01.040.21 - Mechanical systems and components for general use (Vocabularies)
ICS 01.040.21 Details
Mechanical systems and components for general use (Vocabularies)
Mechanische Systeme und Bauteile fur generellen Gebrauch (Begriffe)
Systemes et composants mécaniques a usage général (Vocabulaires)
Mehanski sistemi in deli za splošno rabo (Slovarji)
General Information
- Amendment7 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Amendment4 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard1 pageEnglish languagesale 15% off
- Standard1 pageFrench languagesale 15% off
This document establishes a vocabulary of terms, with their definitions, applied in the field of rolling bearings and their technology under ISO Technical Committee TC 4 management.
It includes terms related to all types of rolling bearings wherein the principal degree of freedom is continuous rotation about an axis enabled by an ordered set of rolling elements between two circular raceways such that loads can be transmitted between them in a particular range of radial and/or axial directions. Also included are accessories to these products.
The following types of terms are not included:
— terms specified in ISO 76, ISO 281 and ISO 1132‑1;
— terms which are narrowly applied in only one specialised rolling bearing International Standard.
- Standard436 pagesEnglish, French, German and Russian languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4378-1:2017 specifies the most commonly used terms relating to design, bearing materials and their properties of plain bearings with their definitions and classification.
For some terms and word combinations, their short forms are given, which can be used where they are unambiguous. Self-explanatory terms are given without definitions.
- Standard44 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard39 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard37 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 4378-3:2017 specifies the most commonly used terms relating to lubrication of plain bearings with their definitions and classification.
For some terms and word combinations, their short forms are given, which can be used where they are unambiguous. Self-explanatory terms are given without definitions.
- Standard25 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard20 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard19 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 4378-2:2017 specifies the most commonly used terms relating to friction and wear of plain bearings with their definitions and classification.
For some terms and word combinations, their short forms are given, which can be used where they are unambiguous. Self-explanatory terms are given without definitions.
- Standard15 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard10 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard10 pagesFrench languagesale 15% off
This document establishes a vocabulary of terms, with their definitions, applied in the field of rolling bearings and their technology under ISO Technical Committee TC 4 management. It includes terms related to all types of rolling bearings wherein the principal degree of freedom is continuous rotation about an axis enabled by an ordered set of rolling elements between two circular raceways such that loads can be transmitted between them in a particular range of radial and/or axial directions. Also included are accessories to these products. The following types of terms are not included: — terms specified in ISO 76, ISO 281 and ISO 1132‑1; — terms which are narrowly applied in only one specialised rolling bearing International Standard.
- Standard436 pagesEnglish, French, German and Russian languagesale 10% offe-Library read for1 day
This part of ISO 1891 specifies terms and definitions for fastener related to control, inspection, delivery, acceptance and quality.
These terms are mainly intended for use in conjunction with ISO 3269, ISO 16228 and ISO 16426.
A multilingual list of terms in alphabetical order is given in Annex A.
- Standard55 pagesEnglish, French, German and Russian languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies terms and definitions for fasteners related to control, inspection, delivery, acceptance and quality.
These terms are mainly intended for use in conjunction with ISO 3269, ISO 16228 and ISO 16426.
A multilingual list of terms in alphabetical order is given in Annex A.
NOTE 1 For a fasteners quality assurance system, see ISO 16426.
NOTE 2 For other fasteners terms, see, for example, ISO 225, and other parts of ISO 1891, ISO 4753 and ISO 14588.
NOTE 3 For other general terms related to quality and statistics, see, for example, ISO 9000, ISO 3534‑1, ISO 3534‑2 and ISO 3534-3.
Successive order of languages:
en: English
fr: French
ru: Russian
de: German
zh: Chinese
it: Italian
ja: Japanese
sv: Swedish
NOTE 4 In addition to the official ISO languages, this document includes the terms and definitions in German and also gives the terms in Chinese, Italian, Japanese and Swedish.
- Standard55 pagesEnglish, French, German and Russian languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 5288:2017 specifies the terms and definitions related to the use of synchronous belt drives for mechanical power transmission and where positive indexing or synchronization is required.
- Standard23 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard24 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 4378-2:2017 specifies the most commonly used terms relating to friction and wear of plain bearings with their definitions and classification. For some terms and word combinations, their short forms are given, which can be used where they are unambiguous. Self-explanatory terms are given without definitions.
- Standard15 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard10 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard10 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 4378-1:2017 specifies the most commonly used terms relating to design, bearing materials and their properties of plain bearings with their definitions and classification. For some terms and word combinations, their short forms are given, which can be used where they are unambiguous. Self-explanatory terms are given without definitions.
- Standard44 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard39 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard37 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 4378-3:2017 specifies the most commonly used terms relating to lubrication of plain bearings with their definitions and classification. For some terms and word combinations, their short forms are given, which can be used where they are unambiguous. Self-explanatory terms are given without definitions.
- Standard25 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard20 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard19 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 21940-2:2017 defines terms on balancing. It complements ISO 2041, which is a general vocabulary on mechanical vibration and shock.
- Standard23 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 1081:2013 specifies the terms and definitions, in English and French, relating to V-belt drives, V-belts, hexagonal belts, joined V-belts and the corresponding V-grooved pulleys, V-ribbed belt drives, V-ribbed belts and V-ribbed pulleys, as well as the corresponding symbols.The general definitions are valid irrespective of the system describing the pulleys. The dimensions of pulley grooves can be defined either on the basis of the datum width or on the basis of the effective width. As a result, two systems for the definition and description of the dimensions of pulleys and belts have been developed. The two systems are independent of each other.
- Standard18 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4378-4:2009 defines basic symbols for use in the field of plain bearings. Additional signs are also defined for use as superscripts and subscripts.
The characters employed are drawn from the Latin and Greek alphabets, Arabic numerals and other signs, for example points, commas, horizontal lines or asterisks. In the simplest case, an application symbol consists of the basic character alone; in the most complex, of the basic character with subscripts and superscripts (additional signs). For the purposes of international applicability, all basic symbols and additional signs have been derived from English words, and designations used in technical literature up to now have been adopted as far as possible. Wide conformity of the symbols for all types of plain bearings has been attempted.
This classification is established for use in calculations and technological and geometrical determinations, as well as in the quality assurance of plain bearings.
- Standard11 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard16 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard11 pagesFrench languagesale 15% off
This part of ISO 1122 concerns the part of the
international vocabulary of gears which is devoted
solely to geometrical definitions.
It gives, for each of the geometrical terms relative to
gears, a standard definition which will be valid
internationally, the corresponding term in each
language being chosen as far as possible in such a
way as to directly reflect the meaning of the
definition.
NOTE — Since the choice of corresponding terms can
only be partially fulfilled in any particular language, due to
the necessity of respecting certain established
conventions, it is advisable, as far as translation into other
languages is concerned, to refer always to the meaning of
the definition itself, rather than to a simple transposition of
the original term.
- Standard75 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
This part of ISO 4378 specifies practical applications of the general symbols defined in ISO 4378-4, with
regard to the calculations, design and testing of plain bearings.
ISO 4378-4 distinguishes between basic characters and additional signs. Additional signs are subscripts and
superscripts. The symbols necessary for plain bearing calculations, design, manufacture and testing are just
basic characters or combinations of basic characters and additional signs.
This part of ISO 4378 lists symbols which have been found necessary for the calculations, design and testing
of plain bearings. They have been defined in accordance with the recommendations given in ISO 4378-4.
Angles and directions of rotation are defined positively as rotating in a left-hand (anticlockwise) direction; the
same applies to rotational frequencies, and circumferential and angular velocities.
- Standard21 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard26 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard21 pagesFrench languagesale 15% off
This part of EN ISO 1891 specifies terms and definitions for fastener coatings, primarily intended for corrosion protection and functional purposes.
These terms are mainly intended for use in conjunction with EN ISO 4042, EN ISO 10683 and EN ISO 10684.
A multilingual list of terms in alphabetical order is given in Annex A.
- Standard69 pagesEnglish, French and Russian languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 1891-2:2014 specifies terms and definitions for fastener coatings, primarily intended for corrosion protection and functional purposes. These terms are mainly intended for use in conjunction with ISO 4042, ISO 10683 and ISO 10684.
- Standard69 pagesEnglish, French and Russian languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 1081:2013 specifies the terms and definitions, in English and French, relating to V-belt drives, V-belts, hexagonal belts, joined V-belts and the corresponding V-grooved pulleys, V-ribbed belt drives, V-ribbed belts and V-ribbed pulleys, as well as the corresponding symbols.The general definitions are valid irrespective of the system describing the pulleys. The dimensions of pulley grooves can be defined either on the basis of the datum width or on the basis of the effective width. As a result, two systems for the definition and description of the dimensions of pulleys and belts have been developed. The two systems are independent of each other.
- Standard18 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This International Standard defines the symbols and gives descriptions of the dimensions of bolts, screws, studs and nuts for use in the appropriate product standards and drawings.
- Standard70 pagesEnglish, French, German and Russian languagesale 10% offe-Library read for1 day
This part of ISO 4378 gives the commonly used abbreviated terms related to plain bearings with their original terms.
- Technical report6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Technical report6 pagesFrench languagesale 15% off
ISO/TS 23768-1:2011 specifies a reference dictionary for all rolling bearings described in the various International Standards relevant to rolling bearings, together with their descriptive properties and domains of values. It specifies a reference dictionary that contains: a definition of a general class of bearings intended to be further extended by reference dictionaries specifying bearings in other International Standards; definitions and identifications of the classes of rolling bearings as they are described in the various International Standards relevant to rolling bearings, with associated classification scheme; definitions and identifications of data element types that represent properties of rolling bearings; definitions and identifications of domains of values that prove useful for describing the above-mentioned data element types. Each class, property or domain of values of this application domain constitutes an entry of the reference dictionary defined in ISO/TS 23768-1:2011. It is associated with a computer-sensible and a human-readable definition, and with a computer-sensible identification. Identification of a dictionary entry allows for unambiguous reference from any application. Definitions and identifications of dictionary entries are defined by means of standard data, which consist of instances of the EXPRESS entity data types defined in the common dictionary schema, resulting from a joint effort between ISO/TC 184/SC 4/WG 2 and IEC SC 3D, and in their extensions defined in ISO 13584-24 and ISO 13584-25. The following are within the scope of ISO/TS 23768-1:2011: standard data that represent the classes of rolling bearings; standard data that represent the properties of rolling bearings; standard data that represent domains of values used for properties of rolling bearings. The following are outside of the scope of ISO/TS 23768-1:2011: methodology for structuring parts families used for specifying standard data defined in ISO/TS 23768-1:2011; an implementation method by which the standard data defined in ISO/TS 23768-1:2011 can be exchanged.
- Technical specification67 pagesEnglish languagesale 15% off
- Technical specification69 pagesFrench languagesale 15% off
This International Standard specifies terms and definitions commonly used in the metal springs industry. Specifically, these terms appear in technical product documentation. Heat-treatment and surface-treatment terms pertinent to springs are included. Terms are grouped into the following seven categories: a) general features of springs; b) application of springs in machinery and engineering; c) layout and nomenclature of springs; d) specification requirements; e) design and calculation; f) manufacturing and processing; g) testing and inspection. The hierarchical structure of terminology in each category is given in Annex B.
- Standard96 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard1 pageEnglish languagesale 15% off
- Standard1 pageFrench languagesale 15% off
ISO 26909:2009 specifies terms and definitions commonly used in the metal springs industry. Specifically, these terms appear in technical product documentation. Heat-treatment and surface-treatment terms pertinent to springs are included.
Terms in ISO 26909:2009 are grouped into the following seven categories:
a) general features of springs;
b) application of springs in machinery and engineering;
c) layouts and nomenclature of springs;
d) specification requirements;
e) design and calculation;
f) manufacturing and processing;
g) testing and inspection.
- Standard96 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
Concerns the part of the international vocabulary of gears which is devoted solely to geometrical definitions. It gives, for each of the geometrical terms relative to gears, a standard definitions which will be valid internationally, to corresponding term in each langauge being chosen as far as possible in such a way as to directly reflect the meaning of the definition.
- Corrigendum2 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 4378-4:2009 defines basic symbols for use in the field of plain bearings. Additional signs are also defined for use as superscripts and subscripts. The characters employed are drawn from the Latin and Greek alphabets, Arabic numerals and other signs, for example points, commas, horizontal lines or asterisks. In the simplest case, an application symbol consists of the basic character alone; in the most complex, of the basic character with subscripts and superscripts (additional signs). For the purposes of international applicability, all basic symbols and additional signs have been derived from English words, and designations used in technical literature up to now have been adopted as far as possible. Wide conformity of the symbols for all types of plain bearings has been attempted. This classification is established for use in calculations and technological and geometrical determinations, as well as in the quality assurance of plain bearings.
- Standard11 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard16 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard11 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 4378-5:2009 specifies practical applications of the general symbols defined in ISO 4378-4, with regard to the calculations, design and testing of plain bearings.
- Standard21 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard26 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard21 pagesFrench languagesale 15% off
Concerns the part of the international vocabulary of gears which is devoted solely to geometrical definitions. It gives, for each of the geometrical terms relative to gears, a standard definitions which will be valid internationally, to corresponding term in each langauge being chosen as far as possible in such a way as to directly reflect the meaning of the definition.
- Corrigendum2 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
This International Standard defines terms applied in the field of linear guidance systems, linear motion rolling bearings and their related subassemblies, parts, accessories, and technologies.
- Standard41 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 24393:2008 defines terms applied in the field of linear guidance systems, linear motion rolling bearings and their related subassemblies, parts, accessories, and technologies.
- Standard41 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Amendment7 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Amendment4 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
ISO 17893:2004 defines terms, and specifies a designation system and a classification system, for steel wire ropes.
- Standard45 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard45 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard63 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Corrigendum2 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
Migrated from Progress Sheet (TC Comment) (2000-07-10): Accepted to go parallel with ISO, but as there is not yet a document reference, ++ we have to wait before we can add it.
- Standard18 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard20 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This International Standard presents general terms and definitions relevant to the field of spherical plain bearings. It deals with bearings, bearing parts and features, movements, angles and rod ends.
NOTE — In addition to terms and definitions used in the three official ISO languages (English, French and Russian), this International Standard gives
the equivalent terms and definitions in the German language; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN).
However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.
- Standard42 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Corrigendum3 pagesEnglish, French and Russian languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard defines terms and symbols relating to castors and wheels. NOTE 1: Castors and wheels is the English expression; in other languages the expression may be reversed e.g. in French "Roues et roulettes" and in German "Räder und Rollen".
- Standard45 pagesEnglish, French, German, Finnish, Italian, Holland and Swedish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard63 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Corrigendum2 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard20 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Corrigendum3 pagesEnglish, French and Russian languagesale 10% offe-Library read for1 day
This International Standard presents general terms and definitions relevant to the field of spherical plain bearings. It deals with bearings, bearing parts and features, movements, angles and rod ends. NOTE — In addition to terms and definitions used in the three official ISO languages (English, French and Russian), this International Standard gives the equivalent terms and definitions in the German language; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.
- Standard42 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This European Standard defines terms and symbols relating to castors and wheels. NOTE 1: Castors and wheels is the English expression; in other languages the expression may be reversed e.g. in French "Roues et roulettes" and in German "Räder und Rollen".
- Standard45 pagesEnglish, French, German, Finnish, Italian, Holland and Swedish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This part of ISO 1122 concerns the part of the international vocabulary of gears which is devoted solely to geometrical definitions. It gives, for each of the geometrical terms relative to gears, a standard definition which will be valid internationally, the corresponding term in each language being chosen as far as possible in such a way as to directly reflect the meaning of the definition. NOTE — Since the choice of corresponding terms can only be partially fulfilled in any particular language, due to the necessity of respecting certain established conventions, it is advisable, as far as translation into other languages is concerned, to refer always to the meaning of the definition itself, rather than to a simple transposition of the original term.
- Standard75 pagesEnglish and French languagesale 10% offe-Library read for1 day
Defines terms used to describe the appearance of the visible surfaces of tooth flanks or the damage that can be observed on gears. Causes and preventive measures are not discussed.
- Standard61 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day