Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of goods only - Part 31: Accessible goods only lifts

1.1   This document specifies the safety rules for new accessible goods only lifts with traction, positive or hydraulic drive, permanently installed and only used by users (see 3.57), serving fixed and permanent landing levels, having a carrier made of a single load carrying area, designed for the transportation of goods only, moving along a fixed path by rigid guide rails and inclined not more than 15° to the vertical, with rated speed not exceeding 1 m/s.
This document covers accessible goods only lifts with rated load exceeding 300 kg and not intended to transport persons.
1.2   For the purpose of this document, a goods only lift carrier is regarded as accessible where one of the following conditions is satisfied:
a)   floor area of the carrier is greater than 1,0 m2;
b)   depth of the carrier is greater than 1,0 m;
c)   clear height of the carrier is greater than 1,20 m.
In case the carrier is without a roof, it is considered accessible when the clear height of the landing doors is greater than 1,20 m.
1.3   Two types of accessible goods only lifts are addressed:
a)   Type A, where the intended use is bound to the maximum rated speed of 0,30 m/s;
b)   Type B, where the intended use is bound to the maximum rated speed of 1,0 m/s.
1.4   In addition to the requirements of this document, supplementary requirements are to be considered in special cases (operation subject to ATEX rules, operational in ambiental condition not addressed by this standard, seismic conditions, transporting dangerous goods, etc.).
1.5   This document does not cover:
a)   accessible goods only lifts:
1)   with more than one lift machine;
i)   where loading and unloading is automated, or the carrier floor is fitted with mobile devices (e.g. rollers) for loading and unloading purposes;
ii)   intended to carry bulk loads (such as loose sand, gravel, etc.);
iii)   with drive systems other than those stated in 4.8;
b)   lifting tables according to EN 1570-1 and EN 1570-2;
c)   lifting appliances, such as appliances with more than one carrier, skips, goods only lifts for construction sites, for underground applications, mine winding gear, goods only lifts on seagoing vessels and mobile offshore units, construction and maintenance appliances in wind turbines, goods only lifts specially designed and constructed for research purposes for temporary use in laboratories, goods only lifts specially designed and constructed for military or police purposes;
d)   safety during operation of transport, erection, repairs and dismantling of accessible goods only lifts;
e)   the use of translucent material for the walls of the well and machinery spaces, for the carrier with the exception of the landing doors vision panels;
f)   the use of programmable electronic systems in safety related applications for lifts (PESSRAL);
g)   hydraulic lifts where the setting of the pressure relief valve exceeds 50 MPa;
h)   any form of radiation except EMC;
i)   fire propagation;
j)   energy dissipation type buffers;
k)   the possibility of two simultaneous acts of imprudence and/or the abuse of instructions for use.
l)   ambient temperature in the well and machinery spaces lower than +5 °C and higher than +40 °C;
m)   health and safety of animals.
However, this document can usefully be taken as a basis.
Noise and vibrations are not dealt with in this document as they are not considered a significant nor relevant hazard for the actual type of the accessible goods only lifts.
1.6   The requirements of this document are such that the possibility of a failure of an electric safety device or a safety component complying with all the requirements of this document needs not to be taken into consideration.
1.7   This document is not applicable to accessible goods only lifts which were manufactured before the date of its publication as EN.

Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den Gütertransport - Teil 31: Betretbare Güteraufzüge

1.1   Dieses Dokument legt die Sicherheitsregeln für neue elektrisch betriebene betretbare Güteraufzüge mit Treibscheiben-, Trommel- oder Kettenantrieb und neue hydraulisch betriebene betretbare Güteraufzüge fest, die in eingeschränkten Bereichen dauerhaft installiert sind und nur von Benutzern (siehe 3.57) genutzt werden, die ortsfeste und dauerhafte Ebenen bedienen und einen Träger besitzen, der aus einer einzigen, nur für den Transport von Gütern konstruierten Lastaufnahmefläche besteht, das sich zwischen starren Führungsschienen bewegt, die nicht mehr als 15° gegen die Senkrechte geneigt sind, und dessen Nenngeschwindigkeit 1 m/s nicht übersteigt.
Dieses Dokument gilt für betretbare Güteraufzüge mit einer Nennlast von mehr als 300 kg, die nicht für den Transport von Personen vorgesehen sind.
1.2   Für die Anwendung dieses Dokuments wird ein Güteraufzug dann als betretbar angesehen, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
a)   die Grundfläche des Trägers ist größer als 1,0 m2;
b)   die Tiefe des Trägers ist größer als 1,0 m;
c)   die Höhe des Trägers ist größer als 1,20 m.
Wenn der Träger kein Dach aufweist, dann gilt er dann als betretbar, wenn die lichte Höhe der Schachttüren mehr als 1,20 m beträgt.
1.3   Zwei Typen betretbarer Güteraufzüge werden behandelt:
a)   Typ A, wobei die bestimmungsgemäße Verwendung an die maximale Nenngeschwindigkeit von 0,30 m/s geknüpft ist;
b)   Typ B, wobei die bestimmungsgemäße Verwendung an die maximale Nenngeschwindigkeit von 1,0 m/s geknüpft ist.
1.4   Zusätzlich zu den Anforderungen dieses Dokuments müssen in speziellen Fällen weitere Anforderungen beachtet werden (Betrieb nach ATEX-Vorschriften, Betriebsbereitschaft unter in dieser Norm nicht behandelten extremen klimatischen Bedingungen, Erdbebenbedingungen, Transport gefährlicher Güter usw.).
1.5   Dieses Dokument behandelt nicht:
a)   betretbare Güteraufzüge:
1)   mit mehr als einem Triebwerk;
i)   mit Einrichtungen für selbsttätige Be- und Entladung oder bei denen der Boden des Trägers für das Be- und Entladen mit Mitteln zur Fortbewegung ausgestattet ist (z. B. Rollen);
ii)   mit denen Schüttlasten (wie beispielsweise Sand, Kies usw.) transportiert werden sollen;
iii)   mit anderen als in 4.8 genannten Antriebssystemen;
b)   Hubtische nach EN 1570 1 und EN 1570 2;
c)   Hebezeuge, beispielsweise Einrichtungen mit mehr als einem Träger, Kübelaufzüge, Bauaufzüge für den Gütertransport, für den Untertageeinsatz, Schachtförderanlagen, Güteraufzüge auf Seeschiffen und beweglichen Offshore-Anlagen, Bau- und Wartungseinrichtungen in Windenergieanlagen, Güteraufzüge, die speziell für die vorübergehende Nutzung für Forschungszwecke konzipiert und errichtet werden, Güteraufzüge, die speziell für militärische Zwecke oder zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung konzipiert und gebaut werden;
d)   die Sicherheit während des Transports, der Errichtung, der Instandsetzung und Demontage von betretbaren Güteraufzügen;
e)   die Verwendung von lichtdurchlässigem Werkstoff in Schachtumwehrungen und Maschinenräumen, für den Träger, mit Ausnahme der Sichtfenster in den Schachttüren;
f)   die Anwendung von programmierbaren elektronischen Systemen in sicherheitsbezogenen Anwendungen für Aufzüge (PESSRAL);
g)   Hydraulikaufzüge, bei denen die Einstellung des Druckbegrenzungsventils 50 MPa übersteigt;
h)   Strahlung, ausgenommen EMV;
i)   Brandausbreitung;
j)   Energie verzehrende Puffer;
k)   die Möglichkeit zweier gleichzeitiger unvernünftiger Handlungen und/oder die Missachtung der Gebrauchsanweisungen.
l)   Umgebungstemperaturen im Aufzugschacht und in Aufstellungsorten von Triebwerk und Steuerung von weniger als +5 °C und mehr als +40 °C;
m)   die Gesundheit und Sicherheit von Tieren.
...

Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs - Élévateurs pour le transport d'objets seulement - Partie 31 : Monte-charges accessibles

1.1   Le présent document spécifie les règles de sécurité applicables aux nouveaux monte-charges accessibles électriques à entraînement par adhérence, à treuil attelé ou hydraulique, installés de façon permanente et uniquement utilisés par les utilisateurs (voir 3.57), desservant des niveaux fixes et permanents, comportant un habitacle constitué d'une seule surface de transport, conçus uniquement pour le transport d'objets, se déplaçant le long d'un parcours fixe par des guides rigides, d'une inclinaison ne dépassant pas 15° par rapport à la verticale et d'une vitesse nominale n'excédant pas 1 m/s.
Le présent document traite des monte-charges accessibles ayant une charge nominale supérieure à 300 kg et qui ne sont pas destinés au transport de personnes.
1.2   Dans le cadre du présent document, un monte-charges est considéré comme accessible lorsque l'une des conditions ci-dessous est remplie :
a)   la surface au sol de l'unité de transport est supérieure à 1,0 m2 ;
b)   la profondeur de l'habitacle est supérieure à 1,0 m ;
c)   la hauteur libre de l'habitacle est supérieure à 1,20 m.
Si l'habitacle est sans toit, il est considéré comme accessible lorsque la hauteur libre des portes palières est supérieure à 1,20 m.
1.3   Deux types de monte-charges accessibles sont traités :
a)   Type A, dont l'usage prévu est limité à la vitesse nominale maximale de 0,30 m/s ;
b)   Type B, dont l'usage prévu est limité à la vitesse nominale maximale de 1,0 m/s.
1.4   Outre les exigences du présent document, des exigences supplémentaires sont à prendre en compte dans des cas particuliers (fonctionnement soumis à la réglementation ATEX, fonctionnement dans des conditions d'environnement qui ne sont pas traitées dans la présente norme, conditions sismiques, transport de produits dangereux, etc.).
1.5   Le présent document ne s'applique pas :
a)   aux monte-charges accessibles :
1)   ayant plus d'une machine ;
2)   dont les chargements et le déchargement sont automatisés ou dont le plancher de l'habitacle est équipé de dispositifs mobiles (par exemple des rouleaux) à des fins de chargement et de déchargement ;
3)   destinés au transport de marchandises en vrac (comme du sable, gravier, etc.) ;
4)   à systèmes d'entraînement autres que ceux indiqués en 4.8 ;
b)   aux tables élévatrices conformément à l'EN 1570-1 et à l'EN 1570-2 ;
c)   aux appareils de levage comportant plus d'un habitacle, aux bennes, aux monte-charges des chantiers de construction, des applications souterraines, des dispositifs d'excavation de mine, aux monte charges des navires et unités mobiles en mer, aux appareils de construction et de maintenance d'éoliennes, aux monte-charges conçus et fabriqués spécialement à des fins de recherche pour un usage temporaire en laboratoire, aux monte-charges conçus et fabriqués spécialement pour un usage policier ou militaire ;
d)   à la sécurité au cours des opérations de transport, d'installation, de réparation et de démontage des monte-charges accessibles ;
e)   à l'utilisation de matériaux translucides pour les parois de la gaine et des emplacements de machinerie, pour l'habitacle, à l'exception des regards des portes palières ;
f)   à l'utilisation de systèmes électroniques programmables dans les applications liées à la sécurité des élévateurs (PESSRAL) ;
g)   aux monte-charges hydrauliques où le réglage du limiteur de pression dépasse 50 MPa ;
h)   à toute forme de rayonnement, à l'exception de la CEM ;
i)   à la propagation du feu ;
j)   aux amortisseurs à dissipation d'énergie ;
k)   à la possibilité de deux imprudences simultanées et/ou au non-respect des instructions d'utilisation ;
l)   à une température ambiante dans la gaine et les emplacements de machinerie inférieure à +5 °C et supérieure à +40 °C ;
m)   à l'hygiène et à la sécurité des animaux.
Le présent document peut cependant être utilisé comme guide.
...

Varnostna pravila za konstruiranje in vgradnjo dvigal (liftov) - Dvigala, namenjena samo za prevoz tovora - 31. del: Dostopna tovorna dvigala

General Information

Status
Published
Publication Date
12-Nov-2024
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
13-Nov-2024
Due Date
28-Aug-2023
Completion Date
13-Nov-2024

Relations

Buy Standard

Draft
prEN 81-31:2022
English language
189 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-september-2022
Varnostna pravila za konstruiranje in vgradnjo dvigal (liftov) - Dvigala, namenjena
samo za prevoz tovora - 31. del: Dostopna tovorna dvigala
Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of goods
only - Part 31: Accessible goods only lifts
Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den
Gütertransport - Teil 31: Betretbare Güteraufzüge
Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs - Élévateurs pour
le transport d'objets seulement - Partie 31 : Monte-charges accessibles
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 81-31
ICS:
91.140.90 Dvigala. Tekoče stopnice Lifts. Escalators
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 81-31
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
June 2022
ICS 91.140.90 Will supersede EN 81-31:2010
English Version
Safety rules for the construction and installation of lifts -
Lifts for the transport of goods only - Part 31: Accessible
goods only lifts
Règles de sécurité pour la construction et l'installation Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau
des élévateurs - Élévateurs pour le transport d'objets von Aufzügen - Aufzüge für den Gütertransport - Teil
seulement - Partie 31 : Monte-charges accessibles 31: Betretbare Güteraufzüge
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 10.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.

This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.

Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2022 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 81-31:2022 E
worldwide for CEN national Members.

prEN 81-31:2022 (E)
Contents Page
European foreword . 6
Introduction . 8
1 Scope . 13
2 Normative references . 14
3 Terms and definitions . 17
4 Safety requirements and/or protective measures . 23
4.1 General . 23
4.2 Lift well . 23
4.2.1 General provision . 23
4.2.2 Well enclosure . 24
4.2.3 Inspection doors – inspection traps – access doors – access traps . 24
4.2.4 Ventilation of the well and machinery spaces . 25
4.2.5 Walls, floor and ceiling of the well, machinery spaces and pulley rooms . 25
4.2.6 Strength of the walls. 26
4.2.7 Strength of the pit floor . 27
4.2.8 Construction and clearances of the walls of lift wells and landing doors facing carrier
entrance . 27
4.2.9 Protection of any spaces located below the well . 28
4.2.10 Protection in the well . 28
4.2.11 Headroom and pit . 28
4.2.12 Exclusive use of the well, machine and pulley rooms . 32
4.2.13 Lighting of the well and machinery spaces . 33
4.2.14 Alarm device . 33
4.2.15 Equipment in the pit. 34
4.3 Machinery spaces . 34
4.3.1 General provisions . 34
4.3.2 Access . 36
4.3.3 Construction and equipment of machinery spaces and of pulley rooms . 37
4.4 Landing doors . 38
4.4.1 General provisions . 38
4.4.2 Height, width, sills of entrances at landings . 38
4.4.3 Doors . 39
4.4.4 Locking and closed landing door check . 42
4.4.5 Locking and emergency unlocking . 42
4.4.6 Electrical safety device for proving the landing doors closed . 45
4.5 Carrier, counterweight and balancing weight . 45
4.5.1 Carrier . 45
4.5.2 Counterweight and balancing weight . 50
4.5.3 Protection for traction sheaves, pulleys and sprockets . 50
4.5.4 Protection of machinery . 52
4.6 Suspension, unintended carrier movement and excessive speed protection . 52
4.6.1 Suspension means . 52
4.6.2 Protections against free fall, excessive speed, unintended carrier movement and
creeping of the carrier . 54
4.7 Guiding systems, mechanical stops and final limit switches . 62
prEN 81-31:2022 (E)
4.7.1 General provision concerning guiding system. 62
4.7.2 Guiding of the carrier, counterweight or balancing weight . 63
4.7.3 Loads, stresses and deflections . 63
4.7.4 Fixed stops and buffers . 64
4.7.5 Final limit switches . 65
4.8 Lift machine and associated equipment . 66
4.8.1 General provisions . 66
4.8.2 Lift machines for traction and positive drive . 66
4.8.3 Lift machine for hydraulic drive. 71
4.9 Electric installations and appliances . 81
4.9.1 General provision . 81
4.9.2 Contactors, contactor relays, components of safety circuits . 82
4.9.3 Protection of electrical equipment . 83
4.9.4 Main switches . 84
4.9.5 Electric wiring . 85
4.10 Protection against electric faults; failure analysis; controls; priorities . 87
4.10.1 Failure analysis and electric safety devices . 87
4.10.2 Controls; priorities . 91
5 Verification of the safety requirements and/or protective measures . 96
5.1 Verification and tests . 96
5.2 Verification of design . 96
5.3 Verification tests before putting into use . 101
6 Information for use . 101
6.1 General . 101
6.2 Notices, markings and operating instructions . 101
6.2.1 General provisions . 101
6.2.2 Rating plate . 102
6.2.3 Carrier . 102
6.2.4 Landings . 102
6.2.5 Machinery spaces.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.