Solid biofuels - Sampling

This European Standard describes methods for preparing sampling plans and certificates and taking samples of solid biofuels, for example, from the place where the raw materials grow, from production plant, from deliveries e.g. lorry loads, or from stock. It includes both manual and mechanical methods, and is applicable to solid biofuels that are either:
-   fine (particle size up to about 10 mm) and regularly-shaped particulate materials that can be sampled using a scoop or pipe, for example: sawdust, olive stones and wood pellets;
-   coarse or irregularly-shaped particulate materials, particle sizes up to about 200 mm that can be sampled using a fork or shovel, for example: wood chips and nut shells, forest residue chips, and straw;
-   baled materials for example: baled straw or grass;
-   large pieces (particles sizes above 200 mm) which are either picked manually or automatically;
-   vegetable waste, fibrous waste from virgin pulp production and from production of paper from pulp that has been dewatered;
-    round wood.
It may be possible to use this standard on other solid biofuels. The methods described in this European Standard may be used, for example, when the samples are to be tested for moisture content, ash content, calorific value, bulk density, durability, particle size distribution, ash melting behaviour and chemical composition. The methods are not intended for obtaining the very large samples required for the testing of bridging properties.

Feste Biobrennstoffe - Probenahme

Diese Europäische Norm legt Verfahren zur Erstellung von Probenahmeplänen und  zertifikaten sowie zur Probenahme von festen Biobrennstoffen, z. B. vom Ort des Vorkommens der Rohstoffe, aus einer Produktionsanlage, aus Lieferungen, z. B. aus LKW Ladungen, oder aus einem Lager fest. Sie umfasst sowohl manuelle als auch mechanische Verfahren und gilt für feste Biobrennstoffe, die eines der folgenden Merkmale aufweisen:
-   feine (mit einer Partikelgröße bis etwa 10 mm) und regelmäßig geformte aus Partikeln bestehende Materialien, von denen mit einer Probenahmeschaufel oder einem Rohr Proben entnommen werden können, z. B.: Sägespäne, Olivensteine und Holzpellets;
-   grobe oder unregelmäßig geformte aus Partikeln bestehende Materialien mit einer Partikelgröße bis etwa 200 mm, von denen mit einer Gabel oder einer Schaufel Proben entnommen werden können, z. B.: Holzhackschnitzel und Nussschalen, Waldrestholz Hackschnitzel und Stroh;
-   Materialien in Ballenform, z. B.: Stroh  oder Grasballen;
-   große Stücke (Partikelgröße über 200 mm), die entweder mit der Hand oder automatisch entnommen werden;
-   pflanzliche Abfälle, faserige Abfälle aus der Herstellung von natürlichem Zellstoff und aus der Herstellung von Papier aus Zellstoff, die entwässert wurden;
-   Rundholz.
Möglicherweise kann diese Norm auch auf andere feste Biobrennstoffe angewendet werden. Die in dieser Europäischen Norm festgelegten Verfahren dürfen z. B. angewendet werden, wenn Proben im Hinblick auf Wasser  und Aschegehalt, Energiegehalt, Schüttdichte, Festigkeit, Partikelgrößenverteilung, Ascheschmelz-verhalten und chemische Zusammensetzung zu prüfen sind. Die Verfahren sind nicht für das Herstellen der für die Prüfung der Neigung von Brückenbildung erforderlichen sehr großen Proben vorgesehen.

Biocombustibles - Echantillonnage

La présente Norme européenne décrit les méthodes de préparation des plans et certificats d'échantillonnage,
ainsi que les méthodes de prélèvement d'échantillons des biocombustibles solides, par exemple, depuis
l'endroit où sont cultivées les matières premières, depuis l’usine de production, depuis les livraisons (par
exemple les camions) ou depuis l'amoncellement. Elle inclut des méthodes à la fois manuelles et mécaniques
et elle s'applique aux biocombustibles solides pouvant être :
- des matériaux fins (dont la taille maximale des particules est d’environ 10 mm) et dont la forme des
particules est régulière et qui peuvent être prélevés à l'aide d'une pelle d’échantillonnage ou d'un tube,
par exemple : la sciure, les noyaux d'olives et les pastilles de bois ;
- des matériaux grossiers (dont la taille maximale des particules est d’environ 200 mm) ou dont la forme
des particules est irrégulière et qui peuvent être prélevés à l'aide d'une fourche ou d'une pelle, par
exemple : les copeaux de bois et les coquilles de noix, les rémanents forestiers et la paille ;
- des matériaux en balle, par exemple : les balles de paille ou d'herbe ;
- de grands morceaux (dont la taille des particules dépasse les 200 mm) ramassés manuellement ou
automatiquement ;
- des déchets végétaux, des déchets fibreux venant de la production de la pâte vierge et de la production
de papier à partir de pâte ayant été déshydratée ;
- du bois rond.
Il est possible d'utiliser la présente norme pour d'autres biocombustibles solides. Les méthodes décrites dans
la présente Norme européenne peuvent être utilisées, par exemple, lorsque les échantillons doivent être
soumis à essai afin de déterminer leur taux d’humidité, leur teneur en cendres, leur pouvoir calorifique, leur
masse volumique, leur durabilité, leur distribution granulométrique, leur fusibilité de cendres et leur
composition chimique. Ces méthodes ne visent pas à s’appliquer aux très grands échantillons utilisés pour
évaluer les propriétés de pontage.

Trdna biogoriva - Vzorčenje

Ta evropski standard določa metode za jemanje vzorcev trdnih biogoriv, na primer iz kraja, kjer rastejo surovine, iz proizvodnega obrata, iz pošiljk in iz zalog. Vključuje ročne in mehanske metode ter velja za trdna biogoriva, ki so lahko:
- drobni delci pravilnih oblik z velikostjo do približno 10 mm, ki se lahko vzorčijo z zajemalko ali cevjo, na primer: žagovina, olivne koščice in lesni peleti;
- grobi delci ali delci nepravilnih oblik z velikostjo do približno 200 mm, ki se lahko vzorčijo z vilami ali lopato, na primer: lesni sekanci in lupine oreškov, sekanci gozdnih ostankov in nevezana slama;
- balirani materiali, ki zahtevajo uporabo posebnega orodja za vzorčenje, če se bale pri tem ne razdirajo, na primer: balirana slama ali trava;
- večji kosi (z velikostjo nad 200 mm), ki se pobirajo ročno:
- vlaknasti in rastlinski odpadki, posušeni v tračni stiskalnici.
Metode, opisane v tem standardu, se lahko na primer uporabljajo pri preskusu vzorcev za volumensko gostoto, trajnost, porazdelitev velikosti delcev, vsebnost vlage, vsebnost pepela, karakterizacijo tališča pepela, kalorično vrednost, kemično sestavo in nečistoče. Metode niso primerne za uporabo pri zelo velikih vzorcih, potrebnih za preskušanje premostitvenih lastnosti.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
14-Jun-2011
Withdrawal Date
25-Apr-2017
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
26-Apr-2017

Relations

Buy Standard

Standard
EN 14778:2011
English language
63 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Feste Biobrennstoffe - ProbenahmeBiocombustibles solides - EchantillonnageSolid biofuels - Sampling75.160.10Trda gorivaSolid fuelsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 14778:2011SIST EN 14778:2011en,fr,de01-september-2011SIST EN 14778:2011SLOVENSKI
STANDARDSIST-TS CEN/TS 14779:2005SIST-TS CEN/TS 14778-2:2005SIST-TS CEN/TS 14778-1:20061DGRPHãþD

EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 14778
June 2011 ICS 75.160.10 Supersedes CEN/TS 14778-1:2005, CEN/TS 14778-2:2005, CEN/TS 14779:2005English Version
Solid biofuels - Sampling
Biocombustibles - Echantillonnage
Feste Biobrennstoffe - Probenahme This European Standard was approved by CEN on 5 May 2011.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2011 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 14778:2011: ESIST EN 14778:2011

Model Sampling Plan and Sampling Certificate . 32Annex B (informative)
Sampling from large stockpiles . 35B.1Initial assessment of the stockpile . 35B.2Taking samples . 35B.3Marking, packaging and dispatch of samples . 35SIST EN 14778:2011

Bulk densities of biofuels . 36Annex D (informative)
Empirical values for PL, VI and VPT . 37D.1Introduction . 37D.2Large shipment of wood pellets from different sources . 37Annex E (informative)
Guidelines for the number of increments to be taken . 41E.1General . 41E.2Estimation of the number of increments from empirical values . 41E.3Examples for determining VPT, VI, NSL and nmin . 46Annex F (informative)
Quality parameters for various solid biofuels in BioNorm projects and large shipments of wood pellets . 50F.1General . 50F.2Products investigated as part of the BioNorm projects . 50F.3Summary of results from BioNorm projects . 51F.4Large shipments . 57Bibliography . 63 SIST EN 14778:2011

This European Standard can be used with regard to production, trading, controlling and analysis of solid biofuels in general. It is also useful for buyers of solid biofuels, regulators, controllers and laboratories. This standard creates new working methods and practices for a broad fuel source, while for coal there are many years of experience for a single fuel source. This standard is based on the coal sampling methods, however due to the limited experience of biomass sampling, it is recognized that this standard will change in future versions when more experience is gained. What today is utilized as solid biofuels may change in the future. SIST EN 14778:2011

round wood. It may be possible to use this standard on other solid biofuels. The methods described in this European Standard may be used, for example, when the samples are to be tested for moisture content, ash content, calorific value, bulk density, durability, particle size distribution, ash melting behaviour and chemical composition. The methods are not intended for obtaining the very large samples required for the testing of bridging properties.
2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 14588:2010, Solid biofuels — Terminology, definitions and descriptions EN 14780, Solid biofuels — Sample preparation 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions given
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.