ISO 11835:1995
(Main)Road vehicles — Motor vehicles with antilock braking system — Measurement of braking performance
Road vehicles — Motor vehicles with antilock braking system — Measurement of braking performance
Specifies the test method to be adopted when testing the antilock braking systems on motor vehicles of categories M and N as defined in UN-ECE Regulation No. 13.
Véhicules routiers — Automobiles équipées de dispositifs antiblocage — Mesurage des performances de freinage
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
11835
STANDARD
First edition
1995-04-15
- Motor vehicles with
Road vehicles
antileck braking System - Measurement
of braking Performance
Whicules routiers - Automobiles equipees de dispositifs antiblocage -
Mesurage des performances de freinage
Reference number
ISO 11835:1995(E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11835:1995(E)
Contents
Page
1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Normative references
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Definitions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 Symbols
2
5 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
6 Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
7 General Checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
8 Dynamit tests, laden vehicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
9 Determination of peak coefficient of adhesion on Iow-adhesion
4
surface, laden vehicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Determination of adhesion utilization on Iow-adhesion surface, laden
vehicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 5
11 Determination of adhesion utilization on high-adhesion surface, laden
vehicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12 Additional Checks, laden vehicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
13 Energy consumption on Iow-adhesion surface, laden vehicle 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
14 Tests on unladen vehicle
Annex
,. 9
A Equivalence with UN-ECE Regulation No. 13
0 ISO 1995
All rights reserved. Unless otherwise specified, no patt of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO ISO 11835:1995(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 11835 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 22, ßoad vehicles, Subcommittee SC 2, Brake Systems and
equipmen t.
Annex A of this International Standard is for information only.
. . .
Ill
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11835:1995(E)
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO
Road vehicles - Motor vehicles with antileck braking
- Measurement of braking Performance
System
ISO 3833:1977, ßoad vehicles - Types - Terms and
1 Scope
definitions.
This International Standard specifies the test method
ISO 7638:1985, ßoad vehicles - Brake anti-leck de-
to be adopted when testing the antileck braking sys-
vice connector.
tems on motor vehicles of categories M and N1) as
defined in UN-ECE Regulation No. 13.
ISO 11509:1995, ßoad vehicles - Towed vehicles
with compressed-air braking sys tem and an tilock
The values in Square brackets [ ] are taken from
braking System - Measuremen t o f braking perform-
UN-ECE Regulation No. 132’ for information.
ante.
UN-ECE Regulation No. 13, Uniform provisions con-
2 Normative references
cerning the approval of vehicles with regard to brak-
ing, incorporating the 06 series of amendments,
The following Standards contain provisions which,
Revision 2, Amendments 1 to 6.
through reference in this text, constitute provisions
of this International Standard. At the time of publica-
tion, the editions indicated were valid. All Standards
are subject to revision, and Parties to agreements
3 Definitions
based on this International Standard are encouraged
to investigate the possibility of applying the most re-
For the purposes of this International Standard, the
cent editions of the Standards indicated below.
definitions given in ISO 611, ISO 1176 and ISO 3833,
Members of IEC and ISO maintain registers of cur-
and the following definitions apply.
rently valid International Standards.
3.1 directly controlled wheel: Wheel whose brak-
ISO 611 :1994, ßoad vehicles - Braking of
ing forte is modulated according to data provided at
automotive vehicles and their trailers - Vocabulary.
least by its own Sensor.
ISO 1176:1990, ßoad vehicles - Masses - Vocabu-
3.2 indirectly controlled wheel: Wheel whose
lary and Codes.
braking forte is modulated according to data provided
ISO 3205: 1976, Preferred test temperatures. by the sensor-(s) of other wheel(s).
1) Definitions from UN-ECE Regulation No. 13:
Category M: Power-driven vehicles having at least four wheels or having three wheels when the maximum mass exceeds
1 t, and used for the carriage of passengers.
Category N: Power-driven vehicles having at least four wheels or having three wheels when the maximum mass exceeds
1 t, and used for the carriage of goods.
2) Pending the harmonization of national and international braking Standards, regulations and directives, this test method is
based on UN-ECE Regulation No. 13.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11835:1995(E) 43 ISO
Antilack brakes with select-high control are
NOTE 1
4 Symbols
deemed to include both directly and indirectly controlled
wheels. In devices with select-low control, all sensed
For the purposes of this International Standard, the
wheels are deemed to be directly controlled wheels.
Symbols given in table 1 apply.
Table 1
Symbol as used in UN-ECE
Symbol Unitl) Description
Regulation No. 13
N Normal static reaction forte of road surface on all wheels of P
FM
motor vehicle
N Normal static reaction forte of road surface on all wheels of
FMl Pl
axle 1
N Normal static reaction forte of road surface on all wheels of
FM2 P2
axle 2
N Normal static reaction forte of road surface on all wheels of
FM3 p3
axle 3
R
N Rolling resistance
Fr,
N Rolling resistance of axle 12)
F
rrl
F N Rolling resistance of axle 22)
rr2
N Rolling resistance of axle 32)
F
rr3
Acceleration due to gravity
m/s2
g
g
m Height of centre of gravity h
h
1 Peak coefficient of adhesion K
k
1 Peak coefficient of adhesion of the high-adhesion surface
Kl
k, i
1 Peak coefficient of adhesion of the Iow-adhesion surface
4 KZ
0
m Wheelbase E
1,
S m Braking distance
t S Time interval t
V km/h Vehicle Speed
km/h Maximum Speed of vehicle Vmax
V
max
km/h Limit Speed below which the antileck brakes do not function
V”
1 Braking rate of vehicle 2
Z
1 Braking rate of vehicle with antileck brakes in Operation
zmax
zal
1 Maximum braking rate with antileck brakes disconnected,
Z
zm
max
braking with the front axle only
1 Braking rate of the vehicle on Split-adhesion surfaces
Z3
Zsplit
1 Adhesion utilization E
E
1 Adhesion utilization of axle 1
El
1 Adhesion utilization of axle 2
&2
1 Adhesion utilization of axle 3
&3
1) In accordance with ISO 31-3:1992, Quantities and uni& - Part 3: Mechanics.
2) Arbitrarily fixed at 0,Ol FM, for a driven axle, 0,015 FM, for a non-driven axle.
---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 11835:1995(E)
6.4 For motor vehicles authorized to draw an air-
5 General
braked trailer, a 0,5 I reservoir (see 13.5).
5.1 Three categories of antileck brakes are defined
6.5 For antileck brakes depending on non-muscular
in UN-ECE Regulation No. 13, annex 13.
energy or on energy assistance, a device to isolate
Category 1: antileck brakes which meet all the the energy Source (see 13.5).
a)
requirements of UN-ECE Regulation No. 13, an-
nex 13.
6.6 A test area consisting of a surface providing a
peak coefficient of adhesion, k, of 0,4 or less, which
Category 2: antileck brakes which meet all the
b)
shall be of sufficient size to enable the tests to be
requirements of UN-ECE Regulation No. 13, an-
performed in safety. lt shall be preceded and followed
nex 13, except Paragraph 5.3.5. (No braking rate
by a surface providing a peak coefficient of adhesion
on Split-adhesion surfaces is prescribed.)
of about 0,8 which is of sufficient length on the ap-
proach side to enable the test Speeds to be attained.
Category 3: antileck brakes which meet all the
d
For testing vehicles fitted with antileck brakes of cat-
requirements of UN-ECE Regulation No. 13, an-
egory 1 or 2, it is also necessary for a Iow-adhesion
nex 13, except Paragraphs 5.3.4 and 5.3.5. (All
surface to have a high-adhesion surface on at least
Split-adhesion tests are omitted.)
one side to enable the Split-adhesion tests to be per-
formed. Both surfaces shall be sufficiently wide to be
5.2 The test method depends on the antileck brak-
able to determine the peak coefficients of adhesion
ing System category. The manufacturer should there-
separately.
fore declare the category of the antileck brakes before
testing commences. The surfaces used for the tests in 12.2 shall be such
that /$i is equal to or greater than [0,5] and hi/Jo is
equal or greater than [2]. If any doubt arises that this
5.3 In case type I and II tests are combined with
requirement is met, it will be necessary to ascertain
this method, the antileck tests tan be carried out after
the peak coefficients of adhesion by using the pro-
all the type 0 laden and unladen tests have been
cedure detailed in clause 9. lt will always be necess-
completed, but before the type I and type II tests are
at-y to measure the peak coefficients of adhesion
started.
when testing a vehicle fitted with antileck brakes of
category 1 in accordance with 12.2.5.
An alternative is that all the measurements including
the warm-up runs, the retarder tests and the antileck
tests with the laden vehicle are performed first, fol-
6.7 Adjustable pressure-limiting valves may be
lowed by all the measurements with unladen vehicle.
required in the line to each wheel that will be used
The sequence of the tests shall be noted.
during the determination of k (see 9.2).
5.4 Tests shall for preference be carried out at the
6.8 Optional equipment to show the Point of
temperatures defined in ISO 3205.
transition of the vehicle from the low- to the high-
adhesion surface on the permanent record (see
12.2.3).
6 Instruments
6.9 Optional means of measuring steering-wheel
6.1 Vehicle Speed and, optionally, stopping dis-
angles (see 12.1.2) only for vehicles fitted with anti-
tance and/or deceleration-measuring equipment
leck brakes of category 1 or 2.
capable of producing a permanent record of these
criteria during braking. The recording System shall also
produce a time base.
7 General Checks
6.2 Pedal effort gauge and/or line pressure
7.1 For all motor vehicles authorized to draw an air-
gauges and pressure transducers.
braked trailer, irrespective of the category of antileck
brakes fitted, check the manufacturer ’s calculations
of compatibility in the laden state and ensure that the
6.3 Optional equipment to ascertain when and for
results conform to the requirements of annex 10 of
what period the wheels directly controlled by antileck
brakes actually leck during the tests. UN-ECE Regulation No. 13.
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11835:1995(E) 0 ISO
7.2 Verify that a specific Optical warning device is 8.2 Disconnect the antileck brake functional power
fitted, which will warn the driver should any break Source and supply, and other electrical connections to
occur in the electrical supply or in the external wiring the controIler(s) and the Sensor(s), one at a time.
to the antileck brake controller. Check that the warn- Check that it is still possible to achieve the prescribed
ing device lights up when the antileck brakes are en- residual braking Performance via the Service braking
System control device, with any one of these elec-
ergized and goes off, if none of the above defects are
trical failures.
present, before the vehicle ’s Speed exceeds
[IO] km/h.
NOTE 4 This requirement does not replace the normal
secondary braking System requirements in the event of any
In addition, check that the warning light will be visible
Service braking System failure.
in daylight and that is easy for the driver to check that
it is in working Order.
7.3 For vehicles of categories other than M1 and
NI authorized to draw a trailer fitted with antileck
9 Determination of peak coefficient of
brakes, verify that a separate Optical warning device
adhesion on low-adhesion surface, laden
is provided for the trailer antileck brakes or a com-
vehicle
bined warning device which serves simultaneously for
the towing and the towed vehicle (see ISO 11509). In
This series of tests shall be carried out last.
the latter case there shall be a separate Optical warn-
ing device indicating if a coupled towed vehicle is
equipped with antileck brakes or not. These warning
devices shall also comply with the requirements in 7.2
9.1 Disconnect the antileck brake device and the
or shall be such that they light up not later than on any
rear brakes of the Service braking System. Determine
application of the Service braking System, if the at-
the peak coefficient of adhesion, k, for the front axle.
tached trailer is not equipped with antileck brakes.
This result is used in the calculations in clause IO.
They shall automatically not function if no trailer is at-
tached.
7.4 For vehicles of categories other than M1 and
9.2 After ensuring that all the necessary test equip-
NI authorized to draw a trailer fitted with antileck
ment is operational, carry out a number of brake ap-
brakes, check that the electrical supply is through the
plications on the test surface with a low peak
special antileck connector conforming to ISO 7638.
coefficient of adhesion. During each application, the
line pressure shall be kept constant but shall be in-
NOTE 2 For a transitional period, alternative conditions
creased for each run until Optimum Performance is
4.2 and
are acceptable: see footnote 2 to Paragraphs 4.1,
established (this will normally be when slight locking
4.3 of UN-ECE Regulation No. 13, annex 13.
occurs). To ensure that the highest possible result has
been included, the series of increments is extended
7.5 Check that the Operation of the antileck brakes
to the Point where the wheels leck early in the stop.
is not adversely affected by electromagnetic fields.
The tests shall be performed from an initial vehicle
Speed of [50] km/h and the braking rate is calculated
NOTE 3 Until uniform test procedures have been agreed,
by reference to the time t, in seconds, taken for the
the manufacturers should provide the technical Services
Speed to reduce from [40] km/h to [20] km/h, using
with their test procedures and results.
the following formula:
CO, 561
7.6 Adjustment of the brakes, including automati- =-
z
c
cally adjusted brakes, may be performed Prior to the
static and dynamic tests in accordance with the ve-
NOTES
hicle manufacturer ’s recommendations for type ap-
proval testing. 5 This procedure may be most accurately carried out when
some form of adjustabl e li ne pressure regulator is fitted.
6 In Order to obtain a valid result both wheels of the axle
8 Dynamit tests, laden vehicle
need to resch leck Point simultaneously. For the purposes
of establishing the k value, it may be necessary to make
8.1 Ensure t
...
NORME
Iso
INTERNATIONALE 11835
Première édition
1995-04-l 5
Véhicules routiers - Automobiles
équipées de dispositifs antiblocage -
Mesurage des performances de freinage
- Motor vehicles with an tilock braking system -
Road vehicles
Measurement of braking performance
Numéro de référence
ISO 11835: 1995(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11835:1995(F)
Sommaire
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 1
1 Domaine d’application
2 Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 Instrumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 3
7 Vérifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . .*. 4
8 Essais dynamiques, véhicule en charge
9 Détermination du coefficient maximal d’adhérence sur une surface à
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
faible adhérence, véhicule en charge
10 Détermination de l’adhérence utilisée sur une surface à faible
adhérence, véhicule en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11 Détermination de l’adhérence utilisée sur une surface à adhérence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
élevée, véhicule en charge
. . . . . . . . . . . . . . . 6
12 Vérifications complémentaires, véhicule en charge
13 Consommation d’énergie sur surface à faible adhérence, véhicule
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
en charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14 Essais sur véhicule à vide
Annexe
. . . . . . . . . . .
A Correspondance avec le Règlement CEE-ONU no 13 10
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 11835:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 11835 a été élaborée par le comité technique
ISOfK 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 2, Systèmes de freinage
et équipements.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement
à titre d’information.
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11835:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 ISO
- Automobiles équipées de
Véhicules routiers
dispositifs antiblocage - Mesurage des performances
de freinage
ISO 611 :1994, Véhicules routiers - Freinage des vé-
1 Domaine d’application
hicules automobiles et de leurs. remorques - Voca-
bulaire.
La présente Norme internationale prescrit la méthode
d’essai à adopter pour vérifier les dispositifs antiblo-
ISO 1176:1990, Véhicules routiers - Masses - Vo-
cage des véhicules à moteur des catégories M et
cabulaire et codes.
N1) telles que définies dans le Règlement CEE-ONU
no ;3.
ISO 3205: 1976, Températures préférentielles d’essai.
Les valeurs entre crochets [ ] sont tirées, à titre
ISO 3833:1977, Véhicules routiers - Types - Déno-
d’information, du Règlement CEE-ONU no 13?
mina tions et définitions.
ISO 7638:1985, Véhicules routiers - Prise pour dis-
positif d’an tiblocage du frein.
2 Références normatives
ISO 11509: 1995, Véhicules routiers - Véhicules
Les normes suivantes contiennent des dispositions
tractés équipés de dispositifs de freinage à air com-
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
primé comportant un dispositif an tiblocage - Mesu-
tuent des dispositions valables pour la présente
rage des performances de freinage.
Norme internationale. Au moment de la publication,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute Règlement CEE-ONU no 13, Prescriptions uniformes
norme est sujette à révision et les parties prenantes relatives à l’homologation des véhicules en ce qui
des accords fondés sur la présente Norme internatio- concerne le freinage, incorporant la série 06 d’amen-
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli- dements, Révision 2, Amendements 1 à 6.
quer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
possèdent le registre des Normes internationales en
vigueur à un moment donné.
1) Définitions tirées du Règlement CEE-ONU no 13:
Catégorie M: Véhicules à moteur affectés au transport des personnes et ayant soit au moins quatre roues, soit trois roues
et une masse maximale excédant 1 t.
Catégorie N: Véhicules à moteur affectés au transport de marchandises et ayant soit au moins quatre roues, soit trois roues
et une masse maximale excédant 1 t.
2) Dans l’attente de l’harmonisation des normes, de la réglementation et des directives nationales et internationales relatives
au freinage, la présente méthode d’essai est basée sur le Règlement CEE-ONU no 13.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
Q ISO
ISO 11835:1995(F)
nées fournies par le (les) capteur(s) de l’autre (des
3 Définitions
autres) roue(s).
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
NOTE 1 Les dispositifs antiblocage à commande à sé-
les définitions données dans I’ISO 611, dans
lection haute sont censés agir sur les roues à commande
I’ISO 1176, et dans I’ISO 3833 s’appliquent, ainsi que
tant directe qu’indirecte. Pour les dispositifs antiblocage à
les définitions suivantes.
commande à sélection basse, toutes les roues portant des
capteurs sont censées être des roues à commande directe.
3.1 roue à commande directe: Roue dont la force
de freinage est modulée en fonction des données
4 Symboles
fournies par au moins son propre capteur.
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
3.2 roue à commande indirecte: Roue dont la
force de freinage est modulée en fonction des don- les symboles donnés dans le tableau 1 s’appliquent.
Tableau 1
Symbole utilisé dans le
Symbole Unité11 Description
Règlement CEE-ONU no 13
Force de réaction statique normale entre le sol et toutes les P
N
FM
roues du véhicule à moteur
N Force de réaction statique normale entre le sol et toutes les
PI
FMl
roues de l’essieu no 1
N Force de réaction statique normale entre le sol et toutes les
p2
FM2
roues de l’essieu no 2
N Force de réaction statique normale entre le sol et toutes les
FM3 p3
roues de l’essieu no 3
R
N Résistance au roulement
Fr,
Résistance au roulement de l’essieu no 12)
F N
rrl
Résistance au roulement de l’essieu no 22)
F N
rr2
Résistance au roulement de l’essieu no 32)
F N
rr3
Accélération due à la pesanteur
m/s2
g
g
m Hauteur du centre de gravité au-dessus du sol h
h
1 Coefficient maximal d’adhérence K
k
1 Coefficient maximal d’adhérence sur une surface à adhé-
i Kl
4l
rente élevée
1 Coefficient maximal d’adhérence sur une surface à faible
4 0 K2
adhérence
m Empattement E
lM
S m Distance de freinage
t S Intervalle de temps t
V km/h Vitesse du véhicule
V km/h Vitesse maximale du véhicule Vmax
max
Vitesse limite en dessous de laquelle le dispositif antiblocage
km/h
vu
ne fonctionne pas
1 Taux de freinage du véhicule
Z Z
1 Taux de freinage du véhicule lorsque le dispositif antiblocage
Zal zmax
fonctionne
Z 1 Taux maximal de freinage du véhicule obtenu lorsque le dis-
zm
max
positif antiblocage est déconnecté et que le freinage se fait
sur l’essieu avant uniquement
1 Taux de freinage du véhicule sur surface à adhérence mixte
Zsplit Z3
E 1 Adhérence utilisée E
1 Adhérence utilisée de l’essieu no 1
El
Adhérence utilisée de l’essieu no 2
1
E2
1 Adhérence utilisée de l’essieu no 3
&3
1) Conformément a I’ISO 31-3:1992, Grandeurs et unités - Partie 3: Mécanique.
2) Arbitrairement fixée à O,OlFM, pour un essieu moteur et à O,O15F,, pour un essieu non moteur.
---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 11835:1995(F)
6.3 Appareil facultatif capable d’indiquer quand et
5 Généralités
combien de temps les roues commandées direc-
tement par un dispositif antiblocage se bloquent réel-
5.1 Trois catégories de dispositifs antiblocage sont
lement pendant les essais.
définies dans l’annexe 13 du Règlement CEE-ONU
no 13
6.4 Pour les véhicules à moteur autorisés à tracter
dispositifs antiblocage remplissant
Catégorie 1:
a)
une remorque à dispositif de freinage par air com-
toutes les exigences de l’annexe 13 du Rè-
primé, un réservoir de 0,5 I (voir 13.5).
glement CEE-ONU no 13.
Catégorie 2: dispositifs antiblocage remplissant
W
6.5 Pour les dispositifs antiblocage dépendant d’une
toutes les exigences de l’annexe 13 du Rè-
énergie non musculaire ou à énergie de secours, un
glement CEE-ONU no 13, à l’exception de celles
dispostif permettant d’isoler la source d’énergie
du paragraphe 5.3.5. (Aucun taux de freinage
(voir 13.5) .
n’est prescrit pour les surfaces à adhérence
mixte.)
6.6 Piste d’essai composée d’une surface à coeffi-
Catégorie 3: dispositifs antiblocage remplissant cient maximal d’adhérence, k, inférieur ou égal à 0,4,
cl
toutes les exigences de l’annexe 13 du Rè- de dimensions suffisantes pour réaliser les essais en
glement CEE-ONU no 13, à l’exception de celles toute sécurité. Cette piste doit être précédée et pro-
des paragraphes 5.3.4 et 5.3.5. (Tous les essais longée par une surface dont le coefficient maximal
d’adhérence est d’environ 0,8 et dont la longueur,
d’adhérence mixte sont supprimés.)
côté approche, est suffisante pour permettre d’at-
teindre la vitesse d’essai. Pour essayer des véhicules
5.2 La méthode d’essai dépend de la catégorie dans
équipés de dispositifs antiblocage des catégories 1
laquelle se classe le dispositif antiblocage. II convient
ou 2, il est également nécessaire de faire jouxter la
donc que le constructeur déclare la catégorie du dis-
surface à faible adhérence par une surface à adhé-
positif avant le début des essais.
rence élevée pour pouvoir pratiquer les essais
d’adhérence mixte. Les deux surfaces doivent être
5.3 Si des essais des types I et II sont combinés à
assez larges pour permettre une détermination sépa-
la présente méthode, les essais du dispositif antiblo-
rée des deux coefficients d’adhérence.
cage peuvent être effectués après tous les essais de
type 0 sur véhicule en charge et à vide, mais avant les
Les surfaces utilisées pour les essais décrits en 12.2
essais des types I et Il.
doivent être telles que ki soit supérieur ou égal à
[0,5] et hi/&0 soit supérieur ou égal à [2]. En cas de
On peut également effectuer d’abord tous les mesu-
doute sur le respect de cette exigence, il est néces-
rages sur le véhicule en charge, y compris les
saire de déterminer le coefficient d’adhérence par la
rodages, les essais du ralentisseur et les essais du
méthode définie à l’article 9. Lorsqu’on essaye un
dispositif antiblocage, puis tous les mesurages sur le
véhicule équipé d’un dispositif antiblocage de catégo-
véhicule à vide. L’ordre des essais doit être noté.
rie 1, il est toujours nécessaire de mesurer les coeffi-
cients d’adhérence conformément à 12.2.5.
5.4 Les essais doivent de préférence être effectués
aux températures définies dans I’ISO 3205.
6.7 Des limiteurs de pression réglables peuvent
être nécessaires dans les conduites menant à chaque
6 Instrumentation
roue utilisée pour déterminer k (voir 9.2).
6.1 Appareil de mesure de la vitesse du véhicule
6.8 Facultativement, un appareil pour repérer le
et, facultativement, appareil de mesure de la dis-
point de transition entre la surface à faible adhérence
tance d’arrêt et/ou de la décélération, capable de
et la surface à adhérence élevée sur le graphique
fournir un enregistrement permanent de ces critères
d’enregistrement permanent (voir 12.2.3).
pendant le freinage. L’enregistreur doit également
être équipé d’une base de temps.
6.9 Uniquement pour les véhicules équipés de dis-
6.2 Jauge de contrainte pour mesurer l’effort sur positifs antiblocage de catégorie 1 ou 2, et faculta-
la pédale et/ou manomètres et capteurs de pres- tivement, un appareil de mesure des angles au
sion, pour mesurer la pression dans la conduite. volant (voir 12.1.2).
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11835:1995(F) 0 ISO
les modes opératoires utilisés et les résultats obtenus aux
7 Vérifications générales
services techniques.
7.1 Pour tous les véhicules à moteur autorisés à
7.6 Avant d’entreprendre les essais statiques et
tracter une remorque à dispositif de freinage à air
dynamiques, régler éventuellement les freins, y com-
comprimé, quelle que soit la catégorie du dispositif
pris des freins à réglage automatique, conformément
antiblocage, vérifier les calculs de compatibilité en
aux recommandations du constructeur pour I’homolo-
charge effectués par le constructeur et s’assurer que
gation de type.
les résultats sont conformes aux prescriptions de
l’annexe 10 du Règlement CEE-ONU no 13.
8 Essais dynamiques, véhicule en charge
7.2 Vérifier qu’un témoin optique spécifique est
prévu pour prévenir le conducteur d’une défaillance
8.1 Vérifier que le véhicule est chargé à sa masse
éventuelle de l’alimentation électrique ou du câblage
maximale de la même manière que pour les essais
extérieur du calculateur. Vérifier que ce témoin s’al-
de type 0.
lume lorsque le dispositif antiblocage est mis sous
tension et s’éteint si aucune des défaillances ci-
dessus ne se produit avant que la vitesse du véhicule
8.2 Débrancher successivement la source d’ali-
dépasse [IO] km/h.
mentation électrique du dispositif antiblocage puis les
autres raccordements électriques du
(des)
Vérifier en outre que ce témoin lumineux est visible
calculateur(s) et du (des) capteuns). Vérifier qu’il est
en lumière du jour et qu’il est facile au conducteur de
toujours possible d’obtenir l’efficacité résiduelle de
vérifier qu’il est en bon ordre de marche.
freinage prescrite par l’intermédiaire du frein de ser-
vice, dans le cas de n’importe laquelle de ces dé-
7.3 Pour les véhicules des catégories autres que
faillances.
Ml et NI autorisés à tracter une remorque équipée
d’un dispositif antiblocage, vérifier qu’un témoin opti- NOTE 4 La conformité à cette exigence ne modifie pas
les prescriptions relatives au dispositif de freinage de se-
que séparé est prévu pour le dispositif de la remorque
cours.
ou que le signal d’alarme est combiné et valable à la
fois pour le véhicule tracteur et le véhicule tracté (voir
I’ISO II 509). Dans ce dernier cas, un témoin optique
9 Détermination du coefficient maximal
séparé doit indiquer si le véhicule tracté est équipé
d’adhérence sur une surface à faible
ou non d’un dispositif antiblocage. Ces témoins lumi-
adhérence, véhicule en charge
neux doivent également être conformes aux exi-
gences de 7.2 ou doivent être conçus de manière à
Cette série d’essais doit être la dernière réalisée.
s’allumer au plus tard au moment de l’application du
frein de service si la remorque n’est pas équipée d’un
dispositif antiblocage. Ils doivent être automati-
9.1 Déconnecter le dispositif antiblocage et les
quement mis hors service lorsque la remorque n’est
freins arrière du dispositif de freinage de service. Dé-
pas attelée.
terminer le coefficient maximal d’adhérence, k, pour
l’essieu avant. Ce résultat servira aux calculs de I’arti-
cle 10.
7.4 Pour les véhicules des catégories autres que
MI et NI autorisés à tracter une remorque équipée
d’un dispositif antiblocage, vérifier que l’alimentation
9.2 Après s’être assuré du bon fonctionnement de
électrique se fait par la prise pour dispositif antiblo-
l’appareillage d’essai nécessaire, effectuer un certain
cage conforme à I’ISO 7638.
nombre de freinages sur la surface d’essai à faible
coefficient d’adhérence. Pendant chaque manoeuvre,
NOTE 2 Pendant une période transitoire, une alternative
la pression doit demeurer constante dans la conduite,
est acceptée: voir note de bas de page no 2 des paragra-
mais elle doit augmenter d’une manoeuvre à l’autre
phes 4.1, 4.2 et 4.3 du Règlement CEE-ONU no 13,
pour déterminer la performance optimale (ce point est
annexe 13.
atteint normalement dès qu’on observe un léger blo-
cage). Pour vérifier qu’on n’a pas négligé le résultat le
7.5 Vérifier que le fonctionnement du dispositif
plus élevé possible, poursuivre la série d’augmen-
antiblocage n’est pas perturbé par les champs élec-
tations jusqu’à un blocage précoce des roues. Les
tromagnétiques.
essais doivent être réalisés à partir d’une vitesse ini-
En attendant l’adoption de méthodes d’essai tiale du véhicule de [50] km/h, le taux de freinage
NOTE 3
uniformes, il convient que les constructeurs communiquent étant calculé par référence au temps t, en secondes,
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
0 ISO
ISO 11835:1995(F)
nécessaire pour réduire la vitesse de [40] km/h à
[OS]
=-
zal
[20] km/h, à l’aide de la formule suivante: t
[0,561
=-
z 10.1.3 Répéter encore deux fois l’essai décrit en
t
10.1.2 et calculer la moyenne des trois valeurs obte-
NOTES nues pour zar pour déterminer la valeur à prendre en
compte dans le calcul de l’adhérence utilisée. Arrondir
5 Cette méthode a une exactitude maximale lorsqu ‘un ré-
le résultat final à la deuxième décimale.
gulateur de pression e
...
NORME
Iso
INTERNATIONALE 11835
Première édition
1995-04-l 5
Véhicules routiers - Automobiles
équipées de dispositifs antiblocage -
Mesurage des performances de freinage
- Motor vehicles with an tilock braking system -
Road vehicles
Measurement of braking performance
Numéro de référence
ISO 11835: 1995(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11835:1995(F)
Sommaire
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 1
1 Domaine d’application
2 Références normatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 Instrumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. 3
7 Vérifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . .*. 4
8 Essais dynamiques, véhicule en charge
9 Détermination du coefficient maximal d’adhérence sur une surface à
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
faible adhérence, véhicule en charge
10 Détermination de l’adhérence utilisée sur une surface à faible
adhérence, véhicule en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11 Détermination de l’adhérence utilisée sur une surface à adhérence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
élevée, véhicule en charge
. . . . . . . . . . . . . . . 6
12 Vérifications complémentaires, véhicule en charge
13 Consommation d’énergie sur surface à faible adhérence, véhicule
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
en charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14 Essais sur véhicule à vide
Annexe
. . . . . . . . . . .
A Correspondance avec le Règlement CEE-ONU no 13 10
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 11835:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 11835 a été élaborée par le comité technique
ISOfK 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 2, Systèmes de freinage
et équipements.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement
à titre d’information.
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11835:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 ISO
- Automobiles équipées de
Véhicules routiers
dispositifs antiblocage - Mesurage des performances
de freinage
ISO 611 :1994, Véhicules routiers - Freinage des vé-
1 Domaine d’application
hicules automobiles et de leurs. remorques - Voca-
bulaire.
La présente Norme internationale prescrit la méthode
d’essai à adopter pour vérifier les dispositifs antiblo-
ISO 1176:1990, Véhicules routiers - Masses - Vo-
cage des véhicules à moteur des catégories M et
cabulaire et codes.
N1) telles que définies dans le Règlement CEE-ONU
no ;3.
ISO 3205: 1976, Températures préférentielles d’essai.
Les valeurs entre crochets [ ] sont tirées, à titre
ISO 3833:1977, Véhicules routiers - Types - Déno-
d’information, du Règlement CEE-ONU no 13?
mina tions et définitions.
ISO 7638:1985, Véhicules routiers - Prise pour dis-
positif d’an tiblocage du frein.
2 Références normatives
ISO 11509: 1995, Véhicules routiers - Véhicules
Les normes suivantes contiennent des dispositions
tractés équipés de dispositifs de freinage à air com-
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
primé comportant un dispositif an tiblocage - Mesu-
tuent des dispositions valables pour la présente
rage des performances de freinage.
Norme internationale. Au moment de la publication,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute Règlement CEE-ONU no 13, Prescriptions uniformes
norme est sujette à révision et les parties prenantes relatives à l’homologation des véhicules en ce qui
des accords fondés sur la présente Norme internatio- concerne le freinage, incorporant la série 06 d’amen-
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli- dements, Révision 2, Amendements 1 à 6.
quer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
possèdent le registre des Normes internationales en
vigueur à un moment donné.
1) Définitions tirées du Règlement CEE-ONU no 13:
Catégorie M: Véhicules à moteur affectés au transport des personnes et ayant soit au moins quatre roues, soit trois roues
et une masse maximale excédant 1 t.
Catégorie N: Véhicules à moteur affectés au transport de marchandises et ayant soit au moins quatre roues, soit trois roues
et une masse maximale excédant 1 t.
2) Dans l’attente de l’harmonisation des normes, de la réglementation et des directives nationales et internationales relatives
au freinage, la présente méthode d’essai est basée sur le Règlement CEE-ONU no 13.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
Q ISO
ISO 11835:1995(F)
nées fournies par le (les) capteur(s) de l’autre (des
3 Définitions
autres) roue(s).
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
NOTE 1 Les dispositifs antiblocage à commande à sé-
les définitions données dans I’ISO 611, dans
lection haute sont censés agir sur les roues à commande
I’ISO 1176, et dans I’ISO 3833 s’appliquent, ainsi que
tant directe qu’indirecte. Pour les dispositifs antiblocage à
les définitions suivantes.
commande à sélection basse, toutes les roues portant des
capteurs sont censées être des roues à commande directe.
3.1 roue à commande directe: Roue dont la force
de freinage est modulée en fonction des données
4 Symboles
fournies par au moins son propre capteur.
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
3.2 roue à commande indirecte: Roue dont la
force de freinage est modulée en fonction des don- les symboles donnés dans le tableau 1 s’appliquent.
Tableau 1
Symbole utilisé dans le
Symbole Unité11 Description
Règlement CEE-ONU no 13
Force de réaction statique normale entre le sol et toutes les P
N
FM
roues du véhicule à moteur
N Force de réaction statique normale entre le sol et toutes les
PI
FMl
roues de l’essieu no 1
N Force de réaction statique normale entre le sol et toutes les
p2
FM2
roues de l’essieu no 2
N Force de réaction statique normale entre le sol et toutes les
FM3 p3
roues de l’essieu no 3
R
N Résistance au roulement
Fr,
Résistance au roulement de l’essieu no 12)
F N
rrl
Résistance au roulement de l’essieu no 22)
F N
rr2
Résistance au roulement de l’essieu no 32)
F N
rr3
Accélération due à la pesanteur
m/s2
g
g
m Hauteur du centre de gravité au-dessus du sol h
h
1 Coefficient maximal d’adhérence K
k
1 Coefficient maximal d’adhérence sur une surface à adhé-
i Kl
4l
rente élevée
1 Coefficient maximal d’adhérence sur une surface à faible
4 0 K2
adhérence
m Empattement E
lM
S m Distance de freinage
t S Intervalle de temps t
V km/h Vitesse du véhicule
V km/h Vitesse maximale du véhicule Vmax
max
Vitesse limite en dessous de laquelle le dispositif antiblocage
km/h
vu
ne fonctionne pas
1 Taux de freinage du véhicule
Z Z
1 Taux de freinage du véhicule lorsque le dispositif antiblocage
Zal zmax
fonctionne
Z 1 Taux maximal de freinage du véhicule obtenu lorsque le dis-
zm
max
positif antiblocage est déconnecté et que le freinage se fait
sur l’essieu avant uniquement
1 Taux de freinage du véhicule sur surface à adhérence mixte
Zsplit Z3
E 1 Adhérence utilisée E
1 Adhérence utilisée de l’essieu no 1
El
Adhérence utilisée de l’essieu no 2
1
E2
1 Adhérence utilisée de l’essieu no 3
&3
1) Conformément a I’ISO 31-3:1992, Grandeurs et unités - Partie 3: Mécanique.
2) Arbitrairement fixée à O,OlFM, pour un essieu moteur et à O,O15F,, pour un essieu non moteur.
---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 11835:1995(F)
6.3 Appareil facultatif capable d’indiquer quand et
5 Généralités
combien de temps les roues commandées direc-
tement par un dispositif antiblocage se bloquent réel-
5.1 Trois catégories de dispositifs antiblocage sont
lement pendant les essais.
définies dans l’annexe 13 du Règlement CEE-ONU
no 13
6.4 Pour les véhicules à moteur autorisés à tracter
dispositifs antiblocage remplissant
Catégorie 1:
a)
une remorque à dispositif de freinage par air com-
toutes les exigences de l’annexe 13 du Rè-
primé, un réservoir de 0,5 I (voir 13.5).
glement CEE-ONU no 13.
Catégorie 2: dispositifs antiblocage remplissant
W
6.5 Pour les dispositifs antiblocage dépendant d’une
toutes les exigences de l’annexe 13 du Rè-
énergie non musculaire ou à énergie de secours, un
glement CEE-ONU no 13, à l’exception de celles
dispostif permettant d’isoler la source d’énergie
du paragraphe 5.3.5. (Aucun taux de freinage
(voir 13.5) .
n’est prescrit pour les surfaces à adhérence
mixte.)
6.6 Piste d’essai composée d’une surface à coeffi-
Catégorie 3: dispositifs antiblocage remplissant cient maximal d’adhérence, k, inférieur ou égal à 0,4,
cl
toutes les exigences de l’annexe 13 du Rè- de dimensions suffisantes pour réaliser les essais en
glement CEE-ONU no 13, à l’exception de celles toute sécurité. Cette piste doit être précédée et pro-
des paragraphes 5.3.4 et 5.3.5. (Tous les essais longée par une surface dont le coefficient maximal
d’adhérence est d’environ 0,8 et dont la longueur,
d’adhérence mixte sont supprimés.)
côté approche, est suffisante pour permettre d’at-
teindre la vitesse d’essai. Pour essayer des véhicules
5.2 La méthode d’essai dépend de la catégorie dans
équipés de dispositifs antiblocage des catégories 1
laquelle se classe le dispositif antiblocage. II convient
ou 2, il est également nécessaire de faire jouxter la
donc que le constructeur déclare la catégorie du dis-
surface à faible adhérence par une surface à adhé-
positif avant le début des essais.
rence élevée pour pouvoir pratiquer les essais
d’adhérence mixte. Les deux surfaces doivent être
5.3 Si des essais des types I et II sont combinés à
assez larges pour permettre une détermination sépa-
la présente méthode, les essais du dispositif antiblo-
rée des deux coefficients d’adhérence.
cage peuvent être effectués après tous les essais de
type 0 sur véhicule en charge et à vide, mais avant les
Les surfaces utilisées pour les essais décrits en 12.2
essais des types I et Il.
doivent être telles que ki soit supérieur ou égal à
[0,5] et hi/&0 soit supérieur ou égal à [2]. En cas de
On peut également effectuer d’abord tous les mesu-
doute sur le respect de cette exigence, il est néces-
rages sur le véhicule en charge, y compris les
saire de déterminer le coefficient d’adhérence par la
rodages, les essais du ralentisseur et les essais du
méthode définie à l’article 9. Lorsqu’on essaye un
dispositif antiblocage, puis tous les mesurages sur le
véhicule équipé d’un dispositif antiblocage de catégo-
véhicule à vide. L’ordre des essais doit être noté.
rie 1, il est toujours nécessaire de mesurer les coeffi-
cients d’adhérence conformément à 12.2.5.
5.4 Les essais doivent de préférence être effectués
aux températures définies dans I’ISO 3205.
6.7 Des limiteurs de pression réglables peuvent
être nécessaires dans les conduites menant à chaque
6 Instrumentation
roue utilisée pour déterminer k (voir 9.2).
6.1 Appareil de mesure de la vitesse du véhicule
6.8 Facultativement, un appareil pour repérer le
et, facultativement, appareil de mesure de la dis-
point de transition entre la surface à faible adhérence
tance d’arrêt et/ou de la décélération, capable de
et la surface à adhérence élevée sur le graphique
fournir un enregistrement permanent de ces critères
d’enregistrement permanent (voir 12.2.3).
pendant le freinage. L’enregistreur doit également
être équipé d’une base de temps.
6.9 Uniquement pour les véhicules équipés de dis-
6.2 Jauge de contrainte pour mesurer l’effort sur positifs antiblocage de catégorie 1 ou 2, et faculta-
la pédale et/ou manomètres et capteurs de pres- tivement, un appareil de mesure des angles au
sion, pour mesurer la pression dans la conduite. volant (voir 12.1.2).
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11835:1995(F) 0 ISO
les modes opératoires utilisés et les résultats obtenus aux
7 Vérifications générales
services techniques.
7.1 Pour tous les véhicules à moteur autorisés à
7.6 Avant d’entreprendre les essais statiques et
tracter une remorque à dispositif de freinage à air
dynamiques, régler éventuellement les freins, y com-
comprimé, quelle que soit la catégorie du dispositif
pris des freins à réglage automatique, conformément
antiblocage, vérifier les calculs de compatibilité en
aux recommandations du constructeur pour I’homolo-
charge effectués par le constructeur et s’assurer que
gation de type.
les résultats sont conformes aux prescriptions de
l’annexe 10 du Règlement CEE-ONU no 13.
8 Essais dynamiques, véhicule en charge
7.2 Vérifier qu’un témoin optique spécifique est
prévu pour prévenir le conducteur d’une défaillance
8.1 Vérifier que le véhicule est chargé à sa masse
éventuelle de l’alimentation électrique ou du câblage
maximale de la même manière que pour les essais
extérieur du calculateur. Vérifier que ce témoin s’al-
de type 0.
lume lorsque le dispositif antiblocage est mis sous
tension et s’éteint si aucune des défaillances ci-
dessus ne se produit avant que la vitesse du véhicule
8.2 Débrancher successivement la source d’ali-
dépasse [IO] km/h.
mentation électrique du dispositif antiblocage puis les
autres raccordements électriques du
(des)
Vérifier en outre que ce témoin lumineux est visible
calculateur(s) et du (des) capteuns). Vérifier qu’il est
en lumière du jour et qu’il est facile au conducteur de
toujours possible d’obtenir l’efficacité résiduelle de
vérifier qu’il est en bon ordre de marche.
freinage prescrite par l’intermédiaire du frein de ser-
vice, dans le cas de n’importe laquelle de ces dé-
7.3 Pour les véhicules des catégories autres que
faillances.
Ml et NI autorisés à tracter une remorque équipée
d’un dispositif antiblocage, vérifier qu’un témoin opti- NOTE 4 La conformité à cette exigence ne modifie pas
les prescriptions relatives au dispositif de freinage de se-
que séparé est prévu pour le dispositif de la remorque
cours.
ou que le signal d’alarme est combiné et valable à la
fois pour le véhicule tracteur et le véhicule tracté (voir
I’ISO II 509). Dans ce dernier cas, un témoin optique
9 Détermination du coefficient maximal
séparé doit indiquer si le véhicule tracté est équipé
d’adhérence sur une surface à faible
ou non d’un dispositif antiblocage. Ces témoins lumi-
adhérence, véhicule en charge
neux doivent également être conformes aux exi-
gences de 7.2 ou doivent être conçus de manière à
Cette série d’essais doit être la dernière réalisée.
s’allumer au plus tard au moment de l’application du
frein de service si la remorque n’est pas équipée d’un
dispositif antiblocage. Ils doivent être automati-
9.1 Déconnecter le dispositif antiblocage et les
quement mis hors service lorsque la remorque n’est
freins arrière du dispositif de freinage de service. Dé-
pas attelée.
terminer le coefficient maximal d’adhérence, k, pour
l’essieu avant. Ce résultat servira aux calculs de I’arti-
cle 10.
7.4 Pour les véhicules des catégories autres que
MI et NI autorisés à tracter une remorque équipée
d’un dispositif antiblocage, vérifier que l’alimentation
9.2 Après s’être assuré du bon fonctionnement de
électrique se fait par la prise pour dispositif antiblo-
l’appareillage d’essai nécessaire, effectuer un certain
cage conforme à I’ISO 7638.
nombre de freinages sur la surface d’essai à faible
coefficient d’adhérence. Pendant chaque manoeuvre,
NOTE 2 Pendant une période transitoire, une alternative
la pression doit demeurer constante dans la conduite,
est acceptée: voir note de bas de page no 2 des paragra-
mais elle doit augmenter d’une manoeuvre à l’autre
phes 4.1, 4.2 et 4.3 du Règlement CEE-ONU no 13,
pour déterminer la performance optimale (ce point est
annexe 13.
atteint normalement dès qu’on observe un léger blo-
cage). Pour vérifier qu’on n’a pas négligé le résultat le
7.5 Vérifier que le fonctionnement du dispositif
plus élevé possible, poursuivre la série d’augmen-
antiblocage n’est pas perturbé par les champs élec-
tations jusqu’à un blocage précoce des roues. Les
tromagnétiques.
essais doivent être réalisés à partir d’une vitesse ini-
En attendant l’adoption de méthodes d’essai tiale du véhicule de [50] km/h, le taux de freinage
NOTE 3
uniformes, il convient que les constructeurs communiquent étant calculé par référence au temps t, en secondes,
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
0 ISO
ISO 11835:1995(F)
nécessaire pour réduire la vitesse de [40] km/h à
[OS]
=-
zal
[20] km/h, à l’aide de la formule suivante: t
[0,561
=-
z 10.1.3 Répéter encore deux fois l’essai décrit en
t
10.1.2 et calculer la moyenne des trois valeurs obte-
NOTES nues pour zar pour déterminer la valeur à prendre en
compte dans le calcul de l’adhérence utilisée. Arrondir
5 Cette méthode a une exactitude maximale lorsqu ‘un ré-
le résultat final à la deuxième décimale.
gulateur de pression e
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.