Builders' hoists for goods - Part 1: Hoists with accessible platforms

1.1   This document deals with power-operated temporarily installed builder’s hoists (referred to as "hoists" in this document) intended for use by persons who are permitted to enter sites of engineering and construction, serving landing levels, having a load-carrying device:
-   designed for the transportation of goods only;
-   guided;
-   travelling vertically or along a path within 15° max. of the vertical;
-   supported or sustained by drum-driven wire rope, chain, rack and pinion or an expanding linkage mechanism;
-   where masts, when erected, may or may not require support from separate structures;
-   which permits the access of instructed persons during loading and unloading;
-   which are driven by appointed persons;
-   which permits, if necessary, during erection, dismantling, maintenance and inspection, the access and travel by persons who are competent and authorized.
1.2   The document deals with the significant hazards, hazardous situations or hazardous events relevant to such equipment as listed in Annex C which arise during the various phases in the life of such equipment and describes methods for the elimination or reduction of these hazards when it is used as intended and under conditions of misuse which are reasonably foreseeable by the manufacturer.
1.3   This document does not specify the additional requirements for:
-   hydraulic installations;
-   operation in severe conditions (e.g. extreme climates, strong magnetic fields);
-   lightning protection;
-   operation subject to special rules (e.g. potentially explosive atmospheres);
-   electromagnetic compatibility (emission, immunity);
-   handling of loads the nature of which could lead to dangerous situations (e.g. molten metal, acids/bases, radiating materials, fragile loads);
-   the use of combustion engines;
-   the use of remote controls;
-   hazards occurring during manufacture;
-   hazards occurring as a result of mobility;
-   hazards occurring as a result of being erected over a public road;
-   earthquakes;
-   noise;
-   ergonomics;
-   fixed guards;
-   operator intervention.
1.4   This document is not applicable to:
-   builder’s hoists for persons and materials;
-   lifts according to EN 81 3:2000+A1:2008 and EN 81 20:2020;
-   inclined hoists according to EN 12158 2:2000+A1:2010;
-   work cages suspended from lifting appliances;
-   work platforms carried on the forks of fork trucks;
-   transport platforms according to EN 16719:2018;
-   work platforms;
-   funiculars;
-   lifts specially designed for military purposes;
-   mine lifts;
-   theatre elevators;
-   special purpose lifts.
1.5   This document deals with the hoist installation. It includes the base frame and base enclosure but excludes the design of any concrete, hard core, timber or other foundation arrangement. It includes the design of mast ties but excludes the design of anchorage bolts to the supporting structure. It includes the landing gates and their frames but excludes the design of any anchorage fixing bolts to the supporting structure.
1.6   This document is not applicable to builders' hoists for goods (hoists with accessible platforms) manufactured before the date of publication of this document by CEN.

Bauaufzüge für den Materialtransport - Teil 1: Aufzüge mit betretbarer Plattform

1.1   Dieses Dokument behandelt kraftbetriebene, vorübergehend errichtete Bauaufzüge (in diesem Dokument als „Aufzüge” bezeichnet), die für die Benutzung durch Personen bestimmt sind, denen das Betreten von Baustellen und technischen Anlagen erlaubt ist. Die Aufzüge bedienen Ladestellenebenen und haben ein Lastaufnahmemittel:
—   das nur für den Materialtransport konstruiert ist;
—   das geführt ist;
—   das sich senkrecht oder entlang von Führungen bewegt, deren Neigung gegen die Senkrechte höchstens 15° beträgt;
—   das gehalten oder getragen wird durch das Drahtseil eines Trommelantriebs, Kette, Zahnstange und Zahnrad oder durch einen ausfahrbaren Gestängemechanismus;
—   wo Masten, wenn sie aufgestellt sind, eine Abstützung durch separate Konstruktionen benötigen oder nicht benötigen;
—   das das Betreten durch unterwiesene Personen während des Be- und Entladens erlaubt;
—   das von dazu beauftragten Personen gefahren wird;
—   das, falls erforderlich, den Zutritt und das Mitfahren sachkundiger und befugter Personen während des Auf- und Abbaus sowie bei der Instandhaltung und Inspektion gestattet.
1.2   Das Dokument behandelt die in Anhang C aufgeführten signifikanten Gefährdungen, Gefährdungs-situationen oder -ereignisse, die auf die Maschine zutreffen und die während der verschiedenen Lebensphasen der Maschine entstehen, und beschreibt Verfahren zur Beseitigung oder Minderung dieser Gefährdungen, wenn die Einrichtungen bestimmungsgemäß und unter Bedingungen, die vom Hersteller als Fehlanwendung vernünftigerweise vorhersehbar sind, verwendet werden.
1.3   Dieses Dokument legt keine zusätzlichen Anforderungen fest für:
—   hydraulische Anlagen;
—   den Betrieb unter erschwerten Bedingungen (z. B. extreme Klimazonen, starke magnetische Felder);
—   den Blitzschutz;
—   den Betrieb unter besonderen Vorschriften (z. B. in explosionsgefährdeten Bereichen);
—   die elektromagnetische Verträglichkeit (Störaussendung, Störfestigkeit);
—   den Umgang mit Lasten, deren Eigenschaften zu gefährlichen Situationen führen könnten (z. B. Schmelzen, Säuren/Basen, strahlende Werkstoffe, zerbrechliche Lasten);
—   die Verwendung von Verbrennungsmotoren;
—   die Verwendung von Fernsteuerungen;
—   Gefährdungen während der Herstellung;
—   Gefährdungen, die aus der Ortsveränderlichkeit entstehen;
—   Gefährdungen, die sich aus der Errichtung über einer öffentlichen Straße ergeben;
—   Erdbeben;
—   Geräusche;
—   Ergonomie;
—   feststehende trennende Schutzeinrichtungen;
—   Eingriffe des Bedienungspersonals.
1.4   Dieses Dokument ist nicht anzuwenden für:
—   Bauaufzüge zur Personen- und Materialbeförderung;
—   Aufzüge nach EN 81-3:2000+A1:2008 und EN 81-20:2020;
—   Schrägaufzüge nach EN 12158 2:2000+A1:2010;
—   Arbeitskörbe, die an Hebezeugen hängen;
—   von den Gabeln von Gabelstaplern getragene Arbeitsbühnen;
—   Transportbühnen nach EN 16719:2018;
—   Arbeitsbühnen;
—   Seilbahnen;
—   speziell für militärische Zwecke konstruierte Aufzüge;
—   Bergwerksaufzüge;
—   Theateraufzüge;
—   Aufzüge für spezielle Zwecke.
1.5   Dieses Dokument befasst sich mit der Installation des Aufzugs. Es umfasst das Fußteil und die Bodenstationsumwehrung, schließt jedoch die Konstruktion von Fundamentanlagen aus Beton, Stahl, Holz oder anderen Materialien aus. Es umfasst die Konstruktion von Mastverankerungen, schließt jedoch die Konstruktion von Verankerungsschrauben an der Tragkonstruktion aus. Es umfasst die Ladestellentore und ihre Rahmen, schließt jedoch die Konstruktion von Verankerungsschrauben an der Tragkonstruktion aus.
1.6   Dieses Dokument ist nicht anzuwenden für Bauaufzüge für den Materialtransport (Aufzüge mit betretbarer Plattform), die vor dem Datum der Veröffentlichung dieses Dokuments durch CEN hergestellt wurden.

Monte-matériaux - Partie 1 : Monte-matériaux à plates-formes accessibles

1.1   Le présent document traite des élévateurs de chantier motorisés, installés temporairement (appelés « monte-matériaux » dans le présent document), destinés à être utilisés par des personnes autorisées à pénétrer sur des chantiers et des sites industriels, desservant des paliers et possédant un dispositif porte-charge :
-   conçu uniquement pour le transport de matériaux ;
-   guidé ;
-   le déplaçant verticalement ou le long de guides, dont l'angle avec la verticale ne dépasse pas 15 ° maximum ;
-   soutenu ou supporté par le câble métallique d'un tambour moteur, par chaîne, par crémaillère et pignon ou par un mécanisme à structure déployable ;
-   où les mâts, lorsqu'ils sont installés, peuvent ou non nécessiter le soutien de structures distinctes ;
-   permettant l'accès à des personnes ayant reçu les instructions nécessaires lors du chargement et du déchargement ;
-   contrôlé par des personnes désignées ;
-   permettant, si nécessaire, l'accès et le transport de personnes compétentes et autorisées durant le montage, le démontage ainsi que la maintenance et l'inspection.
1.2   Le document traite des risques significatifs, des situations dangereuses ou des événements dangereux relatifs à ces équipements, tels qu'ils sont énumérés à l'Annexe C, qui surviennent au cours des différentes phases de la vie de ces équipements, et décrit les méthodes d'élimination ou de réduction de ces risques lorsqu'ils sont utilisés conformément à leur destination et dans des conditions d'utilisation incorrecte qui sont raisonnablement prévisibles par le fabricant.
1.3   Le présent document ne spécifie pas de prescriptions supplémentaires pour :
-   les installations hydrauliques ;
-   le fonctionnement dans des conditions difficiles (par exemple, conditions climatiques extrêmes, champs magnétiques forts) ;
-   la protection antifoudre ;
-   l'utilisation soumises à des règles particulières (par exemple, risque d'explosion potentielle) ;
-   la compatibilité électromagnétique (émission, immunité) ;
-   la manutention de charge dont les caractéristiques peuvent conduire à des situations dangereuses (par exemple, métal en fusion, acides/bases, matériaux rayonnants, charges très fragiles) ;
-   l'utilisation de moteurs à combustion interne ;
-   l'utilisation de radiocommandes ;
-   des risques survenant pendant la fabrication ;
-   des risques dus à la mobilité ;
-   des risques qui se posent lorsque le monte-matériaux est assemblé au-dessus d'une voie publique ;
-   les tremblements de terre ;
-      le bruit ;
-   l’ergonomie ;
-   les protecteurs fixes ;
-   les interventions de l’opérateur.
1.4   Le présent document ne s'applique pas :
-   aux ascenseurs de chantier pour personnes et matériaux ;
-   aux ascenseurs selon l'EN 81-3:2000+A1:2008 et l'EN 81-20:2020 ;
-   aux monte-matériaux inclinés selon l'EN 12158-2:2000+A1:2010 ;
-   aux cages de travail suspendues à des appareils de levage ;
-   aux plates-formes de travail portées par les fourches d'un chariot de manutention ;
-   aux plates-formes de transport selon l’EN 16719:2018 ;
-   aux plates-formes de travail ;
-   aux funiculaires ;
-   aux élévateurs spécialement conçus à des fins militaires ;
-   aux élévateurs miniers ;
-   aux élévateurs de machinerie théâtrale ;
-   aux élévateurs à usage particulier.
1.5   Le présent document concerne l'installation complète du monte-matériaux, y compris le châssis de base et l'enceinte de base, mais exclut la conception de toute sorte de fondations, comme en béton, en acier ou en bois. Il inclut la conception des ancrages de mât, mais ne traite pas des dispositifs d'ancrage à la structure de support. Il inclut les portes palières et leurs cadres, mais ne traite pas la conception des dispositifs d'ancrage pour la structure de support.
1.6   Le présent document n'est pas applicable aux monte-matériaux (monte-matériaux à plate forme accessible) ...

Gradbena dvigala za prevoz materiala - 1. del: Dvigala z dostopno dvižno ploščadjo

1.1   Ta standard obravnava začasno postavljena gradbena dvigala s pogonskim mehanizmom (v nadaljevanju: »dvigala«), ki so namenjena osebam z dovoljenjem za vstop na gradbišča, se uporabljajo kot podesti s prilagodljivo višino in vključujejo napravo za prevoz tovora, ki:
–   je zasnovana izključno za prevoz materiala;
–   je vodena;
–   potuje navpično ali pod kotom največ 15 stopinj od navpičnice;
–   je podprta ali jo drži železna žica, ki jo poganja boben, tračnica in zobato kolesce, hidravlični vitel (neposredno ali posredno) ali podaljševalni spojni mehanizem;
–   ima stebre, ki morda potrebujejo oporo ločenih konstrukcij, ko so postavljeni;
–   med nakladanjem in razkladanjem omogoča dostop poučenim osebam;
–   jo upravljajo imenovane osebe;
–   med postavitvijo, razstavljanjem, vzdrževanjem in pregledom po potrebi omogoča dostop pooblaščenim pristojnim osebam ter njihovo premeščanje.
1.2   Standard opredeljuje nevarnosti, navedene v točki 4, do katerih pride med različnimi fazami življenjske dobe take opreme, in opisuje metode za odpravo ali zmanjševanje teh nevarnosti, kadar se oprema uporablja v skladu s predvidenim namenom.
1.3   Ta evropski standard ne določa dodatnih zahtev za:
–   obratovanje v zahtevnih pogojih (npr. skrajne podnebne razmere, močna magnetna polja);
–   zaščito pred udarom strele;
–   obratovanje, pri katerem veljajo posebna pravila (npr. potencialno eksplozivne atmosfere);
–   elektromagnetno združljivost (emisije, odpornost);
–   ravnanje s tovori, ki lahko povzročijo nevarne razmere (npr. taljena kovina, kisline/baze, sevajoči materiali, krhki tovori);
–   uporabo motorjev z notranjim zgorevanjem;
–   uporabo daljinskih upravljalnikov;
–   nevarnosti, ki se pojavljajo med proizvodnjo;
–   nevarnosti, ki so posledica premikanja;
–   nevarnosti, ki so posledica postavitve nad javno cesto;
–   potrese;
–   hrup.
1.4   Ta standard se ne uporablja za:
–   gradbena dvigala za osebe in materiale;
–   dvigala v skladu s standardom EN 8.

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Nov-2021
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
01-Dec-2021
Due Date
02-Feb-2022
Completion Date
01-Dec-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN 12158-1:2022
English language
70 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-maj-2022
Nadomešča:
SIST EN 12158-1:2002+A1:2010
Gradbena dvigala za prevoz materiala - 1. del: Dvigala z dostopno dvižno
ploščadjo
Builders' hoists for goods - Part 1: Hoists with accessible platforms
Bauaufzüge für den Materialtransport - Teil 1: Aufzüge mit betretbarer Plattform
Monte-matériaux - Partie 1: Monte-matériaux à plates-formes accessibles
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 12158-1:2021
ICS:
53.020.99 Druga dvigalna oprema Other lifting equipment
91.220 Gradbena oprema Construction equipment
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN 12158-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
December 2021
EUROPÄISCHE NORM
ICS 91.140.90; C Supersedes EN 12158-1:2000+A1:2010
English Version
Builders' hoists for goods - Part 1: Hoists with accessible
platforms
Monte-matériaux - Partie 1 : Monte-matériaux à plates- Bauaufzüge für den Materialtransport - Teil 1: Aufzüge
formes accessibles mit betretbarer Plattform
This European Standard was approved by CEN on 17 October 2021.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2021 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 12158-1:2021 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 4
Introduction . 5
1 Scope . 6
2 Normative references . 8
3 Terms and definitions . 9
4 Safety requirements and/or protective/risk reduction measures . 11
4.1 Design considerations . 11
4.2 Load combinations and calculations. 12
4.2.1 General . 12
4.2.2 Calculation of structure . 12
4.2.3 Proof calculation . 17
4.2.4 Limit states . 17
4.2.5 Proof of competence . 17
4.2.6 Methods for the proof of competence . 18
4.2.7 Stability . 20
4.2.8 Fatigue stress analysis of drive and braking system components . 21
4.3 Base frame . 21
4.4 Mast, ties and buffers . 22
4.4.1 Guide structures and masts . 22
4.4.2 Mast ties. 22
4.4.3 Buffers . 22
4.5 Hoistway protection and landing access . 22
4.5.1 General . 22
4.5.2 Hoist base enclosure . 23
4.5.3 Landing access . 23
4.5.4 Materials for enclosure and guarding . 29
4.5.5 Landing gate locking devices . 30
4.5.6 Clearances. 31
4.6 Platform . 32
4.6.1 General requirements . 32
4.6.2 Overspeed safety devices against falling of the platform . 36
4.6.3 Overload detection device . 37
4.7 Drive unit . 38
4.7.1 General provisions . 38
4.7.2 Protection and accessibility . 38
4.7.3 Suspension system . 39
4.7.4 Braking system . 44
4.8 Electric installations and appliances . 45
4.8.1 General . 45
4.8.2 Protection against electric faults . 45
4.8.3 Protection against the effects of external influences . 46
4.8.4 Electric wiring . 46
4.8.5 Contactors, relay-contactors . 46
4.8.6 Electrical safety devices. 47
4.8.7 Safety contacts . 48
4.8.8 Travel-limit switches . 48
4.8.9 Slack rope/chain device . 49
4.8.10 Erection accessories . 49
4.8.11 Stopping devices . 49
4.8.12 Stopping the machine . 50
4.8.13 Control modes . 50
4.9 Breakdown conditions . 51
5 Verification of safety requirements and/or protective/risk reduction measures . 51
5.1 Verification of design . 51
5.2 Verification tests of overspeed safety device and overspeed governors . 53
5.2.1 General provisions . 53
5.2.2 Method of test . 53
5.2.3 Test report . 54
5.3 Verification tests on each machine before first use . 54
6 Information for use . 55
6.1 Instruction handbook . 55
6.1.1 Comprehensive information . 55
6.1.2 Contents of the instruction handbook . 55
6.2 Markings . 60
Annex A (informative) European stormwind map . 62
Annex B (normative) Performance levels for safety devices . 64
Annex C (informative) List of significant hazards . 65
Annex ZA (informative) Relationship between this European Standard and the essential
requirements of Directive 2006/42/EC aimed to be covered . 67

European foreword
This document (EN 12158-1:2021) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 10 “Lifts,
escalators and moving walks”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by June 2022, and conflicting national standards shall be
withdrawn at the latest by December 2023.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN 12158-1:2000+A1:2010.
In comparison with the previous edition, the following technical modifications have been made:
a) static calculations;
b) out-of-service wind;
c) safety requirements for platform locking;
d) enclosures for platform and landing gates;
e) requirements for platform inclination on twin-masted units;
f) integration of performance levels according to EN ISO 13849-1:2015;
g) monitoring of the inadvertent brake release.
This
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.