Fluid power systems and components - Graphic symbols and circuit diagrams - Part 1: Graphic symbols for conventional use and data-processing applications

ISO 1219-1:2006 establishes basic elements for symbols. It lays down rules for devising fluid power symbols for use on components and in circuit diagrams. ISO 1219-1:2006 is a collective application standard of the ISO 14617 series. In this series of International Standards, the symbols are designed in fixed dimensions to be used directly in data processing systems, which might result in different variants. In addition to terms in English and French, two of the three official ISO languages, ISO 1219-1:2006 also gives the equivalent terms in German.

Fluidtechnik - Graphische Symbole und Schaltpläne - Teil 1: Graphische Symbole für konventionelle und datentechnische Anwendungen

Transmissions hydrauliques et pneumatiques — Symboles graphiques et schémas de circuit — Partie 1: Symboles graphiques en emploi conventionnel et informatisé

L'ISO 1219-1:2006 définit les éléments de base des symboles. Elle établit les règles de formation des symboles des transmissions hydrauliques et pneumatiques à utiliser sur les composants et les schémas de circuit. L'ISO 1219-1:2006 est une application collective de la série de normes ISO 14617. Dans cette série de normes, les symboles sont dessinés avec des dimensions fixes pour être directement utilisés dans les systèmes de traitement de données, qui peuvent avoir comme conséquences différentes variantes. En complément des termes en anglais et en français, l'ISO 1219-1:2006 donne les termes équivalents en allemand.

Fluidna tehnika - Grafični simboli in sheme - 1. del: Grafični simboli za konvencionalno in tehnično podatkovno uporabo

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
19-Oct-2006
Withdrawal Date
19-Oct-2006
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
21-May-2012
Completion Date
13-Dec-2025

Relations

Standard
ISO 1219-1:2006
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1219-1:2009
English, French and German language
175 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Frequently Asked Questions

ISO 1219-1:2006 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Fluid power systems and components - Graphic symbols and circuit diagrams - Part 1: Graphic symbols for conventional use and data-processing applications". This standard covers: ISO 1219-1:2006 establishes basic elements for symbols. It lays down rules for devising fluid power symbols for use on components and in circuit diagrams. ISO 1219-1:2006 is a collective application standard of the ISO 14617 series. In this series of International Standards, the symbols are designed in fixed dimensions to be used directly in data processing systems, which might result in different variants. In addition to terms in English and French, two of the three official ISO languages, ISO 1219-1:2006 also gives the equivalent terms in German.

ISO 1219-1:2006 establishes basic elements for symbols. It lays down rules for devising fluid power symbols for use on components and in circuit diagrams. ISO 1219-1:2006 is a collective application standard of the ISO 14617 series. In this series of International Standards, the symbols are designed in fixed dimensions to be used directly in data processing systems, which might result in different variants. In addition to terms in English and French, two of the three official ISO languages, ISO 1219-1:2006 also gives the equivalent terms in German.

ISO 1219-1:2006 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.080.30 - Graphical symbols for use on mechanical engineering and construction drawings, diagrams, plans, maps and in relevant technical product documentation; 23.100.01 - Fluid power systems in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 1219-1:2006 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 1219-1:2012, ISO 1219-1:1991. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 1219-1:2006 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1219-1
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2006-10-15
Corrected version
Version corrigée
2007-03-15
Fluid power systems and components —
Graphic symbols and circuit diagrams —
Part 1:
Graphic symbols for conventional use
and data-processing applications
Transmissions hydrauliques et
pneumatiques — Symboles graphiques et
schémas de circuit —
Partie 1:
Symboles graphiques en emploi
conventionnel et informatisé
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2006
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

Contents Page
Foreword. vii
Introduction .ix
1 Scope .1
2 Normative references .2
3 Terms and definitions .3
4 Identification statement (Reference to this part of ISO 1219) .3
5 General rules.3
6 Examples of hydraulic applications.7
6.1 Valves.7
6.1.1 Control mechanisms .7
6.1.2 Directional control valves .10
6.1.3 Pressure control valves .15
6.1.4 Flow control valves.18
6.1.5 Non-return (check) valves and shuttle valves .20
6.1.6 Proportional directional control valves.21
6.1.7 Proportional pressure control valves.25
6.1.8 Proportional flow control valves.28
6.1.9 Two-port slip-in cartridge valves .30
6.2 Pumps and motors .40
6.3 Cylinders.46
6.4 Accessories.49
6.4.1 Connections and joints .49
6.4.2 Electrical equipment.50
6.4.3 Measuring instruments and indicators.51
6.4.4 Filters and separators .54
6.4.5 Heat exchangers .58
6.4.6 Energy accumulators (pressure vessels, gas bottles) .59
6.4.7 Lubrication points.60
7 Examples of pneumatic applications.61
7.1 Valves.61
7.1.1 Control mechanisms .61
7.1.2 Directional control valves .64
7.1.3 Pressure control valves .73
7.1.4 Flow control valves.74
7.1.5 Non-return (check) valves and shuttle valves .75
7.1.6 Proportional directional control valves.77
7.1.7 Proportional pressure control valves.78
7.1.8 Proportional flow control valves.79
7.2 Air compressors and motors.80
7.3 Cylinders.82
7.4 Accessories.87
7.4.1 Connections and joints .87
7.4.2 Electrical equipment.88
7.4.3 Measuring instruments and indicators.89
7.4.4 Filters and separators .90
7.4.5 Energy accumulators (pressure vessels, gas bottles) .96
7.4.6 Vacuum ejectors .97
7.4.7 Suction cups .98
8 Symbols of basic nature. 99
8.1 Lines . 99
8.2 Connections and joints . 100
8.3 Flow path and direction indicators . 102
8.4 Mechanical basic elements. 105
8.5 Control mechanism elements. 115
8.6 Adjusting elements . 120
8.7 Accessories . 121
9 Application rules . 128
9.1 General symbols . 128
9.2 Valves . 129
9.3 Two-port slip-in cartridge valves. 138
9.4 Pumps and motors. 141
9.5 Cylinders. 144
9.6 Accessories . 146
9.6.1 Connections and joints . 146
9.6.2 Electrical equipment . 148
9.6.3 Measuring instruments and indicators. 149
9.6.4 Sources of energy. 150
Annex A (informative) Recommendations for the creation of CAD symbols. 151
Bibliography . 165

iv © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos. viii
Introduction .x
1 Domaine d'application.1
2 Références normatives .2
3 Termes et définitions.3
4 Phrase d'identification (Référence à la présente partie de l'ISO 1219) .3
5 Règles générales .3
6 Exemples d'applications hydrauliques .7
6.1 Distributeurs.7
6.1.1 Mécanismes de commande .7
6.1.2 Distributeurs de commande directionnels.10
6.1.3 Distributeurs de commande de pression.15
6.1.4 Distributeurs de commande de débit .18
6.1.5 Clapets anti-retour et sélecteurs de circuit.20
6.1.6 Distributeurs proportionnels de commande directe.21
6.1.7 Distributeurs proportionnels de commande de pression .25
6.1.8 Distributeurs proportionnels de commande de débit.28
6.1.9 Distributeurs à cartouche à bride à deux orifices.30
6.2 Pompes et moteurs.40
6.3 Vérins .46
6.4 Accessoires.49
6.4.1 Connexions et raccordements .49
6.4.2 Équipement électrique .50
6.4.3 Appareils de mesure et indicateurs.51
6.4.4 Filtres et séparateurs .54
6.4.5 Échangeurs de chaleur .58
6.4.6 Accumulateurs d'énergie (réservoirs sous pression, bouteilles à gaz) .59
6.4.7 Points de lubrification .60
7 Exemples d'applications pneumatiques .61
7.1 Distributeurs.61
7.1.1 Mécanismes de commande .61
7.1.2 Distributeurs de commande directionnels.64
7.1.3 Distributeurs de commande de pression.73
7.1.4 Distributeurs de commande de débit .74
7.1.5 Clapets anti-retour et sélecteurs de circuit.75
7.1.6 Distributeurs proportionnels de commande directe.77
7.1.7 Distributeurs proportionnels de commande de pression .78
7.1.8 Distributeurs proportionnels de commande de débit.79
7.2 Compresseurs et moteurs .80
7.3 Vérins .82
7.4 Accessoires.87
7.4.1 Connexions et raccordements .87
7.4.2 Équipement électrique .88
7.4.3 Appareils de mesure et indicateurs.89
7.4.4 Filtres et séparateurs .90
7.4.5 Accumulateurs d'énergie (réservoirs sous pression, bouteilles de gaz) .96
7.4.6 Générateurs de vide .97
7.4.7 Ventouses.98
8 Symboles de base. 99
8.1 Traits. 99
8.2 Connexions et raccordements. 100
8.3 Voies d'écoulement et indicateurs de sens. 102
8.4 Éléments de base mécaniques. 105
8.5 Éléments de mécanismes de commande . 115
8.6 Éléments de réglage . 120
8.7 Accessoires . 121
9 Règles d'application . 128
9.1 Symboles généraux . 128
9.2 Distributeurs. 129
9.3 Distributeurs à cartouche à bride à deux orifices . 138
9.4 Pompes et moteurs. 141
9.5 Vérins . 144
9.6 Accessoires . 146
9.6.1 Connexions et raccordements. 146
9.6.2 Équipement électrique. 148
9.6.3 Appareils de mesurage et indicateurs . 149
9.6.4 Sources d'énergie . 150
Annexe A (informative) Recommandations pour la création des symboles de CAO. 151
Bibliographie . 165
vi © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 1219-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 131, Fluid power systems, Subcommittee SC 1,
Terminology, classification and symbols.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 1219-1:1991), which has been technically
revised.
ISO 1219 consists of the following parts, under the general title Fluid power systems and components —
Graphic symbols and circuit diagrams:
⎯ Part 1: Graphic symbols for conventional use and data processing applications
⎯ Part 2: Circuit diagrams
This corrected version of ISO 1219-1:2006 incorporates a number of minor edits plus the following significant
corrections:
⎯ deletion of 6.1.1.14 (because it is a pneumatic symbol only) and the change of subsequent subclause
numbers 6.1.1.15, 6.1.1.16 and 6.1.1.17 to 6.1.1.14, 6.1.1.15 and 6.1.1.16, respectively;
⎯ deletion of 7.1.3.5 and the change of subsequent subclause number 7.1.3.6 to 7.1.3.5;
⎯ change of old subclause numbers 8.5.26 to 8.5.31 to 8.5.27 to 8.5.32, respectively, as the subclause
number 8.5.26 had been included twice;
⎯ renumbering of A.3.6 as A.2.4, resulting in a change of the old subclause numbers A.2.4 to A.2.6 as A.2.5
(with a new drawing) to A.2.7, respectively, and A.3.7 to A.3.9 as A.3.6 to A.3.8, respectively;
⎯ replacement of the original drawings for the 8.5.29 (new numbering), A.2.5 (new numbering), A.3.4, and
numerous items in Clauses 6, 7 and 8:

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 1219-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 131, Transmissions hydrauliques et
pneumatiques, sous-comité SC 1, Terminologie, classification et symboles.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 1219-1:1991), dont elle constitue une
révision technique.
L'ISO 1219 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Transmissions hydrauliques et
pneumatiques — Symboles graphiques et schémas de circuit:
⎯ Partie 1: Symboles graphiques en emploi conventionnel et informatisé
⎯ Partie 2: Schémas de circuit
La présente version corrigée de l'ISO 1219-1:2006 inclut les corrections suivantes:
⎯ 6.1.1.14 a été supprimé (parce qu'il représente uniquement un symbole pneumatique) et les paragraphes
suivants ont été renumérotés respectivement 6.1.1.14, 6.1.1.15 et 6.1.1.16 au lieu de 6.1.1.15, 6.1.1.16
et 6.1.1.17;
⎯ 7.1.3.5 a été supprimé et la numérotation qui en découle a été modifiée, le paragraphe 7.1.3.6 est
devenu 7.1.3.5;
⎯ 8.5.26 apparaissant deux fois, il a été supprimé et la numérotation de 8.5.26 à 8.5.31 a été renumérotée
8.5.27 à 8.5.32;
⎯ A.3.6 a été renuméroté A.2.4 et les paragraphes A.2.4 à A.2.6 ont été respectivement renumérotés (avec
un nouveau dessin) A.2.5 à A.2.7 et A.3.7 à A.3.9 sont devenus A.3.6 à A.3.8;
⎯ le remplacement des dessins de 8.5.29 (nouvelle numérotation), A.2.5 (nouvelle numérotation), A.3.4 et
d'autres points des Articles 6, 7 et 8.
viii © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

Introduction
In fluid power systems, power is transmitted and controlled through a fluid (liquid or gas) under pressure within
a circuit.
Graphic symbols are intended to describe fluid power components and their function. They are used in circuit
diagrams, on nameplates, in catalogues and other commercial literature.
Introduction
Dans les systèmes de transmissions hydrauliques et pneumatiques, l'énergie est transmise et commandée
par l'intermédiaire d'un fluide (liquide ou gaz) sous pression circulant dans un circuit.
Les symboles graphiques servent à représenter les composants pour transmissions hydrauliques et
pneumatiques ainsi que leur fonction. Ils figurent sur les schémas de circuit, les plaques signalétiques, les
catalogues et les descriptions de produits.
x © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Fluid power systems and Transmissions hydrauliques
components — Graphic et pneumatiques — Symboles
symbols and circuit graphiques et schémas de
diagrams — circuit —
Part 1: Partie 1:
Graphic symbols for Symboles graphiques en
conventional use and data- emploi conventionnel et
processing applications informatisé

1 Scope 1 Domaine d'application

This part of ISO 1219 establishes basic elements La présente partie de l'ISO 1219 définit les
for symbols. It lays down rules for devising fluid éléments de base des symboles. Elle établit les
power symbols for use on components and in circuit règles de formation des symboles des
diagrams. transmissions hydrauliques et pneumatiques à
utiliser sur les composants et les schémas de
This part of ISO 1219 is a collective application circuit.
standard of the ISO 14617 series. In this part of
ISO 1219, the symbols are designed in fixed La présente partie de l'ISO 1219 est une application
dimensions to be used directly in data processing collective de la série de normes ISO 14617. Dans la
systems, which might result in different variants. présente partie de l'ISO 1219, les symboles sont
dessinés avec des dimensions fixes pour être
directement utilisés dans les systèmes de
traitement de données, qui peuvent avoir comme
conséquences différentes variantes.
NOTE In addition to terms in English and French, NOTE En complément des termes en anglais et en

two of the three official ISO languages, this part of français, deux des trois langues officielles de l'ISO, la
ISO 1219 gives the equivalent terms in German; these présente partie de l'ISO 1219 donne les termes
are published under the responsibility of the member équivalents en allemand; ces termes sont publiés sous la
body for Germany (DIN). However, only the terms and responsabilité du comité membre allemand (DIN).
definitions given in the official languages can be considered Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les
as ISO terms and definitions. langues officielles peuvent être considérés comme étant
des termes et définitions de l'ISO.
2 Normative references 2 Références normatives
The following referenced documents are Les documents de référence suivants sont
indispensable for the application of this document. indispensables pour l'application du présent
For dated references, only the edition cited applies. document. Pour les références datées, seule
For undated references, the latest edition of the l'édition citée s'applique. Pour les références non
referenced document (including any amendments) datées, la dernière édition du document de
applies. référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 128 (all parts), Technical drawings — General
ISO 128 (toutes les parties), Dessins techniques —
principles of representation
Principes généraux de représentation
ISO 3098-5, Technical product documentation —
ISO 3098-5, Documentation technique de produits —
Lettering — Part 5: CAD lettering of the Latin
Écriture — Partie 5: Écriture en conception assistée
alphabet, numerals and marks
par ordinateur de l'alphabet latin, des chiffres et des
signes
ISO 5598, Fluid power systems and components —
Vocabulary
ISO 5598, Transmissions hydrauliques et
pneumatiques — Vocabulaire
ISO 14617 (all parts), Graphical symbols for
diagrams
ISO 14617 (toutes les parties), Symboles
graphiques pour schémas
ISO 81714-1, Design of graphical symbols for use
in technical documentation of products — Part 1:
ISO 81714-1, Création de symboles graphiques à
Basic rules
utiliser dans la documentation technique de
produits — Partie 1: Règles fondamentales
IEC 81714-2, Design of graphical symbols for use in
the technical documentation of products — Part 2:
CEI 81714-2, Création de symboles graphiques
Specification for graphical symbols in a computer
utilisables dans la documentation technique de
sensible form including graphical symbols for a
produits — Partie 2: Spécification pour symboles
reference library, and requirements for their
graphiques sous forme adaptée à l'ordinateur, y
interchange
compris symboles pour bibliothèque de références,
et prescriptions relatives à leur échange
2 © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

3 Terms and definitions 3 Termes et définitions 3 Begriffe und
Definitionen
For the purposes of this Pour les besoins du présent Für die Anwendung dieses
document, the terms and defini- document, les termes et défini- Dokuments gelten die Begriffe
tions given in ISO 5598 apply. tions donnés dans l'ISO 5598 nach ISO 5598.
s'appliquent.
4 Identification 4 Phrase d'identification 4 Kennzeichnungs-
statement (Reference (Référence à la présente vermerk
to this part of ISO 1219) partie de l'ISO 1219)

Use the following statement in test Pour signaler la conformité à la Als Hinweis auf die Einhaltung
reports, catalogues and sales présente partie de l'ISO 1219, la dieses Teils der ISO 1219 ist der
literature when claiming phrase d'identification à utiliser folgende Text in Prüfberichten,
compliance with this part of dans les rapports d'essai, Katalogen und Verkaufsunter-
ISO 1219: catalogues et documentation lagen zu verwenden:
commerciale, est la suivante:
“Graphic symbols are in „Die graphischen Symbole
accordance with ISO 1219-1:2006, «Les symboles graphiques sont entsprechen ISO 1219-1:2006,
Fluid power systems and conformes à l'ISO 1219-1:2006, Fluidtechnik — Graphische
components — Graphic symbols Transmissions hydrauliques et Symbole und Schaltpläne — Teil 1:
and circuit diagrams — Part 1: pneumatiques — Symboles gra- Graphische Symbole für konven-
Graphic symbols for conventional phiques et schémas de circuit — tionelle und datentechnische
use and data processing Partie 1: Symboles graphiques en Anwendungen.”
applications.” emploi conventionnel et
informatisé.»
5 General rules 5 Règles générales 5 Allgemeine Regeln

5.1 Symbols for components 5.1 Les symboles pour les 5.1 Symbole für Bauteile sind
are created using the symbols of composants sont à créer en aus in diesem Teil von ISO 1219
basic nature specified in this part utilisant les symboles de base festgelegten Grundsymbolen
of ISO 1219 and taking into spécifiés dans la présente partie unter Berücksichtigung der
account the rules given for their de l'ISO 1219 et en tenant compte vorgegebenen Bildungsregeln zu
creation. des règles données pour la erstellen.
création.
5.2 Most symbols represent 5.2 La plupart des symboles 5.2 Die meisten Symbole stel-
components and devices with représente des composants et len Bauteile und Geräte mit fest-
specified functions. Some sym- des appareils aux fonctions défi- gelegten Funktionen dar. Manche
bols represent instead functions or nies. Toutefois, certains symboles Symbole stellen aber auch Funk-
methods of operation. représentent également des fonc- tionen oder Betätigungsverfahren
tions ou procédés de commande. dar.

5.3 Symbols are not intended to 5.3 Les symboles ne visent pas 5.3 Symbole dienen nicht dem
show the actual construction of a à une représentation réelle d'un Zweck, die Konstruktion eines
component. composant. Gerätes darzustellen.

5.4 Symbols of components 5.4 Les symboles des 5.4 Symbole zeigen die
show the de-energized (at-rest) composants présentent les Ruhestellung eines Bauteils.
position of a component. Symbols composants en position repos. Symbole für Bauteile, die keine
of components that do not have a Les symboles des composants eindeutige Ruhestellung haben,
clearly defined de-energized (at- qui n'ont pas une position repos werden nach den in diesem Teil
rest) position shall be created clairement définie doivent être von ISO 1219 fixierten,
according to the component- créés suivant les règles de bauteilspezifischen Bildungs-
specific rules for the creation of création de symboles spécifiques regeln angelegt.
symbols laid down in this part of à ces composants établies dans
ANMERKUNG Die Regeln zur
ISO 1219. la présente partie de l'ISO 1219.
Erstellung von Schaltplänen sind in
ISO 1219-2 enthalten.
NOTE The rules applicable to NOTE Les règles applicables
circuit diagrams are given in aux schémas de circuits sont données
ISO 1219-2. dans l'ISO 1219-2.

5.5 Symbols of components 5.5 Les symboles des 5.5 Symbole für Bauteile
shall show all the connections composants doivent présenter müssen alle vorhandenen An-
provided. toutes les connexions prévues. schlüsse aufweisen.

5.6 Symbols shall have all the 5.6 Les symboles doivent 5.6 Symbole müssen alle erfor-
required free spaces for indicating comporter toutes les cases libres derlichen Platzhalter zur Angabe
the port/connection designations nécessaires pour indiquer la dési- der Anschlussbezeichnung und
and parameters such as pressure, gnation de l'orifice/raccordement der Angaben über Größen wie
flow, electrical connection, etc. or et de variables telles que la Druck, Volumenstrom, Elektroan-
component settings. pression, le débit, le schluss usw. oder Geräteeinstel-
raccordement électrique etc. ou lungen haben.
les réglages des appareils.
5.7 In accordance with 5.7 Conformément à 5.7 Nach ISO 81714-1 dürfen
ISO 81714-1, symbols of basic l'ISO 81714-1, les éléments de Grundsymbole zur Bildung von
nature may be mirrored or turned base peuvent être tournés ou graphischen Symbolen gedreht
when graphic symbols are being inversés pour la création de oder gespiegelt werden.
created. symboles graphiques.
5.8 The symbols are shown in 5.8 Les symboles sont 5.8 Die Symbole sind in der
the original position as defined in présentés dans la position Originallage, wie in diesem Teil
this part of ISO 1219 and in originelle comme défini dans la von ISO 1219 und in ISO 81714-1
ISO 81714-1. They may be présente partie de l'ISO 1219 et definiert, dargestellt. Sie dürfen
mirrored or rotated in 90° dans l'ISO 81714-1. Les symboles ohne Einfluss auf ihre Bedeutung
increments without changing their peuvent être inversés ou tournés gespiegelt oder in Schritten von
meaning. par pas de 90° sans incidence sur 90° gedreht werden.
leur signification.
4 © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

5.9 If a symbol represents a 5.9 Lorsqu'un symbole de 5.9 Wenn ein Symbol ein
fluid power component with two or transmissions hydrauliques et fluidtechnisches Bauteil mit
more main functions that are pneumatiques représente un mehreren Hauptfunktionen, die
connected to each other, the composant doté de plusieurs untereinander verbunden sind,
symbol shall be enclosed by a fonctions principales intercon- darstellt, ist das Symbol mit einer
solid line (see 8.1.1). nectées, le symbole est entouré durchgezogenen Linie zu
par un cadre en trait plein (voir umrahmen (siehe 8.1.1).
NOTE 1 For example, the duty of
8.1.1).
control mechanisms on directional
ANMERKUNG 1 Die Betätigung
control valves and indication of von Wegeventilen und das Anzeigen
NOTE 1 La commande des
clogging of a filter are not considered
der Verschmutzung bei Filtern sind
distributeurs ou l'indication du
main functions. zum Beispiel nicht als
colmatage des filtres ne sont pas à
Hauptfunktionen anzusehen.
considérer comme fonctions
NOTE 2 This is a change from
principales.
ISO 1219-1:1991, in which the line
ANMERKUNG 2 Das ist eine
was dash-dotted. The reason for the
Änderung gegenüber der
NOTE 2 Ce point constitue un
change is to improve clarity.
vorangegangenen Ausgabe von
amendement par rapport à
ISO 1219-1, bei der diese Linie strich-
l'ISO 1219-1:1991, dans laquelle ce
punktiert dargestellt wurde. Diese
trait était mixte. La raison de ce
Änderung wurde vorgenommen, um
changement est d'améliorer la clarté.
die Darstellung zu verdeutlichen.

5.10 Where two or more 5.10 Lorsqu'une unité réunit 5.10 Wenn zwei oder mehr
components are contained in one deux ou plusieurs composants, Bauteile in einer Einheit enthalten
assembly, their symbols shall be leurs symboles sont entourés par sind, müssen sie mit einer
enclosed by a dash-dotted line un cadre en trait mixte (voir 8.1.3). strichpunktierten Linie eingerahmt
(see 8.1.3). werden (siehe 8.1.3).

5.11 The dotted line used in this 5.11 Le trait en pointillés utilisé 5.11 Die in diesem Teil von
part of ISO 1219 is employed for dans la présente partie de ISO 1219 verwendete gepunktete
representing adjacent basic l'ISO 1219 sert à représenter les Linie wird zur Darstellung
elements or components. It is not éléments de base ou les angrenzender Grundelemente
used in graphic symbols. composants adjacents. Il n'est pas oder Bauteile genutzt. Sie wird
utilisé dans les symboles nicht in Symbolen verwendet.
graphiques.
5.12 The graphical symbols in 5.12 Les symboles graphiques 5.12 Die graphischen Symbole in
this part of ISO 1219 are drawn in contenus dans la présente partie diesem Teil von ISO 1219 sind
accordance with IS
...


SLOVENSKI STANDARD
01-oktober-2009
)OXLGQDWHKQLND*UDILþQLVLPEROLLQVKHPHGHO*UDILþQLVLPEROL]D
NRQYHQFLRQDOQRLQWHKQLþQRSRGDWNRYQRXSRUDER
Fluid power systems and components - Graphic symbols and circuit diagrams - Part 1:
Graphic symbols for conventional use and data-processing applications
Fluidtechnik - Graphische Symbole und Schaltpläne - Teil 1: Graphische Symbole für
konventionelle und datentechnische Anwendungen
Transmissions hydrauliques et pneumatiques - Symboles graphiques et schémas de
circuit - Partie 1: Symboles graphiques en emploi conventionnel et informatisé
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 1219-1:2006
ICS:
01.080.30 *UDILþQLVLPEROL]DXSRUDERY Graphical symbols for use on
ULVEDKGLDJUDPLKQDþUWLK mechanical engineering and
]HPOMHYLGLKYVWURMQLãWYXLQ construction drawings,
JUDGEHQLãWYXWHUYXVWUH]QL diagrams, plans, maps and in
WHKQLþQLSURL]YRGQL relevant technical product
GRNXPHQWDFLML documentation
23.100.01 +LGUDYOLþQLVLVWHPLQDVSORãQR Fluid power systems in
general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1219-1
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2006-10-15
Corrected version
Version corrigée
2007-03-15
Fluid power systems and components —
Graphic symbols and circuit diagrams —
Part 1:
Graphic symbols for conventional use
and data-processing applications
Transmissions hydrauliques et
pneumatiques — Symboles graphiques et
schémas de circuit —
Partie 1:
Symboles graphiques en emploi
conventionnel et informatisé
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2006
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

Contents Page
Foreword. vii
Introduction .ix
1 Scope .1
2 Normative references .2
3 Terms and definitions .3
4 Identification statement (Reference to this part of ISO 1219) .3
5 General rules.3
6 Examples of hydraulic applications.7
6.1 Valves.7
6.1.1 Control mechanisms .7
6.1.2 Directional control valves .10
6.1.3 Pressure control valves .15
6.1.4 Flow control valves.18
6.1.5 Non-return (check) valves and shuttle valves .20
6.1.6 Proportional directional control valves.21
6.1.7 Proportional pressure control valves.25
6.1.8 Proportional flow control valves.28
6.1.9 Two-port slip-in cartridge valves .30
6.2 Pumps and motors .40
6.3 Cylinders.46
6.4 Accessories.49
6.4.1 Connections and joints .49
6.4.2 Electrical equipment.50
6.4.3 Measuring instruments and indicators.51
6.4.4 Filters and separators .54
6.4.5 Heat exchangers .58
6.4.6 Energy accumulators (pressure vessels, gas bottles) .59
6.4.7 Lubrication points.60
7 Examples of pneumatic applications.61
7.1 Valves.61
7.1.1 Control mechanisms .61
7.1.2 Directional control valves .64
7.1.3 Pressure control valves .73
7.1.4 Flow control valves.74
7.1.5 Non-return (check) valves and shuttle valves .75
7.1.6 Proportional directional control valves.77
7.1.7 Proportional pressure control valves.78
7.1.8 Proportional flow control valves.79
7.2 Air compressors and motors.80
7.3 Cylinders.82
7.4 Accessories.87
7.4.1 Connections and joints .87
7.4.2 Electrical equipment.88
7.4.3 Measuring instruments and indicators.89
7.4.4 Filters and separators .90
7.4.5 Energy accumulators (pressure vessels, gas bottles) .96
7.4.6 Vacuum ejectors .97
7.4.7 Suction cups .98
8 Symbols of basic nature. 99
8.1 Lines . 99
8.2 Connections and joints . 100
8.3 Flow path and direction indicators . 102
8.4 Mechanical basic elements. 105
8.5 Control mechanism elements. 115
8.6 Adjusting elements . 120
8.7 Accessories . 121
9 Application rules . 128
9.1 General symbols . 128
9.2 Valves . 129
9.3 Two-port slip-in cartridge valves. 138
9.4 Pumps and motors. 141
9.5 Cylinders. 144
9.6 Accessories . 146
9.6.1 Connections and joints . 146
9.6.2 Electrical equipment . 148
9.6.3 Measuring instruments and indicators. 149
9.6.4 Sources of energy. 150
Annex A (informative) Recommendations for the creation of CAD symbols. 151
Bibliography . 165

iv © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos. viii
Introduction .x
1 Domaine d'application.1
2 Références normatives .2
3 Termes et définitions.3
4 Phrase d'identification (Référence à la présente partie de l'ISO 1219) .3
5 Règles générales .3
6 Exemples d'applications hydrauliques .7
6.1 Distributeurs.7
6.1.1 Mécanismes de commande .7
6.1.2 Distributeurs de commande directionnels.10
6.1.3 Distributeurs de commande de pression.15
6.1.4 Distributeurs de commande de débit .18
6.1.5 Clapets anti-retour et sélecteurs de circuit.20
6.1.6 Distributeurs proportionnels de commande directe.21
6.1.7 Distributeurs proportionnels de commande de pression .25
6.1.8 Distributeurs proportionnels de commande de débit.28
6.1.9 Distributeurs à cartouche à bride à deux orifices.30
6.2 Pompes et moteurs.40
6.3 Vérins .46
6.4 Accessoires.49
6.4.1 Connexions et raccordements .49
6.4.2 Équipement électrique .50
6.4.3 Appareils de mesure et indicateurs.51
6.4.4 Filtres et séparateurs .54
6.4.5 Échangeurs de chaleur .58
6.4.6 Accumulateurs d'énergie (réservoirs sous pression, bouteilles à gaz) .59
6.4.7 Points de lubrification .60
7 Exemples d'applications pneumatiques .61
7.1 Distributeurs.61
7.1.1 Mécanismes de commande .61
7.1.2 Distributeurs de commande directionnels.64
7.1.3 Distributeurs de commande de pression.73
7.1.4 Distributeurs de commande de débit .74
7.1.5 Clapets anti-retour et sélecteurs de circuit.75
7.1.6 Distributeurs proportionnels de commande directe.77
7.1.7 Distributeurs proportionnels de commande de pression .78
7.1.8 Distributeurs proportionnels de commande de débit.79
7.2 Compresseurs et moteurs .80
7.3 Vérins .82
7.4 Accessoires.87
7.4.1 Connexions et raccordements .87
7.4.2 Équipement électrique .88
7.4.3 Appareils de mesure et indicateurs.89
7.4.4 Filtres et séparateurs .90
7.4.5 Accumulateurs d'énergie (réservoirs sous pression, bouteilles de gaz) .96
7.4.6 Générateurs de vide .97
7.4.7 Ventouses.98
8 Symboles de base. 99
8.1 Traits. 99
8.2 Connexions et raccordements. 100
8.3 Voies d'écoulement et indicateurs de sens. 102
8.4 Éléments de base mécaniques. 105
8.5 Éléments de mécanismes de commande . 115
8.6 Éléments de réglage . 120
8.7 Accessoires . 121
9 Règles d'application . 128
9.1 Symboles généraux . 128
9.2 Distributeurs. 129
9.3 Distributeurs à cartouche à bride à deux orifices . 138
9.4 Pompes et moteurs. 141
9.5 Vérins . 144
9.6 Accessoires . 146
9.6.1 Connexions et raccordements. 146
9.6.2 Équipement électrique. 148
9.6.3 Appareils de mesurage et indicateurs . 149
9.6.4 Sources d'énergie . 150
Annexe A (informative) Recommandations pour la création des symboles de CAO. 151
Bibliographie . 165
vi © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 1219-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 131, Fluid power systems, Subcommittee SC 1,
Terminology, classification and symbols.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 1219-1:1991), which has been technically
revised.
ISO 1219 consists of the following parts, under the general title Fluid power systems and components —
Graphic symbols and circuit diagrams:
⎯ Part 1: Graphic symbols for conventional use and data processing applications
⎯ Part 2: Circuit diagrams
This corrected version of ISO 1219-1:2006 incorporates a number of minor edits plus the following significant
corrections:
⎯ deletion of 6.1.1.14 (because it is a pneumatic symbol only) and the change of subsequent subclause
numbers 6.1.1.15, 6.1.1.16 and 6.1.1.17 to 6.1.1.14, 6.1.1.15 and 6.1.1.16, respectively;
⎯ deletion of 7.1.3.5 and the change of subsequent subclause number 7.1.3.6 to 7.1.3.5;
⎯ change of old subclause numbers 8.5.26 to 8.5.31 to 8.5.27 to 8.5.32, respectively, as the subclause
number 8.5.26 had been included twice;
⎯ renumbering of A.3.6 as A.2.4, resulting in a change of the old subclause numbers A.2.4 to A.2.6 as A.2.5
(with a new drawing) to A.2.7, respectively, and A.3.7 to A.3.9 as A.3.6 to A.3.8, respectively;
⎯ replacement of the original drawings for the 8.5.29 (new numbering), A.2.5 (new numbering), A.3.4, and
numerous items in Clauses 6, 7 and 8:

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 1219-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 131, Transmissions hydrauliques et
pneumatiques, sous-comité SC 1, Terminologie, classification et symboles.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 1219-1:1991), dont elle constitue une
révision technique.
L'ISO 1219 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Transmissions hydrauliques et
pneumatiques — Symboles graphiques et schémas de circuit:
⎯ Partie 1: Symboles graphiques en emploi conventionnel et informatisé
⎯ Partie 2: Schémas de circuit
La présente version corrigée de l'ISO 1219-1:2006 inclut les corrections suivantes:
⎯ 6.1.1.14 a été supprimé (parce qu'il représente uniquement un symbole pneumatique) et les paragraphes
suivants ont été renumérotés respectivement 6.1.1.14, 6.1.1.15 et 6.1.1.16 au lieu de 6.1.1.15, 6.1.1.16
et 6.1.1.17;
⎯ 7.1.3.5 a été supprimé et la numérotation qui en découle a été modifiée, le paragraphe 7.1.3.6 est
devenu 7.1.3.5;
⎯ 8.5.26 apparaissant deux fois, il a été supprimé et la numérotation de 8.5.26 à 8.5.31 a été renumérotée
8.5.27 à 8.5.32;
⎯ A.3.6 a été renuméroté A.2.4 et les paragraphes A.2.4 à A.2.6 ont été respectivement renumérotés (avec
un nouveau dessin) A.2.5 à A.2.7 et A.3.7 à A.3.9 sont devenus A.3.6 à A.3.8;
⎯ le remplacement des dessins de 8.5.29 (nouvelle numérotation), A.2.5 (nouvelle numérotation), A.3.4 et
d'autres points des Articles 6, 7 et 8.
viii © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

Introduction
In fluid power systems, power is transmitted and controlled through a fluid (liquid or gas) under pressure within
a circuit.
Graphic symbols are intended to describe fluid power components and their function. They are used in circuit
diagrams, on nameplates, in catalogues and other commercial literature.
Introduction
Dans les systèmes de transmissions hydrauliques et pneumatiques, l'énergie est transmise et commandée
par l'intermédiaire d'un fluide (liquide ou gaz) sous pression circulant dans un circuit.
Les symboles graphiques servent à représenter les composants pour transmissions hydrauliques et
pneumatiques ainsi que leur fonction. Ils figurent sur les schémas de circuit, les plaques signalétiques, les
catalogues et les descriptions de produits.
x © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Fluid power systems and Transmissions hydrauliques
components — Graphic et pneumatiques — Symboles
symbols and circuit graphiques et schémas de
diagrams — circuit —
Part 1: Partie 1:
Graphic symbols for Symboles graphiques en
conventional use and data- emploi conventionnel et
processing applications informatisé

1 Scope 1 Domaine d'application

This part of ISO 1219 establishes basic elements La présente partie de l'ISO 1219 définit les
for symbols. It lays down rules for devising fluid éléments de base des symboles. Elle établit les
power symbols for use on components and in circuit règles de formation des symboles des
diagrams. transmissions hydrauliques et pneumatiques à
utiliser sur les composants et les schémas de
This part of ISO 1219 is a collective application circuit.
standard of the ISO 14617 series. In this part of
ISO 1219, the symbols are designed in fixed La présente partie de l'ISO 1219 est une application
dimensions to be used directly in data processing collective de la série de normes ISO 14617. Dans la
systems, which might result in different variants. présente partie de l'ISO 1219, les symboles sont
dessinés avec des dimensions fixes pour être
directement utilisés dans les systèmes de
traitement de données, qui peuvent avoir comme
conséquences différentes variantes.
NOTE In addition to terms in English and French, NOTE En complément des termes en anglais et en

two of the three official ISO languages, this part of français, deux des trois langues officielles de l'ISO, la
ISO 1219 gives the equivalent terms in German; these présente partie de l'ISO 1219 donne les termes
are published under the responsibility of the member équivalents en allemand; ces termes sont publiés sous la
body for Germany (DIN). However, only the terms and responsabilité du comité membre allemand (DIN).
definitions given in the official languages can be considered Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les
as ISO terms and definitions. langues officielles peuvent être considérés comme étant
des termes et définitions de l'ISO.
2 Normative references 2 Références normatives
The following referenced documents are Les documents de référence suivants sont
indispensable for the application of this document. indispensables pour l'application du présent
For dated references, only the edition cited applies. document. Pour les références datées, seule
For undated references, the latest edition of the l'édition citée s'applique. Pour les références non
referenced document (including any amendments) datées, la dernière édition du document de
applies. référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 128 (all parts), Technical drawings — General
ISO 128 (toutes les parties), Dessins techniques —
principles of representation
Principes généraux de représentation
ISO 3098-5, Technical product documentation —
ISO 3098-5, Documentation technique de produits —
Lettering — Part 5: CAD lettering of the Latin
Écriture — Partie 5: Écriture en conception assistée
alphabet, numerals and marks
par ordinateur de l'alphabet latin, des chiffres et des
signes
ISO 5598, Fluid power systems and components —
Vocabulary
ISO 5598, Transmissions hydrauliques et
pneumatiques — Vocabulaire
ISO 14617 (all parts), Graphical symbols for
diagrams
ISO 14617 (toutes les parties), Symboles
graphiques pour schémas
ISO 81714-1, Design of graphical symbols for use
in technical documentation of products — Part 1:
ISO 81714-1, Création de symboles graphiques à
Basic rules
utiliser dans la documentation technique de
produits — Partie 1: Règles fondamentales
IEC 81714-2, Design of graphical symbols for use in
the technical documentation of products — Part 2:
CEI 81714-2, Création de symboles graphiques
Specification for graphical symbols in a computer
utilisables dans la documentation technique de
sensible form including graphical symbols for a
produits — Partie 2: Spécification pour symboles
reference library, and requirements for their
graphiques sous forme adaptée à l'ordinateur, y
interchange
compris symboles pour bibliothèque de références,
et prescriptions relatives à leur échange
2 © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

3 Terms and definitions 3 Termes et définitions 3 Begriffe und
Definitionen
For the purposes of this Pour les besoins du présent Für die Anwendung dieses
document, the terms and defini- document, les termes et défini- Dokuments gelten die Begriffe
tions given in ISO 5598 apply. tions donnés dans l'ISO 5598 nach ISO 5598.
s'appliquent.
4 Identification 4 Phrase d'identification 4 Kennzeichnungs-
statement (Reference (Référence à la présente vermerk
to this part of ISO 1219) partie de l'ISO 1219)

Use the following statement in test Pour signaler la conformité à la Als Hinweis auf die Einhaltung
reports, catalogues and sales présente partie de l'ISO 1219, la dieses Teils der ISO 1219 ist der
literature when claiming phrase d'identification à utiliser folgende Text in Prüfberichten,
compliance with this part of dans les rapports d'essai, Katalogen und Verkaufsunter-
ISO 1219: catalogues et documentation lagen zu verwenden:
commerciale, est la suivante:
“Graphic symbols are in „Die graphischen Symbole
accordance with ISO 1219-1:2006, «Les symboles graphiques sont entsprechen ISO 1219-1:2006,
Fluid power systems and conformes à l'ISO 1219-1:2006, Fluidtechnik — Graphische
components — Graphic symbols Transmissions hydrauliques et Symbole und Schaltpläne — Teil 1:
and circuit diagrams — Part 1: pneumatiques — Symboles gra- Graphische Symbole für konven-
Graphic symbols for conventional phiques et schémas de circuit — tionelle und datentechnische
use and data processing Partie 1: Symboles graphiques en Anwendungen.”
applications.” emploi conventionnel et
informatisé.»
5 General rules 5 Règles générales 5 Allgemeine Regeln

5.1 Symbols for components 5.1 Les symboles pour les 5.1 Symbole für Bauteile sind
are created using the symbols of composants sont à créer en aus in diesem Teil von ISO 1219
basic nature specified in this part utilisant les symboles de base festgelegten Grundsymbolen
of ISO 1219 and taking into spécifiés dans la présente partie unter Berücksichtigung der
account the rules given for their de l'ISO 1219 et en tenant compte vorgegebenen Bildungsregeln zu
creation. des règles données pour la erstellen.
création.
5.2 Most symbols represent 5.2 La plupart des symboles 5.2 Die meisten Symbole stel-
components and devices with représente des composants et len Bauteile und Geräte mit fest-
specified functions. Some sym- des appareils aux fonctions défi- gelegten Funktionen dar. Manche
bols represent instead functions or nies. Toutefois, certains symboles Symbole stellen aber auch Funk-
methods of operation. représentent également des fonc- tionen oder Betätigungsverfahren
tions ou procédés de commande. dar.

5.3 Symbols are not intended to 5.3 Les symboles ne visent pas 5.3 Symbole dienen nicht dem
show the actual construction of a à une représentation réelle d'un Zweck, die Konstruktion eines
component. composant. Gerätes darzustellen.

5.4 Symbols of components 5.4 Les symboles des 5.4 Symbole zeigen die
show the de-energized (at-rest) composants présentent les Ruhestellung eines Bauteils.
position of a component. Symbols composants en position repos. Symbole für Bauteile, die keine
of components that do not have a Les symboles des composants eindeutige Ruhestellung haben,
clearly defined de-energized (at- qui n'ont pas une position repos werden nach den in diesem Teil
rest) position shall be created clairement définie doivent être von ISO 1219 fixierten,
according to the component- créés suivant les règles de bauteilspezifischen Bildungs-
specific rules for the creation of création de symboles spécifiques regeln angelegt.
symbols laid down in this part of à ces composants établies dans
ANMERKUNG Die Regeln zur
ISO 1219. la présente partie de l'ISO 1219.
Erstellung von Schaltplänen sind in
ISO 1219-2 enthalten.
NOTE The rules applicable to NOTE Les règles applicables
circuit diagrams are given in aux schémas de circuits sont données
ISO 1219-2. dans l'ISO 1219-2.

5.5 Symbols of components 5.5 Les symboles des 5.5 Symbole für Bauteile
shall show all the connections composants doivent présenter müssen alle vorhandenen An-
provided. toutes les connexions prévues. schlüsse aufweisen.

5.6 Symbols shall have all the 5.6 Les symboles doivent 5.6 Symbole müssen alle erfor-
required free spaces for indicating comporter toutes les cases libres derlichen Platzhalter zur Angabe
the port/connection designations nécessaires pour indiquer la dési- der Anschlussbezeichnung und
and parameters such as pressure, gnation de l'orifice/raccordement der Angaben über Größen wie
flow, electrical connection, etc. or et de variables telles que la Druck, Volumenstrom, Elektroan-
component settings. pression, le débit, le schluss usw. oder Geräteeinstel-
raccordement électrique etc. ou lungen haben.
les réglages des appareils.
5.7 In accordance with 5.7 Conformément à 5.7 Nach ISO 81714-1 dürfen
ISO 81714-1, symbols of basic l'ISO 81714-1, les éléments de Grundsymbole zur Bildung von
nature may be mirrored or turned base peuvent être tournés ou graphischen Symbolen gedreht
when graphic symbols are being inversés pour la création de oder gespiegelt werden.
created. symboles graphiques.
5.8 The symbols are shown in 5.8 Les symboles sont 5.8 Die Symbole sind in der
the original position as defined in présentés dans la position Originallage, wie in diesem Teil
this part of ISO 1219 and in originelle comme défini dans la von ISO 1219 und in ISO 81714-1
ISO 81714-1. They may be présente partie de l'ISO 1219 et definiert, dargestellt. Sie dürfen
mirrored or rotated in 90° dans l'ISO 81714-1. Les symboles ohne Einfluss auf ihre Bedeutung
increments without changing their peuvent être inversés ou tournés gespiegelt oder in Schritten von
meaning. par pas de 90° sans incidence sur 90° gedreht werden.
leur signification.
4 © ISO 2006 – All rights reserved/Tous droits réservés

5.9 If a symbol represents a 5.9 Lorsqu'un symbole de 5.9 Wenn ein Symbol ein
fluid power component with two or transmissions hydrauliques et fluidtechnisches Bauteil mit
more main functions that are pneumatiques représente un mehreren Hauptfunktionen, die
connected to each other, the composant doté de plusieurs untereinander verbunden sind,
symbol shall be enclosed by a fonctions principales intercon- darstellt, ist das Symbol mit einer
solid line (see 8.1.1). nectées, le symbole est entouré durchgezogenen Linie zu
par un cadre en trait plein (voir umrahmen (siehe 8.1.1).
NOTE 1 For example, the duty of
8.1.1).
control mechanisms on directional
ANMERKUNG 1 Die Betätigung
control valves and indication of von Wegeventilen und das Anzeigen
NOTE 1 La commande des
clogging of a filter are not considered
der Verschmutzung bei Filtern sind
distributeurs ou l'indication du
main functions. zum Beispiel nicht als
colmatage des filtres ne sont pas à
Hauptfunktionen anzusehen.
considérer comme fonctions
NO
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...