ISO 215:1986
(Main)Documentation — Presentation of contributions to periodicals and other serials
Documentation — Presentation of contributions to periodicals and other serials
Its purpose is to improve access to the information contained in periodicals and other serials, thereby facilitating information retrieval for the benefit of readers and documentation services. Will assist authors in the presentation of their manuscripts as well as to assist editors and publishers in the drafting of guidelines for their contributors (authors). Cancels and replaces ISO Recommendation R 215-1961.
Documentation — Présentation des articles de périodiques et autres publications en série
Dokumentacija - Oblikovanje prispevkov v periodičnih in drugih serijskih publikacijah
Ta mednarodni standard določa pravila za pripravo in oblikovanje prispevkov za znanstvene časopise (upoštevajoč pri tem uporabne znanosti in tehnologijo) in podobne serijske publikacije. Ta mednarodni standard ni obvezen za prispevke v kongresnih zbornikih in podobnih publikacijah.
General Information
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.LMVNHSXEOLNDFLMHDocumentation -- Présentation des articles de périodiques et autres publications en sérieDocumentation -- Presentation of contributions to periodicals and other serials01.140.20Informacijske vedeInformation sciencesICS:Ta slovenski standard je istoveten z:ISO 215:1986SIST ISO 215:1996en01-marec-1996SIST ISO 215:1996SLOVENSKI
STANDARD
International Standard 215 INTERNATIONAL-ORGANIZAT,ON FOR STANDARDIZATION*MElK~YHAl’O~HAR OPI-AHM3A~MR fl0 CTAH~APTkl3A~MM~RGANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION Documentation - Presentation of contributions to periodicals and other serials Documentation - Presen tation des articles de p&iodiques et au tres publica tions en s&ie First edition - 1986-11-15 iii - UDC 655535.563: 05 + 07 Ref. No. ISO 2154986 (E) Descriptors : documentation, serials, periodicals, article of periodicals, presentation. Price based on 5 pages SIST ISO 215:1996
Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, govern- mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at least 75 % approval by the member bodies voting. International Standard ISO 215 was prepared by Technical Committee ISO/TC 46, Documen ta tion. lt cancels and replaces ISO Recommendation R 215-1961, of which it constitutes a technical revision. Users should note that all International Standards undergo revision from time to time and that any reference made herein to any other International Standard implies its latest edition, unless otherwise stated. 0 International Organkation for Standardkation, 1986 Printed in Switzerland SIST ISO 215:1996
INTERNATIONAL STANDARD ISO 2154986 (E) Documentation - Presentation of contributions to periodicals and other serials 0 Introduction The purpose of this International Standard is to improve access to the information contained in periodicals and other serials, thereby facilitating information retrieval for the benefit of readers and documentation Services. The aim of this International Standard is to assist authors in the presentation of their manuscripts as weil as to assist editors and publishers in the drafting of guidelines for their contributors (authors). 1 Scope and field of application This International Standard gives rules for the preparation and presentation of contributions to scientific periodicals including applied sciences and technology and similar serials. Contribu- tions to Conference proceedings and similar collected works may not be covered by this International Standard. 2 References ISO 8, Documentation - Presen ta tion o f periodicals. ISO 18, Documentation - Con ten ts list o f periodicals. ISO 31 IQ, General principfes concerning quantities, units and symbols. ISO 214, Documentation - Abstracts for publications and documen ta tion. ISO 690, Documentation - Bibliographical references - Con- tent, form and structure. ISO 1000, SI units and recommendations for the use of their multiples and of certain other units. ISO 2014, Writing of calendar dates in all-numeric form. ISO 2145, Documentation - Numbering of divisions and sub- divisions in written documen ts. ISO 2334, Documentation - Pfesen ta tion 0 f tfansla tions. ISO 3307, Information interchange - Representation of time of the day. ISO 5127, Documentation and information - Vocabulary. ISO 5776, Graphit technology - Symbols for text correction. ISO 5966, Documentation technical reports. ISO 7144, Documentation documents. 3 Def initions - - Presen tation o f seien tific and - Presentation of theses and similar For the purpose of this International Standard the definitions given in ISO 5127 and the following definitions apply : 3.1 abstract : Short representation of the content of a docu- ment without interpretation or criticism. 3.2 annex : Matter complementary to the main text at the end of a document and containing notes, statistical tables, or other information. 3.3 bibliography : Secondary document listing entries in a specified Order and containing elements which describe and uniquely identify documents. 3.4 caption : Text accompanying an illustration and explain- ing the subject represented. 3.5 contribution : Independent text forming a part of a publication. 3.6 footnote : Note or comment printed at the foot of a page and linked by a Symbol to the relevant part of the text at that Page. 3.7 illustration : Figure, picture or other graphic representa- tion accompanied by a text included in the pagination or folia- tion of a document. 3.8 instalment : Part of a document published in sections in successive issues of a serial publication. 3.9 notation : Set of Symbols, with rules for their applica- tion, used to represent classes and their interrelations. 3.10 periodical : Serial publication dealing generally with one or more specialized fields intended to supply general infor- mation or scientific or technical information. 1 SIST ISO 215:1996
ISO 215-1986 (EI 3.11 publication : Document usually published in multiple copies, and offered for general distribution. 4.2.2 If the author is a corporate body, the official name should be stated in full, followed by its address given in a foot- note or at the end of the contribution. The abbreviation of the name may be added in brackets. If authors are working collec- tively, for example in a committee, they should all be named. 3.12 serial publication : Publication in print or in non-print- form, issued in successive Parts, usually having numerical or chronological designations, and intended to be continued in- definitely, whatever the periodicity. 4.2.3 Conversion of names shall be in accordance appropriate International Standards (sec clause 11). with the 3.13 table : Document containing ordered data typically in rows and columns and possibly with an accompanying text. 43 . Abstracts for contributions 4.3.1 All contributions should be accompanied by an abstract in the language of the article and in English or French. The abstract should be in accordance with ISO 214. 3.14 title : Word or Phrase, usually appearing on the docu- ment, by which it is convenient to refer to it, which may be used to identify it, and which often, though not invariably, dis- tinguishes it from any other document. . 4.3.2 Keywords should be provided whenever possible in the abstract with special emphasis on amended or new terms or nomenclature and quantitative data in Order to facilitate infor- mation retrieval. 4 Identification elements 4.3.3 If a thesaurus in the subject should be preferred to keywords. f ield exists, descriptors 4.1 Title, common title, and subtitle 4.1.1 The title should give a concise indication of the content and be easily identifiable when used in bibliographies and publications issued by information Services; it should also be suitable for indexing and retrieval. If a thesaurus exists which covers the subject treated, descriptors should preferably be used for the wording of the title; otherwise the terms used in the title should be presented in a form suitable for use as descriptors. 4.3.4 A su bject classif ication Code, for example U DC, should be added , if in accordance with the rules of the pu blication. 4.4 Qate of contribution The date of completion of the contribution possibly preceded by the place of drafting. may be indicated, Example : London, 1977-06-23. 4.1.2 If a contribution is published in instalments, there shall be a common title followed by the number of the instalment. lnstalments shall be numbered consecutively, and, preferably, have a specific title for each part. The date of completion of the revision of a contribution may also be indicated, preferably in brackets after the date of com- pletion. Example : London, 1977-06-23 (Rev. 1978-01-20). 4.1.3 A title may be followed by a subtitle. The title and sub- title shall be clearly separated [for example by a colon (:)I with the subtitle containing only supplementary information. These dates may serve to establish the priority of the scientific findings and to indicate the latest events or publications which may have been taken into account. The date of acceptance of the final (revised) version of a contribution should be stated. 4.1.4 The wording of the title should remain the same throughout the issue. lt may however be shortened when used in running headers. 5 Main text of contribution 4.1.5 Abbreviations, acronyms, Symbols, Codes that are not in common use should be avoided. and formulae 5.1 Structure Contributions, including review articles, should follow a logical and clear plan. The reason for the work and its relation to similar previous werk(s) should be
...
International Standard
INTERNATIONAL-ORGANIZAT,ON FOR STANDARDIZATION*MElK~YHAl ’O~HAR OPI-AHM3A~MR fl0 CTAH~APTkl3A~MM~RGANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Documentation - Presentation of contributions
to periodicals and other serials
Documentation - Presen tation des articles de p&iodiques et au tres publica tions en s&ie
First edition - 1986-11-15
UDC 655535.563: 05 + 07 Ref. No. ISO 2154986 (E)
iii
-
Descriptors : documentation, serials, periodicals, article of periodicals, presentation.
Price based on 5 pages
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 215 was prepared by Technical Committee ISO/TC 46,
Documen ta tion.
lt cancels and replaces ISO Recommendation R 215-1961, of which it constitutes a
technical revision.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time
and that any reference made herein to any other International Standard implies its
latest edition, unless otherwise stated.
0 International Organkation for Standardkation, 1986
Printed in Switzerland
ISO 2154986 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Presentation of contributions
Documentation -
to periodicals and other serials
-
- Presen tation o f seien tific and
ISO 5966, Documentation
0 Introduction
technical reports.
The purpose of this International Standard is to improve access
-
Presentation of theses and similar
to the information contained in periodicals and other serials, ISO 7144, Documentation
thereby facilitating information retrieval for the benefit of documents.
readers and documentation Services.
The aim of this International Standard is to assist authors in the
presentation of their manuscripts as weil as to assist editors and
3 Def initions
publishers in the drafting of guidelines for their contributors
(authors).
For the purpose of this International Standard the definitions
given in ISO 5127 and the following definitions apply :
1 Scope and field of application
3.1 abstract : Short representation of the content of a docu-
ment without interpretation or criticism.
This International Standard gives rules for the preparation and
presentation of contributions to scientific periodicals including
applied sciences and technology and similar serials. Contribu-
annex : Matter complementary to the main text at the
3.2
tions to Conference proceedings and similar collected works
end of a document and containing notes, statistical tables, or
may not be covered by this International Standard.
other information.
3.3 bibliography : Secondary document listing entries in a
2 References
specified Order and containing elements which describe and
uniquely identify documents.
ISO 8, Documentation - Presen ta tion o f periodicals.
ISO 18, Documentation - Con ten ts list o f periodicals.
3.4 caption : Text accompanying an illustration and explain-
ing the subject represented.
ISO 31 IQ, General principfes concerning quantities, units and
symbols.
Independent text forming a part of a
3.5 contribution :
ISO 214, Documentation - Abstracts for publications and
publication.
documen ta tion.
footnote : Note or comment printed at the foot of a
3.6
- Bibliographical references - Con-
ISO 690, Documentation
page and linked by a Symbol to the relevant part of the text at
tent, form and structure.
that Page.
ISO 1000, SI units and recommendations for the use of their
multiples and of certain other units.
3.7 illustration : Figure, picture or other graphic representa-
tion accompanied by a text included in the pagination or folia-
ISO 2014, Writing of calendar dates in all-numeric form.
tion of a document.
ISO 2145, Documentation - Numbering of divisions and sub-
3.8 instalment : Part of a document published in sections in
divisions in written documen ts.
successive issues of a serial publication.
Pfesen ta tion 0 f tfansla tions.
ISO 2334, Documentation -
3.9 notation : Set of Symbols, with rules for their applica-
ISO 3307, Information interchange - Representation of time
tion, used to represent classes and their interrelations.
of the day.
3.10 periodical : Serial publication dealing generally with
ISO 5127, Documentation and information - Vocabulary.
one or more specialized fields intended to supply general infor-
mation or scientific or technical information.
ISO 5776, Graphit technology - Symbols for text correction.
ISO 215-1986 (EI
4.2.2 If the author is a corporate body, the official name
3.11 publication : Document usually published in multiple
should be stated in full, followed by its address given in a foot-
copies, and offered for general distribution.
note or at the end of the contribution. The abbreviation of the
name may be added in brackets. If authors are working collec-
3.12 serial publication : Publication in print or in non-print-
tively, for example in a committee, they should all be named.
form, issued in successive Parts, usually having numerical or
chronological designations, and intended to be continued in-
4.2.3 Conversion of names shall be in accordance with the
definitely, whatever the periodicity.
appropriate International Standards (sec clause 11).
table : Document containing ordered data typically in
3.13
43 . Abstracts for contributions
rows and columns and possibly with an accompanying text.
4.3.1 All contributions should be accompanied by an abstract
3.14 title : Word or Phrase, usually appearing on the docu-
in the language of the article and in English or French. The
ment, by which it is convenient to refer to it, which may be
abstract should be in accordance with ISO 214.
used to identify it, and which often, though not invariably, dis-
.
tinguishes it from any other document.
4.3.2 Keywords should be provided whenever possible in the
abstract with special emphasis on amended or new terms or
nomenclature and quantitative data in Order to facilitate infor-
mation retrieval.
4 Identification elements
4.3.3 If a thesaurus in the subject f ield exists,
descriptors
4.1 Title, common title, and subtitle
should be preferred to keywords.
4.1.1 The title should give a concise indication of the content
4.3.4 A
su bject classif ication Code, for example U DC, should
and be easily identifiable when used in bibliographies and
be added , if in accordance with the rules of the pu blication.
publications issued by information Services; it should also be
suitable for indexing and retrieval. If a thesaurus exists which
4.4 Qate of contribution
covers the subject treated, descriptors should preferably be
used for the wording of the title; otherwise the terms used in
The date of completion of the contribution may be indicated,
the title should be presented in a form suitable for use as
of drafting.
possibly preceded by the place
descriptors.
Example : London, 1977-06-23.
4.1.2 If a contribution is published in instalments, there shall
The date of completion of the revision of a contribution may
be a common title followed by the number of the instalment.
lnstalments shall be numbered consecutively, and, preferably, also be indicated, preferably in brackets after the date of com-
pletion.
have a specific title for each part.
Example : London, 1977-06-23 (Rev. 1978-01-20).
4.1.3 A title may be followed by a subtitle. The title and sub-
title shall be clearly separated [for example by a colon (:)I with
These dates may serve to establish the priority of the scientific
the subtitle containing only supplementary information.
findings and to indicate the latest events or publications which
may have been taken into account. The date of acceptance of
the final (revised) version of a contribution should be stated.
4.1.4 The wording of the title should remain the same
throughout the issue. lt may however be shortened when used
in running headers.
5 Main text of contribution
formulae
4.1.5 Abbreviations, acronyms, Symbols, Codes and
5.1 Structure
that are not in common use should be avoided.
Contributions, including review articles, should follow a logical
and clear plan. The reason for the work and its relation to
4.2 Name(s) and address(es) of authork)
similar previous werk(s) should be stated. Methods and tech-
niques should be described in such a way that they may be
easily repeated by the reader. Results and discussions as well
4.2.1 For identification purposes, authors should always state
as recommendations should preferably be treated separately. A
their surname and/or
...
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONoME>K~YHAPOAHAR OPrAHM3AlJ4~ Il0 CTAH~APTbl3A~Mlrl~ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Documentation - Présentation des articles de
périodiques et autres publications en série
Documentation - Presen tation of con tributions to periodicals and o ther seriafs
Première édition - 1986-11-15
Réf. no : ISO 2154986 (FI
CDU 656.535.563: 05 + 07
article de périodique, présentation.
Descripteurs : documentation, publication en série, périodique,
Prix basé sur 5 pages
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requiérent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 215 a été élaborée par le comité technique ISOITC 46,
Documentation.
Elle annule et remplace la Recommandation ISO/R 215-1961, dont elle constitue une
révision technique.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la derniére édition.
Organisation internationale de normalisation, 1986
imprimé en Suisse
ISO 215-1986 (F)
NORME INTERNATIONALE
Documentation - Présentation des articles de
périodiques et autres publications en série
ISO 5776, Technologie graphique - SymboJes pour correction
0 Introduction
de textes.
L’objectif de la présente Norme internationale est d’améliorer
- Présentation des rapports scienti-
ISO 5966, Documentation
l’accès à l’information scientifique contenue dans les périodi-
fiques et techniques.
ques et autres publications en série, en conséquence de faciliter
la recherche de l’information au bénéfice des lecteurs et des
ISO 7144, Documentation - Présentation des thèses et docu-
services de documentation.
men ts assimiles.
Le but de la présente Norme internationale est autant d’aider les
auteurs à présenter leurs manuscrits que d’aider rédacteurs en
3 Définitions
chef et éditeurs à élaborer des principes directeurs à l’intention
de leurs auteurs.
Dans le cadre de la présente Norme internationale les défini-
tions de I’ISO 5127 et les définitions suivantes sont applicables.
1 Objet et domaine d’application
Représentation sous une forme
3.1 résumé (analytique) :
La présente Norme internationale établit des règles de prépara-
abrégée, sans interprétation ni critique, du contenu d’un docu-
tion et de présentation des articles dans les périodiques scienti-
ment.
fiques et techniques et dans les publications en série similaires.
Les communications dans les comptes rendus de conférence et
3.2 annexe : Texte complémentaire d’un texte principal,
autres travaux collectifs peuvent faire l’objet de règles spécifi-
intégré à la fin d’un document et contenant des notes, des
ques qui ne sont pas prises en compte dans la présente Norme
tables statistiques ou toute autre information.
internationale.
3.3 bibliographie : Document secondaire présentant une
liste de notices bibliographiques dans un ordre spécifique et
2 Références
contenant des éléments de description de documents pour en
ISO 8, Documentation - Présen ta tion des périodiques. permettre l’identification.
- Sommaire des périodiques.
ISO 18, Documentation
3.4 légende : Texte accompagnant une illustration et appor-
tant des précisions sur le sujet représenté.
l SO 31 /O, Principes généraux concernant les grandeurs, Jes
unit& et symboles.
3.5 article : Texte indépendant formant une partie d’une
- Analyse pour /es publications et la
ISO 214, Documentation
publication.
documentation.
3.6 note de bas de page : Indication ou commentaire placé
ISO 690, Documentation - Références bibJiographiques -
en bas de page et lié par un symbole à l’endroit approprié du
Contenu, forme et structure.
texte dans la page.
ISO 1000, Unités SI et recommandations pour l’emploi de leurs
multiples et de certaines autres unités.
3.7 illustration : Figure, image ou toute autre représenta-
tion graphique, accompagnée par un texte compris dans la
ISO 2014, Représentation numérique des dates.
pagination ou le foliotage d’un document.
ISO 2145, Documentation - Numérotation des divisions et
3.8 livraison : Partie d’un document publié par fragments
subdivisions dans les documents écrits.
dans les numéros successifs d’une publication en série.
ISO 2384, Documentation - Présen ta tion des traductions.
39 notation : Ensemble de symboles et de règles d’applica-
I S 0 3307, Échange d’information - Représentation de l’heure.
.
tion utilisés pour la représentation de classes et de leurs rela-
ISO 5127, Documentation et information - Vocabulaire. tions.
ISO 215-1986 (FI
3.10 périodique : Publication en série traitant généralement phiques (voir ISO 690). Les initiales ne sont utilisées que s’il y a
d’un ou plusieurs domaines spécialisés dans un but d’informa- plusieurs noms subsidiaires. Le nom de famille ou son équiva-
tion générale, scientifique ou technique. lent doit être différencié d’une manière typographique.
Le nom donné par l’auteur devrait être respecté par les éditeurs
3.il publication : Document généralement édité en multi-
et les indexeurs. L’ordre des noms choisi par un groupe
pies exemplaires et destiné à être diffusé.
d’auteurs est également respecté.
3.12 publication en série : Publication, imprimée ou non,
paraissant en fascicules ou volumes successifs, s’enchaînant en
4.2.2 Lorsque l’auteur est une collectivité, le nom officiel
général numériquement ou chronologiquement, pendant une
devrait être donné en entier, suivi de l’adresse indiquée dans
durée non limitée à l’avance, quelle que soit leur périodicité.
une note de bas de page ou à la fin de la contribution. L’abré-
viation du nom peut être ajoutée entre parenthèses. Lorsque les
auteurs ont travaillé ensemble, par exemple dans un comité, ils
3.13 tableau : Document contenant des données ordon-
devraient être tous nommés.
nées, généralement en lignes et en colonnes, éventuellement
accompagnées d’un texte.
4.2.3 La conversion de l’écriture des noms doit être conforme
3.14 titre : Dénomination apparaissant sur le document, par
aux Normes internationales appropriées (vo lir ch apitre Il 1.
laquelle ii convient de le citer, utilisée pour l’identifier et qui
souvent (quoique pas nécessairement) le distingue d’un autre
document.
4.3 Résumés des contributions
4 Éléments d’identification
4.1 Titre, titre commun et sous-titre
4.1.1 Le titre devrait être une représentation précise mais
4.3.2 Les mots-clés devraient être indiqués dans toute la
aussi brève que possible du contenu et être lisible d’un seul
mesure du possible dans le résumé, en mettant particuiière-
coup d’oeil quand il est utilisé dans les bibliographies et les
ment l’accent sur les termes amendés ou les nouveaux termes,
publications élaborées par les services d’information et il devrait
sur la nomenclature et les données quantitatives afin de faciliter
être directement utilisable pour l’indexation et la recherche.
la recherche documentaire.
Lorsqu’il existe un thésaurus couvrant le sujet traité, les des-
cripteurs devraient de préférence être utilisés dans la formula-
tion du titre; sinon, les termes utilisés dans le titre devraient
pouvoir être employés comme descripteurs. 4.3.3 Lorsqu’un hésaurus existe dans la discipline , les des-
cripteurs devraien être préférés aux mots-clés.
4.12 Lorsqu’un article est publié en livraisons, il faut un titre
commun suivi du numéro de la livraison Les livraisons doivent
4.3.4 Un indice de classification systématique, par exemple la
être numérotées séquentiellement, et de préférence, avoir cha-
CDU, devrait être ajouté, si cela est conforme aux règles de la
cune un titre spécifique.
publication.
4.1.3 Un titre peut être suivi d’un sous-titre. Le titre et le sous-
titre doivent être clairement séparés [par exemple par deux
4.4 Date de l’article
points MI, le sous-titre ne contenant qu’une information com-
plémentaire.
La date d’achèvement de l’article peut être indiq uée, si possi
ble
précédée du lieu de rédaction du texte.
4.1.4 La formulation du titre devrait rester la même partout où
ii est cité. II peut, cependant, être abrégé, si nécessaire, dans
Exemple : Londres, 1977-06-23.
les titres courants.
La date d’achèvement de la révision de l’article peut aussi être
4.1.5 Les abréviations, les acronymes, les symboles, les
indiquée, de préférence entre parentheses après la date d’achè-
codes et les formules devraient être évités, quand ils ne sont
vement 1
pas d’un usage courant.
Exemple : Londres, 1977-06-23 (rév. 1978-01-20).
4.2 Noms et adresses des auteurs
Ces dates peuvent servir à établir la priorité des découvertes
4.2.1 À des fins d’identification, les auteurs devraient tou- scientifiques et à indiquer les événements les plus récents ou
jours indiquer leurs noms de famille et/ou leurs autres noms
les publications qui peuvent avoir été pris en compte. La date
ainsi que leurs prénoms et autres noms subsidiaires sous une
d’acceptation de la version finale (révisée) d’un article devrait
forme qui permette leur citation dans les références bibliogra-
être indiquée.
ISO 2151986 (FI
Réservées à des compléments d’information, elles peuvent ren-
5 Texte principal de l’article
voyer aux références bibliographiques, mais elles ne devraient
jamais contenir le
...
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONoME>K~YHAPOAHAR OPrAHM3AlJ4~ Il0 CTAH~APTbl3A~Mlrl~ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Documentation - Présentation des articles de
périodiques et autres publications en série
Documentation - Presen tation of con tributions to periodicals and o ther seriafs
Première édition - 1986-11-15
Réf. no : ISO 2154986 (FI
CDU 656.535.563: 05 + 07
article de périodique, présentation.
Descripteurs : documentation, publication en série, périodique,
Prix basé sur 5 pages
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requiérent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 215 a été élaborée par le comité technique ISOITC 46,
Documentation.
Elle annule et remplace la Recommandation ISO/R 215-1961, dont elle constitue une
révision technique.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la derniére édition.
Organisation internationale de normalisation, 1986
imprimé en Suisse
ISO 215-1986 (F)
NORME INTERNATIONALE
Documentation - Présentation des articles de
périodiques et autres publications en série
ISO 5776, Technologie graphique - SymboJes pour correction
0 Introduction
de textes.
L’objectif de la présente Norme internationale est d’améliorer
- Présentation des rapports scienti-
ISO 5966, Documentation
l’accès à l’information scientifique contenue dans les périodi-
fiques et techniques.
ques et autres publications en série, en conséquence de faciliter
la recherche de l’information au bénéfice des lecteurs et des
ISO 7144, Documentation - Présentation des thèses et docu-
services de documentation.
men ts assimiles.
Le but de la présente Norme internationale est autant d’aider les
auteurs à présenter leurs manuscrits que d’aider rédacteurs en
3 Définitions
chef et éditeurs à élaborer des principes directeurs à l’intention
de leurs auteurs.
Dans le cadre de la présente Norme internationale les défini-
tions de I’ISO 5127 et les définitions suivantes sont applicables.
1 Objet et domaine d’application
Représentation sous une forme
3.1 résumé (analytique) :
La présente Norme internationale établit des règles de prépara-
abrégée, sans interprétation ni critique, du contenu d’un docu-
tion et de présentation des articles dans les périodiques scienti-
ment.
fiques et techniques et dans les publications en série similaires.
Les communications dans les comptes rendus de conférence et
3.2 annexe : Texte complémentaire d’un texte principal,
autres travaux collectifs peuvent faire l’objet de règles spécifi-
intégré à la fin d’un document et contenant des notes, des
ques qui ne sont pas prises en compte dans la présente Norme
tables statistiques ou toute autre information.
internationale.
3.3 bibliographie : Document secondaire présentant une
liste de notices bibliographiques dans un ordre spécifique et
2 Références
contenant des éléments de description de documents pour en
ISO 8, Documentation - Présen ta tion des périodiques. permettre l’identification.
- Sommaire des périodiques.
ISO 18, Documentation
3.4 légende : Texte accompagnant une illustration et appor-
tant des précisions sur le sujet représenté.
l SO 31 /O, Principes généraux concernant les grandeurs, Jes
unit& et symboles.
3.5 article : Texte indépendant formant une partie d’une
- Analyse pour /es publications et la
ISO 214, Documentation
publication.
documentation.
3.6 note de bas de page : Indication ou commentaire placé
ISO 690, Documentation - Références bibJiographiques -
en bas de page et lié par un symbole à l’endroit approprié du
Contenu, forme et structure.
texte dans la page.
ISO 1000, Unités SI et recommandations pour l’emploi de leurs
multiples et de certaines autres unités.
3.7 illustration : Figure, image ou toute autre représenta-
tion graphique, accompagnée par un texte compris dans la
ISO 2014, Représentation numérique des dates.
pagination ou le foliotage d’un document.
ISO 2145, Documentation - Numérotation des divisions et
3.8 livraison : Partie d’un document publié par fragments
subdivisions dans les documents écrits.
dans les numéros successifs d’une publication en série.
ISO 2384, Documentation - Présen ta tion des traductions.
39 notation : Ensemble de symboles et de règles d’applica-
I S 0 3307, Échange d’information - Représentation de l’heure.
.
tion utilisés pour la représentation de classes et de leurs rela-
ISO 5127, Documentation et information - Vocabulaire. tions.
ISO 215-1986 (FI
3.10 périodique : Publication en série traitant généralement phiques (voir ISO 690). Les initiales ne sont utilisées que s’il y a
d’un ou plusieurs domaines spécialisés dans un but d’informa- plusieurs noms subsidiaires. Le nom de famille ou son équiva-
tion générale, scientifique ou technique. lent doit être différencié d’une manière typographique.
Le nom donné par l’auteur devrait être respecté par les éditeurs
3.il publication : Document généralement édité en multi-
et les indexeurs. L’ordre des noms choisi par un groupe
pies exemplaires et destiné à être diffusé.
d’auteurs est également respecté.
3.12 publication en série : Publication, imprimée ou non,
paraissant en fascicules ou volumes successifs, s’enchaînant en
4.2.2 Lorsque l’auteur est une collectivité, le nom officiel
général numériquement ou chronologiquement, pendant une
devrait être donné en entier, suivi de l’adresse indiquée dans
durée non limitée à l’avance, quelle que soit leur périodicité.
une note de bas de page ou à la fin de la contribution. L’abré-
viation du nom peut être ajoutée entre parenthèses. Lorsque les
auteurs ont travaillé ensemble, par exemple dans un comité, ils
3.13 tableau : Document contenant des données ordon-
devraient être tous nommés.
nées, généralement en lignes et en colonnes, éventuellement
accompagnées d’un texte.
4.2.3 La conversion de l’écriture des noms doit être conforme
3.14 titre : Dénomination apparaissant sur le document, par
aux Normes internationales appropriées (vo lir ch apitre Il 1.
laquelle ii convient de le citer, utilisée pour l’identifier et qui
souvent (quoique pas nécessairement) le distingue d’un autre
document.
4.3 Résumés des contributions
4 Éléments d’identification
4.1 Titre, titre commun et sous-titre
4.1.1 Le titre devrait être une représentation précise mais
4.3.2 Les mots-clés devraient être indiqués dans toute la
aussi brève que possible du contenu et être lisible d’un seul
mesure du possible dans le résumé, en mettant particuiière-
coup d’oeil quand il est utilisé dans les bibliographies et les
ment l’accent sur les termes amendés ou les nouveaux termes,
publications élaborées par les services d’information et il devrait
sur la nomenclature et les données quantitatives afin de faciliter
être directement utilisable pour l’indexation et la recherche.
la recherche documentaire.
Lorsqu’il existe un thésaurus couvrant le sujet traité, les des-
cripteurs devraient de préférence être utilisés dans la formula-
tion du titre; sinon, les termes utilisés dans le titre devraient
pouvoir être employés comme descripteurs. 4.3.3 Lorsqu’un hésaurus existe dans la discipline , les des-
cripteurs devraien être préférés aux mots-clés.
4.12 Lorsqu’un article est publié en livraisons, il faut un titre
commun suivi du numéro de la livraison Les livraisons doivent
4.3.4 Un indice de classification systématique, par exemple la
être numérotées séquentiellement, et de préférence, avoir cha-
CDU, devrait être ajouté, si cela est conforme aux règles de la
cune un titre spécifique.
publication.
4.1.3 Un titre peut être suivi d’un sous-titre. Le titre et le sous-
titre doivent être clairement séparés [par exemple par deux
4.4 Date de l’article
points MI, le sous-titre ne contenant qu’une information com-
plémentaire.
La date d’achèvement de l’article peut être indiq uée, si possi
ble
précédée du lieu de rédaction du texte.
4.1.4 La formulation du titre devrait rester la même partout où
ii est cité. II peut, cependant, être abrégé, si nécessaire, dans
Exemple : Londres, 1977-06-23.
les titres courants.
La date d’achèvement de la révision de l’article peut aussi être
4.1.5 Les abréviations, les acronymes, les symboles, les
indiquée, de préférence entre parentheses après la date d’achè-
codes et les formules devraient être évités, quand ils ne sont
vement 1
pas d’un usage courant.
Exemple : Londres, 1977-06-23 (rév. 1978-01-20).
4.2 Noms et adresses des auteurs
Ces dates peuvent servir à établir la priorité des découvertes
4.2.1 À des fins d’identification, les auteurs devraient tou- scientifiques et à indiquer les événements les plus récents ou
jours indiquer leurs noms de famille et/ou leurs autres noms
les publications qui peuvent avoir été pris en compte. La date
ainsi que leurs prénoms et autres noms subsidiaires sous une
d’acceptation de la version finale (révisée) d’un article devrait
forme qui permette leur citation dans les références bibliogra-
être indiquée.
ISO 2151986 (FI
Réservées à des compléments d’information, elles peuvent ren-
5 Texte principal de l’article
voyer aux références bibliographiques, mais elles ne devraient
jamais contenir le
...
SLOVENSKI SIST ISO 215
STANDARD marec 1996
Dokumentacija – Oblikovanje prispevkov v periodičnih in drugih serijskih
publikacijah
Documentation – Presentation of contributions to periodicals and other serials
Documentation – Présentation des articles de périodiques et autres publications
en série
Deskriptorji: dokumentacija, serijske publikacije, periodične publikacije, članki v periodičnih
publikacijah, oblikovanje prispevkov
Referenčna oznaka
ICS 01.140.20 SIST ISO 215:1996 (sl)
Nadaljevanje na straneh od 2 do 15
© 2011-09 Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
SIST ISO 215 : 1996
NACIONALNI UVOD
Standard SIST ISO 215 (sl), Dokumentacija – Oblikovanje prispevkov v periodičnih in drugih serijskih
publikacijah, 1996, ima status slovenskega standarda in je istoveten mednarodnemu standardu ISO
215 (en), Documentation – Presentation of contributions to periodicals and other serials, prva izdaja,
1986-11-15.
NACIONALNI PREDGOVOR
Mednarodni standard ISO 215:1986 je pripravil tehnični odbor Mednarodne organizacije za
standardizacijo ISO/TC 46 Informatika in dokumentacija. Slovenski standard SIST ISO 215:1996 je
prevod mednarodnega standarda ISO 215:1986. Slovenski standard SIST ISO 215:1996 je pripravil
tehnični odbor SIST/TC IDO Informatika in dokumentacija (sedaj SIST/TC IDT Informatika,
dokumentacija in splošna terminologija). V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda je
odločilen izvirni mednarodni standard v angleškem jeziku.
V letih po izidu mednarodnega standarda ISO 215 je prišlo do razveljavitve naslednjih mednarodnih
standardov:
– ISO 2014, Dokumentacija – Pisanje koledarskih datumov v popolnoma numerični obliki, in
– ISO 3307, Izmenjava informacij – Prikaz dnevnega časa,
ki ju je nadomestil mednarodni standard ISO 8601, Podatkovni elementi in formati za izmenjavo
podatkov – Izmenjava informacij – Predstavitev datumov in časa
– ISO 31-0, Veličine in enote – 0. del: Splošna načela, ki ga sedaj nadomešča mednarodni
standard ISO 80000-1, Veličine in enote – 1. del: Splošno
– ISO 1000, Enote SI s priporočili za uporabo njihovih večkratnikov in nekaterih drugih enot,
ki ga sedaj nadomešča mednarodni standard ISO 80000-1, Veličine in enote – 1. del: Splošno
– ISO 5966, Dokumentacija – Predstavitev znanstvenih in tehničnih poročil
Te spremembe je treba upoštevati povsod v besedilu SIST ISO 215, kjer so navedeni razveljavljeni
standardi (v točkah 5.4.2, 5.4.3, 5.4.4 in 6).
Odločitev za izdajo tega standarda je dne 25. januarja 1996 sprejel SIST/TC IDO Informatika in
dokumentacija.
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
– Privzem standarda ISO 215:1986
OPOMBE
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz “mednarodni standard”, v SIST ISO 215:1996 to
pomeni “slovenski standard”.
– Nacionalni uvod, nacionalni predgovor, vsebinsko kazalo in slovar niso sestavni del standarda.
Definicije pojmov so povzete po mednarodnih standardih ISO 1087, Terminologija – Slovar, in
ISO 5127, Informatika in dokumentacija – Slovar.
– Če je kjerkoli v besedilu naveden mednarodni standard, ki je bil že privzet kot slovenski standard,
je s tem mišljen slovenski standard. Pri vseh navedbah slovenskih in mednarodnih standardov je
mišljena njihova zadnja izdaja.
SIST ISO 215 : 1996
VSEBINA Stran
0 Uvod .4
1 Predmet standarda in področje uporabe .4
2 Zveza s standardi .4
3 Definicije .5
4 Sestavine za ugotavljanje istovetnosti .5
4.1 Naslov, skupni naslov in podnaslov .5
4.2 Ime/-na in naslov/-i avtorja/-jev .6
4.3 Izvlečki za prispevke .6
4.4 Datum prispevka.6
5 Glavno besedilo prispevka .6
5.1 Struktura .6
5.2 Kazalo vsebine .7
5.3 Številčenje oddelkov in pododdelkov .7
5.4 Notacija in nomenklatura.7
5.5 Opombe pod črto.7
5.6 Navedki (citirani viri) .7
5.7 Zahvale in priznanja .7
5.8 Viri.7
6 Prispevki, ki so bili prvotno predloženi za drugačno uporabo.8
7 Ilustracije in tabele .8
8 Avtorska pravica (copyright).8
9 Dodatki .8
10 Popravki napak (errata).8
11 Bibliografija .9
Dodatek: Kontrolni seznam tehničnih navodil avtorjem .10
Slovar (definicije).12
Slovensko-angleški slovar.14
Angleško-slovenski slovar.15
SIST ISO 215 : 1996
Dokumentacija – Oblikovanje prispevkov v periodičnih in drugih serijskih
publikacijah
0 Uvod
Namen tega mednarodnega standarda je izboljšati dostop do informacij, objavljenih v periodičnih in
drugih serijskih publikacijah, in s tem bralcem in dokumentacijskim službam olajšati iskanje informacij.
Namen tega mednarodnega standarda je pomagati avtorjem pri oblikovanju prispevkov, urednikom in
založnikom pa pri oblikovanju navodil za svoje sodelavce (avtorje).
1 Predmet standarda in področje uporabe
Ta mednarodni standard določa pravila za pripravo in oblikovanje prispevkov za znanstvene časopise
(upoštevajoč pri tem uporabne znanosti in tehnologijo) in podobne serijske publikacije. Ta mednarodni
standard ni obvezen za prispevke v kongresnih zbornikih in podobnih publikacijah.
2 Zveza s standardi
ISO 8 Dokumentacija – Oblikovanje periodičnih publikacij
Documentation – Presentation of periodicals
ISO 18 Dokumentacija – Kazala periodike
Documentation – Contents list of periodicals
ISO 31-0 Veličine in enote – 0. del: Splošna načela
Quantities and units – Part 0: General principles
ISO 214 Dokumentacija – Izvlečki za publikacije in dokumentacijo
Documentation – Abstracts for publications and documentation
ISO 690 Dokumentacija – Bibliografske navedbe – Vsebina, oblika in zgradba
Documentation – Bibliographical references – Content, form and structure
ISO 1000 Mednarodni system (SI) enot ter priporočila za uporabo njihovih večkratnikov in
nekaterih drugih enot
SI units and recommendations for the use of their multiples and of certain other units
ISO 2014 Pisanje koledarskih datumov v popolnoma numerični obliki
Writing of calendar dates in all-numeric form
ISO 2145 Dokumentacija – Številčenje oddelkov in pododdelkov v pisnih dokumentih
Documentation – Numbering of divisions and subdivisions in written documents
ISO 2384 Dokumentacija – Oblikovanje prevodov
Documentation – Presentation of translations
ISO 3307 Izmenjava informacij – Prikaz dnevnega časa
Information interchange – Representation of time of the day
ISO 5127 Dokumentacija in informacije – Slovar
Documentation and information – Vocabulary
ISO 5776 Grafična tehnologija – Znamenja za korekturo teksta
Graphic technology – Symbols for text correction
ISO 5966 Dokumentacija – Predstavitev znanstvenih in tehničnih poročil
Documentation – Presentation of scientific and technical reports
ISO 7144 Dokumentacija – Oblikovanje disertacij in podobnih dokumentov
Documentation – Presentation of theses and similar documents
SIST ISO 215 : 1996
3 Definicije
V tem mednarodnem standardu se uporabljajo definicije iz ISO 5127 in tudi naslednje:
3.1 izvleček: kratek prikaz vsebine dokumenta brez razlage ali kritike
3.2 dodatek: gradivo, ki dopolnjuje glavno besedilo na koncu dokumenta in vsebuje opombe,
statistične tabele ali druge informacije
3.3 bibliografija: sekundarni dokument, ki navaja bibliografske vpise v določenem zaporedju in
vsebuje elemente, ki opisujejo in enoznačno identificirajo dokumente
3.4 (pod)napis: besedilo, ki spremlja ilustracijo in razlaga prikazano temo
3.5 prispevek: zaključeno, samostojno besedilo, ki tvori del publikacije
3.6 opomba pod črto: opomba ali komentar, natiskan na dnu strani in s posebnim znakom povezan
z ustreznim delom besedila na tej strani
3.7 ilustracija: risba, slika ali drug grafični prikaz s spremljajočim besedilom, vključeni v številčenje
strani ali listov dokumenta
3.8 nadaljevanje: del dokumenta, ki se postopno objavlja v zaporednih številkah oz. zvezkih serijske
publikacije
3.9 notacija: niz znakov s pravili za njihovo uporabo, ki se uporablja za prikaz razredov in njihovih
medsebojnih odnosov
3.10 periodična publikacija: serijska publikacija, ki na splošno obravnava eno ali več specializiranih
strokovnih področij in je namenjena objavljanju splošnih, znanstvenih in tehničnih informacij
3.11 publikacija: dokument, ponavadi objavljen v več primerkih in namenjen splošni distribuciji
3.12 serijska publikacija: publikacija v tiskani ali netiskani obliki, izdana v zaporedno izhajajočih
delih, vsak ponavadi s številsko ali kronološko oznako, in z namenom, da izhaja neomejen čas ne
glede na periodičnost pojavljanja posameznih delov
3.13 tabela: dokument, ki vsebuje podatke, urejene značilno v vrsticah in stolpcih, in morebitno
spremno besedilo
3.14 naslov: beseda ali besedna zveza, ponavadi vidno navedena na dokumentu, s pomočjo katere
se je mogoče nanj sklicevati; lahko se uporablja za ugotovitev istovetnosti dokumenta in po njej se
najpogosteje, čeprav ne vedno, razlikuje od drugih dokumentov
4 Sestavine za ugotavljanje istovetnosti
4.1 Naslov, skupni naslov in podnaslov
4.1.1 Naslov naj jedrnato napove vsebino in naj bo z lahkoto razpoznaven pri uporabi v bibliografijah
in publikacijah informacijskih služb; primeren naj bo tudi za indeksiranje in iskanje informacij. Če
obstaja tezaver, ki obsega obravnavani predmet, naj bodo za ubeseditev naslova uporabljeni
deskriptorji; sicer naj bodo izrazi v naslovu predstavljeni v obliki, primerni za uporabo kot deskriptorji.
4.1.2 Če je prispevek objavljen v nadaljevanjih, naj ima skupen naslov, ki mu sledi številka
nadaljevanja. Nadaljevanja naj bodo zaporedno oštevilčena in naj imajo po možnosti za vsak del
poseben naslov.
4.1.3 Naslovu lahko sledi podnaslov. Naslov in podnaslov morata biti jasno ločena [na primer z
dvopičjem (:)], pri tem mora podnaslov vsebovati samo dopolnilne informacije.
SIST ISO 215 : 1996
4.1.4 Naslov naj bo ubeseden v celotnem zvezku oz. številki enako, vendar je lahko skrajšan v
tekočem naslovu (živi pagini).
4.1.5 Naslovi naj ne bi vsebovali okrajšav, kratic, simbolov, kod in formul, ki niso v splošni rabi.
4.2 Ime/-na in naslov/-i avtorja/-jev
4.2.1 Zaradi ugotavljanja istovetnosti naj avtorji navedejo svoj priimek in/ali drugo ime ali imena in tudi
lastno ime in druga dodatna imena v obliki, primerni za navajanje (glej ISO 690). Začetnice se smejo
uporabiti le, če je veliko dodatnih imen. Priimek ali njegov ekvivalent naj se razlikuje od drugih imen z
izbiro ustrezne oblike črk.
Založniki in bibliografski obdelovalci naj upoštevajo ime v obliki, v kateri ga je navedel avtor. Prav tako
je treba pri skupini avtorjev upoštevati vrstni red imen, ki so ga izbrali.
4.2.2 Če je avtor korporacija, naj bo navedeno njeno polno uradno ime, ki dopolnjuje njegov poštni
naslov, zapisan v opombi pod črto ali na koncu prispevka. V oklepajih se lahko doda okrajšano ime.
Če avtorji delajo kolektivno, na primer v nekem odboru, morajo biti vsi imenovani.
4.2.3 Transliteracija oz. transkripcija imen mora biti v skladu z ustreznim mednarodnim standardom
(glej 11. točko).
4.3 Izvlečki za prispevke
4.3.1 Vse prispevke mora spremljati izvleček, napisan v jeziku članka in dopolnjen še z izvlečkom v
angleščini ali francoščini. Izvleček mora biti skladen z ISO 214.
4.3.2 V izvlečku naj bodo navedene ključne besede s pose
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.