 und ISO 16426 verwendet.
и ИСО 16426.
Eine mehrsprachige, alphabetisch geordnete
Многоязычный список терминов в алфавитном Begriffsliste ist im Anhang A aufgeführt.
порядке приведен в приложении А.
ANMERKUNG 1 Für das Qualitätssicherungssystem für für
mechanische Verbindungselemente, siehe ISO 16426.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Для системы обеспечения качества
крепежных изделий, см. ИСО 16426.
ANMERKUNG 2 Für andere Begriffe zu mechanischen
Verbindungselementen, siehe z. B. ISO 225, andere Teile der
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Для других терминов крепежных
ISO 1891, ISO 4753 und ISO 14588.
изделий, см. например ИСО 225 и другие части ИСО 1891,
ИСО 4753 и ИСО 14588.
ANMERKUNG 3 Für andere allgemeine Begriffe, die Qualität
und Statistik betreffen, siehe z. B. ISO 9000, ISO 3534‐1,
ПРИМЕЧАНИЕ 3 Для других общих терминов, связанных
ISO 3534‐2 und ISO 3534‐3.
с качеством и статистикой, см. например ИСО 9000, ИСО
3534‐1, ИСО 3534‐2 и ИСО 3534‐3.
Reihenfolge der Sprachen:
Последовательный список языков:
en: Englisch
en: английский fr: Französisch
fr: французский ru: Russisch
ru: русский de: Deutsch
de: немецкий zh: Chinesisch
zh: китайский it: Italienisch
it: итальянский ja: Japanisch
ja: японский sv: Schwedisch
sv: шведский
ANMERKUNG 4 Zusätzlich zu den offiziellen ISO‐Sprachen,
enthält dieses Dokument die Begriffe auf Deutsch und die
ПРИМЕЧАНИЕ 4 В дополнение к официальным языкам
Benennungen auf Chinesisch, Italienisch, Japanisch und
ИСО настоящий стандарт включает термины и
Schwedisch.
определения на немецком языке, а также термины на
китайском, итальянском, японском и шведском языках.

2 Нормативные ссылки 2 Normative Verweisungen
В настоящем стандарте нет нормативных ссылок. Es gibt keine normativen Verweise in diesem
Dokument.


© ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)

3 Terms and definitions 3 Termes et définitions 3 Термины и
определения
ISO and IEC maintain L’ISO et l’IEC tiennent à jour des ИСО и МЭК поддерживают
terminological databases for use in bases de données terminologiques терминологическую базу данных
standardization at the following destinées à être utilisées en la для использования в области
addresses: normalisation, consultables aux стандартизации, по следующим
adresses suivantes: адресам:
— IEC Electropedia: available at
http://www.electropedia.org/ — IEC Electropedia: disponible à — МЭК Электропедия:
http://www.electropedia.org/ доступна на
— ISO Online browsing platform:
http://www.electropedia.org/
available at — ISO Online browsing platform:
https://www.iso.org/obp disponible à — ИСО Онлайн библиотека
https://www.iso.org/obp стандартов: доступна
на https://www.iso.org/obp


3.1 Manufacture and 3.1 Fabrication et procédés 3.1 Производство и
processes обработка
3.1.1 3.1.1 3.1.1
alteration modification изменение
any change to the fasteners after toute modification des fixations любое изменение крепежных
the original manufacture which après leur fabrication initiale qui a изделий после первоначального
affects the geometry and/or une conséquence sur la géométrie изготовления, которое влияет на
mechanical properties and/or et/ou les caractéristiques геометрию и/или механические
functional properties of the mécaniques et/ou les свойства и/или функциональные
fasteners caractéristiques fonctionnelles des свойства крепежных изделий
fixations

3.1.2 3.1.2 3.1.2
final inspection contrôle final окончательный контроль
inspection carried out on finished contrôle réalisé sur les fixations контроль, проведенный на
fasteners, i.e. on fasteners for which finies, c’est‐à‐dire sur les fixations готовых крепежных изделиях, то
all manufacturing processes have pour lesquelles toutes les étapes de есть на крепежных изделиях, для
been completed, including surface fabrication ont été effectuées, y которых были выполнены все
treatment, if any compris le traitement de surface технологические операции
(revêtement‐finition) le cas échéant полностью, в том числе
покрытие и/или окончательная
отделка, если это необходимо

3.1.3 3.1.3 3.1.3
in-process control contrôle en cours de fabrication контроль в процессе
systematic or periodic mesurage systématique ou производства
measurement of process périodique des paramètres d’un систематическое или
parameters and/or fastener procédé de fabrication et/ou des периодическое измерение
characteristics and appropriate caractéristiques des fixations, et параметров производства и/или
adjustments of the manufacturing ajustements appropriés du procédé характеристик крепежных
process to ensure the production of de fabrication afin d’assurer la изделий и соответствующее
conforming fasteners production de fixations conformes регулирование
производственного процесса,
для обеспечения производства
соответствующих крепежных
изделий


4 © ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются

---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)

3 Begriffe

ISO und IEC stellen terminologische
Datenbanken für die Verwendung
in der Normung unter den
folgenden Adressen bereit:
— IEC Electropedia: unter
http://www.electropedia.org/
— ISO Online Browsing Platform:
unter https://www.iso.org/ob
p




3.1 Fertigung und Prozesse

3.1.1 3.1.1
Veränderung
zh 改制
jede Änderung an
Verbindungselementen nach
it modifica
der Originalfertigung, die sich auf
ja 変更
deren Geometrie und/oder
mechanische Eigenschaften
sv ändring
und/oder Funktionseigenschaften
auswirkt

3.1.2 3.1.2
Endkontrolle
zh 最终检查
Überprüfung fertiger
Verbindungselemente,
it controllo finale
d.h. nach Abschluss sämtlicher
ja 最終検査
Fertigungsprozesse einschließlich
Oberflächenbehandlung, falls
sv slutkontroll
durchgeführt

3.1.3 3.1.3
Prozessüberwachung
zh 过程控制
systematische oder regelmäßige
Messungen von Prozessparametern it controllo di processo
und/oder Merkmalen von
ja 工程内管理
Verbindungselementen und
geeignete Anpassung des
sv tillverkningskontroll
Fertigungsprozesses zur Sicherung
der Produktion
spezifikationsgerechter
Verbindungselemente


© ISO 2018 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 1891-4:2018(E/F/R)
3.1.4 3.1.4 3.1.4
inspection contrôle контроль
measurement, examination, testing mesurage, examen, essai et/ou измерение, экспертиза,
and/or gauging one or more contrôle par calibre d’une ou испытание и/или контроль
properties of fasteners and plusieurs caractéristiques des калибром одного или
comparing the results with the fixations et comparaison des нескольких свойств крепежных
specified requirements to résultats aux exigences spécifiées, изделий и сравнение полученных
determine conformity afin d’en déterminer la conformité результатов с установленными
требованиями для определения
соответствия


3.2 Lots and traceability 3.2 Lots et traçabilité 3.2 Партии и
прослеживаемость
3.2.1 3.2.1 3.2.1
manufacturing lot lot de fabrication производственная партия
quantity of fasteners of a single quantité de fixa
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.