Milk — Determination of fat content — Gravimetric method (Reference method)

Lait — Détermination de la teneur en matière grasse — Méthode gravimétrique (Méthode de référence)

La présente Norme internationale spécifie la méthode de référence pour la détermination de la teneur en matière grasse du lait. Cette méthode est applicable au lait liquide, cru ou ayant subi un traitement, au lait partiellement écrémé et au lait écrémé dans lequel aucune séparation appréciable de la matière grasse n'apparaît (voir la note à l'article 8). NOTE Quand une plus grande précision est demandée pour le lait écrémé, par exemple pour connaître l'efficacité de l'opération d'écrémage, il convient d'utiliser la méthode spéciale pour les produits écrémés, spécifiée dans l'ISO 7208.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
15-Dec-1999
Withdrawal Date
15-Dec-1999
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
21-May-2010
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 1211:1999 - Milk -- Determination of fat content -- Gravimetric method (Reference method)
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1211:1999 - Lait -- Détermination de la teneur en matiere grasse -- Méthode gravimétrique (Méthode de référence)
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1211
Second edition
1999-12-15
Milk — Determination of fat content —
Gravimetric method (Reference method)
Lait — Détermination de la teneur en matière grasse — Méthode
gravimétrique
Reference number
ISO 1211:1999(E)
©
ISO 1999

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1211:1999(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 1999
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 10 79
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1211:1999(E)
Contents Page
1 Scope .1
2 Normative reference .1
3 Term and definition .1
4 Principle.1
5 Reagents.2
6 Apparatus .2
7 Sampling.3
8 Preparation of test sample.3
9 Procedure .4
9.1 Test portion .4
9.2 Blank tests.4
9.3 Preparation of fat-collecting vessel.5
9.4 Determination.5
10 Calculation and expression of results.7
10.1 Calculation.7
10.2 Expression of results .7
11 Precision.7
11.1 Interlaboratory test .7
11.2 Repeatability.8
11.3 Reproducibility.8
12 Test report .8
Annex A (informative) Notes on procedures .9
Annex B (informative) Alternative procedure using fat-extraction tubes with siphon or wash-bottle
fittings.11
Bibliography.14
© ISO 1999 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1211:1999(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 1211 was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Agricultural food products,
Subcommittee SC 5, Milk and milk products, in collaboration with the International Dairy Federation (IDF) and
AOAC International, and will also be published by these organizations.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 1211:1984), which has been technically revised.
Annexes A and B of this International Standard are for information only.Attention is drawn to the possibility that
some of the elements of this International Standard may be the subject of patent rights. ISO shall not be held
responsible for identifying any or all such patent rights.
iv © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 1211:1999(E)
Milk — Determination of fat content — Gravimetric method
(Reference method)
WARNING — The use of this International Standard may involve hazardous materials, operations and
equipment. This standard does not purport to address all the safety problems associated with its use. It is
the responsibility of the user of this standard to establish safety and health practices and determine the
applicability of regulatory limitations prior to use.
1 Scope
This International Standard specifies the reference method for the determination of the fat content of milk. The
method is applicable to raw and processed liquid milk, partly skimmed milk and skimmed milk in which no
appreciable separation or breakdown of fat due to lipolysis has occurred (see note in clause 8).
NOTE When greater accuracy is required for skimmed milk, for instance to establish the operating efficiency of cream
separators, the special method for skimmed products specified in ISO 7208 should be used.
2 Normative reference
The following normative document contains provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, this publication do
not apply. However, parties to agreement based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent edition of the standard indicated below. For undated references, the latest
edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC maintain registers of currently valid
International Standards.
ISO 3889, Milk and milk products — Determination of fat content — Mojonnier-type fat extraction flasks.
3 Term and definition
For the purposes of this International Standard, the following term and definition apply.
3.1
fatcontentofmilk
mass fraction of substances determined by the procedure specified in this International Standard
NOTE The fat content is expressed as a mass fraction, in percent [formerly given as % (m/m)].
4Principle
An ammoniacal ethanolic solution of a test portion is extracted with diethyl ether and light petroleum. The solvents
are removed by distillation or evaporation. The mass of the substances extracted is determined.
NOTE This is usually known as the Röse-Gottlieb principle.
© ISO 1999 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1211:1999(E)
5 Reagents
Use only reagents of recognized analytical grade, unless otherwise specified, and distilled or demineralized water
or water of equivalent purity.
The reagents shall leave no appreciable residue when the determination is carried out by the method specified
(see 9.2.2).
5.1 Ammonia solution, containing a mass fraction of NH of approximately 25 % (� = 910 g/l).
3 20
NOTE If ammonia solution of this concentration is not available, a more concentrated solution of known concentration may
be used (see 9.4.1).
5.2 Ethanol (C H OH), or ethanol denatured by methanol, containing a volume fraction of ethanol of at least
2 5
94 %. (See A.5.)
5.3 Congo red solution
Dissolve 1 g of Congo red in water in a 100 ml one-mark volumetric flask (6.14). Dilute to the mark with water.
NOTE The use of this solution, which allows the interface between the solvent and aqueous layers to be seen more clearly,
is optional (see 9.4.2). Other aqueous colour solutions may be used provided that they do not affect the result of the
determination.
5.4 Diethyl ether (C H OC H ), free from peroxides (see A.3), containing no more than 2 mg/kg of antioxidants,
2 5 2 5
and complying with the requirements for the blank test (see 9.2.2, A.1 and A.4).
NOTE The use of diethyl ether could lead to hazardous situations. Due to expected changes in safety regulations studies
are ongoing to replace diethyl ether by another reagent provided that it does not affect the end result of the determination.
5.5 Light petroleum, with any boiling range between 30 °C and 60 °C or, as equivalent, pentane
(CH [CH ] CH ) with a boiling point of 36 °C, complying with the requirements for the blank test (see 9.2.2, A.1
3 2 3 3
and A.4).
NOTE The use of pentane is recommended because of its higher purity and constant quality.
5.6 Mixed solvent
Shortly before use, mix equal volumes of diethyl ether (5.4) and light petroleum (5.5).
6 Apparatus
WARNING — Since the determination involves the use of volatile flammable solvents, all electrical
apparatus employed shall comply with legislation relating to the hazards in using such solvents.
Usual laboratory equipment and, in particular, the following.
6.1 Analytical balance, capable of weighing to the nearest 1 mg, with a readability of 0,1 mg.
6.2 Centrifuge, capable of holding the fat-extraction flasks or tubes (6.6) and capable of spinning at a rotational
–1 –1
frequency of 500 min to 600 min to produce a radial acceleration of 80 g to 90 g at the outer end of the flasks or
tubes.
NOTE The use of the centrifuge is optional but recommended (see 9.4.5).
6.3 Distillation or evaporation apparatus, for distilling the solvents and ethanol from the boiling or conical
flasks, or evaporating from beakers and dishes (see 9.4.12) at a temperature not exceeding 100 °C.
2 © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1211:1999(E)
6.4 Drying oven, electrically heated, with ventilation port(s) fully open, capable of being maintained at a
temperature of 102 °C� 2 °C throughout its working space.
The oven shall be fitted with a suitable thermometer.
6.5 Water bath, capable of being maintained at a temperature of between 35 °C and 40 °C.
6.6 Mojonnier-type fat-extraction flasks, as specified in ISO 3889.
NOTE It is also possible to use fat-extraction tubes, with siphon or wash-bottle fittings, but then the procedure is different.
The alternative procedure is given in annex B.
The fat-extraction flasks shall be provided with good quality bark corks or stoppers of other material [e.g. silicone
rubber or polytetrafluoroethylene (PTFE)] unaffected by the reagents used. Bark corks shall be extracted with the
diethyl ether (5.4), kept in water at a temperature of 60 °C or more for at least 15 min, and shall then be allowed to
cool in the water so that they are saturated when used.
6.7 Rack, for holding the fat-extraction flasks (or tubes) (6.6).
6.8 Wash bottle, suitable for use with the mixed solvent (5.6).
A plastics wash bottle shall not be used.
6.9 Fat-collecting vessels, such as boiling flasks (flat-bottomed), of capacities 125 ml to 250 ml, conical flasks,
of capacity 250 ml, or metal dishes.
If metal dishes are used, they shall be of stainless steel, flat-bottomed with a diameter of 80 mm to 100 mm and a
height of approximately 50 mm.
6.10 Boiling aids, fat-free, of non-porous porcelain or silicon carbide (optional when metal dishes are used).
6.11 Measuring cylinders, of capacities 5 ml and 25 ml.
6.12 Pipettes, graduated, of capacity 10 ml.
6.13 Tongs, made of metal, for holding flasks, beakers or dishes.
6.14 Volumetric flask, one-mark, of capacity 100 ml.
7 Sampling
Sampling is not part of the method specified in this International Standard. A recommended sampling method is
given in ISO 707.
It is important that the laboratory receive a sample which is truly representative and has not been damaged or
changed during transport or storage.
Store the samples at a temperature of between 2 °C and 6 °C from the time of sampling.
8 Preparation of test sample
Warm the test sample to a temperature of between 35 °C and 40 °C by means of the water bath (6.5). Gently mix
the test sample thoroughly by repeatedly inverting the sample bottle without causing frothing or churning. Cool the
test sample quickly to approximately 20 °C. Do not cool test samples of churned milk as these samples have to be
weighed at a temperature of between 30 °C and 40 °C (see 9.1).
© ISO 1999 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1211:1999(E)
If a homogeneous test sample can be obtained without prewarming to between 35 °C and 40 °C (e.g. for samples
of skimmed milk), the following procedure should be followed.
Bring the test sample to a temperature of 20 °C. Mix thoroughly to ensure a homogeneous mixture of the fat
throughout the test sample. Do not agitate so vigorously as to cause frothing of the milk or churning of the butterfat.
NOTE A reliable value for the fat content cannot be expected:
a) if the milk is churned;
b) when a distinct smell of free fatty acids is perceptible;
c) if during or after preparation of the test sample, white particles are visible on the walls of the sample bottle or fat droplets
float on the surface of the sample.
9 Procedure
NOTE 1 If it is required to check whether the repeatability limit (11.2) is met, carry out two single determinations in
accordance with 9.1 to 9.4.
NOTE 2 An alternative procedure using fat-extraction tubes with siphon or wash-bottle fittings (see note in 6.6) is given in
annex B.
9.1 Test portion
Mix the test sample (clause 8) by gently inverting the bottle three or four times. Immediately weigh, to the nearest
1 mg, 10 g to 11 g of the test sample, directly or by difference, in a fat-extraction flask (6.6).
Transfer the test portion as completely as possible into the lower (small) bulb of the fat-extraction flask.
9.2 Blank tests
9.2.1 Blank test for method
Carry out a blank test simultaneously with the determination using the same procedure and same reagents, but
replacing the test portion in 9.4.1 by 10 ml of water (see A.2).
If the value obtained in the blank test regularly exceeds 1,0 mg, check the reagents if this has not been recently
done (9.2.2). Corrections of more than 2,5 mg should be mentioned in the test report.
9.2.2 Blank test for reagents
To test the quality of the reagents, carry out a blank test as specified in 9.2.1. Additionally use an empty fat-
collecting vessel, prepared as specified in 9.3, for mass control purposes. The reagents shall leave no residue
greater than 1,0 mg (see A.1).
If the residue of the complete reagent blank test is greater than 1,0 mg, determine the residue of the solvents
separately by distilling 100 ml of the diethyl ether (5.4) and light petroleum (5.5), respectively. Use an empty fat-
collecting vessel, prepared for control purposes as described above, to obtain the real mass of residue which shall
not exceed 1,0 mg.
Very occasionally, the solvents may contain volatile matter which is strongly retained in fat. If there are indications
of the presence of such substances, carry out blank tests on all the reagents and for each solvent using a fat-
collecting vessel with about 1 g of anhydrous butterfat. If necessary, redistil solvents in the presence of 1 g of
anhydrous butterfat per 100 ml of solvent. Use the solvents only shortly after the redistillation.
Replace unsatisfactory reagents, solvents, or redistil solvents.
4 © ISO 1999 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1211:1999(E)
9.3 Preparation of fat-collecting vessel
Dry a fat-collecting vessel (6.9) with a few boiling aids (6.10) in the oven (6.4) set at 102 °C for 1 h.
NOTE 1 Boiling aids are desirable to promote gentle boiling during the subsequent removal of solvents, especially when
using glass fat-collecting vessels; their use is optional with metal dishes.
Protect the fat-collecting vessel from dust and allow it to cool to the temperature of the weighing room (glass fat-
collecting vessel for at least 1 h; metal dish for at least 30 min).
NOTE 2 The fat-collecting vessel should not be placed in a desiccator to avoid insufficient cooling or unduly long cooling
times.
Use tongs (6.13) to place the fat-collecting vessel on the balance. Weigh the fat-collecting vessel to the nearest
1,0 mg.
NOTE 3 Tongs should preferably be used to avoid, in particular, temperature variations.
9.4 Determination
9.4.1 Carry out the determination without delay.
Add 2 ml of ammonia solution (5.1) to the test portion in the fat-extraction flask (9.1), or an equivalent volume of a
more concentrated ammonia solution (see note in 5.1). Mix thoroughly with the test portion in the small bulb of the
fat-extraction flask.
9.4.2 Add 10 ml of ethanol (5.2). Mix gently but thoroughly by allowing the contents of the fat-extraction flask to
flow backwards and forwards between the small and large bulb. Avoid bringing the liquid too near to the neck of the
flask. If desired, add 2 drops of the Congo red solution (5.3).
9.4.3 Add 25 ml of diethyl ether (5.4). Close the fat-extraction flask with a cork saturated with water or
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 1211
Deuxième édition
1999-12-15
Lait — Détermination de la teneur en
matière grasse — Méthode gravimétrique
(Méthode de référence)
Milk — Determination of fat content — Gravimetric method (Reference
method)
Numéro de référence
ISO 1211:1999(F)
©
ISO 1999

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait
la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 1999
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 734 10 79
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
ImpriméenSuisse
ii © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
Sommaire Page
1 Domaine d’application.1
2 Référence normative .1
3 Terme et définition.1
4 Principe.2
5 Réactifs .2
6 Appareillage.2
7 Échantillonnage .3
8 Préparation de l'échantillon pour essai.4
9 Mode opératoire.4
9.1 Prise d'essai .4
9.2 Essais à blanc .4
9.3 Préparation du récipient pour la récupération de la matière grasse.5
9.4 Détermination.5
10 Calcul et expression des résultats.7
10.1 Calcul .7
10.2 Expression des résultats .8
11 Fidélité .8
11.1 Essai interlaboratoires .8
11.2 Répétabilité.8
11.3 Reproductibilité.8
12 Rapport d'essai .9
Annexe A (informative) Notes sur les modes opératoires.10
Annexe B (informative) Autre mode opératoire utilisant des tubes d'extraction de la matière grasse
munis d'un siphon ou d'un dispositif de lavage.12
Bibliographie .15
© ISO 1999 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 1211 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 34, Produits agricoles
alimentaires, sous-comité SC 5, Lait et produits laitiers, en collaboration avec la Fédération internationale de laiterie
(FIL) et l’AOAC International (Association des chimistes analytiques officiels); elle sera également publiée par ces
deux organisations.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 1211:1984), dont elle constitue une révision
technique.
Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont données uniquement à titre d'information.
iv © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 1211:1999(F)
Lait — Détermination de la teneur en matière grasse —
Méthode gravimétrique (Méthode de référence)
AVERTISSEMENT — L'utilisation de la présente Norme internationale implique l'emploi de produits,
d'opérations et d'équipements à caractère dangereux. La présente Norme internationale ne prétend pas
aborder tous les problèmes de sécurité relatifs à son usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de
consulter ou de fixer les règles de sécurité et d'hygiène appropriées et de déterminer si certaines
restrictions réglementaires s'appliquent avant utilisation.
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie la méthode de référence pour la détermination de la teneur en matière
grasse du lait. Cette méthode est applicable au lait liquide, cru ou ayant subi un traitement, au lait partiellement
écrémé et au lait écrémé dans lequel aucune séparation appréciable de la matière grasse n'apparaît (voir la note à
l'article 8).
NOTE Quand une plus grande précision est demandée pour le lait écrémé, par exemple pour connaître l'efficacité de
l'opération d'écrémage, il convient d'utiliser la méthode spéciale pour les produits écrémés, spécifiée dans l'ISO 7208.
2 Référence normative
Le document normatif suivant contient des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Pour les références datées, les amendements
ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords
fondés sur la présente Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer l'édition la plus
récente du document normatif indiqué ci-après. Pour les références non datées, la dernière édition du document
normatif en référence s’applique. Les membres de l’ISO et de la CEI possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur.
ISO 3889, Lait et produits laitiers — Détermination de la teneur en matière grasse — Fioles d'extraction, type
Mojonnier.
3 Terme et définition
Pour les besoins de la présente Norme internationale, le terme et la définition suivants s'appliquent.
3.1
teneur en matière grasse du lait
fraction massique de substances, déterminée par la méthode spécifiée dans la présente Norme internationale
NOTE La teneur en matière grasse est exprimée comme fraction massique, en pourcentage [dans le passé également
exprimée en % (m/m)].
© ISO 1999 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
4Principe
Une solution ammoniaco-éthanolique d'une prise d'essai est extraite au moyen d'oxyde diéthylique et d'éther de
pétrole. Les solvants sont éliminés par distillation ou évaporation, puis la masse des substances extraites est
déterminée.
NOTE Cette méthode est habituellement dite Röse-Gottlieb.
5 Réactifs
Sauf indication différente, utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue et de l'eau distillée ou
déminéralisée, ou de l'eau de pureté au moins équivalente.
Les réactifs ne doivent pas laisser de résidu appréciable lorsque la détermination est effectuée selon la méthode
spécifiée (voir 9.2.2).
5.1 Hydroxyde d'ammonium, solution contenant une fraction massique de NH d'environ 25 % (� = 910 g/l).
3 20
NOTE Si l'on ne dispose pas d'une solution d'hydroxyde d'ammonium à cette concentration, une solution plus concentrée,
de concentration connue, peut être utilisée (voir 9.4.1).
5.2 Éthanol (C H OH), ou éthanol dénaturé par du méthanol, contenant une fraction volumique d’éthanol d’au
2 5
moins 94 % (voir A.5).
5.3 Solution de rouge-Congo.
Dans une fiole jaugée de 100 ml (6.14), dissoudre dans de l'eau1gderouge-Congo. Ajuster au trait avec de l'eau.
NOTE L'utilisation de cette solution, qui permet de mieux voir l'interface entre le solvant et la couche aqueuse, est
facultative (voir 9.4.2). D'autres solutions aqueuses de colorants peuvent être utilisées pourvu qu'elles ne modifient pas le
résultat de la détermination.
5.4 Oxyde diéthylique (C H OC H ), exempt de peroxydes (voir A.3) et ne contenant pas plus de 2 mg/kg
2 5 2 5
d'antioxydants, et conforme aux spécifications de l'essai à blanc (voir 9.2.2, A.1 et A.4).
NOTE L'utilisation d'oxyde diéthylique comporte des risques. Dans l'attente de nouvelles réglementations en matière de
sécurité, des études sont en cours en vue de remplacer l'oxyde diéthylique par un autre réactif, à condition que celui-ci ne
modifie pas le résultat final de la détermination.
5.5 Éther de pétrole, ayant un point d'ébullition compris entre 30 °C et 60 °C, ou, en alternative, pentane
(CH [CH ] CH ) ayant un point d'ébullition de 36 °C, conforme aux spécifications de l’essai à blanc (voir 9.2.2, A.1
3 2 3 3
et A.4).
NOTE Il est recommandé d'utiliser le pentane car il est d'une pureté plus élevée et de qualité constante.
5.6 Mélange de solvants.
Peu de temps avant l'emploi, mélanger des volumes égaux d'oxyde diéthylique (5.4) et d'éther de pétrole (5.5).
6 Appareillage
AVERTISSEMENT — La détermination impliquant l'utilisation de solvants volatils inflammables, l'appa-
reillage électrique utilisé doit être conforme à la législation concernant les risques d'utilisation de ces
solvants.
Matériel courant de laboratoire et, en particulier, ce qui suit.
2 © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
6.1 Balance analytique, capable de peser à 1 mg près et avec une précision d’indication de 0,1 mg.
6.2 Centrifugeuse, dans laquelle les fioles ou les tubes d'extraction (6.6) peuvent être soumis à une rotation
avec une fréquence de 500 r/min à 600 r/min, afin de produire une accélération radiale de 80 g à90 g àl'extrémité
extérieure des fioles ou des tubes.
NOTE L'utilisation d'une centrifugeuse est facultative mais recommandée (voir 9.4.5).
6.3 Appareil de distillation ou d'évaporation, permettant de distiller les solvants et l'éthanol des fioles, ou de
les évaporer des béchers et des capsules (voir 9.4.12) à une température n'excédant pas 100 °C.
6.4 Étuve à dessiccation, à chauffage électrique, munie d'ouïes de ventilation complètement ouvertes et
réglable à une température de 102 °C � 2 °C dans l'espace utilisé.
L'étuve doit être munie d'un thermomètre approprié.
6.5 Bain d'eau, pouvant être maintenu à une température comprise entre 35 °C et 40 °C.
6.6 Fioles d'extraction de la matière grasse, type Mojonnier, telles que spécifiées dans l'ISO 3889.
NOTE On peut également utiliser des tubes d'extraction de la matière grasse munis d'un siphon ou d'un dispositif de
lavage, mais le mode opératoire est alors différent et est décrit à l'annexe B.
Les fioles doivent être munies de bouchons en liège de bonne qualité, ou en une autre matière [par exemple,
caoutchouc siliconé ou polytétrafluoroéthylène (PTFE)] inaltérable aux réactifs utilisés. Les bouchons en liège
doivent être lavés à l'oxyde diéthylique (5.4), maintenus dans l'eau à 60 °C ou plus durant au moins 15 min et
ensuite mis à refroidir dans l'eau de façon à en être imprégnés au moment de l'emploi.
6.7 Support, pour maintenir les fioles (ou les tubes) d'extraction de la matière grasse (6.6).
6.8 Flacon de lavage, approprié à l'utilisation avec le mélange de solvants (5.6).
Ne pas utiliser de flacon de lavage en plastique.
6.9 Récipients pour la récupération de la matière grasse, par exemple fioles à ébullition (fioles à fond plat) de
125 ml à 250 ml de capacité, fioles coniques de 250 ml de capacité ou capsules métalliques.
Si l'on utilise des capsules métalliques, elles doivent être de préférence en acier inoxydable, à fond plat et avoir un
diamètre de 80 mm à 100 mm et une hauteur d'environ 50 mm.
6.10 Régularisateurs d'ébullition, exempts de matière grasse, en porcelaine non poreuse ou en carbure de
silicium (facultatif si l'on utilise des capsules métalliques).
6.11 Éprouvettes graduées, de 5 ml et 25 ml de capacité.
6.12 Pipettes, graduées, de 10 ml de capacité.
6.13 Pinces métalliques, appropriées pour tenir les fioles, les béchers ou les capsules.
6.14 Fioles jaugées, à un trait, de 100 ml de capacité.
7 Échantillonnage
L'échantillonnage ne fait pas partie de la méthode spécifiée dans la présente Norme internationale. Une méthode
d'échantillonnage recommandée est donnée dans l'ISO 707.
© ISO 1999 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
Il est important que le laboratoire reçoive un échantillon réellement représentatif, non endommagé ou modifié lors
du transport et de l'entreposage.
Conserver tous les échantillons liquides, visqueux ou pâteux à une température comprise entre 2 °C et 6 °C à partir
du moment de l'échantillonnage jusqu'au commencement du mode opératoire.
8 Préparation de l'échantillon pour essai
Amener l'échantillon pour essai à une température comprise entre 35 °C et 40 °C, en utilisant le bain d'eau (6.5).
Bien mélanger l'échantillon, mais doucement, au moyen de retournements répétés du récipient, sans causer de
mousse ou de barattage, puis refroidir rapidement l'échantillon pour essai à environ 20 °C. Ne pas refroidir les
échantillons de lait baratté, car ceux-ci doivent être pesés à une température située entre 30 °C et 40 °C (voir 9.1).
S'il est possible d'obtenir un échantillon pour essai homogène sans préchauffage entre 35 °C et 40 °C (par exemple
pour les échantillons de lait écrémé), il convient de suivre le mode opératoire suivant.
Amener la température de l'échantillon pour essai à 20 °C. Mélanger soigneusement afin d'assurer une répartition
homogène de la matière grasse dans l'échantillon pour essai. Ne pas agiter trop vigoureusement, afin de ne pas
causer de mousse de lait ni de barattage de la matière grasse.
NOTE Il ne faut pas s'attendre à avoir une valeur correcte de la teneur en matière grasse:
a) si le lait est baratté;
b) quand une odeur distincte d'acides gras libres est perceptible;
c) si pendant ou après la préparation de l'échantillon pour essai, des particules blanches sont visibles sur les parois du
récipient de l'échantillon ou si des gouttelettes de matière grasse flottent à la surface de l'échantillon.
9 Mode opératoire
NOTE 1 S'il est demandé de vérifier que l'on satisfait aux exigences données en ce qui concerne la limite de répétabilité
(11.2), effectuer deux déterminations séparées conformément à 9.1 à 9.4.
NOTE 2 Un autre mode opératoire utilisant des tubes d'extraction de la matière grasse munis de siphon ou de dispositif de
lavage (voir la note en 6.6) est décrit dans l'annexe B.
9.1 Prise d'essai
Mélanger l'échantillon pour essai (article 8) en retournant doucement le récipient trois ou quatre fois. Peser
immédiatement, à 1 mg près, directement ou par différence, dans une fiole d'extraction (6.6), 10 g à 11 g de
l'échantillon pour essai.
La prise d'essai doit être placée aussi complètement que possible dans le bulbe inférieur (étroit) des fioles
d'extraction.
9.2 Essais à blanc
9.2.1 Essai à blanc pour la méthode
Effectuer un essai à blanc simultanément avec la détermination, en utilisant le même mode opératoire et les
mêmes réactifs, mais en remplaçant la prise d'essai indiquée en 9.4.1 par 10 ml d'eau (voir A.2).
Si la valeur obtenue pour l'essai à blanc dépasse régulièrement 1,0 mg, vérifier les réactifs si cela n'a pas été fait
récemment (9.2.2). Les corrections faites pour des valeurs supérieures à 2,5 mg doivent figurer dans le rapport
d'essai.
4 © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
9.2.2 Essai à blanc pour les réactifs
Pour vérifier la qualité des réactifs, effectuer un essai à blanc comme mentionné en 9.2.1. En outre, pour les
contrôles de masses, utiliser un récipient de récupération de la matière grasse vide, préparé comme spécifié en
9.3. Les réactifs ne doivent pas laisser de résidus supérieurs à 1,0 mg (voir A.1).
Si les résidus des réactifs de l'essai à blanc complet sont supérieurs à 1,0 mg, déterminer les résidus des solvants
séparément en distillant respectivement 100 ml d'oxyde diéthylique (5.4) et d'éther de pétrole (5.5). Utiliser un
récipient de contrôle vide pour obtenir la masse réelle de résidus qui ne doit pas être supérieure à 1,0 mg.
Il peut arriver que les réactifs contiennent des matières volatiles qui sont fortement retenues dans la matière
grasse. S'il y a des indications de la présence de telles substances, effectuer des essais à blanc sur tous les
réactifs et pour chaque solvant, en utilisant pour chacun un récipient pour la matière grasse, avec environ 1 g de
matière grasse du beurre anhydre. Si nécessaire, distiller à nouveau les solvants en présence de 1 g de matière
grasse du beurre anhydre pour 100 ml de solvant. Utiliser les solvants juste après redistillation.
Remplacer les réactifs ou solvants non satisfaisants, ou redistiller les solvants.
9.3 Préparation du récipient pour la récupération de la matière grasse
Sécher, pendant 1 h, un récipient (6.9) avec quelques régularisateurs d'ébullition (6.10) à l'étuve (6.4) réglée à
102 °C.
NOTE 1 Les régularisateurs d'ébullition sont recommandés pour permettre une ébullition modérée au cours de l'élimination
ultérieure des solvants, notamment dans le cas de récipients en verre; leur utilisation est facultative dans le cas de capsules
métalliques.
Protéger le récipient des poussières et le laisser refroidir à la température de la salle des balances (récipients en
verre pendant au moins 1 h, capsules métalliques pendant au moins 30 min).
NOTE 2 Pour éviter un refroidissement insuffisant ou des périodes de refroidissement exagérément prolongées, il convient
que le récipient ne soit pas placé dans un dessiccateur.
À l'aide de pinces (6.13), placer le récipient sur la balance. Peser, à 1,0 mg près, le récipient pour la récupération
de la matière grasse.
NOTE 3 Il convient d'utiliser de préférence des pinces pour éviter, en particulier, des variations de température.
9.4 Détermination
9.4.1 Effectuer la détermination sans attendre.
Ajouter 2 ml de solution d'hydroxyde d'ammonium (5.1) à la prise d'essai (9.1) se trouvant dans la fiole d'extraction,
ou un volume équivalent d'une solution plus concentrée (voir la note en 5.1). Mélanger vigoureusement avec la
prise d'essai dans le bulbe étroit de la fiole.
9.4.2 Ajouter 10 ml d'éthanol (5.2). Mélanger doucement, mais à fond, en laissant le contenu de la fiole aller et
venir entre les deux bulbes. Éviter d'amener le liquide trop près du col de la fiole. Ajouter, si nécessaire, 2 gouttes
de solution de rouge-Congo (5.3). Si nécessaire, refroidir de nouveau la fiole à la température ambiante.
9.4.3 Ajouter 25 ml d'oxyde diéthylique (5.4). Boucher la fiole avec un bouchon en liège saturé d'eau, ou avec un
bouchon d'une autre matière (voir 6.6), mouillé avec de l'eau. Agiter la fiole vigoureusement pendant 1 min, mais
sans excès afin d'éviter la formation d'émulsions persistantes.
Lors de l'agitation, maintenir la fiole en position horizontale, le bulbe étroit étant en haut, en laissant de temps en
temps le liquide du bulbe large passer dans le bulbe étroit. Si nécessaire, refroidir la fiole à l'eau courante jusqu'à
température ambiante. Retirer avec précaution le bouchon en liège ou le dispositif de fermeture et le rincer, ainsi
que le col de la fiole, avec une petite quantité de mélange de solvants (5.6). Utiliser un flacon de lavage (6.8), de
façon que les liquides de rinçage coulent dans la fiole.
© ISO 1999 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
9.4.4 Ajouter 25 ml d'éther de pétrole (5.5). Boucher la fiole avec le bouchon en liège réhumidifié, ou l'autre
bouchon réhumidifié (en le trempant dans l'eau), et agiter à nouveau doucement la fiole pendant 30 s comme décrit
en 9.4.2. Poursuivre en agitant comme décrit en 9.4.3.
9.4.5 Centrifuger (6.2) la fiole bouchée pendant 1 min à 5 min avec une accélération radiale de 80 g à90 g.Si
l'on ne dispose pas de centrifugeuse, laisser la fiole bouchée reposer sur le support (6.7) pendant au moins 30 min,
jusqu'à ce que la couche surnageante soit claire et nettement séparée de la couche aqueuse. Si nécessaire,
refroidir la fiole à l'eau courante jusqu'à température ambiante.
9.4.6 Enlever avec précaution le bouchon en liège ou le dispositif de fermeture et le rincer, ainsi que l'intérieur du
col de la fiole, avec un peu de mélange de solvants (5.6). Utiliser un flacon de lavage (6.8) de façon que les liquides
de rinçage coulent dans la fiole. Si l'interface se situe au-dessous du fond du col de la fiole, la faire monter à ce
niveau en ajoutant doucement de l'eau par le côté de la fiole (voir Figure 1), afin de permettre la décantation du
solvant.
NOTE Dans les Figures 1 et 2, il a été choisi l'un parmi les trois types de flacons spécifiés dans l'ISO 3889, mais cela
n'implique pas une préférence par rapport aux autres types.
9.4.7 Tenir la fiole d'extraction par le bulbe étroit, décanter avec soin le plus possible de la couche surnageante
dans le récipient préparé, destiné à la récupération de la matière grasse (voir 9.3), contenant quelques
régularisateurs d'ébullition (6.10) dans le cas des fioles (facultatif avec les capsules métalliques). Éviter de décanter
une partie quelconque de la couche aqueuse (voir Figure 2).
Légende Légende
1 Solvants 1 À la seconde et troisième extraction
2 À la seconde et troisième extraction 2 À la première extraction
3 À la première extraction 3 Couche aqueuse
4 Interface 4 Interface
5 Couche aqueuse
Figure 1 — Avant décantation Figure 2 — Après décantation
9.4.8 Rincer l'extérieur du col de la fiole d'extraction avec un peu de mélange de solvants (5.6). Recueillir les
liquides de rinçage dans le récipient pour la récupération de la matière grasse. Prendre soin que le mélange de
solvants ne soit pas projeté sur l'extérieur de la fiole d'extraction. Si nécessaire, éliminer le solvant totalement ou
partiellement du récipient par distillation ou évaporation comme décrit en 9.4.12.
9.4.9 Ajouter 5 ml d'éthanol (5.2) au contenu de la fiole d'extraction. Utiliser de l'éthanol pour rincer l'intérieur du
col de la fiole et mélanger comme décrit en 9.4.2.
6 © ISO 1999 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
9.4.10 Effectuer une seconde extraction en recommençant les opérations décrites de 9.4.3 à 9.4.7 inclus, mais en
utilisant au lieu de 25 ml, seulement 15 ml d'oxyde diéthylique (5.4) et 15 ml d'éther de pétrole (5.5). Utiliser
également l'oxyde diéthylique pour rincer l'intérieur du col de la fiole d'extraction.
Si nécessaire, faire monter l'interface au milieu du col de la fiole d'extraction en ajoutant doucement de l'eau par le
col de la fiole (voir Figure 1) pour permettre à la décantation finale des solvants d'être aussi complète que possible
(voir Figure 2).
9.4.11 Effectuer une troisième extraction, sans addition d'éthanol, en répétant de nouveau les opérations décrites
de 9.4.3 à 9.4.7 inclus, mais en utilisant de nouveau seulement 15 ml d'oxyde diéthylique (5.4) et 15 ml d'éther de
pétrole (5.5). Utiliser l'oxyde diéthylique pour rincer l'intérieur du col de la fiole d'extraction.
Si nécessaire, faire monter l'interface au milieu du col de la fiole d'extraction en ajoutant doucement de l'eau par le
col de la fiole (voir Figure 1) pour permettre à la décantation finale des solvants d'être aussi complète que possible
(voir Figure 2).
NOTE La troisième extraction n'est pas nécessaire pour du lait ayant une teneur en matière grasse inférieure à 0,5 %.
9.4.12 Éliminer les solvants (éthanol compris) aussi complètement que possible par distillation si l'on utilise une
fiole, ou par évaporation si l'on utilise un bécher ou une capsule (voir 6.3). Rincer l'intérieur du col de la fiole avec
un peu de mélange de solvants (5.6) avant de commencer la distillation.
9.4.13 Chauffer pendant 1 h, dans l'étuve à dessiccation (6.4) réglée à 102 °C, le récipient pour la récupération de
la matière grasse, la fiole étant placée en position inclinée afin de permettre aux vapeurs de solvants de
s'échapper. Enlever le récipient pour la récupération de la matière grasse de l'étuve et vérifier immédiatement si la
matière grasse est claire ou non. Si la matière grasse n'est pas claire on peut supposer qu'il y a présence d'une
matière grasse étrangère et l'ensemble de la détermination doit être refait. Si la matière grasse est claire, protéger
le récipient collecteur de la poussière et le laisser refroidir (pas dans un dessiccateur) à la température de la salle
des balances (récipient en verre pendant au moins 1 h, capsule métallique pendant au moins 30 min).
Ne pas essuyer le récipient juste avant la pesée. Placer le récipient sur la balance au moyen d'une paire de pinces
(6.13). Peser le récipient pour la récupération de la matière grasse à 1,0 mg près.
9.4.14 Chauffer pendant 30 min supplémentaires, dans l'étuve à dessiccation (6.4) réglée à 102 °C, le récipient
pour la récupération de la matière grasse, la fiole étant placée en position inclinée afin de permettre aux vapeurs de
solvants de s'échapper. Répéter les opérations de pesée décrites en 9.4.13, jusqu'à ce que la masse du récipient
d'extraction de la matière grasse diminue de 1,0 mg ou moins, ou augmente, entre deux pesées successives. Noter
la masse minimale comme étant la masse du récipient d'extraction de la matière grasse et de la matière extraite.
10 Calcul et expression des résultats
10.1 Calcul
Calculer la teneur en matière grasse de l'échantillon à l'aide de l'équation suivante:
bgmm��bm�mg
12 3 4
w � � 100 %
f
m
0

w est la fraction massique, en pourcentage, de la matière grasse dans l'échantillon;
f
m est la masse, en grammes, de la prise d'essai (9.1);
0
m est la masse, en grammes, du récipient pour la récupération de la matière grasse et de la matière
1
extraite déterminée en 9.4.14;
© ISO 1999 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 1211:1999(F)
m est la masse, en grammes, du récipient pour la récupération de la matière grasse (9.3);
2
m est la mas
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.