Road restraint systems - Part 8: Motorcycle road restraint systems which reduce the impact severity of motorcyclist collisions with safety barriers

This Technical Specification specifies requirements for the impact performance of systems designed for the reduction of impact severity for PTW riders impacting safety barriers whilst sliding along the ground, having fallen from their PTW vehicle. The protection systems concerned are those fitted to barriers or barriers that have an inherent PTW rider protection or risk reduction capability. This Technical Specification excludes the assessment of the vehicle restraint capabilities of barriers and the risk that they represent to the occupants of impacting cars. The assessment of performance of impacting vehicles is covered by EN 1317 1 and EN 1317 2.
This Technical Specification defines performance classes taking into account rider speed classes, impact severity and the working width of the system with respect to rider impacts.
For systems designed to be added to a standard barrier, the test results are valid only when the system is fitted to the model of barrier used in the tests since the performance will not necessarily be the same if the system is fitted to a different barrier.

Rückhaltesysteme an Straßen - Teil 8: Rückhaltesysteme für Motorräder, die die Anprallheftigkeit an Schutzplanken für Motorradfahrer reduzieren

Diese Technische Spezifikation legt Anforderungen an die Leistungsfähigkeit von Systemen fest, die die Anprallheftigkeit für von ihrem PTW gestürzte auf dem Boden rutschende Motorradfahrer beim Anprall an eine Schutzeinrichtung reduzieren. Diese Technische Spezifikation befasst sich nicht mit der Bewertung der Aufhaltefähigkeit von Schutzeinrichtungen gegenüber Fahrzeugen und der Insassengefährdung für anprallende Pkws. Die Leistungsfähigkeit beim Anprall von Fahrzeugen ist nach EN 1317 1 und EN 1317 2 zu bewerten.
Diese Technische Spezifikation legt Leistungsklassen im Hinblick auf einen Fahreranprall fest, wobei Fahrergeschwin¬digkeitsklassen, Anprallheftigkeit und der Wirkungsbereich des Systems berücksichtigt werden.
Für Systeme, die zum Nachrüsten von Norm-Schutzeinrichtungen ausgelegt wurden, sind die Testergebnisse nur dann gültig, wenn das System an dem gleichen Schutzeinrichtungs-Modell wie in der Prüfung installiert wird, da die Leistungsfähigkeit bei der Installation an einer anderen Schutzeinrichtung nicht notwendigerweise gleich bleibt.

Dispositifs de retenue routiers - Partie 8 : Dispositifs de retenue routiers pour motos réduisant la sévérité de choc en cas de collision de motocyclistes avec les barrières de sécurité

La présente Spécification Technique spécifie les exigences relatives à la performance au choc des systèmes conçus pour réduire la sévérité de choc pour les conducteurs de deux-roues motorisés lorsqu’ils glissent sur le sol après être tombé de leur véhicule à deux roues motorisé. Les systèmes de protection concernés sont ceux installés sur les barrières ou les barrières disposant de leur propre capacité de protection des conducteur de deux-roues motorisés ou de possibilité de réduction du risque.
La présente Spécification Technique exclut l’évaluation des capacités de retenue des véhicules assurées par les barrières et le risque que celles-ci représentent pour les occupants des voitures qui les percutent. L’évaluation de la performance des véhicules heurtant ces dispositifs est couverte par l’EN 1317-1 et l’EN1317-2.
La présente Spécification Technique définit les classes de performance en tenant compte des classes de vitesse du conducteur, de la sévérité de choc et de la largeur de fonctionnement du système en fonction des chocs subis par le conducteur.
Pour les systèmes conçus pour être ajoutés à une barrière standard donnée, les résultats d’essai ne sont valables que si le système est installé sur le modèle de barrière utilisé lors des essais puisque la performance ne sera pas forcément la même si le système est installé sur une barrière différente.

Oprema cest - 8. del: Oprema cest za ublažitev udarcev motoristov pri trkih z varnostno ograjo

Ta tehnična specifikacija določa zahteve glede odpornosti na udar za sisteme, ki so namenjeni zmanjšanju moči udara motoristov, ki po padcu z motorja drsijo po tleh in trčijo v varnostno ograjo. Zadevni zaščitni sistemi so sistemi, nameščeni na ograjo, ali ograje, posebej izdelane za zaščito motoristov ali zmanjšanje tveganja pri udarcih. Ta tehnična specifikacija ne vključuje ocene zmožnosti ograj za ublažitev udarca vozila in tveganja za potnike v vozilu ob trku. Ocena odpornosti vozil ob trku je vključena v standardih EN 1317-1 in EN 1317-2. Ta tehnična specifikacija določa razrede učinkovitosti, pri čemer se upoštevajo razredi hitrosti voznika, moč udarca in delovna širina sistema glede na udarce voznika. Kar zadeva sisteme, oblikovane za namestitev na standardno ograjo, so rezultati preskusa veljavni le, kadar je sistem nameščen na model ograje, ki se je uporabil v preskusih. Če je sistem nameščen na drugačno ograjo, učinkovitost ni nujno enaka.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
17-Apr-2012
Withdrawal Date
11-Jun-2019
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
12-Jun-2019

Relations

Buy Standard

Technical specification
TS CEN/TS 1317-8:2012 (EN) - BARVE
English language
44 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Technical specification
TS CEN/TS 1317-8:2012 (DE)
German language
45 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-oktober-2012
Oprema cest - 8. del: Oprema cest za ublažitev udarcev motoristov pri trkih z
varnostno ograjo
Road restraint systems - Part 8: Motorcycle road restraint systems which reduce the
impact severity of motorcyclist collisions with safety barriers
Rückhaltesysteme an Straßen - Teil 8: Rückhaltesysteme für Motorräder, die die
Anprallheftigkeit an Schutzplanken reduzieren
Dispositifs de retenue routiers - Partie 8 : Dispositifs de retenue routiers pour motos
réduisant la sévérité de choc en cas de collision de motocyclistes avec les barrières de
sécurité
Ta slovenski standard je istoveten z: CEN/TS 1317-8:2012
ICS:
13.200 3UHSUHþHYDQMHQHVUHþLQ Accident and disaster control
NDWDVWURI
93.080.30 Cestna oprema in pomožne Road equipment and
naprave installations
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

TECHNICAL SPECIFICATION
CEN/TS 1317-8
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
April 2012
ICS 13.200; 93.080.30
English Version
Road restraint systems - Part 8: Motorcycle road restraint
systems which reduce the impact severity of motorcyclist
collisions with safety barriers
Dispositifs de retenue routiers - Partie 8 : Dispositifs de Rückhaltesysteme an Straßen - Teil 8: Rückhaltesysteme
retenue routiers pour motos réduisant la sévérité de choc für Motorräder, die die Anprallheftigkeit an Schutzplanken
en cas de collision de motocyclistes avec les barrières de für Motorradfahrer reduzieren
sécurité
This Technical Specification (CEN/TS) was approved by CEN on 7 February 2012 for provisional application.

The period of validity of this CEN/TS is limited initially to three years. After two years the members of CEN will be requested to submit their
comments, particularly on the question whether the CEN/TS can be converted into a European Standard.

CEN members are required to announce the existence of this CEN/TS in the same way as for an EN and to make the CEN/TS available
promptly at national level in an appropriate form. It is permissible to keep conflicting national standards in force (in parallel to the CEN/TS)
until the final decision about the possible conversion of the CEN/TS into an EN is reached.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland,
Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2012 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. CEN/TS 1317-8:2012: E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
Foreword . 3
Introduction . 4
1 Scope . 5
2 Normative references . 5
3 Terms and definitions . 5
4 Abbreviations . 6
5 Biomechanical indices for assessing the impact severity of a PTW rider against an MPS . 7
5.1 General . 7
5.2 Index representing the head injury risk: Head injury criterion (HIC ) . 7
5.3 Indices representing neck injury risk . 7
6 Test methods . 9
6.1 General . 9
6.2 Test site . 9
6.3 Propulsion system. 9
6.4 ATD and instrumentation . 9
6.5 ATD clothing and equipment . 10
6.6 ATD mass including equipment . 10
6.7 Installation . 10
6.8 Impact conditions . 11
6.9 Launch configurations . 11
6.10 Accuracies and deviation of impact speeds and angles . 14
6.11 Photographic coverage . 15
7 Performance classes . 16
7.1 General . 16
7.2 Speed classes . 17
7.3 Severity levels . 17
7.4 Deformation of the CMPS . 21
8 Acceptance criteria of the impact test. 22
8.1 MPS behaviour . 22
8.2 ATD behaviour . 22
8.3 Severity indices . 24
8.4 Vehicle impact performance . 24
9 Test report . 24
Annex A (informative) Detailed test report template . 25
Annex B (informative) Anthropomorphic test device . 30
Annex C (informative) Helmet alignment tool . 32
Annex D (informative) Modification of the anthropomorphic test device shoulder . 34
Annex E (informative) Reference helmet . 40
Annex F (informative) Helmet calibration procedure . 41
F.1 General . 41
F.2 Helmet description . 41
F.3 Procedure description and layout . 41
F.4 Helmet assessment . 42
Bibliography . 44

Foreword
This document (CEN/TS 1317-8:2012) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 226 “Road
equipment”, the secretariat of which is held by AFNOR.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the
European Free Trade Association.
EN 1317 consists of the following parts:
 EN 1317-1, Road restraint systems — Part 1: Terminology and general criteria for test methods;
 EN 1317-2, Road restraint systems — Part 2: Performance classes, impact test acceptance criteria and
test methods for safety barriers including vehicle parapets;
 EN 1317-3, Road restraint systems — Part 3: Performance classes, impact test acceptance criteria and
test methods for crash cushions;
 ENV 1317-4, Road restraint systems ― Part 4: Performance classes, impact test acceptance criteria
1)
and test methods for terminals and transitions of safety barriers ;
 EN 1317-5, Road restraint systems — Part 5: Product requirements and evaluation of conformity for
vehicle restraint systems;
2)
 CEN/TR 1317-6, Road restraint systems — Part 6: Pedestrian restraint systems — Pedestrian parapets ;
 prEN 1317-7, Road restraint systems — Part 7: Performance classes, impact test acceptance criteria
and test methods for terminals of safety barriers;
 CEN/TS 1317-8, Road restraint systems — Part 8: Motorcycle road restraint systems which reduce the
impact severity of motorcyclist collisions with safety barriers.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following
countries are bound to announce this Technical Specification: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus,
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy,
Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia,
Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom.

1) ENV 1317-4:2001 will be superseded by future EN 1317-4, Road restraint systems — Part 4: Performance classes,
impact test acceptance criteria and test methods for transitions of safety barriers (under preparation).
2) Under preparation.
Introduction
In order to improve safety, the design of roads may require the installation of road restraint systems, which
are intended to contain and redirect errant vehicles safely for the benefit of the occupants and other road
users, or pedestrian parapets designed to restrain and to guide pedestrians and other road users not using
vehicles, on sections of road and at particular locations defined by the national or local authorities.
EN 1317-2 contains performance classes, impact test acceptance criteria and test methods for barriers.
Whereas EN 1317-2 covers the performance of these systems with respect to cars and heavy vehicles, this
Technical Specification addresses the safety of the riders of powered two-wheeled vehicles impacting the
barrier having fallen from their vehicle.
As powered two-wheeler riders may impact a barrier directly (in which case no protection is offered by the
vehicle), special attention is given to these vulnerable road-users. In order to minimise the consequences to
a rider of such an impact, it may be necessary to fit a barrier with a specific PTW rider protection system.
Alternatively, a barrier might specifically incorporate characteristics limiting the consequences of a PTW rider
impact.
Rider protection systems may be continuous (including barriers specifically designed with the safety of PTW
riders in mind) or discontinuous. A discontinuous system is one which offers rider protection in specific
localised areas of a barrier judged to be of higher risk. The most common example of a discontinuous
system is one fitted locally to the posts of a post and rail type guardrail - adding nothing between the posts.
The purpose of this Technical Specification is to define the terminology specific to it, to describe procedures
for the initial type-testing of rider protection systems and to provide performance classes and acceptance
criteria for them.
Accident statistics from several European countries have shown that riders are injured when impacting
barriers either whilst still on their vehicles or having fallen and then sliding along the road surface. Whilst
different statistical sources show one or the other of these configurations to be predominant, all known
studies show both to constitute a major proportion of rider to barrier impact accidents. Some
...


SLOVENSKI STANDARD
01-oktober-2012
Oprema cest - 8. del: Oprema cest za ublažitev udarcev motoristov pri trkih z
varnostno ograjo
Road restraint systems - Part 8: Motorcycle road restraint systems which reduce the
impact severity of motorcyclist collisions with safety barriers
Rückhaltesysteme an Straßen - Teil 8: Rückhaltesysteme für Motorräder, die die
Anprallheftigkeit an Schutzplanken reduzieren
Dispositifs de retenue routiers - Partie 8 : Dispositifs de retenue routiers pour motos
réduisant la sévérité de choc en cas de collision de motocyclistes avec les barrières de
sécurité
Ta slovenski standard je istoveten z: CEN/TS 1317-8:2012
ICS:
13.200 3UHSUHþHYDQMHQHVUHþLQ Accident and disaster control
NDWDVWURI
93.080.30 Cestna oprema in pomožne Road equipment and
naprave installations
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

TECHNISCHE SPEZIFIKATION
CEN/TS 1317-8
TECHNICAL SPECIFICATION
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
April 2012
ICS 13.200; 93.080.30
Deutsche Fassung
Rückhaltesysteme an Straßen - Teil 8: Rückhaltesysteme für
Motorräder, die die Anprallheftigkeit an Schutzplanken für
Motorradfahrer reduzieren
Road restraint systems - Part 8: Motorcycle road restraint Dispositifs de retenue routiers - Partie 8 : Dispositifs de
systems which reduce the impact severity of motorcyclist retenue routiers pour motos réduisant la sévérité de choc
collisions with safety barriers en cas de collision de motocyclistes avec les barrières de
sécurité
Diese Technische spezifikation (CEN/TS) wurde vom CEN am 7. Februar 2012 als eine künftige Norm zur vorläufigen Anwendung
angenommen.
Die Gültigkeitsdauer dieser CEN/TS ist zunächst auf drei Jahre begrenzt. Nach zwei Jahren werden die Mitglieder des CEN gebeten, ihre
Stellungnahmen abzugeben, insbesondere über die Frage, ob die CEN/TS in eine Europäische Norm umgewandelt werden kann.

Die CEN Mitglieder sind verpflichtet, das Vorhandensein dieser CEN/TS in der gleichen Weise wie bei einer EN anzukündigen und die
CEN/TS verfügbar zu machen. Es ist zulässig, entgegenstehende nationale Normen bis zur Entscheidung über eine mögliche Umwandlung
der CEN/TS in eine EN (parallel zur CEN/TS) beizubehalten.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich,
Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen,
Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem
Vereinigten Königreich und Zypern.

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION

COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Management-Zentrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brüssel
© 2012 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. CEN/TS 1317-8:2012 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.

Inhalt
Seite
Vorwort. 4
Einleitung. 5
1 Anwendungsbereich. 6
2 Normative Verweisungen. 6
3 Begriffe. 6
4 Abkürzungen . 7
5 Biomechanische Indizes für die Bewertung der Anprallheftigkeit eines PTW-Fahrers
gegen ein MPS . 8
5.1 Allgemeines. 8
5.2 Index zur Darstellung des Risikos einer Kopfverletzung: Kopfverletzungskriterium
(HIC ) . 8
5.3 Indizes zur Darstellung des Risikos einer Nackenverletzung. 8
6 Prüfverfahren . 9
6.1 Allgemeines. 9
6.2 Prüfgelände . 10
6.3 Antriebssystem . 10
6.4 ATD und Instrumentierung . 10
6.5 Bekleidung und Ausstattung der ATD.11
6.5.1 Helm . 11
6.5.2 Bekleidung. 11
6.6 Masse der ATD einschließlich Ausstattung. 11
6.7 Aufbau. 12
6.8 Anprallbedingungen. 12
6.9 Führungsanordnungen für den Abschuss. 13
6.9.1 Allgemeines. 13
6.9.2 Führungsanordnung 1: Mittiger Pfostenanprall . 13
6.9.3 Führungsanordnung 2: Versetzter Pfostenanprall. 14
6.9.4 Führungsanordnung 3: Mittiger Anprall Pfostenlücke . 14
6.10 Genauigkeiten und Abweichung von Anprallgeschwindigkeiten und Winkeln . 15
6.10.1 Anprallgeschwindigkeit der ATD . 15
6.10.2 Annäherungswinkel der ATD. 15
6.10.3 Ausrichtung der ATD. 16
6.10.4 Anprallpunkt der ATD. 16
6.11 Photographische Erfassung. 16
7 Leistungsklassen. 17
7.1 Allgemeines. 17
7.2 Geschwindigkeitsklassen . 18
7.3 Stufen der Anprallheftigkeit. 18
7.4 Verformung der CMPS. 22
8 Abnahmekriterien für die Anprallprüfung . 23
8.1 Verhalten des MPS. 23
8.2 Verhalten der ATD. 23
8.3 Anprallheftigkeitsindizes . 25
8.4 Verhalten des Fahrzeuges bei Anprall. 25
9 Prüfbericht. 25
Seite
Anhang A (informativ) Ausführliches Formular eines Prüfberichts .26
Anhang B (informativ) Prüfpuppe (ATD).31
Anhang C (informativ) Ausrichtwerkzeug für den Helm .33
Anhang D (informativ) Änderung der ATD-Schulter.35
Anhang E (informativ) Referenzhelm .41
Anhang F (informativ) Verfahren zur Helmanpassung.42
F.1 Allgemeines.42
F.2 Art des Helmes.42
F.3 Beschreibung des Verfahrens und der Anordnung.42
F.4 Helmbewertung.43
Literaturhinweise.45

Vorwort
Dieses Dokument (CEN/TS 1317-8:2012) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 226 „Straßenaustattung“
erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird.
Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Texte dieses Dokuments Patentrechte berühren können.
CEN [und/oder CENELEC] sind nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu
identifizieren.
Dieses Dokument wurde unter einem Mandat erarbeitet, das die Europäische Kommission und die
Europäische Freihandelszone dem CEN erteilt haben, und unterstützt grundlegende Anforderungen der
EU-Richtlinien.
EN 1317 besteht aus folgenden Teilen:
⎯ EN 1317-1, Rückhaltesysteme an Straßen — Teil 1: Terminologie und allgemeine Kriterien für Prüf-
verfahren
⎯ EN 1317-2, Rückhaltesysteme an Straßen — Teil 2: Leistungsklassen, Abnahmekriterien für Anprall-
prüfungen und Prüfverfahren für Schutzeinrichtungen und Fahrzeugbrüstungen
⎯ EN 1317-3, Rückhaltesysteme an Straßen — Teil 3: Leistungsklassen, Abnahmekriterien für Anprall-
prüfungen und Prüfverfahren für Anpralldämpfer
⎯ ENV 1317-4, Rückhaltesysteme an Straßen — Teil 4: Leistungsklassen, Abnahmekriterien für Anprall-
prüfungen und Prüfverfahren für Anfangs-, End- und Übergangskonstruktionen von
1)
Schutzeinrichtungen
⎯ EN 1317-5, Rückhaltesysteme an Straßen — Teil 5: Anforderungen an die Produkte, Konformitäts-
verfahren und -bescheinigung für Fahrzeugrückhaltesysteme
⎯ CEN/TR 1317-6, Rückhaltesysteme an Straßen — Teil 6: Fußgängerrückhaltesysteme, Brücken-
2)
geländer
⎯ prEN 1317-7, Rückhaltesysteme an Straßen — Teil 7: Leistungsklassen, Abnahmekriterien für Anprall-
prüfungen und Prüfverfahren für Anfangs-, und Endkonstruktionen von Schutzeinrichtungen (In
Bearbeitung: dieses Dokument wird ENV 1317-4:2001 bezüglich der Abschnitte zu Anfangs- und
Endkonstruktionen ersetzen)
⎯ CEN/TS 1317-8, Rückhaltesysteme an Straßen — Teil 8: Rückhaltesysteme für Motorräder, die die
Anprallheftigkeit an Schutzplanken für Motorradfahrer reduzieren
Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden
Länder gehalten, diese Technische Spezifikation anzukündigen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland,
Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg,
Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei,
Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern.

1) ENV 1317-4:2011 wird zukünftig ersetzt durch: EN 1317-4, Rückhaltesysteme an Straßen — Teil 4: Leistungsklassen,
Abnahmekriterien für Anprallprüfungen und Prüfverfahren für Übergangskonstruktionen von Schutzeinrichtungen (in
Vorbereitung).
2) In Vorbereitung.
Einleitung
Die Gestaltung von Straßen kann, um die Sicherheit zu verbessern, das Anbringen von Rückhaltesystemen
erforderlich machen. Dabei kann es sich um Fahrzeug-Rückhaltesysteme handeln, deren Zweck darin besteht
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.