Welding consumables - Tubular cored electrodes for gas-shielded and non-gas-shielded metal arc welding of high strength steels - Classification (ISO 18276:2017)

This document specifies the requirements for classification of tubular cored electrodes with or without
a gas shield for metal arc welding of high-strength steels in the as-welded condition or in the postweld
heat-treated condition with a minimum yield strength higher than 550 MPa or a minimum tensile
strength higher than 590 MPa. One tubular cored electrode can be tested and classified with different
shielding gases, if used with more than one.
This document is a combined specification providing classification utilizing a system based upon the
yield strength and an average impact energy of 47 J of the all-weld metal, or utilizing a system based
upon the tensile strength and an average impact energy of 27 J of the all-weld metal.
— Subclauses and tables which carry the suffix letter “A” are applicable only to tubular cored electrodes
classified under the system based upon the yield strength and an average impact energy of 47 J of
the all-weld metal given in this document.
— Subclauses and tables which carry the suffix letter “B” are applicable only to tubular cored electrodes
classified under the system based upon the tensile strength and an average impact energy of 27 J of
the all-weld metal given in this document.
— Subclauses and tables which do not have either the suffix letter “A” or the suffix letter “B” are
applicable to all tubular cored electrodes classified under this document.
It is recognized that the operating characteristics of tubular cored electrodes can be modified by the
use of pulsed current but, for the purposes of this document, pulsed current is not used for determining
the electrode classification.

Schweißzusätze - Fülldrahtelektroden zum Metall-Lichtbogenschweißen mit und ohne Schutzgas von hochfesten Stählen - Einteilung (ISO 18276:2017)

Diese Internationale Norm legt Anforderungen fest für die Einteilung von Fülldrahtelektroden zum Metall-Lichtbogen¬schweißen von hochfesten Stählen mit oder ohne Gasschutz mit einer Mindeststreckgrenze über 550 MPa oder einer Mindestzugfestigkeit über 590 MPa im Schweißzustand oder nach einer Wärmenach-behandlung. Eine Fülldrahtelektrode kann mit verschiedenen Schutzgasen geprüft und eingeteilt werden, falls sie mit mehr als einem Schutzgas angewendet wird.
Dieses Dokument enthält gemeinsame Anforderungen zur Einteilung des reinen Schweißgutes entweder nach der Streckgrenze und der durchschnittlichen Kerbschlagarbeit von 47 J oder nach der Zugfestigkeit und der durchschnittlichen Kerbschlagarbeit von 27 J.
1)   Abschnitte und Tabellen, gekennzeichnet durch ein nachgestelltes „A“, können nur für Fülldraht¬elek-troden angewendet werden, die nach der Streckgrenze und der durchschnittlichen Kerb¬schlag¬arbeit von 47 J des reinen Schweißgutes in dieser Internationalen Norm eingeteilt werden.
2)   Abschnitte und Tabellen, gekennzeichnet durch ein nachgestelltes „B“, können nur für Fülldraht¬elek-troden angewendet werden, die nach der Zugfestigkeit und der durchschnittlichen Kerbschlagarbeit von 27 J des reinen Schweißgutes in dieser Internationalen Norm eingeteilt werden.
3)   Abschnitte und Tabellen, die weder ein nachgestelltes „A“ noch „B“ enthalten, sind für alle nach dieser Inter¬nationalen Norm eingeteilten Fülldrahtelektroden anwendbar.
Es ist bekannt, dass die Schweißeigenschaften von Fülldrahtelektroden durch die Anwendung von pul-sieren¬dem Strom beeinflusst werden können, jedoch ist in dieser Internationalen Norm pulsierender Strom nicht für die Einteilung der Fülldrahtelektroden vorgesehen.

Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes fourrés pour le soudage à l'arc avec ou sans gaz de protection des aciers à haute résistance - Classification (ISO 18276:2017)

L'ISO 18276:2017 spécifie les exigences relatives à la classification des fils-électrodes fourrés pour soudage à l'arc avec ou sans gaz de protection pour l'état brut de soudage ou pour l'état traité thermiquement après soudage des aciers à haute résistance ayant une limite d'élasticité minimale supérieure à 550 MPa ou une résistance à la traction minimale supérieure à 590 MPa. Un fil-électrode peut, le cas échéant, être essayé et classifié avec différents gaz de protection.
L'ISO 18276:2017 propose une spécification mixte permettant une classification utilisant un système basé soit sur la limite d'élasticité et l'énergie de rupture moyenne de 47 J pour le métal fondu hors dilution, soit sur la résistance à la traction et l'énergie de rupture moyenne de 27 J pour le métal fondu hors dilution.
1) Les paragraphes et les tableaux qui portent le suffixe «A» ne sont applicables qu'aux fils-électrodes fourrés classifiés d'après le système basé sur la limite d'élasticité et l'énergie de rupture moyenne de 47 J pour le métal fondu hors dilution conformément à la présente Norme internationale.
2) Les paragraphes et les tableaux qui portent le suffixe «B» ne sont applicables qu'aux fils-électrodes fourrés classifiés d'après le système basé sur la résistance à la traction et l'énergie de rupture moyenne de 27 J pour le métal fondu hors dilution conformément à l'ISO 18276:2017.
3) Les paragraphes et les tableaux qui ne portent ni le suffixe «A» ni le suffixe «B» sont applicables à tous les fils-électrodes fourrés classifiés conformément à la présente Norme internationale.
Il est connu que les caractéristiques d'emploi d'un fil-électrode fourré peuvent être modifiées par l'utilisation de courant pulsé mais, pour les besoins du présent document, le courant pulsé n'est pas utilisé pour la détermination de la classification d'un fil-électrode.

Dodajni materiali za varjenje - Strženske žice iz cevi za obločno varjenje nerjavnih in ognjeodpornih jekel v zaščitnem plinu in brez zaščite - Razvrščanje (ISO 18276:2017)

Ta dokument določa zahteve za razvrstitev cevnih strženskih elektrod s plinsko zaščito ali brez nje, ki se uporabljajo za obločno varjenje visokotrdnih jekel v varjenem stanju ali stanju po varjenju s toplotno obdelavo z minimalno mejo prožnosti več kot 550 MPa ali minimalno natezno trdnostjo več kot 590 MPa. Posamezno cevno stržensko elektrodo je mogoče preskusiti in razvrstiti z različnimi zaščitnimi plini, če se uporablja več plinov.
Ta dokument je kombinirana specifikacija, ki določa razvrstitev po sistemu na osnovi meje prožnosti in povprečne energije udarca 47 J za čiste vare ali po sistemu na osnovi natezne trdnosti in povprečne energije udarca 27 J za čiste vare.
– Podtočke in preglednice z dodano črko »A« se uporabljajo samo za cevne strženske elektrode, ki so razvrščene po sistemu, ki temelji na meji prožnosti in povprečni energiji udarca 47 J za čiste vare, navedene v tem dokumentu.
– Podtočke in preglednice z dodano črko »A« se uporabljajo samo za cevne strženske elektrode, ki so razvrščene po sistemu, ki temelji na natezni trdnosti in povprečni energiji udarca 27 J za čiste vare, navedene v tem dokumentu.
– Podtočke in preglednice brez dodane črke »A« ali »B«
se uporabljajo za vse cevne strženske elektrode, ki so razvrščene v skladu s tem dokumentom.
Ugotovljeno je, da je mogoče delovne značilnosti cevnih strženskih elektrod spremeniti z uporabo
udarnega toka, toda za namene tega dokumenta se udarni tok ne uporablja za določanje razvrstitve žice.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
09-Jul-2015
Publication Date
13-Apr-2017
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
11-Apr-2017
Due Date
16-Jun-2017
Completion Date
14-Apr-2017

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 18276:2017
English language
31 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
prEN ISO 18276:2015
German language
30 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 18276:2017
01-maj-2017
1DGRPHãþD
SIST EN ISO 18276:2006
'RGDMQLPDWHULDOL]DYDUMHQMH6WUåHQVNHåLFHL]FHYL]DREORþQRYDUMHQMHQHUMDYQLK
LQRJQMHRGSRUQLKMHNHOY]DãþLWQHPSOLQXLQEUH]]DãþLWH5D]YUãþDQMH ,62

Welding consumables - Tubular cored electrodes for gas-shielded and non-gas-shielded
metal arc welding of high strength steels - Classification (ISO 18276:2017)
Schweißzusätze - Fülldrahtelektroden zum Metall-Lichtbogenschweißen mit und ohne
Schutzgas von hochfesten Stählen - Einteilung (ISO 18276:2017)
Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes fourrés pour le soudage à l'arc
avec ou sans gaz de protection des aciers à haute résistance - Classification (ISO
18276:2017)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 18276:2017
ICS:
25.160.20 Potrošni material pri varjenju Welding consumables
SIST EN ISO 18276:2017 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017


EN ISO 18276
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

April 2017
EUROPÄISCHE NORM
ICS 25.160.20 Supersedes EN ISO 18276:2006
English Version

Welding consumables - Tubular cored electrodes for gas-
shielded and non-gas-shielded metal arc welding of high
strength steels - Classification (ISO 18276:2017)
Produits consommables pour le soudage - Fils- Schweißzusätze - Fülldrahtelektroden zum Metall-
électrodes fourrés pour le soudage à l'arc avec ou sans Lichtbogenschweißen mit und ohne Schutzgas von
gaz de protection des aciers à haute résistance - hochfesten Stählen - Einteilung (ISO 18276:2017)
Classification (ISO 18276:2017)
This European Standard was approved by CEN on 29 March 2017.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2017 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 18276:2017 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
EN ISO 18276:2017 (E)
Contents Page
European foreword . 3

2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
EN ISO 18276:2017 (E)
European foreword
This document (EN ISO 18276:2017) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 44 “Welding
and allied processes” in collaboration with Technical Committee CEN/TC 121 “Welding and allied
processes” the secretariat of which is held by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by October 2017, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by October 2017.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights.
This document supersedes EN ISO 18276:2006.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and the United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 18276:2017 has been approved by CEN as EN ISO 18276:2017 without any modification.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18276
Second edition
2017-03
Welding consumables — Tubular
cored electrodes for gas-shielded and
non-gas-shielded metal arc welding of
high strength steels — Classification
Produits consommables pour le soudage — Fils-électrodes fourrés
pour le soudage à l’arc avec ou sans gaz de protection des aciers à
haute résistance — Classification
Reference number
ISO 18276:2017(E)
©
ISO 2017

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
ISO 18276:2017(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2017, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
ISO 18276:2017(E)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Classification . 2
5 Symbols and requirements . 3
5.1 Symbol for the product/process . 3
5.2 Symbol for tensile properties of all-weld metal . 4
5.3 Symbol for impact properties of all-weld metal . 4
5.4 Symbol for chemical composition of all-weld metal. 5
5.5 Symbol for type of electrode core or the usability characteristics of the electrodes . 8
5.6 Symbol for shielding gas . 9
5.7 Symbol for welding position . 9
5.8 Symbol for hydrogen content of deposited metal . 9
5.9 Symbol for conditions of post-weld heat treatment .10
6 Rounding procedure .10
7 Mechanical tests .10
7.1 Preheating and interpass temperatures .10
7.2 Pass sequence .11
7.3 Post-weld heat treatment (PWHT) condition .12
8 Chemical analysis .12
9 Retesting .12
10 Technical delivery conditions .12
11 Examples of designations .12
Annex A (informative) Classification systems .15
Annex B (informative) Description of composition designations for electrodes in the
classification system based upon tensile strength and average impact energy of 27 J .18
Annex C (informative) Description of types of electrode core in the classification system
based upon yield strength and average impact energy of 47 J .19
Annex D (informative) Descriptions of types of usability characteristics in the classification
system based upon tensile strength and average impact energy of 27 J .20
Annex E (informative) Notes on hydrogen content .22
Bibliography .23
© ISO 2017 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
ISO 18276:2017(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment,
as well as information about ISO’s adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the
Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: www . i so .org/ iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 44, Welding and allied processes,
Subcommittee SC 3, Welding consumables.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 18276:2005), which has been technically
revised with the following changes:
— content has been aligned with ISO 17632:2015 and ISO 17634:2015;
— shielding gas designations have been updated;
— Table 3B has been extensively revised to align with existing Pacific Rim designations;
— new designations have been added to Table 3B;
— the T4 designator has been deleted from Table 4B;
— heat input ranges given in Table 8B have been modified to match current Pacific Rim values;
— fillet weld tests have been removed;
— an example using the Z designation has been added to Clause 11A.
Requests for official interpretations of any aspect of this document should be directed to the Secretariat
of ISO/TC 44/SC 3 via your national standards body. A complete listing of these bodies can be found at
www .iso .org.
iv © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
ISO 18276:2017(E)

Introduction
This document proposes a classification system for tubular cored electrodes in terms of the tensile
properties, impact properties, chemical composition of the all-weld metal, type of electrode core,
shielding gas and welding position. The ratio of yield strength to tensile strength of the weld metal is
generally higher than that of the parent metal. Note that matching weld metal yield strength to parent
metal yield strength will not necessarily ensure that the weld metal tensile strength matches that of
the parent metal. Where the application requires matching tensile strength, therefore, selection of the
consumable should be made by reference to column 3 of Table 1A or Table 1B.
Note that the mechanical properties of all-weld metal test specimens used to classify tubular cored
electrodes will differ from those obtained with production joints because of differences in welding
procedure such as electrode size, width of weave, welding position and parent metal composition.
[1]
The classification in accordance with system A is mainly based on EN 12535 . The classification in
accordance with system B is mainly based upon standards used around the Pacific Rim.
© ISO 2017 – All rights reserved v

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18276:2017(E)
Welding consumables — Tubular cored electrodes for gas-
shielded and non-gas-shielded metal arc welding of high
strength steels — Classification
1 Scope
This document specifies the requirements for classification of tubular cored electrodes with or without
a gas shield for metal arc welding of high-strength steels in the as-welded condition or in the post-
weld heat-treated condition with a minimum yield strength higher than 550 MPa or a minimum tensile
strength higher than 590 MPa. One tubular cored electrode can be tested and classified with different
shielding gases, if used with more than one.
This document is a combined specification providing classification utilizing a system based upon the
yield strength and an average impact energy of 47 J of the all-weld metal, or utilizing a system based
upon the tensile strength and an average impact energy of 27 J of the all-weld metal.
— Subclauses and tables which carry the suffix letter “A” are applicable only to tubular cored electrodes
classified under the system based upon the yield strength and an average impact energy of 47 J of
the all-weld metal given in this document.
— Subclauses and tables which carry the suffix letter “B” are applicable only to tubular cored electrodes
classified under the system based upon the tensile strength and an average impact energy of 27 J of
the all-weld metal given in this document.
— Subclauses and tables which do not have either the suffix letter “A” or the suffix letter “B” are
applicable to all tubular cored electrodes classified under this document.
It is recognized that the operating characteristics of tubular cored electrodes can be modified by the
use of pulsed current but, for the purposes of this document, pulsed current is not used for determining
the electrode classification.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 544, Welding consumables — Technical delivery conditions for filler materials and fluxes — Type of
product, dimensions, tolerances and markings
ISO 3690, Welding and allied processes — Determination of hydrogen content in arc weld metal
ISO 6847, Welding consumables — Deposition of a weld metal pad for chemical analysis
ISO 6947:2011, Welding and allied processes — Welding positions
ISO 13916, Welding — Guidance on the measurement of preheating temperature, interpass temperature
and preheat maintenance temperature
ISO 14175, Welding consumables — Gases and gas mixtures for fusion welding and allied processes
ISO 14344, Welding consumables — Procurement of filler materials and fluxes
ISO 15792-1:2000, Welding consumables — Test methods — Part 1: Test methods for all-weld metal test
specimens in steel, nickel and nickel alloys. Amended by ISO 15792-1:2000/Amd 1:2011
© ISO 2017 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
ISO 18276:2017(E)

ISO 80000-1:2009, Quantities and units — Part 1: General. Corrected by ISO 80000-1:2009/Cor 1:2011
3 Terms and definitions
No terms and definitions are listed in this document.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
— ISO Online browsing platform: available at http:// www .iso .org/ obp
4 Classification
Classification designations are based upon two approaches to indicate the tensile properties and
the impact properties of the all-weld metal obtained with a given electrode. The two designation
approaches include additional designators for some other classification requirements, but not all, as
will be clear from the following subclauses. In most cases, a given commercial product can be classified
under both systems. Then, either or both classification designations can be used for the product.
The classification includes all-weld metal properties obtained with a tubular cored electrode and
appropriate shielding gas combination as given below. With the exception of the symbol for welding
position, the classification of gas-shielded tubular cored electrodes is based on an electrode size of
1,2 mm or, if this size is not manufactured, the next larger diameter manufactured and the classification
of self-shielded tubular cored electrodes is based on a diameter of 2,4 mm or the largest diameter
manufactured if less than 2,4 mm.
4.1A  Classification by yield strength and 4.1B  Classification by tensile strength and
47 J impact energy 27 J impact energy
The classification designation is divided into The classification designation is divided into
nine parts: nine parts:
1)  the first part (T) indicates a tubular cored 1)  the first part (T) indicates a tubular cored
electrode; electrode;
2)  the second part gives a symbol indicating 2)  the second part gives a symbol indicating
the strength and elongation of the all-weld metal the strength and elongation of the all-weld
in the as-welded or post-weld heat-treated condi- metal in either the as-welded or the post-weld
tion (see Table 1A); heat-treated condition (see Table 1B);
3)  the third part gives a symbol indicating 3)  the third part gives a symbol indicating
the impact properties of the all-weld metal (see the impact properties of the all-weld metal (see
Table 2); Table 2). The symbol “U”, added as an optional
supplemental designator at or near the end of
the complete tubular cored electrode designa-
tion, indicates that the deposit meets an average
optional requirement of 47 J at the designated
Charpy test temperature;
4)  the fourth part gives a symbol indicating the 4)  the fourth part gives a symbol indicating the
chemical composition of the all-weld metal (see usability characteristics of the electrode (see
Table 3A); Table 4B);
5)  the fifth part gives a symbol indicating the 5)  the fifth part gives a symbol indicating the
type of electrode core (see Table 4A); welding position (see Table 5B);
2 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
ISO 18276:2017(E)

6)  the sixth part gives a symbol indicating the 6)  the sixth part gives a symbol indicating the
shielding gas (see 5.6); shielding gas (see 5.6);
7)  the seventh part gives a symbol indicating 7)  the seventh part gives a symbol indicating
the welding position (see Table 5A); whether the classification tests were conducted
in the as-welded condition (A) or the post-weld
heat-treated condition (P);
8)  the eighth part gives a symbol indicating the 8)  the eighth part gives a symbol indicating the
hydrogen content of the deposited metal (see chemical composition of the all-weld metal (see
Table 6); Table 3B);
9)  the ninth part gives a symbol indicating 9)  the ninth part gives a symbol indicating the
the post-weld heat treatment if this is applied hydrogen content of the deposited metal (see
(see 5.9A). Table 6).
Electrodes may be classified under any number of classifications for either or both the as-welded and
post-weld heat-treated condition.
In both systems, the electrode classification shall include all the compulsory section and may include
the optional section, as outlined below.
4.2A  Compulsory and optional sections in 4.2B  Compulsory and optional sections in
the classification by yield strength and 47 J the classification by tensile strength and 27 J
impact energy impact energy
a)  Compulsory section a)  Compulsory section
This section includes the symbols for the type of This section includes the symbols for the type
product, the strength and elongation, the impact of product, the strength and elongation in the
properties, the chemical composition, the type as-welded condition or post-weld heat-treated
of electrode core, the shielding gas and the post- condition, the welding positions for which the
weld heat treatment, i.e. the symbols defined in electrode is suitable, the usability characteristics,
5.1, 5.2, 5.3A, 5.4, 5.5A, 5.6 and 5.9A. the shielding gas, the impact properties and the
chemical composition, i.e. the symbols
defined in 5.1, 5.2, 5.3B, 5.4, 5.5B, 5.6, 5.7 and 5.9B.
b)  Optional section b)  Optional section
This section includes the symbols for the weld- This section includes the symbol “U” to indicate
ing positions for which the electrode is suitable that the weld metal will have an average of 47 J
and the symbol for hydrogen content, i.e. the impact energy at the classification test temper-
symbols defined in 5.7 and 5.8. ature and the symbol for hydrogen content, i.e.
the symbol “U” defined in 5.3B and the symbols
defined in 5.8.
The designation, compulsory section and any chosen elements of the optional section, shall be used on
packages and in the manufacturer’s literature and data sheets.
5 Symbols and requirements
5.1 Symbol for the product/process
The symbol for the tubular cored electrodes used in the metal arc welding process is the letter T.
© ISO 2017 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 15 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
ISO 18276:2017(E)

5.2 Symbol for tensile properties of all-weld metal
The symbol in Table 1A or Table 1B indicates the yield strength, tensile strength and elongation of the
all-weld metal, determined in accordance with Clause 6.
Table 1A — Symbol for tensile properties Table 1B — Symbol for tensile properties
of all-weld metal (classification by yield of all-weld metal (classification by tensile
strength and 47 J impact energy) strength and 27 J impact energy)
Minimum Minimum Minimum Tensile Minimum
Tensile
yield elonga- yield strength elonga-
strength
Symbol Symbol
a b a b
strength tion strength tion
MPa
MPa
MPa % MPa %
590 to 790
640 to 820
59 490 16
55 550 18
620 to 820
700 to 890
62 530 15
62 620 18
690 to 890
770 to 940
69 600 14
69 690 17
760 to 960
880 to
76 680 13
79 790 1 080 16
780 to 980
78 680 13
89 890 940 to 15
830 to
83 745 12
1 180
1 030
a a
  For yield strength, the lower yield (R ) is   For yield strength, the lower yield (R ) is
eL eL
used when yielding occurs, otherwise the 0,2 % used when yielding occurs, otherwise the 0,2 %
proof strength(R ) is used. proof strength (R ) is used.
p0,2 p0,2
b b
  Gauge length is equal to five times the test   Gauge length is equal to five times the test
specimen diameter. specimen diameter.
5.3 Symbol for impact properties of all-weld metal
5.3A  Classification by yield strength and 5.3B  Classification by tensile strength and
47 J impact energy 27 J impact energy
The symbols in Table 2 indicate the temperature The symbols in Table 2 indicate the tempera-
at which an impact energy of 47 J is achieved ture at which impact energy of 27 J is achieved
under the conditions given in Clause 6. in the as-welded condition or in the post-weld
heat-treated condition under the conditions
Three test specimens shall be tested. Only one
given in Clause 6.
individual value may be lower than 47 J but not
lower than 32 J. Five test specimens shall be tested. The lowest
and highest values obtained shall be disregard-
ed. Two of the three remaining values shall be
greater than the specified 27 J level, one of the
three may be lower but shall not be less than
20 J. The average of the three remaining values
shall be at least 27 J.
The addition of the optional symbol U, immedi-
ately after the symbol for condition of heat treat-
ment, indicates that the supplemental require-
ment of 47 J impact energy at the normal 27 J
impact test temperature has also been satisfied.
For the 47 J impact requirement, the number of
specimens tested and values obtained shall meet
the requirement of 5.3A.
When an all-weld metal has been classified for a certain temperature, it automatically covers any higher
temperature in Table 2.
4 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 16 ----------------------

SIST EN ISO 18276:2017
ISO 18276:2017(E)

Table 2 — Symbol for impact properties of all-weld metal
Temperature for minimum average
a b
impact energy of 47 J or 27 J
Symbol
°C
Z No requirements
a b
A or Y + 20
0 0
2 − 20
3 − 30
4 − 40
5 − 50
6 − 60
7 − 70
8 − 80
a
Classification by yield strength and 47 J impact energy (see 5.3A).
b
Classification by tensile strength and 27 J impact energy (see 5.3B).
5.4 Symbol for chemical composition of all-weld metal
The symbols in Table 3A or Table 3B indicate the chemical composition of the all-weld metal, determined
in acco
...

SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN ISO 18276:2015
01-junij-2015
'RGDMQLPDWHULDOL]DYDUMHQMH6WUåHQVNHåLFHL]FHYL]DREORþQRYDUMHQMHQHUMDYQLK
LQRJQMHRGSRUQLKMHNHOY]DãþLWQHPSOLQXLQEUH]]DãþLWH5D]YUãþDQMH ,62',6

Welding consumables - Tubular cored electrodes for gas-shielded and non-gas-shielded
metal arc welding of high-strength steels - Classification (ISO/DIS 18276:2015)
Schweißzusätze - Fülldrahtelektroden zum Metall-Schutzgasschweißen mit und ohne
Schutzgas von hochfesten Stählen - Einteilung (ISO/DIS 18276:2015)
Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes fourrés pour le soudage à l'arc
avec ou sans gaz de protection des aciers à haute résistance - Classification (ISO/DIS
18276:2015)
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN ISO 18276
ICS:
25.160.20 Potrošni material pri varjenju Welding consumables
oSIST prEN ISO 18276:2015 de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015

---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015

EUROPÄISCHE NORM
ENTWURF
prEN ISO 18276
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

April 2015
ICS 25.160.20 Vorgesehen als Ersatz für EN ISO 18276:2006
Deutsche Fassung
Schweißzusätze - Fülldrahtelektroden zum Metall-
Schutzgasschweißen mit und ohne Schutzgas von hochfesten
Stählen - Einteilung (ISO/DIS 18276:2015)
Welding consumables - Tubular cored electrodes for gas- Produits consommables pour le soudage - Fils-électrodes
shielded and non-gas-shielded metal arc welding of high- fourrés pour le soudage à l'arc avec ou sans gaz de
strength steels - Classification (ISO/DIS 18276:2015) protection des aciers à haute résistance - Classification
(ISO/DIS 18276:2015)
Dieser Europäische Norm-Entwurf wird den CEN-Mitgliedern zur parallelen Umfrage vorgelegt. Er wurde vom Technischen Komitee
CEN/TC 121 erstellt.

Wenn aus diesem Norm-Entwurf eine Europäische Norm wird, sind die CEN-Mitglieder gehalten, die CEN-Geschäftsordnung zu erfüllen, in
der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu
geben ist.

Dieser Europäische Norm-Entwurf wurde vom CEN in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch) erstellt. Eine Fassung in
einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und
dem Management-Zentrum des CEN-CENELEC mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, der ehemaligen jugoslawischen
Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta,
den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der
Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.

Die Empfänger dieses Norm-Entwurfs werden gebeten, mit ihren Kommentaren jegliche relevante Patentrechte, die sie kennen, mitzuteilen
und unterstützende Dokumentationen zur Verfügung zu stellen.

Warnvermerk : Dieses Schriftstück hat noch nicht den Status einer Europäischen Norm. Es wird zur Prüfung und Stellungnahme
vorgelegt. Es kann sich noch ohne Ankündigung ändern und darf nicht als Europäischen Norm in Bezug genommen werden.


EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

CEN-CENELEC Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brüssel
© 2015 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. prEN ISO 18276:2015 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.

---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
Inhalt
Seite
Vorwort .4
Einleitung .5
1 Anwendungsbereich .6
2 Normative Verweisungen .6
3 Einteilung .7
4 Kennzeichen und Anforderungen .9
4.1 Kurzzeichen für das Produkt/den Schweißprozess .9
4.2 Kennziffer für die Festigkeitseigenschaften des reinen Schweißgutes.9
4.3 Kennzeichen für die Kerbschlagarbeit des reinen Schweißgutes .9
4.4 Kurzzeichen für die chemische Zusammensetzung des reinen Schweißgutes . 10
4.5 Kennzeichen für den Typ der Füllung oder die Verarbeitungseigenschaften der
Fülldrahtelektroden . 13
4.6 Kennzeichen für das Schutzgas . 14
4.7 Kennzeichen für die Schweißposition . 15
4.8 Kennzeichen für den Wasserstoffgehalt des aufgetragenen Schweißgutes. 16
4.9 Kurzzeichen für die Bedingungen der Wärmenachbehandlung . 16
4.10 Rundungsregel . 16
5 Mechanische Prüfungen . 16
5.1 Vorwärm- und Zwischenlagentemperatur . 17
5.2 Lagenfolge . 18
5.3 Bedingung zur Wärmenachbehandlung . 19
6 Chemische Analyse . 19
7 Kehlnahtprüfung . 19
8 Wiederholungsprüfung . 20
9 Technische Lieferbedingungen . 21
10 Beispiele für Bezeichnungen . 21
Anhang A (informativ) Einteilungssysteme . 23
A.1 ISO 18276-A . 23
A.2 ISO 18276-B . 23
Anhang B (informativ) Beschreibung der Kurzzeichen für die Zusammensetzung der
Fülldrahtelektrode im Einteilungssystem nach Zugfestigkeit und durchschnittlicher
Kerbschlagarbeit von 27 J . 26
B.1 XMX-Typ . 26
B.2 NXMX-Typ . 26
B.3 NXCXMX-Typ . 26
Anhang C (informativ) Beschreibung der Füllungstypen im Einteilungssystem nach Streckgrenze
und durchschnittlicher Kerbschlagarbeit von 47 J . 27
C.1 R-Typ . 27
C.2 P-Typ . 27
C.3 B-Typ . 27
C.4 M-Typ . 27
C.5 Z-Typ . 27
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
Anhang D (informativ) Beschreibung der unterschiedlichen Verarbeitungseigenschaften im
Einteilungssystem nach Zugfestigkeit und durchschnittlicher Kerbschlagarbeit von 27 J . 28
D.1 Fülldrahtelektroden mit dem Kennzeichen „T1“ für die Verarbeitung . 28
D.2 Fülldrahtelektroden mit dem Kennzeichen „T4“ für die Verarbeitung . 28
D.3 Fülldrahtelektroden mit dem Kennzeichen „T5“ für die Verarbeitung . 28
D.4 Fülldrahtelektroden mit dem Kennzeichen „T7“ für die Verarbeitung . 28
D.5 Fülldrahtelektroden mit dem Kennzeichen „T8“ für die Verarbeitung . 29
D.6 Fülldrahtelektroden mit dem Kennzeichen „T11“ für die Verarbeitung . 29
D.7 Fülldrahtelektroden mit dem Kennzeichen „T15“ für die Verarbeitung . 29
D.8 Fülldrahtelektroden mit dem Kennzeichen „TG“ für die Verarbeitung . 29
Anhang E (informativ) Anmerkungen zum Wasserstoffgehalt . 30
E.1 Wasserstoffinduzierte Risse . 30
E.2 Wasserstoffquelle bei Fülldrahtelektroden. 30
E.3 Einfluss der Betriebsbedingung auf den Wasserstoffgehalt . 30


3

---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
Vorwort
Dieses Dokument (prEN ISO 18276:2015) wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 44 „Welding and allied
processes“ in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee CEN/TC 121 „Schweißen und verwandte
Prozesse“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom DIN gehalten wird.
Dieses Dokument ist derzeit zur parallelen Umfrage vorgelegt.
Dieses Dokument wird EN ISO 18276:2006 ersetzen.
Anerkennungsnotiz
Der Text von ISO/DIS 18276:2015 wurde vom CEN als prEN ISO 18276:2015 ohne irgendeine Abänderung
genehmigt.

4

---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
Einleitung
Diese Internationale Norm schlägt ein System zur Einteilung von Fülldrahtelektroden nach den Festigkeits-
eigenschaften, der Kerbschlagarbeit, der chemischen Zusammensetzung des reinen Schweißgutes, dem Typ
der Füllung, dem Schutzgas und der Schweißposition vor. Das Verhältnis von Streckgrenze zu Zugfestigkeit
des Schweißgutes ist im Allgemeinen höher als das für den Grundwerkstoff. Anwender sollten daher
beachten, dass die gleiche Streckgrenze in Schweißgut und Grundwerkstoff nicht zwangsläufig sicherstellt,
dass die Zugfestigkeit des Schweißgutes den Wert des Grundwerkstoffs erreicht. Wenn bei der Anwendung
eine bestimmte Mindestzugfestigkeit gefordert wird, sollte bei der Auswahl des Schweißzusatzes die Spalte 3
in Tabelle 1A oder Tabelle 1B berücksichtigt werden.
Es sollte beachtet werden, dass die zur Einteilung der Fülldrahtelektroden benutzten mechanischen Eigen-
schaften des reinen Schweißgutes von denen abweichen können, die an Fertigungsschweißungen erreicht
werden. Das ist durch Unterschiede bei der Durchführung des Schweißens bedingt, wie z. B.
Elektrodendurchmesser, Pendelbreite, Schweißposition und Zusammensetzung des Grundwerkstoffs.
Die Einteilung nach System A beruht überwiegend auf EN 12535:2000, Schweißzusätze — Fülldraht-
elektroden zum Metall-Schutzgasschweißen von hochfesten Stählen — Einteilung. Die Einteilung nach
System B beruht überwiegend auf Normen, die im Pazifikraum angewendet werden.
Anfragen zur offiziellen Auslegung der Inhalte dieser Internationalen Norm sollten über das jeweilige nationale
Normungsinstitut an das Sekretariat des ISO/TC 44/SC 3 gerichtet werden. Eine vollständige Auflistung kann
über bezogen werden.
5

---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
1 Anwendungsbereich
Diese Internationale Norm legt Anforderungen fest für die Einteilung von Fülldrahtelektroden zum Metall-Licht-
bogenschweißen von hochfesten Stählen mit oder ohne Gasschutz mit einer Mindeststreckgrenze über
550 MPa oder einer Mindestzugfestigkeit über 590 MPa im Schweißzustand oder nach einer Wärmenach-
behandlung. Eine Fülldrahtelektrode kann mit verschiedenen Schutzgasen geprüft und eingeteilt werden, falls
sie mit mehr als einem Schutzgas angewendet wird.
Dieses Dokument enthält gemeinsame Anforderungen zur Einteilung des reinen Schweißgutes entweder nach
der Streckgrenze und der durchschnittlichen Kerbschlagarbeit von 47 J oder nach der Zugfestigkeit und der
durchschnittlichen Kerbschlagarbeit von 27 J.
1) Abschnitte und Tabellen, gekennzeichnet durch ein nachgestelltes „A“, können nur für Fülldraht-
elektroden angewendet werden, die nach der Streckgrenze und der durchschnittlichen Kerbschlagarbeit
von 47 J des reinen Schweißgutes in dieser Internationalen Norm eingeteilt werden.
2) Abschnitte und Tabellen, gekennzeichnet durch ein nachgestelltes „B“, können nur für Fülldraht-
elektroden angewendet werden, die nach der Zugfestigkeit und der durchschnittlichen Kerbschlagarbeit
von 27 J des reinen Schweißgutes in dieser Internationalen Norm eingeteilt werden.
3) Abschnitte und Tabellen, die weder ein nachgestelltes „A“ noch „B“ enthalten, sind für alle nach dieser
Internationalen Norm eingeteilten Fülldrahtelektroden anwendbar.
Es ist bekannt, dass die Schweißeigenschaften von Fülldrahtelektroden durch die Anwendung von
pulsierendem Strom beeinflusst werden können, jedoch ist in dieser Internationalen Norm pulsierender Strom
nicht für die Einteilung der Fülldrahtelektroden vorgesehen.
2 Normative Verweisungen
Die folgenden Dokumente, die in diesem Dokument teilweise oder als Ganzes zitiert werden, sind für die
Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene
Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments
(einschließlich aller Änderungen).
ISO 544, Welding consumables — Technical delivery conditions for filler materials and fluxes — Type of
product, dimensions, tolerances and markings
ISO 3690, Welding and allied processes — Determination of hydrogen content in arc weld metal
ISO 6847, Welding consumables — Deposition of a weld metal pad for chemical analysis
ISO 6947:2011, Welding and allied processes — Welding positions
ISO 13916, Welding — Guidance on the measurement of preheating temperature, interpass temperature and
preheat maintenance temperature
ISO 14175:2008, Welding consumables — Gases and gas mixtures for fusion welding and allied processes
ISO 14344, Welding consumables — Procurement of filler materials and fluxes
ISO 15792-1:2000/Amd:2011, Welding consumables — Test methods — Part 1: Test methods for all-weld
metal test specimens in steel, nickel and nickel alloys
ISO 15792-3, Welding consumables — Test methods — Part 3: Classification testing of positional capacity
and root penetration of welding consumables in a fillet weld
ISO 80000-1:2009, Quantities and units — Part 1: General
6

---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
3 Einteilung
Die Bezeichnungen der Einteilung beruhen auf zwei Möglichkeiten zum Beschreiben der mechanischen
Eigenschaften und der Kerbschlagarbeit des reinen Schweißgutes, das mit einer gegebenen Fülldraht-
elektrode hergestellt wurde. Die beiden Möglichkeiten zur Bezeichnung schließen weitere Zusätze für andere
Anforderungen zur Einteilung ein; das gilt nicht für alle, wie aus den folgenden Abschnitten hervorgeht. In den
meisten Fällen kann ein gegebenes handelsübliches Produkt entsprechend den Anforderungen beider
Systeme eingeteilt werden. In diesem Fall können für dieses Produkt eine der beiden oder beide
Bezeichnungen der Einteilung benutzt werden.
Die Einteilung umfasst die Eigenschaften des reinen Schweißgutes, das mit einer Fülldrahtelektrode und
einem geeigneten Schutzgas hergestellt wurde, wie unten beschrieben. Mit Ausnahme der Kennziffer für die
Schweißposition, die nach ISO 15792-3 bestimmt wird, liegt der Einteilung von Fülldrahtelektroden mit
Gasschutz der Elektrodendurchmesser von 1,2 mm zugrunde oder, wenn dieser Durchmesser nicht gefertigt
wird, der nächst größere gefertigte Durchmesser. Die Einteilung von Fülldrahtelektroden ohne Gasschutz
(selbstschützend) beruht auf dem Durchmesser von 2,4 mm oder auf dem größten gefertigten Durchmesser
unter 2,4 mm.
3.1A Einteilung nach Streckgrenze und Kerbschlagarbeit von 47 J
Die Einteilung besteht aus neun Merkmalen:
1) das erste Merkmal (T) steht für Fülldrahtelektrode;
2) das zweite Merkmal besteht aus der Kennziffer für die Festigkeitseigenschaften und die Bruchdehnung
des reinen Schweißgutes im Schweißzustand oder nach einer Wärmenachbehandlung (siehe
Tabelle 1A);
3) das dritte Merkmal besteht aus dem Kennzeichen für die Kerbschlagarbeit des reinen Schweißgutes
(siehe Tabelle 2);
4) das vierte Merkmal besteht aus dem Kurzzeichen für die chemische Zusammensetzung des reinen
Schweißgutes (siehe Tabelle 3A);
5) das fünfte Merkmal besteht aus dem Kurzzeichen für den Typ der Füllung (siehe Tabelle 4A);
6) das sechste Merkmal besteht aus dem Kennzeichen für das Schutzgas (siehe 4.6 und 4.6A);
7) das siebte Merkmal besteht aus der Kennziffer für die Schweißposition (siehe Tabelle 5A);
8) das achte Merkmal besteht aus dem Kennzeichen für den Wasserstoffgehalt des aufgetragenen
Schweißgutes (siehe Tabelle 6);
9) das neunte Merkmal besteht aus dem Kennzeichen für eine Wärmenachbehandlung, falls durchgeführt
(siehe 4.9A).
3.1B Einteilung nach Zugfestigkeit und Kerbschlagarbeit von 27 J
Die Einteilung besteht aus neun Merkmalen:
1) das erste Merkmal (T) steht für Fülldrahtelektrode;
2) das zweite Merkmal besteht aus der Kennziffer für die Festigkeitseigenschaften und die Bruchdehnung
des reinen Schweißgutes im Schweißzustand oder nach einer Wärmenachbehandlung (siehe
Tabelle 1B);
3) das dritte Merkmal besteht aus dem Kennzeichen für die Kerbschlagarbeit des reinen Schweißgutes
(siehe Tabelle 2). Der Zusatz des nicht verbindlichen Zeichens „U“ am oder nahe am Ende der
7

---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
vollständigen Bezeichnung der Fülldrahtelektrode gibt an, dass das Schweißgut die durchschnittliche
unverbindliche Anforderung von 47 J bei der angegebenen Charpy-Prüftemperatur erfüllt;
4) das vierte Merkmal besteht aus dem Kennzeichen für die Verarbeitungseigenschaften der Fülldraht-
elektrode (siehe Tabelle 4B);
5) das fünfte Merkmal besteht aus der Kennziffer für die Schweißposition (siehe Tabelle 5B);
6) das sechste Merkmal besteht aus dem Kennzeichen für das Schutzgas (siehe 4.6 und 4.6B);
7) das siebte Merkmal besteht aus dem Kennzeichen, ob die Prüfungen zur Einteilung im Schweißzustand
(A) oder im wärmenachbehandelten Zustand (P) erfolgten;
8) das achte Merkmal besteht aus dem Kurzzeichen für die chemische Zusammensetzung des reinen
Schweißgutes (siehe Tabelle 3B);
9) das neunte Merkmal besteht aus dem Kennzeichen für den Wasserstoffgehalt des aufgetragenen
Schweißgutes (siehe Tabelle 6).
Fülldrahtelektroden dürfen unter jeder Nummer für einen Zustand oder für den Schweißzustand und den
wärmenachbehandelten Zustand eingeteilt werden.
In beiden Systemen muss die Einteilung der Fülldrahtelektrode den gesamten verbindlichen Teil enthalten,
der nicht verbindliche Teil darf zugefügt werden, wie unten beschrieben.
3.2A Verbindlicher und nicht verbindlicher Teil für die Einteilung nach Streckgrenze und
Kerbschlagarbeit von 47 J
a) Verbindlicher Teil
Dieser Teil enthält die Kennzeichen für die Art des Produktes, die Festigkeit und Bruchdehnung, die Kerb-
schlagarbeit, die chemische Zusammensetzung, den Typ der Füllung, das Schutzgas und die Wärme-
nachbehandlung, d. h. die Kennzeichen, die in 4.1, 4.2, 4.3A, 4.4, 4.5A, 4.6 und 4.9A festgelegt sind.
b) Nicht verbindlicher Teil
Dieser Teil enthält die Kennzeichen für die Schweißpositionen, für die die Fülldrahtelektrode geeignet ist, und
für den Wasserstoffgehalt, d. h. die in 4.7 und 4.8 festgelegten Kennzeichen.
3.2B Verbindlicher und nicht verbindlicher Teil für die Einteilung nach Zugfestigkeit und
Kerbschlagarbeit von 27 J
a) Verbindlicher Teil
Dieser Teil enthält die Kennzeichen für die Art des Produktes, die Festigkeit und Bruchdehnung im Schweiß-
zustand oder nach einer Wärmenachbehandlung, die Schweißpositionen, für die die Fülldrahtelektrode
geeignet ist, die Verarbeitungseigenschaften, das Schutzgas, die Kerbschlagarbeit und die chemische
Zusammensetzung, d. h. die Kennzeichen, die in 4.1, 4.2, 4.3B, 4.4, 4.5B, 4.6, 4,7 und 4.9B festgelegt sind.
b) Nicht verbindlicher Teil
Dieser Teil enthält das Kennzeichen „U“ um anzuzeigen, dass das Schweißgut eine durchschnittliche
Kerbschlagarbeit von 47 J bei der zur Einteilung benutzten Prüftemperatur besitzt, ferner das Kennzeichen für
den Wasserstoffgehalt, d. h. das Kennzeichen „U“ nach 4.3B und das Kennzeichen nach 4.8.
Die Bezeichnung, der verbindliche Teil und alle aus dem nicht verbindlichen Teil ausgewählten Elemente sind
auf den Verpackungen und in den Unterlagen sowie Datenblättern des Herstellers anzugeben.
8

---------------------- Page: 10 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
4 Kennzeichen und Anforderungen
4.1 Kurzzeichen für das Produkt/den Schweißprozess
Das Kurzzeichen für die Fülldrahtelektroden zum Metall-Lichtbogenschweißen ist der Buchstabe T.
4.2 Kennziffer für die Festigkeitseigenschaften des reinen Schweißgutes
Die Kennziffer in der Tabelle 1A oder 1B gibt die Streckgrenze, die Zugfestigkeit und die Bruchdehnung des
reinen Schweißgutes an, bestimmt nach Abschnitt 5.
Tabelle 1A — Kennziffer für die Festigkeitseigenschaften des reinen Schweißgutes
(Einteilung nach Streckgrenze und Kerbschlagarbeit von 47 J)

a b
Mindeststreckgrenze Zugfestigkeit Mindestbruchdehnung
Kennziffer
MPa MPa %
55 550 640 bis 820 18
62 620 700 bis 890 18
69 690 770 bis 940 17
79 790 880 bis 1 080 16
89 890 940 bis 1 180 15
a
Es gilt die untere Streckgrenze (R ). Bei nicht eindeutig ausgeprägter Streckgrenze ist die 0,2 %-Dehngrenze (R ) anzuwenden.
eL p0,2
b
Die Messlänge ist gleich dem fünffachen Prüfstückdurchmesser.

Tabelle 1B — Kennziffer für die Festigkeitseigenschaften des reinen Schweißgutes
(Einteilung nach Zugfestigkeit und Kerbschlagarbeit von 27 J)

a b
Mindeststreckgrenze Zugfestigkeit Mindestbruchdehnung
Kennziffer
MPa MPa %
59 490 590 bis 790 16
62 530 620 bis 820 15
69 600 690 bis 890 14
76 680 760 bis 960 13
78 680 780 bis 980 13
83 745 830 bis 1 030 12
a
Es gilt die untere Streckgrenze (R ). Bei nicht eindeutig ausgeprägter Streckgrenze ist die 0,2 %-Dehngrenze (R ) anzuwenden.
eL p0,2
b
Die Messlänge ist gleich dem fünffachen Prüfstückdurchmesser.

4.3 Kennzeichen für die Kerbschlagarbeit des reinen Schweißgutes
4.3A Einteilung nach Streckgrenze und Kerbschlagarbeit von 47 J
9

---------------------- Page: 11 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
Das Kennzeichen in Tabelle 2 gibt die Temperatur an, bei der eine Kerbschlagarbeit von 47 J unter den
Bedingungen in Abschnitt 5 erreicht wird.
Es sind 3 Prüfstücke zu prüfen. Nur ein Einzelwert darf 47 J unterschreiten und muss mindestens 32 J
betragen.
4.3B Einteilung nach Zugfestigkeit und Kerbschlagarbeit von 27 J
Das Kennzeichen in Tabelle 2 gibt die Temperatur an, bei der eine Kerbschlagarbeit von 27 J im Schweiß-
zustand oder nach Wärmenachbehandlung nach den Bedingungen in Abschnitt 5 erreicht wird.
Es sind 5 Prüfstücke zu prüfen. Der niedrigste und höchste Wert sind außer Acht zu lassen. Zwei der drei
verbleibenden Werte müssen größer als der vorgegebene Wert von 27 J sein; einer der drei Werte darf
darunter, aber nicht unter 20 J liegen. Der Durchschnitt der drei verbleibenden Werte muss mindestens 27 J
betragen.
Durch das Hinzufügen des unverbindlichen Kennzeichens „U“ unmittelbar nach dem Kennzeichen für den
Wärmebehandlungszustand wird angezeigt, dass die zusätzliche Anforderung an eine Kerbschlagarbeit von
47 J bei der üblichen Prüftemperatur für die Kerbschlagarbeit von 27 J erfüllt wird. Für die Anforderung an
eine Kerbschlagarbeit von 47 J müssen die Anzahl der untersuchten Prüfstücke und die ermittelten Werte die
Anforderungen in 4.3A erfüllen.
Wenn ein Schweißgut für eine bestimmte Temperatur eingestuft ist, eignet es sich folglich für jede höhere
Temperatur nach Tabelle 2.
Tabelle 2 — Kennzeichen für die Kerbschlagarbeit des reinen Schweißgutes
Temperatur für die durchschnittliche
Mindestkerbschlagarbeit
a b
Kennzeichen
von 47 J oder 27 J
°C
Z keine Anforderungen
a b
A oder Y
+20
0 0
2 −20
3
−30
4
−40
5 −50
6 −60
7 −70
8
−80
a
Einteilung nach Streckgrenze und Kerbschlagarbeit 47 J (siehe 4.3A).

b
Einteilung nach Zugfestigkeit und Kerbschlagarbeit 27 J (siehe 4.3B).

4.4 Kurzzeichen für die chemische Zusammensetzung des reinen Schweißgutes
Das Kurzzeichen in Tabelle 3A oder Tabelle 3B gibt die chemische Zusammensetzung des reinen Schweiß-
gutes an, die nach den in Abschnitt 6 angegebenen Bedingungen ermittelt wurde.
10

---------------------- Page: 12 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
Tabelle 3A — Kurzzeichen für die chemische Zusammensetzung des reinen Schweißgutes (Einteilung nach Streckgrenze und Kerbschlagarbeit 47 J)
a, b
Chemische Zusammensetzung, (% Massenanteil)
Kurzzeichen
C Mn Si P S Ni Cr Mo V
MnMo 0,03 bis 0,10 1,4 bis 2,0 0,90 0,020 0,020 0,3 0,2 0,3 bis 0,6 0,05
Mn1Ni 0,03 bis 0,10 1,4 bis 2,0 0,90 0,020 0,020 0,6 bis1,2 0,2 0,2 0,05
Mn1,5Ni 0,03 bis 0,10 1,1 bis 1,8 0,90 0,020 0,020 1,3 bis 1,8 0,2 0,2 0,05
Mn2,5Ni 0,03 bis 0,10 1,1 bis 2,0 0,90 0,020 0,020 2,1 bis 3,0 0,2 0,2 0,05
1NiMo 0,03 bis 0,10 1,4 0,90 0,020 0,020 0,6 bis 1,2 0,2 0,3 bis 0,6 0,05
1,5NiMo 0,03 bis 0,10 1,4 0,90 0,020 0,020 1,2 bis 1,8 0,2 0,3 bis 0,7 0,05
2NiMo 0,03 bis 0,10 1,4 0,90 0,020 0,020 1,8 bis 2,6 0,2 0,3 bis 0,7 0,05
Mn1NiMo 0,03 bis 0,10 1,4 bis 2,0 0,90 0,020 0,020 0,6 bis 1,2 0,2 0,3 bis 0,7 0,05
Mn2NiMo 0,03 bis 0,10 1,4 bis 2,0 0,90 0,020 0,020 1,8 bis 2,6 0,2 0,3 bis 0,7 0,05
Mn2NiCrMo 0,03 bis 0,10 1,4 bis 2,0 0,90 0,020 0,020 1,8 bis 2,6 0,3 bis 0,6 0,3 bis 0,6 0,05
Mn2Ni1CrMo 0,03 bis 0,10 1,4 bis 2,0 0,90 0,020 0,020 1,8 bis 2,6 0,6 bis 1,0 0,3 bis 0,6 0,05

c
Z jede andere vereinbarte Zusammensetzung
a
Einzelwerte in der Tabelle sind Höchstwerte.
b
Cu ≤ 0,3, Nb ≤ 0,05

c
Schweißzusätze, deren chemische Zusammensetzung in dieser Tabelle nicht angegeben ist, müssen auf die gleiche Art unter Voranstellung des Buchstabens Z gekennzeichnet werden. Die Bereiche
für die chemische Zusammensetzung sind nicht festgelegt; daher ist es möglich, dass zwei Elektroden mit derselben Z-Einteilung nicht austauschbar sind.

11

---------------------- Page: 13 ----------------------
oSIST prEN ISO 18276:2015
prEN ISO 18276:2015 (D)
Tabelle 3B — Kurzzeichen für die chemische Zusammensetzung des reinen Schweißgutes (Einteilung nach Zugfestigkeit und Kerbschlagarbeit 27 J)
a, b, c
Chemische Zusammensetzung, (% Massenanteil)
Kurzzeichen
C Mn Si P S Ni Cr Mo V
3M2 0,12 1,25 to 2,00 0,80 0,030 0,030 — — 0,25 to 0,55 —
4M2 0,15 1,65 to 2,25 0,80 0,030 0,030 — — 0,25 to 0,55 —
3M3 0,12 1,00 to 1,75 0,80 0,030 0,030 — — 0,40 to
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.