Small craft — Permanently installed fuel systems and fixed fuel tanks

Petits navires — Installations à combustible installées à demeure et réservoirs fixes correspondants

La présente Norme internationale spécifie les exigences de conception, de matériaux, de construction, de montage et d'essai des installations à combustible installées à demeure et des réservoirs fixes correspondants, destinés à l'alimentation des moteurs à combustion interne. Elle est applicable à tous les éléments des installations à combustible diesel et à essence installées à demeure et à leurs réservoirs fixes, depuis l'orifice de remplissage jusqu'au point de raccordement au moteur de propulsion ou au moteur auxiliaire des petits navires de longueur de coque inférieure ou égale à 24 m, qu'ils soient à moteur intérieur ou extérieur.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
09-May-2001
Withdrawal Date
09-May-2001
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
21-Aug-2009
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 10088:2001 - Small craft -- Permanently installed fuel systems and fixed fuel tanks
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10088:2001 - Petits navires -- Installations a combustible installées a demeure et réservoirs fixes correspondants
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10088
Second edition
2001-05-01
Small craft — Permanently installed fuel
systems and fixed fuel tanks
Petits navires — Installations à combustible installées à demeure et
réservoirs fixes correspondants
Reference number
ISO 10088:2001(E)
©
ISO 2001

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10088:2001(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2001
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10088:2001(E)
Contents Page
Foreword.iv
1 Scope .1
2 Normative references .1
3 Terms and definitions .1
4 General requirements.3
5 Fuel tanks .4
6 Fuel pipes, hoses, connections and accessories .5
Annex A (normative) Pressure testing.9
Annex B (normative) Fire resistance testing.10
Annex C (normative) Fuel tank material, design and marking .12
Bibliography.14
© ISO 2001 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10088:2001(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 10088 was prepared by Technical Committee ISO/TC 188, Small craft.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 10088:1992), of which it constitutes a technical
revision.
Annexes A, B and C form a normative part of this International Standard.
iv © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10088:2001(E)
Small craft — Permanently installed fuel systems and fixed fuel
tanks
1 Scope
This International Standard specifies the requirements for the design, materials, construction, installation and
testing of permanently installed fuel systems and fixed fuel tanks for internal combustion engines.
It applies to all parts of permanently installed diesel and petrol fuel systems and fixed fuel tanks, from the fuel filling
opening to the point of connection with the propulsion or auxiliary engine on inboard- and outboard-powered small
craft of up to 24 m hull length.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these
publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard are encouraged to
investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For
undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC
maintain registers of currently valid International Standards.
ISO 1817:1999, Rubber, vulcanized — Determination of the effect of liquids
ISO 7840:1994, Small craft — Fire-resistant fuel hoses
ISO 8469:1994, Small craft — Non-fire-resistant fuel hoses
ISO 8846:1990, Small craft — Electrical devices — Protection against ignition of surrounding flammable gases
ISO 10133:2000, Small craft — Electrical systems — Extra-low-voltage d. c. installations
ISO 11105:1997, Small craft — Ventilation of petrol engine and/or petrol tank compartments
1)
ISO 11192:— , Small craft — Graphical symbols
ISO 13297:2000, Small craft — Electrical systems — Alternating current installations
3 Terms and definitions
For the purposes of this International Standard, the following terms and definitions apply.
3.1
accessible
capable of being reached for inspection, removal or maintenance without removal of permanent craft structure
1) To be published.
© ISO 2001 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10088:2001(E)
NOTE Hatches are not regarded as permanent craft structures in this sense, even if tools such as wrenches or screwdrivers
are needed to open them. Hatches for inspection or maintenance of fuel tanks may be covered by uncut carpet, provided that all
tank fittings can be inspected and maintained through other openings.
3.2
readily accessible
capable of being reached for operation, inspection or maintenance without removal of any craft structure or use of
any tools or removal of any item of portable equipment stowed in places intended for storage of portable equipment
such as lockers, drawers or shelves
3.3
permanently installed
securely fastened so that tools need to be used for removal
3.4
anti-siphon valve
demand valve which can be opened only by fuel pump suction to withdraw fuel from the tank and which will remain
closed when the fuel pump is not operating, preventing siphon action created by a break or leakage at any point in
the fuel distribution system
3.5
static floating position
attitude in which a craft floats in calm water, with each fuel tank filled to its rated capacity, but with no person or
item of portable equipment on board, with other tanks such as water and holding tanks being empty and
permanently installed equipment supplied by the craftbuilder in its proper place
3.6
petrol
hydrocarbon fuel, or blends thereof, which is liquid at atmospheric pressure and is used in spark ignition engines
3.7
diesel
hydrocarbon fuel, or blends thereof, which is liquid at atmospheric pressure and is used in compression ignition
engines
3.8
spud
term used to describe any rigid pipe or spigot used for the connection of pipes and hoses to tanks or components
i.e. filters and pumps
3.9
swaged sleeve
permanently attached fuel hose end fitting obtained by applying even compression to a metal sleeve or ferrule,
sufficient to make the inner lining of the hose take up the shape of the insert and create a pressure seal
SeeFigure1.
Key
1Hose
2 Sleeve
Figure 1 — Permanently attached end fitting
2 © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10088:2001(E)
3.10
sleeve and threaded insert
permanently attached fuel hose end fitting made by screwing an insert sleeve with threads into the hose and
applying even compression to a metal sleeve or ring to secure the hose in place
NOTE This type of connection can be made with the sleeve placed on the outside of the hose and then screwing the
threaded insert into the inner lining
4 General requirements
4.1 Materials and design
4.1.1 Individual components of the system, and the system as a whole, shall be designed to withstand the
combined conditions of pressure, vibration, shocks, corrosion and movement encountered under normal operating
conditions and storage.
4.1.2 Each component of the system, and the system as a whole, shall be capable of operation within an
ambient temperature range of – 10 °Cto+80 °C, without failure or leakage, and be capable of being stored without
operation within an ambient temperature range of – 30 °Cto+80 °C, without failure or leakage.
4.1.3 All materials used in fuel systems shall be resistant to deterioration by its designated fuel and to other
liquids or compounds with which it may come into contact under normal operating conditions, e.g. grease,
lubricating oil, bilge solvents and sea water.
4.1.4 Metal pipes, welded to the tank, shall be designed and installed so that bending moments at the tank
connection are avoided.
4.1.5 Electrical devices located in compartments with petrol tanks or petrol fuel system connections or joints shall
be ignition protected in accordance with ISO 8846.
4.1.6 The only outlets for drawing fuel from the fuel system shall be:
� plugs in petrol filter bowls intended solely for the purpose of servicing the filter;
� plugs or valves in diesel filter bowls intended solely for the purpose of servicing the filter;
� drain valves and other fittings in diesel fuel tanks as specified in C.2.2 and C.2.4.
4.1.7 In any petrol fuel filling system' each metal fuel tank and metal or metal-plated component which may come
�.
into contact with fuel shall be grounded to earth with a maximum resistance of 10
Grounding wires shall not be clamped between a hose and its pipe or spud.
4.1.8 Each tank shall be provided with a means to determine fuel level or quantity. If sounding pipes are
provided, they shall meet the requirements of 6.1.6 and 6.1.8.
Sight gauges shall only be used in diesel tanks and shall be fitted with automatic shut-off valves according to C.2.5.
4.2 Testing
4.2.1 After installation, the fuel system shall pass the pressure test as specified in annex A.
4.2.2 All components in the engine compartment between the engine and the tank, (e.g. filters, water separators,
etc.) shall individually, or as installed in the craft, be capable of withstanding a 2,5 min fire test as described in
annex B or ISO 7840:1994, annex A.
Fasteners supporting metal fuel lines constitute an exception to this requirement.
© ISO 2001 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10088:2001(E)
4.2.3 Non-metallic petrol tanks shall be tested in accordance with the fire-resistance test specified in annex B.
4.3 Installation
4.3.1 The fuel system shall be permanently installed. All component parts, except small connectors and fittings
and short sections of flexible hoses, shall be independently supported.
4.3.2 All valves and other components intended to be operated or observed during normal operation of the craft,
or for emergency purposes, shall be readily accessible.
All other components of the system shall be accessible. Tanks need not be accessible for removal.
4.3.3 Copper-base alloy fittings may be used for aluminium tanks if protected by a galvanic barrier to reduce
galvanic corrosion. Any component between the fitting and tank providing a galvanic barrier may be fitted.
4.3.4 Petrol engine compartments and petrol tank compartments shall have ventilation and ignition protection in
accordance with ISO 11105 and ISO 8846.
4.3.5 The clearance between a petrol fuel tank and a combustion engine shall not be less than 100 mm.
4.3.6 The clearance between dry exhaust components and a petrol tank shall not be less than 250 mm, unless
an equivalent thermal barrier is provided.
4.3.7 Fuel system electrical components shall be installed in accordance with ISO 10133 and ISO 13297.
4.3.8 Fuel tanks and components of petrol fuel systems shall not be installed directly above batteries unless the
batteries are protected against the effects of fuel leakage.
5 Fuel tanks
5.1 Materials, design and marking
Materials, design and marking shall be in accordance with annex C.
5.2 Testing
5.2.1 Each tank shall be pressure-tested in accordance with annex A.
5.2.2 Non-metallic petrol tanks shall pass the fire-resistance test in accordance with annex B.
5.3 Installation
5.3.1 Fuel tanks shall be permanently installed in such a manner that they do not support decks, bulkheads or
other craft structures, unless they are designed for the purpose.
5.3.2 Petrol tanks shall not be integral with the hull.
5.3.3 Each metallic tank shall be installed to allow drainage from each tank surface when the craft is in its static
flotation position.
Metallic fuel tanks, installed above horizontal surfaces, shall, when full of fuel, be separated from the surfaces by at
least 5 mm and the surfaces shall not trap water.
5.3.4 Fuel tanks shall not be mounted on inboard engines.
4 © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10088:2001(E)
5.3.5 Fuel tanks shall be installed in a manner that allows inspection and maintenance of fittings, hoses
connections, etc. The markings listed in C.3 shall be visible during inspection.
5.3.6 Supports, chocks or hangers shall be separated from the surface of metal tanks by a non-metallic, non-
hygroscopic, non-abrasive material unless welded to the tank.
5.3.7 Metallic tanks other than diesel tanks integral with the hull shall be installed with the tank bottom no less
than 25 mm above the top of the bilge pump inlet or the bilge pump automatic float switch.
5.3.8 Foam shall not be the sole means used to secure tanks in place. Where foam is in contact with the tank,
due care should be taken to avoid corrosion.
6 Fuel pipes, hoses, connections and accessories
6.1 Fuel filling lines
6.1.1 The minimum inside diameter of the fill pipe system shall be 31,5 mm and the minimum inside diameter of
fuel filling hoses shall be 38 mm.
6.1.2 Fuel filling hoses located in the engine compartment shall be fire resistant, of type A1 or A2 in accordance
with ISO 7840. Other fuel fill hoses shall be of either type A1 or A2 in accordance with ISO 7840, or of type B1 or
B2 in accordance with ISO 8469.
6.1.3 Each petrol tank shall have a separate fuel filling system.
6.1.4 Fuel filling lines shall be self-draining to the tank when the craft is in its static floating position.
6.1.5 Fuel filling lines shall run as directly as practicable, preferably in a straight line from the deck plate or
equivalent filling point to the spud of the tank.
6.1.6 The fuel filling point shall be so located and arranged that no overflowing fuel can enter the craft when it is
in its static floating position.
The following constitute exceptions to this requirement:
� open outboard craft without accommodation spaces and other enclosed spaces and with a continuous floor
that is liquid-tight to the hull interior and bilge compartments containing electrical components or batteries; or
� diesel engine powered craft, provided that the fuel filling and vent openings are above a continuous floor that is
liquid-tight to the hull interior and bilge compartments containing engines, electrical components, batteries, etc.
and the floor is above the fully loaded waterline and drains overboard naturally.
6.1.7 The fuel filling system shall be designed to avoid blowback of fuel through the fill fitting when filling at a rate
of 30 l/min, at between 1/4 and 3/4 full of the tank capacity. For fuel tanks of 100 litres capacity or less, the fill rate
may be reduced to 20 l/min.
6.1.8 The fuel filling point shall not be located within or vertically above a 400 mm horizontal radius of any
ventilation opening, except where the craft’s coaming, superstructure or hull creates a barrier to prevent fuel vapour
entering the craft.
6.1.9 The fuel filling point shall be marked with “petrol” or “diesel” or a symbol as described in ISO 11192 to
identify the type of fuel that shall be used.
6.2 Vent lines
6.2.1 Each fuel tank shall have a separate vent line.
© ISO 2001 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10088
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 10088
Deuxième édition
2001-05-01
Petits navires — Installations à combustible
installées à demeure et réservoirs fixes
correspondants
Small craft — Permanently installed fuel systems and fixed fuel tanks
Numéro de référence
ISO 10088:2001(F)
©
ISO 2001

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10088:2001(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2001
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-aprèsouducomité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10088:2001(F)
Sommaire Page
Avant-propos.iv
1 Domaine d'application.1
2Références normatives .1
3Termesetdéfinitions.2
4 Exigences générales .3
5Réservoirs à combustible .5
6 Tuyauteries, tuyaux souples, raccords et accessoires .5
Annexe A (normative) Essai de pression .10
Annexe B (normative) Essai de résistance au feu.11
Annexe C (normative) Matériau, conception et marquage du réservoir à combustible.13
Bibliographie .15
© ISO 2001 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10088:2001(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments delaprésente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 10088 a étéélaboréepar le comité technique ISO/TC 188, Petits navires.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10088:1992), dont elle constitue une révision
technique.
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente Norme internationale.
iv © ISO 2001 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 10088:2001(F)
Petits navires — Installations à combustible installées à demeure
et réservoirs fixes correspondants
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences de conception, de matériaux, de construction, de montage
et d'essai des installations à combustible installées à demeure et des réservoirs fixes correspondants, destinés à
l'alimentation des moteurs à combustion interne.
Elle est applicable à tous les éléments des installations à combustible diesel et à essence installées à demeure et
à leurs réservoirs fixes, depuis l'orifice de remplissage jusqu'au point de raccordement au moteur de propulsion ou
au moteur auxiliaire des petits navires de longueur de coque inférieure ou égale à 24 m, qu'ils soient à moteur
intérieur ou extérieur.
2Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite,
constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Pour les références datées, les
amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes
aux accords fondés sur la présente Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les
éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière
édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur.
ISO 1817:1999, Caoutchouc vulcanisé— Détermination de l'action des liquides
ISO 7840:1994, Navires de plaisance — Tuyaux souples résistants au feu, pour carburant
ISO 8469:1994, Navires de plaisance — Tuyaux souples non résistants au feu, pour carburant
ISO 8846:1990, Navires de plaisance —Équipements électriques — Protection contre l'inflammation des gaz
inflammables environnants
ISO 10133:2000, Petits navires — Systèmes électriques — Installations à très basse tension à courant continu
ISO 11105:1997, Navires de plaisance — Ventilation des compartiments moteur à essence et/ou réservoir à
essence
1)
ISO 11192:— , Petits navires — Symboles graphiques
ISO 13297:2000, Petits navires — Systèmes électriques — Installations de distribution de courant alternatif
1) À publier.
© ISO 2001 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10088:2001(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
accessible
auquel on peut accéder pour le contrôle, le démontage ou la maintenance sans avoir à toucher à la structure
permanente du navire
NOTE Les écoutilles ne sont pas considérées comme des structures permanentes du navire au sens ci-dessus, même si
des outils du type clé ou tournevis sont nécessaires pour les ouvrir. Les panneaux destinés au contrôle ou à la maintenance
des réservoirs à combustible peuvent être cachés par une moquette si d'autres ouvertures permettent de réaliser le contrôle et
la maintenance des raccords du réservoir.
3.2
directement accessible
auquel on peut accéder pour la mise en marche, le contrôle ou la maintenance sans avoir à toucher à la structure
permanente du navire et sans employer d'outil ni déplacer un quelconque équipement mobile rangé dans les
endroits destinés à cet usage comme, par exemple, des armoires, des tiroirs ou des étagères
3.3
installéà demeure
fixé solidement et nécessitant l'utilisation d'outils pour le démontage
3.4
valve antisiphon
soupape qui ne peut être ouverte que par la dépression de la pompe à combustible, pour soutirer du combustible
du réservoir, et qui reste fermée lorsque la pompe à combustible est arrêtée, de manière à empêcher tout
siphonnement créé par une rupture ou une fuite en un point quelconque de l'installation d'alimentation en
combustible
3.5
position statique de flottaison
assiette du navire en eau calme, lorsque tous les réservoirs à combustible sont remplis à leur capacité nominale,
lesautresréservoirs du type réservoirs d'eau ou réservoirs de rétention sont vides et l'équipement installéà
demeure fourni par le constructeur est en place, mais sans personne ni équipement mobile à bord
3.6
essence
hydrocarbures ou mélanges d'hydrocarbures, liquides à la pression atmosphérique et utilisés dans les moteurs à
allumage par étincelle
3.7
combustible diesel
hydrocarbures ou mélanges d'hydrocarbures, liquides à la pression atmosphérique et utilisés dans les moteurs à
allumage par compression
3.8
tube de raccordement
tuyau rigide ou embout utilisé pour raccorder les tuyaux et flexibles aux réservoirs ou à leurs éléments, c’est-à-dire
les filtres et les pompes
3.9
embout serti
raccord d’extrémité installéà demeure sur un tuyau souple à combustible, obtenu par application d’une
compression uniforme sur un manchon ou une frette métallique, suffisante pour que le revêtement intérieur du
tuyau souple épouse la forme du manchon, créant ainsi un joint étanche à la pression
Voir Figure 1.
2 © ISO 2001 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10088:2001(F)
Légende
1 Tuyau souple
2 Manchon
Figure 1 — Raccord d'extrémité installéà demeure
3.10
manchon fileté et serti
raccord d’extrémité installéà demeure sur un tuyau souple à combustible, obtenu en vissant un manchon fileté
dans le tuyau et en appliquant une compression uniforme sur un manchon ou un anneau métallique afin de
maintenir solidement le tuyau
NOTE Ce type de raccord peut être obtenu en plaçant le manchon sur la partie extérieure du tuyau souple et en vissant
l’embout fileté dans le revêtement intérieur.
4 Exigences générales
4.1 Matériaux et conception
4.1.1 Les éléments individuels de l'installation et l'installation complète doivent être conçus pour résister aux
conditions combinées de pression, de vibration, de choc, de corrosion et de mouvement rencontrées dans les
conditions normales de fonctionnement et de stockage.
4.1.2 Chaque élément de l'installation et l'installation complète doivent pouvoir fonctionner dans une plage de
températures ambiantes comprises entre – 10 °Cet � 80 °C, sans défaillance ni fuite, et doivent pouvoir être
stockés, sans être mis en marche, dans une plage de températures ambiantes comprises entre – 30 °Cet � 80 °C,
sans défaillance ni fuite.
4.1.3 Tous les matériaux utilisés dans les installations à combustible doivent résister à la détérioration causée
par le combustible pour lequel l'installation est conçue et aux autres liquides ou composés avec lesquels le
matériau peut entrer en contact dans les conditions normales de fonctionnement, par exemple la graisse, l'huile de
lubrification, les solvants de cale et l'eau de mer.
4.1.4 Les tuyauteries métalliques soudées au réservoir doivent être conçues et installées de manière àéviter les
moments de flexion au point de raccordement du tuyau au réservoir.
4.1.5 Les dispositifs électriques situésdansles mêmes compartiments que les réservoirs à essence et les
raccords ou les joints de l’installation à essence doivent être ignifugésconformément à l’ISO 8846.
4.1.6 Il ne doit y avoir aucun orifice de prélèvement du combustible dans le circuit, sauf au niveau:
� des bouchons des filtres à essence qui servent uniquement à l'entretien des filtres;
� des bouchons ou des vannes des filtres à combustible diesel qui servent uniquement à l'entretien des filtres;
� des robinets de vidange et autres raccords prévusdansles réservoirs à combustible diesel et montéscomme
indiqué en C.2.2 et C.2.4.
© ISO 2001 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10088:2001(F)
4.1.7 Les réservoirs métalliques et les éléments métalliques ou à revêtement métallique de l'installation de
remplissage d'essence qui peuvent entrer en contact avec le combustible doivent être mis à la masse de sorte que
leur résistance maximale soit de 10�.
Les fils de mise à la masse ne doivent pas être fixés entre un tuyau souple et le tube ou l'embout correspondant.
4.1.8 Un moyen permettant de déterminer le niveau ou la quantité de combustible présent dans le réservoir doit
être prévu pour chaque réservoir. Si des tuyaux de sondage sont prévus, ils doivent répondre aux exigences
définies en 6.1.6 et 6.1.8.
Des niveaux visibles doivent être utilisés uniquement dans les réservoirs à combustible diesel et ils doivent être
munis de robinets d'arrêt automatique conformes aux exigences spécifiées en C.2.5.
4.2 Essais
4.2.1 Après montage, l’installation à combustible doit résister à l’essai de pression spécifié dans l'annexe A.
4.2.2 Tous les éléments du compartiment moteur placés entre le moteur et le réservoir (par exemple les filtres,
les séparateurs d'eau, etc.) doivent satisfaire, pendant 2,5 min, individuellement ou montés sur le navire, à un
essai de résistance au feu comme spécifié dans l'annexe B ou dans l'ISO 7840:1994, annexe A.
Les éléments de fixation de tuyauteries métalliques pour combustible constituent une exception à cette exigence.
4.2.3 Les réservoirs à essence non métalliques doivent satisfaire à l’essai de résistance au feu spécifié dans
l’annexe B.
4.3 Installation
4.3.1 L'installation à combustible doit être installée à demeure. Tous les éléments constitutifs, à l’exception des
petits connecteurs ou raccords et des petits tronçons de tuyaux souples, doivent être arrimésde façon
indépendante.
4.3.2 Tous les robinets et autres éléments conçus pour être actionnés ou observés dans les conditions normales
de fonctionnement du navire ou en cas d’urgence doivent être directement accessibles.
Tous les autres éléments de l’installation doivent être accessibles. Il n’est pas nécessaire que les réservoirs soient
accessibles pour le démontage.
4.3.3 Les raccords en alliages de cuivre peuvent être utilisés sur des réservoirs en aluminium si une barrière
galvanique est introduite afin de réduire la corrosion galvanique. Tout élément assurant une barrière galvanique
peut être monté entre les raccords et le réservoir.
4.3.4 Une ventilation et une ignifugation conformes à l'ISO 11105 et à l’ISO 8846 doivent être prévues pour les
compartiments des moteurs à essence et les compartiments des réservoirs à essence.
4.3.5 L’espace libre séparant un réservoir à essence et un moteur à combustion ne doit pas être inférieur
à 100 mm.
4.3.6 L’espace libre séparant les éléments d’échappement secs et un réservoir à essence ne doit pas être
inférieur à 250 mm, sauf si une barrière thermique équivalente est prévue.
4.3.7 Les composants électriques de l’installation à combustible doivent être installés conformément à
l'ISO 10133 et à l'ISO 13297.
4.3.8 Les réservoirs à combustible et les éléments de l’installation à essence ne doivent pas être installés
directement au-dessus des batteries, sauf si les batteries sont protégées contre les effets des fuites de
combustible.
4 © ISO 2001 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10088:2001(F)
5Réservoirs à combustible
5.1 Matériaux, conception et marquage
Les matériaux, la conception et le marquage doivent être conformes à l'annexe C.
5.2 Essais
5.2.1 Chaque réservoir doit être soumis à un essai de pression conformément à l'annexe A.
5.2.2 Les réservoirs à essence non métalliques doivent satisfaire à l’essai de résistance au feu décrit à
l'annexe B.
5.3 Installation
5.3.1 Les réservoirs à combustible doivent être installés à demeure et de manière à ne pas servir de support aux
ponts, cloisons ou autres structures du navire, sauf s'ils sont expressément conçus dans ce but.
5.3.2 Les réservoirs à essence ne doivent pas être intégrés dans la coque.
5.3.3 Chaque réservoir métallique doit être monté de façon à permettrelavidange à partir de chaque surface du
réservoir lorsque le navire est en position statique de flottaison.
Lorsqu’ils sont pleins, les réservoirs métalliques à combustible montés au-dessus des surfaces horizontales,
doivent être séparés des surfaces d’au moins 5 mm et les surfaces ne doivent pas pouvoir piéger de l'eau.
5.3.4 Les réservoirs à combustible ne doivent pas être montés sur les moteurs intérieurs.
5.3.5 Les réservoirs à combustible doivent être installés de manière à faciliter le contrôle et la maintenance des
raccords, des tuyaux souples, des branchements, etc. Le marquage indiqué en C.3 doit être visible pendant le
contrôle.
5.3.6 Les supports, cales et étriers doivent être séparés de la surface des réservoirs métalliques par un matériau
non métallique, non hygroscopique et non abrasif, ou être soudés aux réservoirs.
5.3.7 Les réservoirs métalliques autres que les réservoirs à combustible diesel intégrés dans la coque doivent
être installés de manière que leur fond ne se trouve pas à moins de 25 mm au-dessus du sommet de l'orifice
d'entrée de la pompe de cale ou au-dessus de l'interrupteur à flotteur automatique de la pompe de cale.
5.3.8 Les réservoirs ne doivent pas être maintenus en place uniquement à l’aide de mousse. Aux endroits où la
mousse est en contact avec le réservoir, il convient de prendre des mesures pour éviter la corrosion.
6 Tuyauteries, tuyaux souples, raccords et accessoires
6.1 Tuyauteries de remplissage de combustible
6.1.1 Le diamètre intérieur minimal des tuyauteries de remplissage de combustible doit être de 31,5 mm et celui
des tuyaux souples de 38 mm.
6.1.2 Les tuyaux souples de remplissage de combustible situés dans le compartiment moteur doivent être
résistants au feu, de type A1 ou A2, conformément à l'ISO 7840. Les autres tuyaux de remplissage doivent être de
type A1 ou A2, conformément à l'ISO 7840, ou de type B1 ou B2, conformément à l'ISO 8469.
6.1.3 Chaque réservoir à essence doit posséder sa propre tuyauterie de remplissage.
© ISO 2001 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10088:2001(F)
6.1.4 Les tuyauteries de remplissage de combustible doivent permettre un écoulement sans rétention du
combustible vers le réservoir lorsque le navire se trouve en position statique de flottaison.
6.1.5 Le cheminement des tuyauteries de remplissage de combustible doit être aussi direct que possible et, de
préférence, suivre une ligne droite, depuis l'ouverture de remplissage de pont ou son équivalent jusqu'au raccord
du réservoir.
6.1.6 Le point de remplissage en combustible doit être disposé de sorte que le combustible ne puisse pas
s'écouler dans le navire lorsque celui-ci se trouve en position statique de flottaison.
Les points suivants constituent une exception à cette exigence:
� navire ouvert à moteur extérieur, sans espace aménagé ou espace fermé, doté d’un plancher continu, étanche
au liquide vers l'intérieur de la coque, c’est-à-dire par rapport aux compartiments de cale abritant les
composants électriques, batteries, etc.; ou
� navire à moteur diesel (à allumage par compression) à condition que les points de remplissage en combustible
et les ouvertures d’aération soient situés au-dessus d’un plancher continu, étanche au liquide vers l'intérieur
de la coque, c’est-à-dire par rapport aux compartiments de cale abritant les composants électriques, batteries,
etc. et que le plancher se trouve au-dessus de la ligne de flottaison à l'état chargé,prêt à l'emploi.
6.1.7 L'installation de remplissage de combustible doit être conçue pour éviter le refoulement du combustible par
le raccord de remplissage lorsque le remplissage est effectuéà un débit de 30 l/min, et ce entre 1/4 et 3/4 de la
capacité totale du réservoir. Pour les réservoirs à combustible d'une capacité de 100 l ou moins, le débit de
remplissage peut être réduit à 20 l/min.
6.1.8 Aucune ouverture d'aération ne doit être située à l’intérieur ou au-dessus d’un rayon horizontal de 400 mm
autour du point de remplissage en combustible, à l'exception de l'endroit où l'hiloire, la superstructure ou la coque
crée une barrière empêchant que les vapeurs de combustible pénètrent dans le navire.
6.1.9 Le point de remplissage en combustible doit porter la mention «essence» ou «diesel» ou un symbole
conforme à l'ISO 11192 identifiant le type de combustible devant être utilisé.
6.2 Tuyauteries de mise à l’air libre
6.2.1 Chaque réservoir à combustible doit disposer d'une tuyauterie de mise à l’air libre séparée.
6.2.2 Les tuyaux souples de mise à l’air libre situés dans le compartiment moteur doivent être résistants au feu,
de type A1 ou A2, conformément à l'ISO 7840. Les autres tuyaux souples de dégazage doivent êtredetypeA1
ou A2, conformément à l'ISO 7840, ou de type B1 ou B2, conformément à l'ISO 8469.
2
6.2.3 La section de tout élément de mise à l’air libre ne doit pas être inférieure à 95 mm .
6.2.4 Les tuyauteries de mise à l’air libre ne doivent pas être munies de robinets autres que ceux qui autorisent
le libre écou
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.