Solid biofuels - Sampling

This European Standard describes methods for preparing sampling plans and certificates and taking samples of solid biofuels, for example, from the place where the raw materials grow, from production plant, from deliveries e.g. lorry loads, or from stock. It includes both manual and mechanical methods, and is applicable to solid biofuels that are either:
-   fine (particle size up to about 10 mm) and regularly-shaped particulate materials that can be sampled using a scoop or pipe, for example: sawdust, olive stones and wood pellets;
-   coarse or irregularly-shaped particulate materials, particle sizes up to about 200 mm that can be sampled using a fork or shovel, for example: wood chips and nut shells, forest residue chips, and straw;
-   baled materials for example: baled straw or grass;
-   large pieces (particles sizes above 200 mm) which are either picked manually or automatically;
-   vegetable waste, fibrous waste from virgin pulp production and from production of paper from pulp that has been dewatered;
-    round wood.
It may be possible to use this standard on other solid biofuels. The methods described in this European Standard may be used, for example, when the samples are to be tested for moisture content, ash content, calorific value, bulk density, durability, particle size distribution, ash melting behaviour and chemical composition. The methods are not intended for obtaining the very large samples required for the testing of bridging properties.

Feste Biobrennstoffe - Probenahme

Diese Europäische Norm legt Verfahren zur Erstellung von Probenahmeplänen und  zertifikaten sowie zur Probenahme von festen Biobrennstoffen, z. B. vom Ort des Vorkommens der Rohstoffe, aus einer Produktionsanlage, aus Lieferungen, z. B. aus LKW Ladungen, oder aus einem Lager fest. Sie umfasst sowohl manuelle als auch mechanische Verfahren und gilt für feste Biobrennstoffe, die eines der folgenden Merkmale aufweisen:
-   feine (mit einer Partikelgröße bis etwa 10 mm) und regelmäßig geformte aus Partikeln bestehende Materialien, von denen mit einer Probenahmeschaufel oder einem Rohr Proben entnommen werden können, z. B.: Sägespäne, Olivensteine und Holzpellets;
-   grobe oder unregelmäßig geformte aus Partikeln bestehende Materialien mit einer Partikelgröße bis etwa 200 mm, von denen mit einer Gabel oder einer Schaufel Proben entnommen werden können, z. B.: Holzhackschnitzel und Nussschalen, Waldrestholz Hackschnitzel und Stroh;
-   Materialien in Ballenform, z. B.: Stroh  oder Grasballen;
-   große Stücke (Partikelgröße über 200 mm), die entweder mit der Hand oder automatisch entnommen werden;
-   pflanzliche Abfälle, faserige Abfälle aus der Herstellung von natürlichem Zellstoff und aus der Herstellung von Papier aus Zellstoff, die entwässert wurden;
-   Rundholz.
Möglicherweise kann diese Norm auch auf andere feste Biobrennstoffe angewendet werden. Die in dieser Europäischen Norm festgelegten Verfahren dürfen z. B. angewendet werden, wenn Proben im Hinblick auf Wasser  und Aschegehalt, Energiegehalt, Schüttdichte, Festigkeit, Partikelgrößenverteilung, Ascheschmelz-verhalten und chemische Zusammensetzung zu prüfen sind. Die Verfahren sind nicht für das Herstellen der für die Prüfung der Neigung von Brückenbildung erforderlichen sehr großen Proben vorgesehen.

Biocombustibles - Echantillonnage

La présente Norme européenne décrit les méthodes de préparation des plans et certificats d'échantillonnage,
ainsi que les méthodes de prélèvement d'échantillons des biocombustibles solides, par exemple, depuis
l'endroit où sont cultivées les matières premières, depuis l’usine de production, depuis les livraisons (par
exemple les camions) ou depuis l'amoncellement. Elle inclut des méthodes à la fois manuelles et mécaniques
et elle s'applique aux biocombustibles solides pouvant être :
- des matériaux fins (dont la taille maximale des particules est d’environ 10 mm) et dont la forme des
particules est régulière et qui peuvent être prélevés à l'aide d'une pelle d’échantillonnage ou d'un tube,
par exemple : la sciure, les noyaux d'olives et les pastilles de bois ;
- des matériaux grossiers (dont la taille maximale des particules est d’environ 200 mm) ou dont la forme
des particules est irrégulière et qui peuvent être prélevés à l'aide d'une fourche ou d'une pelle, par
exemple : les copeaux de bois et les coquilles de noix, les rémanents forestiers et la paille ;
- des matériaux en balle, par exemple : les balles de paille ou d'herbe ;
- de grands morceaux (dont la taille des particules dépasse les 200 mm) ramassés manuellement ou
automatiquement ;
- des déchets végétaux, des déchets fibreux venant de la production de la pâte vierge et de la production
de papier à partir de pâte ayant été déshydratée ;
- du bois rond.
Il est possible d'utiliser la présente norme pour d'autres biocombustibles solides. Les méthodes décrites dans
la présente Norme européenne peuvent être utilisées, par exemple, lorsque les échantillons doivent être
soumis à essai afin de déterminer leur taux d’humidité, leur teneur en cendres, leur pouvoir calorifique, leur
masse volumique, leur durabilité, leur distribution granulométrique, leur fusibilité de cendres et leur
composition chimique. Ces méthodes ne visent pas à s’appliquer aux très grands échantillons utilisés pour
évaluer les propriétés de pontage.

Trdna biogoriva - Vzorčenje

Ta evropski standard določa metode za jemanje vzorcev trdnih biogoriv, na primer iz kraja, kjer rastejo surovine, iz proizvodnega obrata, iz pošiljk in iz zalog. Vključuje ročne in mehanske metode ter velja za trdna biogoriva, ki so lahko:
- drobni delci pravilnih oblik z velikostjo do približno 10 mm, ki se lahko vzorčijo z zajemalko ali cevjo, na primer: žagovina, olivne koščice in lesni peleti;
- grobi delci ali delci nepravilnih oblik z velikostjo do približno 200 mm, ki se lahko vzorčijo z vilami ali lopato, na primer: lesni sekanci in lupine oreškov, sekanci gozdnih ostankov in nevezana slama;
- balirani materiali, ki zahtevajo uporabo posebnega orodja za vzorčenje, če se bale pri tem ne razdirajo, na primer: balirana slama ali trava;
- večji kosi (z velikostjo nad 200 mm), ki se pobirajo ročno:
- vlaknasti in rastlinski odpadki, posušeni v tračni stiskalnici.
Metode, opisane v tem standardu, se lahko na primer uporabljajo pri preskusu vzorcev za volumensko gostoto, trajnost, porazdelitev velikosti delcev, vsebnost vlage, vsebnost pepela, karakterizacijo tališča pepela, kalorično vrednost, kemično sestavo in nečistoče. Metode niso primerne za uporabo pri zelo velikih vzorcih, potrebnih za preskušanje premostitvenih lastnosti.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
14-Jun-2011
Withdrawal Date
25-Apr-2017
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
26-Apr-2017

Relations

Buy Standard

Standard
EN 14778:2011
English language
63 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
k FprEN 14778:2011
English language
63 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Feste Biobrennstoffe - ProbenahmeBiocombustibles solides - EchantillonnageSolid biofuels - Sampling75.160.10Trda gorivaSolid fuelsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 14778:2011SIST EN 14778:2011en,fr,de01-september-2011SIST EN 14778:2011SLOVENSKI
STANDARDSIST-TS CEN/TS 14779:2005SIST-TS CEN/TS 14778-2:2005SIST-TS CEN/TS 14778-1:20061DGRPHãþD



SIST EN 14778:2011



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 14778
June 2011 ICS 75.160.10 Supersedes CEN/TS 14778-1:2005, CEN/TS 14778-2:2005, CEN/TS 14779:2005English Version
Solid biofuels - Sampling
Biocombustibles - Echantillonnage
Feste Biobrennstoffe - Probenahme This European Standard was approved by CEN on 5 May 2011.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2011 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 14778:2011: ESIST EN 14778:2011



EN 14778:2011 (E) 2 Contents Page Foreword .4Introduction .51Scope .62Normative references .63Terms and definitions .64Symbols and abbreviations .85Principle .86Establishing a sampling scheme (sampling plan) .96.1Principle .96.2Full sampling plan .96.3Brief sampling plan. 106.4Division of lots . 107Visual inspection . 118Number of increments . 118.1General . 118.2Primary increment variance (VI) . 128.3Preparation and testing variance (VPT) . 128.4Overall precision (PL) . 138.5Calculation of number of increments per (sub)-lot .
...

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Feste Biobrennstoffe - ProbenahmeBiocombustibles solides - EchantillonnageSolid biofuels - Sampling75.160.10Trda gorivaSolid fuelsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:FprEN 14778kSIST FprEN 14778:2011en,de01-januar-2011kSIST FprEN 14778:2011SLOVENSKI
STANDARD



kSIST FprEN 14778:2011



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
FINAL DRAFT
FprEN 14778
November 2010 ICS 75.160.10 Will supersede CEN/TS 14778-1:2005, CEN/TS 14778-2:2005English Version
Solid biofuels - Sampling
Biocombustibles solides - Echantillonnage
Feste Biobrennstoffe - Probenahme This draft European Standard is submitted to CEN members for unique acceptance procedure. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 335.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are aware and to provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. FprEN 14778:2010: EkSIST FprEN 14778:2011



FprEN 14778:2010 (E)
2Contents Page 1 Scope . 4 2 Normative references . 4 3 Terms and definitions . 4 4 Symbols and abbreviations . 6 5 Principle . 6 6 Establishing a sampling scheme (sampling plan) . 8 7 Visual inspection . 10 8 Number of increments . 10 9 Calculation of the size of increment . 13 10 Combined sample . 14 11 Sampling equipment . 14 12 Sampling in practice . 23 13 Sample generation . 29 14 Performance characteristics . 30 15 Handling and storage of samples . 30 16 Sampling certificates . 31 Annex A (Informative)
Model Sampling Plan and Sampling Certificate . 32 Annex B (Informative)
Sampling from large stockpiles
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.