Information and documentation — Codes for the representation of names of scripts

This document provides a code for the presentation of names of scripts. The codes were devised for use in terminology, lexicography, bibliography, and linguistics, but they can be used for any application requiring the expression of scripts in coded form. This document also includes guidance on the use of script codes in some of these applications.

Information et documentation — Codes pour la représentation des noms d'écritures

Informatika in dokumentacija - Kode za predstavljanje imen pisav

Ta dokument zagotavlja kode za predstavljanje imen pisav. Kode so bile zasnovane za uporabo v terminologiji, leksikografiji, bibliografiji in jezikoslovju, vendar jih je mogoče uporabiti za katero koli aplikacijo, ki zahteva izražanje pisav v kodirani obliki. Dokument vključuje tudi navodila za uporabo kod pisav v nekaterih od teh aplikacij.

General Information

Status
Published
Publication Date
03-Mar-2022
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
04-Mar-2022
Due Date
06-Apr-2022
Completion Date
04-Mar-2022

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 15924:2023
English language
13 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 15924:2022 - Information and documentation — Codes for the representation of names of scripts Released:3/4/2022
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Draft
ISO/FDIS 15924 - Information and documentation -- Codes for the representation of names of scripts
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 15924:2023
01-januar-2023
Nadomešča:
SIST ISO 15924:2005
Informatika in dokumentacija - Kode za predstavljanje imen pisav
Information and documentation -- Codes for the representation of names of scripts
Information et documentation -- Codes pour la représentation des noms d'écritures
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 15924:2022
ICS:
01.140.10 Pisanje in prečrkovanje Writing and transliteration
01.140.20 Informacijske vede Information sciences
SIST ISO 15924:2023 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 15924:2023

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 15924:2023
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 15924
Second edition
2022-03
Information and documentation —
Codes for the representation of names
of scripts
Information et documentation — Codes pour la représentation des
noms d'écritures
Reference number
ISO 15924:2022(E)
© ISO 2022

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 15924:2023
ISO 15924:2022(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 15924:2023
ISO 15924:2022(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Script codes . 2
4.1 Structure of the alphabetic script codes . 2
4.2 Structure of the numeric script codes . 2
4.3 Relation of the script codes to other ISO standards . 3
4.4 Adaptation of the script codes . 3
4.5 Addition of new script codes . 3
4.6 Application of script codes . 4
4.7 Changes of script codes . 4
Annex A (normative) Procedures for the Registration Authority and the Registration
Authority’s joint advisory committee . 5
Bibliography . 8
iii
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 15924:2023
ISO 15924:2022(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 46, Information and documentation.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 15924:2004), which has been technically
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— the normative references clause has been updated;
— references to the holder of the Registration Authority in the text have been removed, examples and
references throughout the document have been updated.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 15924:2023
INTERNATIONAL STANDARD ISO 15924:2022(E)
Information and documentation — Codes for the
representation of names of scripts
1 Scope
This document provides a code for the presentation of names of scripts. The codes were devised for
use in terminology, lexicography, bibliography, and linguistics, but they can be used for any application
requiring the expression of scripts in coded form. This document also includes guidance on the use of
script codes in some of these applications.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
alias
script code (3.8) which encompasses two or more script codes
3.2
code
data representation in different forms according to a pre-established set of rules
[SOURCE: ISO 639-2:1998, 3.1]
3.3
country code
combination of characters used to designate the name of a country
3.4
font
collection of glyph (3.5) images having the same basic design
EXAMPLE Courier, Bold, Oblique.
[SOURCE: ISO/IEC 9541-1:2012, 3.6]
3.5
glyph
recognizable abstract graphic symbol which is independent of any specific design
[SOURCE: ISO/IEC 9541-1:2012, 3.12]
1
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 15924:2023
ISO 15924:2022(E)
3.6
language code
combination of characters used to represent [the name of] a language or languages
[SOURCE: ISO 639-2:1998, 3.2, modified — The phrase "the name of" has been added.]
3.7
script
set of graphic characters used for the written form of one or more languages
Note 1 to entry: A script, as opposed to an arbitrary subset of characters, is defined in distinction to other scripts;
in general, readers of one script may be unable to read another script easily, even where there is a historic relation
between them (see 3.9).
Note 2 to entry: In certain cases, ISO 15924 provides codes which are not subsumed under this definition.
Examples: the codes for aliases and the variant codes.
[SOURCE: ISO/IEC 10646:2020, 3.48]
3.8
script code
combination of characters used to represent the name of a script (3.7)
3.9
script variant
particular form of one script (3.7) which is so distinctive a rendering as to almost be considered a
unique script in itself
4 Script codes
4.1 Structure of the alphabetic script codes
The alphabetic script codes are created from the original script name in the language commonly used
for it, transliterated or transcribed into Latin letters. If a country, where the script concerned has the
status of a national script, requests a certain script code, preference is given to this code whenever
possible. The four-letter codes shall be written with an initial capital Latin letter and final small Latin
letters (taken from the range Aaaa to Zzzz). This serves to help differentiate script codes from language
codes and country codes: so, for example, Mong mon MON or Mong mn MN would refer to a book in the
Mongolian script, in the Mongolian language, originating in Mongolia.
NOTE See 4.7 regarding changes to the codes.
4.2 Structure of the numeric script codes
The numeric script codes have been assigned to provide some measure of mnemonicity to the codes
used. The following ranges have been used:
000–099 Hieroglyphic and cuneiform scripts
100–199 Right-to-left alphabetic scripts
200–299 Left-to-right alphabetic scripts
300–399 Alphasyllabic scripts
400–499 Syllabic scripts
500–599 Ideographic scripts
2
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 15924:2023
ISO 15924:2022(E)
600–699 Undeciphered scripts
700–799 (unassigned)
800–899 (unassigned)
900–999 Private use, aliases, special codes
NOTE 1 ISO/IEC 10646 uses the character-glyph model (defined in ISO/IEC TR 15285) to classify the
characters used to write different languages. ISO 15924 does not attempt to apply the character-glyph model,
because it is sometimes important to identify certain script variants regardless of the encoding a given text may
employ. For example, a Syriac book can be written in one of the three variants of the Syriac script (Estrangelo,
Eastern, Western). Identification of such script variants, while outside the scope of ISO/IEC 10646, is relevant to
the content of script codes. For example, a user ordering a book through interlibrary loan might prefer, or might
wish to exclude, the Gaelic variant of the Latin script for reasons of ease of legibility or familiarity with one of the
variants.
NOTE 2 The classifications here reflect the chief attribute of the scripts so classified, and are not necessarily
comprehensive of the ways in which the scripts are used. For example, while Ogham can be written from left
to right, it is also written vertically from bottom to top. Similarly, the Hangul (Hangŭl, Hangeul) alphabet is
sometimes written in vertical columns, and the letters of its alphabet are arranged in syllab
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 15924
Second edition
2022-03
Information and documentation —
Codes for the representation of names
of scripts
Information et documentation — Codes pour la représentation des
noms d'écritures
Reference number
ISO 15924:2022(E)
© ISO 2022

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 15924:2022(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15924:2022(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Script codes . 2
4.1 Structure of the alphabetic script codes . 2
4.2 Structure of the numeric script codes . 2
4.3 Relation of the script codes to other ISO standards . 3
4.4 Adaptation of the script codes . 3
4.5 Addition of new script codes . 3
4.6 Application of script codes . 4
4.7 Changes of script codes . 4
Annex A (normative) Procedures for the Registration Authority and the Registration
Authority’s joint advisory committee . 5
Bibliography . 8
iii
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 15924:2022(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 46, Information and documentation.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 15924:2004), which has been technically
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— the normative references clause has been updated;
— references to the holder of the Registration Authority in the text have been removed, examples and
references throughout the document have been updated.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 15924:2022(E)
Information and documentation — Codes for the
representation of names of scripts
1 Scope
This document provides a code for the presentation of names of scripts. The codes were devised for
use in terminology, lexicography, bibliography, and linguistics, but they can be used for any application
requiring the expression of scripts in coded form. This document also includes guidance on the use of
script codes in some of these applications.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
alias
script code (3.8) which encompasses two or more script codes
3.2
code
data representation in different forms according to a pre-established set of rules
[SOURCE: ISO 639-2:1998, 3.1]
3.3
country code
combination of characters used to designate the name of a country
3.4
font
collection of glyph (3.5) images having the same basic design
EXAMPLE Courier, Bold, Oblique.
[SOURCE: ISO/IEC 9541-1:2012, 3.6]
3.5
glyph
recognizable abstract graphic symbol which is independent of any specific design
[SOURCE: ISO/IEC 9541-1:2012, 3.12]
1
© ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 15924:2022(E)
3.6
language code
combination of characters used to represent [the name of] a language or languages
[SOURCE: ISO 639-2:1998, 3.2, modified — The phrase "the name of" has been added.]
3.7
script
set of graphic characters used for the written form of one or more languages
Note 1 to entry: A script, as opposed to an arbitrary subset of characters, is defined in distinction to other scripts;
in general, readers of one script may be unable to read another script easily, even where there is a historic relation
between them (see 3.9).
Note 2 to entry: In certain cases, ISO 15924 provides codes which are not subsumed under this definition.
Examples: the codes for aliases and the variant codes.
[SOURCE: ISO/IEC 10646:2020, 3.48]
3.8
script code
combination of characters used to represent the name of a script (3.7)
3.9
script variant
particular form of one script (3.7) which is so distinctive a rendering as to almost be considered a
unique script in itself
4 Script codes
4.1 Structure of the alphabetic script codes
The alphabetic script codes are created from the original script name in the language commonly used
for it, transliterated or transcribed into Latin letters. If a country, where the script concerned has the
status of a national script, requests a certain script code, preference is given to this code whenever
possible. The four-letter codes shall be written with an initial capital Latin letter and final small Latin
letters (taken from the range Aaaa to Zzzz). This serves to help differentiate script codes from language
codes and country codes: so, for example, Mong mon MON or Mong mn MN would refer to a book in the
Mongolian script, in the Mongolian language, originating in Mongolia.
NOTE See 4.7 regarding changes to the codes.
4.2 Structure of the numeric script codes
The numeric script codes have been assigned to provide some measure of mnemonicity to the codes
used. The following ranges have been used:
000–099 Hieroglyphic and cuneiform scripts
100–199 Right-to-left alphabetic scripts
200–299 Left-to-right alphabetic scripts
300–399 Alphasyllabic scripts
400–499 Syllabic scripts
500–599 Ideographic scripts
2
  © ISO 2022 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 15924:2022(E)
600–699 Undeciphered scripts
700–799 (unassigned)
800–899 (unassigned)
900–999 Private use, aliases, special codes
NOTE 1 ISO/IEC 10646 uses the character-glyph model (defined in ISO/IEC TR 15285) to classify the
characters used to write different languages. ISO 15924 does not attempt to apply the character-glyph model,
because it is sometimes important to identify certain script variants regardless of the encoding a given text may
employ. For example, a Syriac book can be written in one of the three variants of the Syriac script (Estrangelo,
Eastern, Western). Identification of such script variants, while outside the scope of ISO/IEC 10646, is relevant to
the content of script codes. For example, a user ordering a book through interlibrary loan might prefer, or might
wish to exclude, the Gaelic variant of the Latin script for reasons of ease of legibility or familiarity with one of the
variants.
NOTE 2 The classifications here reflect the chief attribute of the scripts so classified, and are not necessarily
comprehensive of the ways in which the scripts are used. For example, while Ogham can be written from left
to right, it is also written vertically from bottom to top. Similarly, the Hangul (Hangŭl, Hangeul) alphabet is
sometimes written in vertical columns, and the letters of its alphabet are arranged in syllabic clusters.
NOTE 3 Within each category numeric identifiers assigned to scripts have followed a principle of chronology,
and genetic relationship, though this principle cannot be established by any hard and fast rule, since scripts may
have many different characteristics. Codes have been assigned by spacing them out so that scripts encoded in
future may be assigned to appropriate places in the range.
4.3 Relation of the script codes to other ISO standards
The
...

FINAL
INTERNATIONAL ISO/FDIS
DRAFT
STANDARD 15924
ISO/TC 46
Information and documentation —
Secretariat: AFNOR
Codes for the representation of names
Voting begins on:
2021-11-18 of scripts
Voting terminates on:
Information et documentation — Codes pour la représentation des
2022-01-13
noms d'écritures
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO
SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION
OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPOR TING
DOCUMENTATION.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
Reference number
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNO-
ISO/FDIS 15924:2021(E)
LOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON
OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE
LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STAN-
DARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
NATIONAL REGULATIONS. © ISO 2021

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/FDIS 15924:2021(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2021
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
  © ISO 2021 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/FDIS 15924:2021(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Script codes . 2
4.1 Structure of the alphabetic script codes . 2
4.2 Structure of the numeric script codes . 2
4.3 Relation of the script codes to other ISO standards . 3
4.4 Adaptation of the script codes . 3
4.5 Addition of new script codes . 3
4.6 Application of script codes . 4
4.7 Changes of script codes . 4
Annex A (normative) Procedures for the Registration Authority and the Registration
Authority’s joint advisory committee . 5
Bibliography . 8
iii
© ISO 2021 – All rights reserved

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/FDIS 15924:2021(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 46, Information and documentation.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 15924:2004), which has been technically
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— the normative references clause has been updated;
— references to the holder of the Registration Authority in the text have been removed, examples and
references throughout the document have been updated.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
  © ISO 2021 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/FDIS 15924:2021(E)
Information and documentation — Codes for the
representation of names of scripts
1 Scope
This document provides a code for the presentation of names of scripts. The codes were devised for
use in terminology, lexicography, bibliography, and linguistics, but they can be used for any application
requiring the expression of scripts in coded form. This document also includes guidance on the use of
script codes in some of these applications.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
alias
script code (3.8) which encompasses two or more script codes
3.2
code
data representation in different forms according to a pre-established set of rules
[SOURCE: ISO 639-2:1998, 3.1]
3.3
country code
combination of characters used to designate the name of a country
3.4
font
collection of glyph (3.5) images having the same basic design
EXAMPLE Courier Bold Oblique.
[SOURCE: ISO/IEC 9541-1:2012, 3.6]
3.5
glyph
recognizable abstract graphic symbol which is independent of any specific design
[SOURCE: ISO/IEC 9541-1:2012, 3.12]
1
© ISO 2021 – All rights reserved

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/FDIS 15924:2021(E)
3.6
language code
combination of characters used to represent [the name of] a language or languages
[SOURCE: ISO 639-2:1998, 3.2]
3.7
script
set of graphic characters used for the written form of one or more languages
Note 1 to entry: A script, as opposed to an arbitrary subset of characters, is defined in distinction to other scripts;
in general, readers of one script may be unable to read another script easily, even where there is a historic relation
between them (see 3.9).
Note 2 to entry: In certain cases, ISO 15924 provides codes which are not subsumed under this definition.
Examples: the codes for aliases and the variant codes.
[SOURCE: ISO/IEC 10646:2020, 3.48]
3.8
script code
combination of characters used to represent the name of a script (3.7)
3.9
script variant
particular form of one script (3.7) which is so distinctive a rendering as to almost be considered a
unique script in itself
4 Script codes
4.1 Structure of the alphabetic script codes
The alphabetic script codes are created from the original script name in the language commonly used
for it, transliterated or transcribed into Latin letters. If a country, where the script concerned has the
status of a national script, requests a certain script code, preference is given to this code whenever
possible. The four-letter codes shall be written with an initial capital Latin letter and final small Latin
letters (taken from the range Aaaa to Zzzz). This serves to help differentiate script codes from language
codes and country codes: so, for example, Mong mon MON or Mong mn MN would refer to a book in the
Mongolian script, in the Mongolian language, originating in Mongolia.
NOTE See 4.7 regarding changes to the codes.
4.2 Structure of the numeric script codes
The numeric script codes have been assigned to provide some measure of mnemonicity to the codes
used. The following ranges have been used:
000–099 Hieroglyphic and cuneiform scripts
100–199 Right-to-left alphabetic scripts
200–299 Left-to-right alphabetic scripts
300–399 Alphasyllabic scripts
400–499 Syllabic scripts
500–599 Ideographic scripts
2
  © ISO 2021 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/FDIS 15924:2021(E)
600–699 Undeciphered scripts
700–799 (unassigned)
800–899 (unassigned)
900–999 Private use, aliases, special codes
NOTE 1 ISO/IEC 10646 uses the character-glyph model (defined in ISO/IEC TR 15285) to classify the
characters used to write different languages. ISO 15924 does not attempt to apply the character-glyph model,
because it is sometimes important to identify certain script variants regardless of the encoding a given text may
employ. For example, a Syriac book can be written in one of the three variants of the Syriac script (Estrangelo,
Eastern, Western). Identification of such script variants, while outside the scope of ISO/IEC 10646, is relevant to
the content of script codes. For example, a user ordering a book through interlibrary loan might prefer, or might
wish to exclude, the Gaelic variant of the Latin script for reasons of ease of legibility or familiarity with one of the
variants.
NOTE 2 The classifications here reflect the chief attribute of the scripts so classified, and are not necessarily
comprehensive of the ways in which the scripts are used. For example, while Ogham can be written from left
to right, it is also written vertically from bottom to top. Similarly, the Hangul (Hangŭl, Hangeul) alphabet is
sometimes written in vertical columns, and the letters of its alphabet are arranged in syllabic clusters.
NOTE 3 Within each category numeric identifiers assigned to scripts have followed a principle of chronology,
and genetic relationship, though this principle cannot be established by any ha
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.