Tyre valves — Dimensions and designation

ISO 9413:2012 defines the essential dimensions and the designation of tube valves and tubeless valves. It also gives the correspondence between ISO designations and the designations established by: TRA, ETRTO and JATMA.

Valves pour pneumatiques — Dimensions et désignation

L'ISO 9413:2012 définit les cotes essentielles et la désignation des valves pour chambre à air et/ou pour pneumatiques sans chambre. Elle donne les correspondances entre les désignations ISO et les désignations établies par les organismes suivants: TRA (Tire and Rim Association Inc.), ETRTO (European Tire and Rim Technical Organisation) et JATMA (The Japan Automotive Tire Manufacturer's Association, Inc.).

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
21-Feb-2012
Withdrawal Date
21-Feb-2012
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
18-Nov-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 9413:2012
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 9413
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2012-02-15

Tyre valves — Dimensions and
designation
Valves pour pneumatiques — Dimensions
et désignation





Reference number
Numéro de référence
ISO 9413:2012(E/F)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Content
Foreword . v
1  Scope . 1
2  Tubeless valves only . 2
3  Valves for tubes only . 30
4  Spuds, valve bodies and adaptors . 61
5  Valve components . 79
Annex A (normative) Valves and valve components for tyres — Identification system . 99
Annex B (normative) Correspondence between ISO designations and other designations . 106
Bibliography . 118

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Sommaire
Avant-propos .vi
1  Domaine d'application .1
2  Valves uniquement pour pneumatiques sans chambre à air .2
3  Valves uniquement pour pneumatiques à chambre à air .30
4  Embases, corps de valves et adaptateurs .61
5  Composants des valves .79
Annexe A (normative) Valves et composants de valves pour pneumatiques — Système
d'identification .99
Annexe B (normative) Correspondance entre la désignation ISO et d'autres désignations . 106
Bibliographie . 118

iv © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 9413 was prepared by Technical Committee ISO/TC 31, Tyres, rims and valves, Subcommittee SC 9,
Valves for tube and tubeless tyres.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 9413:1998) which has been technically revised.
It also incorporates the Amendments ISO 9413:1998/Amd. 1:2001 and ISO 9413:1998/Amd. 2:2004
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 9413 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 31, Pneus, jantes et valves, sous-comité SC 9,
Valves pour pneus avec chambres et sans chambre.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 9413:1998), qui a fait l'objet d'une
révision technique. Elle incorpore aussi les Amendement ISO 9413:1998/Amd. 1:2001 et
ISO 9413:1998/Amd. 2:2004.
vi © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 9413:2012(E/F)
NORME INTERNATIONALE


Tyre valves — Dimensions Valves pour pneumatiques —
and designation Dimensions et désignation

1 Scope 1 Domaine d'application
This International Standard defines the essential La présente Norme internationale définit les cotes
dimensions and the designation of tube valves and essentielles et la désignation des valves pour
tubeless valves. chambre à air et/ou pour pneumatiques sans
chambre.
Annex B gives the correspondence between ISO
designations and the designations established by: L'Annexe B donne les correspondances entre les
désignations ISO et les désignations établies par
les organismes suivants:
 TRA (Tire and Rim Association Inc.);
 TRA (Tire and Rim Association Inc.);
 ETRTO (European Tyre and Rim Technical
Organisation);
 ETRTO (European Tyre and Rim Technical
Organisation);
 JATMA (The Japan Automotive Tyre
Manufacturer's Association, Inc.).
 JATMA (The Japan Automotive Tyre
For an intermediate period, the corresponding Manufacturer's Association, Inc.).
references given in Annex B are permitted in place
of ISO designations. Pour une période transitoire, les références
correspondantes données en Annexe B sont
admises en lieu et place des désignations ISO.
In the remainder of this document, all the
dimensions are given at their nominal value except
in cases where the tolerances are indicated. Dans la suite de ce document, toutes les cotes sont
indiquées à leur valeur nominale sauf dans le cas
The threaded length of valve stems for which no où les tolérances sont mentionnées.
thread length is specified is the maximum possible
length. La longueur filetée des tubulures de valves non
cotée est la longueur maximale possible.
NOTE The valves drawings are not all at the same
scale.
NOTE Les dessins de valves ne sont pas tous à la
même échelle.
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)

2 Tubeless valves only 2 Valves uniquement pour
pneumatiques sans chambre à air

2.1 Snap-in valves 2.1 Valves à boutonner (valves «snap-in»)
0,4 0,4
2.1.1 Valve hole 11,3 2.1.1 Trou de valve pour la jante 11,3
  0  0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o o
3 core chambers No. 1 and No. 3 3 logement du mécanisme n 1 et n 3

Designation A B
Désignation mm mm
a
33 25
CQ 01
CQ 02 43 35
CQ 03 49 41
CQ 04 56,5 48,5
CQ 05 62 54
CQ 06 75 67
a
For short core only.
a
Pour mécanismes courts uniquement.
Figure 1
Figure 1

2 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
0,4 0,4

2.1.2 Valve hole 15,7 2.1.2 Trou de valve pour la jante 15,7
 0 0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o o
3 core chambers No. 1 and No. 3 3 logement du mécanisme n 1 et n 3

Designation A B
Désignation mm mm
CR 01 43 35
CR 02 62 54
Figure 2
Figure 2

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
2.2 Clamp-in valves 2.2 Valves à visser (valves «clamp-in»)
2.2.1 Clamp-in valves with O-ring 2.2.1 Valves à visser à joint torique
0,3 0,3
2.2.1.1 Valve hole 8,3 2.2.1.1 Trou de valve pour la jante 8,3
  0  0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1 3 logement du mécanisme n 1
4 nut [E 02] 4 écrou [E 02]
5 rubber O-ring [C 05] 5 joint torique en caoutchouc [C 05]

Designation
Désignation
CM 01
Figure 3
Figure 3

4 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
0,3 0,3

2.2.1.2 Valve hole 9,7 2.2.1.2 Trou de valve pour la jante 9,7
  0 0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres


b) Optional shape with hex flats
b) Variante de tête hexagonale

a) Full threaded c) Optional shape with slot
a) Entièrement fileté c) Variante de tête ronde fendue
Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1 3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 03] 4 écrou hexagonal [E 03]
5 rubber O-ring [C 03] 5 joint torique en caoutchouc [C 03]
6 before chamfer 6 avant chanfrein
7 16 on flats hex 7 tête hexagonale 16 surplats
8 chamfer 8 chanfrein
9 14 on flats hex 9 tête hexagonale 14 surplats
Figure 4 (continued)
Figure 4 (suite)

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Designation A B C  

Désignation mm mm mm ° °
CP 01 — — 36 — —
DP 01 25 60 85 27 —

DP 02 25 40 65 27 —

DP 03 25 85 110 27 —

DP 04 25 50 75 27 —
a
DP 05 50 25 75 27 —
a
EP 01 25 — 95 27 42
a
Short core only.
a
Pour mécanismes courts uniquement.
Figure 4
Figure 4

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 short core only [H 01] 2 mécanisme court uniquement [H 01]
o
3 core chamber No. 1 3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 03] 4 écrou hexagonal [E 03]
5 rubber O-ring [C 03] 5 joint torique en caoutchouc [C 03]

Designation
Désignation
DP 06
Figure 5
Figure 5
6 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
0,4 0,4
2.2.1.3 Valve hole 11,3 2.2.1.3 Trou de valve pour la jante 11,3
  0 0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

a) Standard shape b) Optional shape with slot

a) Forme usuelle b) Fente optionnelle pour le blocage
Key Légende

1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 short core only [H 01] 2 mécanisme court uniquement [H 01]
o
3 core chamber No. 1 3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 07] 4 écrou hexagonal [E 07]
5 rubber O-ring [C 04] 5 joint torique en caoutchouc [C 04]
6 16 on flats 6 16 surplats

Designation
Désignation
CQ 07
Figure 6
Figure 6

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
0,4 0,4
2.2.1.4 Valve hole 15,7 2.2.1.4 Trou de valve pour la jante 15,7
  0  0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1 3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 09] 4 écrou hexagonal [E 09]
5 rubber O-ring [C 02] 5 joint torique en caoutchouc [C 02]
a a
Full threaded. Entièrement fileté.

Designation A
Désignation mm
DR 01 40
DR 02 95
Figure 7
Figure 7
8 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1 3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 09] 4 écrou hexagonal [E 09]
5 rubber O-ring [C 02] 5 joint torique en caoutchouc [C 02]
a a
Full threaded. Entièrement fileté.

Designation
Désignation
FR 01
Figure 8
Figure 8
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 short core only [H 01] 2 mécanisme court uniquement [H 01]
o
3 core chamber No. 4 3 logement du mécanisme n 4
4 hex nut [E 09] 4 écrou hexagonal [E 09]
5 rubber O-ring [C 02] 5 joint torique en caoutchouc [C 02]
a a
Full threaded. Entièrement fileté.

Designation A
Désignation mm
FR 02 91
FR 03 83
Figure 9
Figure 9
10 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 short core only [H 01] 2 mécanisme court uniquement [H 01]
o
3 core chamber No. 4 3 logement du mécanisme n 4
4 hex nut [E 09] 4 écrou hexagonal [E 09]
5 ring washer [D 02] 5 rondelle [D 02]
6 rubber O-ring [C 02] 6 joint torique en caoutchouc [C 02]

Designation A Designation A1 B Ref
Désignation mm Désignation mm Réf B
CR 13 51 DR 15 33 51
CR 14 38 DR 16 33 58
CR 15 79 DR 17 33 67
CR 16 86 DR 18 33 83
CR 17 95
CR 18 111
CR 19 127
CR 20 29
Figure 10
Figure 10

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 11

---------------------- Page: 17 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
0,5 0,5
2.2.1.5 Valve hole 20,5 2.2.1.5 Trou de valve pour la jante 20,5
  0  0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1
3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 09]
4 écrou hexagonal [E 09]
5 rubber O-ring [C 01]
5 joint torique en caoutchouc [C 01]
a
a
Full threaded. For certain existing rigid extensions, an 8 mm
Entièrement fileté. Pour certaines extensions rigides, un
diameter for a 22 mm min. length from valve mouth is required.
diamètre de 8 mm est exigé sur une longueur de 22 mm min.
depuis le nez de valve.

Designation
Désignation
DS 01
Figure 11
Figure 11
12 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 18 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 short core only [H 01] 2 mécanisme court uniquement [H 01]
o
3 core chamber No. 4 3 logement du mécanisme n 4
4 hex nut [E 09] 4 écrou hexagonal [E 09]
5 rubber O-ring [C 01] 5 joint torique en caoutchouc [C 01]
a a
Full threaded. For certain existing rigid extensions, an 8 mm Entièrement fileté. Pour certaines extensions rigides, un
diameter for a 22 mm min. length from valve mouth is required. diamètre de 8 mm est exigé sur une longueur de 22 mm min.
depuis le nez de valve.

Designation
Désignation
ES 01
Figure 12
Figure 12
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 13

---------------------- Page: 19 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 short core only [H 01] 2 mécanisme court uniquement [H 01]
o
3 core chamber No. 4
3 logement du mécanisme n 4
4 hex nut [E 09]
4 écrou hexagonal [E 09]
5 rubber O-ring [C 01]]
5 joint torique en caoutchouc [C 01]
a
a
Full threaded.
Entièrement fileté.

Designation A
Désignation mm
ES 02 99
ES 03 116
Figure 13
Figure 13
14 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 20 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 short core only [H 01] 2 mécanisme court uniquement [H 01]
o
3 core chamber No. 4
3 logement du mécanisme n 4
4 hex nut [E 09]
4 écrou hexagonal [E 09]
5 rubber O-ring [C 01]
5 joint torique en caoutchouc [C 01]
a
a
Full threaded. For certain existing rigid extensions, an 8 mm
Entièrement fileté. Pour certaines extensions rigides, un
diameter for a 22 mm min. length from valve mouth is required.
diamètre de 8 mm est exigé sur une longueur de 22 mm min.
depuis le nez de valve.

Designation A
Désignation mm
FS 01 110
FS 02 127
Figure 14
Figure 14
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 15

---------------------- Page: 21 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 short core only [H 01] 2 mécanisme court uniquement [H 01]
o
3 core chamber No. 4
3 logement du mécanisme n 4
4 hex nut [E 09]
4 écrou hexagonal [E 09]
5 rubber O-ring [C 01]
5 joint torique en caoutchouc [C 01]
a
a
Full threaded. For certain existing rigid extensions, an 8 mm
Entièrement fileté. Pour certaines extensions rigides, un
diameter for a 22 mm min. length from valve mouth is required.
diamètre de 8 mm est exigé sur une longueur de 22 mm min.
depuis le nez de valve.

Designation
Désignation
GS 01
Figure 15
Figure 15
16 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 22 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)

2.2.2 Clamp-in valves with grommet 2.2.2 Valves à visser à joint cornière
0,3 0,3
2.2.2.1 Valve hole 8,3  2.2.2.1 Trou de valve pour la jante 8,3
0 0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

a) Standard shape
a) Forme usuelle

b) Optional shape with slot
b) Fente optionnelle pour le blocage

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1
3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 01]
4 écrou hexagonal [E 01]
5 ring washer [D 01]
5 rondelle [D 01]
6 rubber grommet [B 01]
6 joint cornière en caoutchouc [B 01]

Designation
Désignation
CM 02
Figure 16
Figure 16
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 17

---------------------- Page: 23 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
0,4 0,4
2.2.2.2 Valve hole 11,3 2.2.2.2 Trou de valve pour la jante 11,3
0 0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

a) Standard shape
a) Forme usuelle


b) Optional shape with slot c) Optional head shape
b) Fente optionnelle pour le blocage c) Forme optionnelle de pied de valve
Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1
3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 04]
4 écrou hexagonal [E 04]
5 ring washer [D 04]
5 rondelle [D 04]
6 rubber grommet [B 05]
6 joint cornière en caoutchouc [B 05]

Designation
Désignation
CQ 08
Figure 17
Figure 17
18 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 24 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
0,4 0,4
2.2.2.3 Valve hole 15,7 2.2.2.3 Trou de valve pour la jante 15,7
0 0
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

a) Standard shape
a) Forme usuelle


b) Optional shape with slot c) Optional head shape
b) Fente optionnelle pour le blocage c) Forme optionnelle de pied de valve
Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1
3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 04]
4 écrou hexagonal [E 04]
5 ring washer [D 03 / D 08]
5 rondelle [D 03 / D 08]
6 rubber grommet [B 04]
6 joint cornière en caoutchouc [B 04]

Designation
Désignation
CR 03
Figure 18
Figure 18
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 19

---------------------- Page: 25 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

a) Standard shape b) Optional shape with slot

a) Forme usuelle b) Fente optionnelle pour le blocage
Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1 3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 05] 4 écrou hexagonal [E 05]
5 ring washer [D 02 / D 08] 5 rondelle [D 02 / D 08]
6 rubber grommet [B 03] 6 joint cornière en caoutchouc [B 03]
a
a Pour certaines extensions rigides, un diamètre de 8 mm est
For certain existing rigid extensions, an 8 mm diameter for a
exigé sur une longueur de 22 mm min. depuis le nez de valve.
22 mm min. length from valve mouth is required.

Designation A
Désignation mm
CR 04 79
CR 05 86
CR 06 95
CR 07 111
CR 08 127
CR 09 29
CR 10 38
CR 11 51
Figure 19
Figure 19
20 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 26 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1
3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 05]
4 écrou hexagonal [E 05]
5 ring washer [D 02 / D 08]
5 rondelle [D 02 / D 08]
6 rubber grommet [B 03]
6 joint cornière en caoutchouc [B 03]
NOTE See Tables 1 and 2 for ISO designations and
NOTE Voir Tableaux 1 et 2 pour les désignations
additional dimensions.
ISO et les dimensions complémentaires.
a
a
For certain existing rigid extensions, an 8 mm diameter for a
Pour certaines extensions rigides, un diamètre de 8 mm est
22 mm min. length from valve mouth is required.
exigé sur une longueur de 22 mm min. depuis le nez de valve.
Figure 20
Figure 20
Table 1
Tableau 1
Tool setting A B C D E F G H I J K L M N O P Q
Réglage de l'outillage
Angle a 4° 11° 16° 21° 26° 31° 36° 41° 46° 51° 56° 61° 66° 71° 76° 81° 86°

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 21

---------------------- Page: 27 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Table 2
Tableau 2
Tool setting to produce lengths A and B
Réglage de l'outillage pour obtenir les longueurs A et B
Tool setting Length 3
Length B
 0
A
Réglage de
3
l'outillage Longueur
Longueur B
 0
A
a
 CR 05 CR 06 CR 07 CR 08
CR 04
12 38 41 48 57 73 89
13 41 38 44,5 54 70 86
14 44,5 35 41 51 67 82,5
15 48 38 48 63,5 79,5
16 51 35 44,5 60,5 76
17 54  41 57 73
18 57  38 54 70
19 60,5  35 51 67
20 63,5  48 63,5
21 67  44,5 60,5
22 70  41 57
23 73  38 54
24 76  35 51
25 79,5   48
26 82,5   44,5
27 86   41
28 89   38
29 92   35
a
Valve identification: ISO designation of straight valves – tool setting.
EXAMPLE CR 04 – C12
For 90° bend, see DR series (Figure 21).
a
Identification d'une valve: désignation ISO de la valve droite – réglage de l'outillage.
EXEMPLE CR 04 – C12
Pour les coudes à 90°, voir les séries DR (Figure 21).

22 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 28 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1
3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 05]
4 écrou hexagonal [E 05]
5 ring washer [D 02 / D 08]
5 rondelle [D 02 / D 08]
6 rubber grommet [B 03]
6 joint cornière en caoutchouc [B 03]
a
a
For certain existing rigid extensions, an 8 mm diameter for a
Pour certaines extensions rigides, un diamètre de 8 mm est
22 mm min. length from valve mouth is required.
exigé sur une longueur de 22 mm min. depuis le nez de valve.

Designation A
Désignation mm
DR 04 51
DR 05 58
DR 06 67
DR 07 83
DR 08 99
NOTE These valves are obtained from valves
CR 04 to CR 08.
NOTE Ces valves sont obtenues à partir des
valves CR 04 à CR 08.
Figure 21
Figure 21
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 23

---------------------- Page: 29 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 01 / I 02 / I 03] 1 bouchon [I 01 / I 02 / I 03]
2 core [H 01] 2 mécanisme [H 01]
o
3 core chamber No. 1
3 logement du mécanisme n 1
4 hex nut [E 06]
4 écrou hexagonal [E 06]
5 rubber grommet [B 06]
5 joint cornière en caoutchouc [B 06]
a
a
For certain existing rigid extensions, an 8 mm diameter for a
Pour certaines extensions rigides, un diamètre de 8 mm est
22 mm min. length from valve mouth is required.
exigé sur une longueur de 22 mm min. depuis le nez de valve.

Designation A
Désignation mm
DR 09 121
DR 10 140
DR 11 108
Figure 22
Figure 22
24 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 30 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 core housing CZ 01 (Figure 65, Option 1 or 2) 1 embout avec mécanisme de valve CZ 01 (Figure 65,
variante 1 ou 2)
2 ZR 02 to ZR 04 (Figure 61)
2 ZR 02 à ZR 04 (Figure 61)
3 ZR 01 (Figure 60)
3 ZR 01 (Figure 60)

Designation B
Désignation mm
CR 12 = ZR 01 + CZ 01 48  2
DR 12 = ZR 02 + CZ 01 75
DR 13 = ZR 03 + CZ 01 115
DR 14 = ZR 04 + CZ 01 57
0,4
Figure 23 — Mounting for tubeless air/liquid valves for valve hole 15,7
  0
0,4
Figure 23 — Montage de la valve tubeless air/liquide pour trou de valve pour la jante 15,7
 0
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 25

---------------------- Page: 31 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
0,5 0,5
2.2.2.4 Valve hole 20,5  2.2.2.4 Trou de valve pour la jante 20,5
0 0
2.2.2.4.1 Large-bore valves and 2.2.2.4.1 Valves et montage gros débit
mounting figure
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 04 / I 05 / I 06] 1 bouchon [I 04 / I 05 / I 06]
2 core [H 02] 2 mécanisme [H 02]
o
3 core chamber No. 2
3 logement du mécanisme n 2
4 rubber grommet [B 08]
4 joint cornière en caoutchouc [B 08]
5 lock screw [G 01]
5 embase de blocage [G 01]

Designation A B 
Désignation mm mm
°
KS 01 16 84 162
KS 02 20 89 152
Figure 24
Figure 24
26 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 32 ----------------------
ISO 9413:2012(E/F)
Dimensions in millimetres
Dimensions en millimètres

Key Légende
1 cap [I 04 / I 05 / I 06] 1 bouchon [
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.