Ophthalmic optics — Spectacle frames — Requirements and test methods

ISO 12870:2004 specifies fundamental requirements for unglazed spectacle frames designed for use with all prescription lenses, and is applicable to frames at the point of sale to the retailer, by the manufacturer or supplier. It is applicable to all spectacle frame types including rimless mounts, semi-rimless mounts and folding spectacle frames. ISO 12870:2004 is applicable to spectacle frames made from natural organic materials. It is not applicable to complete custom-made spectacle frames or to products designed specifically to provide personal eye protection.

Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Exigences et méthodes d'essai

L'ISO 12870:2004 spécifie les exigences fondamentales relatives aux montures de lunettes dépourvues de verres conçues pour être équipées de tous les verres de prescription. Elle est applicable sur le point de vente chez le détaillant, par le fabricant ou le fournisseur. L'ISO 12870:2004 s'applique à tous les types de monture, y compris les montures non cerclées, les montures demi-cerclées, et les montures pliables. Elle est applicable aux matériaux utilisés dans les montures de lunettes fabriquées à partir de substances organiques naturelles. L'ISO 12870:2004 n'est applicable ni aux montures complètes fabriquées sur mesure, ni aux produits spécifiquement conçus pour assurer une protection individuelle de l'oeil.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
29-Jul-2004
Withdrawal Date
29-Jul-2004
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
26-Mar-2012
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 12870:2004 - Ophthalmic optics -- Spectacle frames -- Requirements and test methods
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 12870:2004 - Optique ophtalmique -- Montures de lunettes -- Exigences et méthodes d'essai
French language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12870
Second edition
2004-08-01
Corrected version
2004-11-01



Ophthalmic optics — Spectacle frames —
Requirements and test methods
Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Exigences et
méthodes d'essai





Reference number
ISO 12870:2004(E)
©
ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12870:2004(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2004
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12870:2004(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Requirements . 2
4.1 General. 2
4.2 Physiological compatibility. 3
4.3 Measurement system. 3
4.4 Dimensional tolerances on nominal size. 3
4.5 Tolerance on screw threads. 4
4.6 Dimensional stability at elevated temperature.4
4.7 Resistance to perspiration. 4
4.8 Mechanical stability . 4
4.9 Resistance to ignition. 5
4.10 Resistance to optical radiation. 5
5 Selection of test samples. 5
5.1 General. 5
5.2 Testing for nickel release. 5
5.3 Change in spectacle frame model. 5
6 Preparation and conditioning of test samples. 6
6.1 Test lenses. 6
6.2 Sample conditioning and test conditions. 6
7 Testing, inspection and compliance . 6
7.1 Testing. 6
7.2 Inspection and examination. 7
7.3 Compliance. 7
8 Test methods. 8
8.1 General. 8
8.2 Test for dimensional stability at elevated temperature. 8
8.3 Test for resistance to perspiration. 9
8.4 Bridge deformation test. 10
8.5 Endurance test . 12
8.6 Test for resistance to ignition. 14
8.7 Test for resistance to optical radiation. 14
8.8 Nickel release . 15
9 Marking. 16
10 Additional information to be supplied by the manufacturer or other person (agent)
placing the product on the market . 17
11 Reference to ISO 12870 . 18
Annex A (informative) Recommendations for the design of spectacle frames . 19
Annex B (informative) Examples of layout of test equipment . 22
Annex C (informative) Examples of cutting metal spectacle frames before testing for nickel
release. 25
Bibliography . 26

© ISO 2004 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12870:2004(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 12870 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 12870:1997), which has been technically
revised. As this International Standard incorporates a revision of the text of ISO 9456:1991 that International
Standard is also cancelled and replaced by the current edition of ISO 12870.
This corrected version of ISO 12870:2004 incorporates the following corrections: Figure B.2 has been modified.

iv © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 12870:2004(E)

Ophthalmic optics — Spectacle frames — Requirements and
test methods
1 Scope
This International Standard specifies fundamental requirements for unglazed spectacle frames designed for
use with all prescription lenses, and is applicable to frames at the point of sale to the retailer, by the
manufacturer or supplier.
It is applicable to all spectacle frame types including rimless mounts, semi-rimless mounts and folding
spectacle frames. This International Standard is applicable to spectacle frames made from natural organic
materials.
NOTE See Annex A for recommendations on the design of spectacle frames.
This International Standard is not applicable to complete custom-made spectacle frames or to products
designed specifically to provide personal eye protection.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 105-B02:1994, Textiles — Tests for colour fastness — Part B02: Colour fastness to artificial light: Xenon
arc fading lamp test
ISO 3160-1, Watch-cases and accessories — Gold alloy coverings — Part 1: General requirements
ISO 3696:1987, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
ISO 7998, Optics and optical instruments — Spectacle frames — Vocabulary and lists of equivalent terms
ISO 8596, Ophthalmic optics — Visual acuity testing — Standard optotype and its presentation
ISO 8624, Ophthalmic optics — Spectacle frames — Measuring system and terminology
ISO 11380, Optics and optical instruments — Ophthalmic optics — Formers
ISO 11381, Optics and optical instruments — Ophthalmic optics — Screw threads
ISO/TS 24348, Ophthalmic optics — Spectacle frames — Method for the simulation of wear and detection of
nickel release from coated metal and combination spectacle frames
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the definitions given in ISO 7998 and ISO 8624 and the following apply.
© ISO 2004 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 12870:2004(E)
3.1
spectacle frame model
spectacle frame produced to a common design, using the same materials (but not necessarily the same
pigmentation) and surface treatment
3.2
natural organic material
material that has not been synthesized from other raw organic materials and, when processed, remains
essentially in its original state
NOTE 1 Processing in this case is defined as cutting, shaping, bending, polishing and heating.
NOTE 2 Examples of natural organic materials are natural horn and wood.
3.3
custom-made spectacle frame
spectacle frame made to special order for a named patient
NOTE Examples of custom-made frames are those specially manufactured for wearers with unusual facial
characteristics.
4 Requirements
4.1 General
The requirements applicable to the different types of spectacle frames are given in Table 1. All spectacle
frame types covered by this International Standard shall comply with the requirements identified as general (g).
Requirements marked “O” are optional, but may be required by legislation in some countries.
Table 1 — Requirements applicable to the different types of spectacle frames
Frame type Subclause (see Note 1)
4.2.1 4.2.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
Rimless and semi-rimless mounts g O O O g g g g g O
All other spectacle frames (see
g O g g g g g g g O
Note 2)
Key
g Spectacle frame type shall comply with this subclause in order to pass this International Standard.
O Compliance with this subclause is optional.
4.2.1 General physiological compatibility
4.2.2 Nickel release
4.3 Measurement system
4.4 Dimensional tolerances
4.5 Tolerance on screw threads
4.6 Dimensional stability at elevated temperature
4.7 Resistance to perspiration
4.8 Mechanical stability
4.9 Resistance to ignition

4.10 Resistance to optical radiation
NOTE 1 Under European legislation, subclauses 4.2.1, 4.2.2, 4.5, 4.6, 4,7, 4.8 and 4.9 give fundamental requirements.
NOTE 2 “All other frame types” includes plastic and metal spectacle frames, including folding spectacle frames, having a rim
completely surrounding the lens periphery.
2 © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12870:2004(E)
4.2 Physiological compatibility
4.2.1 General physiological compatibility
The manufacturer of spectacle frames shall exclude from contact with the skin, any materials that, amongst a
significant proportion of users, during wear are known to cause irritation, allergic or toxic reaction to skin in a
normal state of health.
NOTE Rare or idiosyncratic reaction to any material may occur and may indicate the need for the individual to avoid
particular types of material. Adverse skin reaction may be due to other causes, e.g. excessive contact pressure.
4.2.2 Nickel release
Those parts of metal and combination spectacle frames which come into direct and prolonged contact with the
2
skin of the wearer shall have a nickel release of less than 0,5 µg/cm /week when tested in accordance with
8.8.
The parts to be tested shall include:
 the rear surface of rims;
 the rear and lower surface of the bridge, the rear and upper surface of any bracebar and any other nasal
bearing surfaces, including metal nose pads;
 sides, excluding the joints and the zone immediately around the joints, and parts intended to be protected
by plastics endcovers (tips).
Metal frames that are uncoated and made of homogeneous alloys or metals do not require a wear pre-
treatment (such as specified in 8.8.2) and shall be tested directly in accordance with 8.8.3.
4.3 Measurement system
The stated nominal dimensions of the spectacle frame shall be in accordance with the measuring system
specified in ISO 8624.
4.4 Dimensional tolerances on nominal size
When measured with a linear measuring device having an accuracy of greater than 0,1 mm, the following
tolerances shall apply to the marked dimensions of the unglazed spectacle frame using the boxed lens
measurement method described in ISO 8624:
a) horizontal boxed lens size: ± 0,5 mm;
b) distance between lenses: ± 0,5 mm;
c) bridge width: ± 0,5 mm;
d) overall length of side: ± 2,0 mm.
To improve the accuracy of measurement of the overall length of side, it is recommended that the drop should
be physically straightened. Sinuosity in the intended vertical plane, or pronounced curvature in the intended
horizontal plane in the part of the side before the earbend should be ignored, see Figure 1. The overall length
of the side should be taken as the length of the straight line between the dowel screw and the end of the side.
Gentle bowing of the side to go round the width of the head should be straightened.
NOTE To simplify the edging of lenses for any single frame model, tighter tolerances in the lens aperture size from
one frame to another of the same nominal size may be a matter of agreement between supplier and purchaser.
© ISO 2004 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12870:2004(E)

Figure 1 — Illustration of overall length of side
4.5 Tolerance on screw threads
The tolerances on the screw threads used in the spectacle frame shall conform to ISO 11381.
4.6 Dimensional stability at elevated temperature
When the spectacle frame with test lenses fitted is tested in accordance with 8.2, the distance between the
tips of the sides shall not alter by more than + 6 mm or − 12 mm. For small spectacle frames where the tip of
the side is less than 100 mm from the back plane of the front, these tolerances are reduced to + 5 mm or
− 10 mm.
4.7 Resistance to perspiration
When the spectacle frame is tested in accordance with 8.3, there shall be
a) no spotting or colour change anywhere on the frame, excluding joints and screws, after testing for 8 h and
b) no corrosion, surface degradation or separation of any coating layer on the parts liable to come into
prolonged contact with the skin during wear, i.e. the insides of the sides, bottom and lower parts of the rim
and the inside of the bridge, after testing for a total of 24 h.
Such defects shall be visible under the inspection conditions described in 7.2.
4.8 Mechanical stability
4.8.1 Bridge deformation
When tested in accordance with 8.4, the spectacle frame with the test lenses fitted shall not:
a) fracture or crack at any point;
b) be permanently deformed from its original configuration by more than 2 % of the distance between the
boxed centres of the spectacle frame.
4.8.2 Lens retention characteristics
The spectacle frame shall be considered to demonstrate acceptable lens retention characteristics if, when
tested in accordance with 8.4, neither test lens is dislodged wholly or partially from its original location in the
groove or mount.
4 © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12870:2004(E)
4.8.3 Endurance
When tested in accordance with 8.5, the spectacle frame with the test lenses fitted shall not:
a) fracture at any point;
b) be permanently deformed from its original position by more than 5 mm after 500 cycles;
c) except for frames fitted with sprung joints, require more than light finger pressure to open and close the
sides;
d) for frames that are not fitted with sprung joints, have a side that closes under its own weight at any point
in the opening/closing cycle, or for sides with fitted with sprung joints, the side shall still support its weight
in the open position (i.e. opened to the fullest natural extent without activating the spring mechanism).
4.9 Resistance to ignition
When the spectacle frame is tested in accordance with 8.6, there shall be no continued combustion after
withdrawal of the test rod.
4.10 Resistance to optical radiation
When tested in accordance with 8.7, there shall be no
a) colour change greater than grade 3 of the grey scale in ISO 105-B02:1994, or
b) loss of lustre on bright surfaces,
when compared with an untested sample under the inspection conditions described in 7.2.
5 Selection of test samples
5.1 General
The minimum level of conformity testing requires that two test specimens of each spectacle frame model shall
be selected by an established random sampling technique. These specimens shall be identified as test
sample 1 and test sample 2, and shall be conditioned as described in Clause 6 before testing as described in
Clauses 7 and 8.
5.2 Testing for nickel release
For metal and combination spectacle frames, additional test samples 3 and 4 shall be selected by an
established random sampling technique, and shall be conditioned as described in Clause 6 before testing as
described in 8.8.
5.3 Change in spectacle frame model
If a range of spectacle frame models is made from the same material(s) and with the same manufacturing
procedures including surface treatments, it is acceptable to perform test sequences 3 (subclause 8.3), 7
(subclause 8.6) and, if required, 8 (subclause 8.7) and/or 9 (subclause 8.8) on only one of the spectacle frame
models.
© ISO 2004 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12870:2004(E)
6 Preparation and conditioning of test samples
6.1 Test lenses
Prior to testing for the requirements described in 4.6 to 4.10, test samples 1 and 2 shall be fitted with a pair of
suitable test lenses.
NOTE These shall preferably be supplied or specified by the manufacturer. If these are not supplied or specified,
then the following types shall be used depending upon the type of spectacle frame:
1) for rimless frames, organic lenses of polycarbonate with a vertex power of 0,00 D ± 0,25 D, a centre thickness of
2,00 mm ± 0,2 mm and a radius of curvature of the concave surface of 90 mm ± 10 mm;
1)
2) for semi-rimless frames, organic lenses of allyl diglycol carbonate or polycarbonate with a vertex power of
0,00 D ± 0,25 D, a centre thickness of 2,00 mm ± 0,2 mm and a radius of curvature of the concave surface of
90 mm ± 10 mm;
3) for all other frame types, including folding and all rimmed spectacles, either organic lenses as in 2 above, or silicate
glass with a vertex power of 0,00 D ± 0,25 D, a centre thickness of 2,25 mm ± 0,25 mm and a radius of curvature of
the concave surface of 100 mm ± 20 mm.
Prior to any wear pre-treatment for nickel release as specified in 4.2.2, test samples 3 and 4 shall be fitted
with a pair of suitable organic lenses of power in the range − 1,00 D to + 1,00 D and edge thickness of
between 1,5 mm and 2,5 mm.
For all test samples, these test lenses shall be edged either in accordance with the manufacturer’s electronic
instructions or using a digitally controlled edging machine following tracing of the individual test sample or,
where appropriate, a mechanical former in accordance with ISO 11380.
+3
The bevel angle of the edged lens shall be (120, )° for spectacle frames featuring a rim with a groove.
−2
6.2 Sample conditioning and test conditions
Immediately before starting the series of tests, the test samples shall be conditioned for at least 4 h at an
ambient temperature of 23 °C ± 5 °C, in the as-received condition from the manufacturer or supplier, without
prior realignment, adjustment or lubrication.
Carry out the testing in an atmosphere maintained within the same temperature range.
7 Testing, inspection and compliance
7.1 Testing
The testing shall be carried out with the conditioned test samples (see 6.2) in the sequence specified in
Table 2 at an ambient temperature of 23 °C ± 5 °C.


1) A trade name for this polymer is CR 39. This information is given for the convenience of users of this International
Standard and does not constitute an endorsement by ISO of the product named. Equivalent products may be used if they
can be shown to lead to the same results.
6 © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 12870:2004(E)
Table 2 — Sequence of testing
Requirement Test method Samples
Identification of test Sequence Sample 1 Sample 2
clause clause 3 and 4
Dimensional tolerance 4.3; 4.4 4.4 1 *
Dimensional stability 4.6 8.2 2 *
Resistance to perspiration 4.7 8.3 3 *
Bridge deformation 4.8.1 8.4 4 *
Lens retention 4.8.2 8.4 5 *
Endurance 4.8.3 8.5 6 *
Resistance to ignition 4.9 8.6 7 *
a
Resistance to optical radiation 4.10 8.7 8
*
b
Nickel release 4.2.2 8.8 9
*
* Indicates that the test shall be applied.
a
This test is optional.
b
This test is a legal requirement in some countries, e.g. those in Europe.

7.2 Inspection and examination
Where visual inspection is required, the inspection and examination of test samples shall be carried out,
without the aid of a magnifying lens, by an observer with a visual acuity of at least 1,0, when tested using
optotypes conforming to ISO 8596. Any visual correction required for the observation distance shall be worn.
During the examination, expose the test specimen to an illuminance of 1 000 lx to 2 000 lx and carry out the
inspection against a matt black background.
7.3 Compliance
If all test samples of the spectacle frame model pass the tests specified in Table 1 and listed in Table 2, the
product shall be deemed to comply with this International Standard (see Figure 2).
If either sample 1 or sample 2 fails any one of the tests in the complete test sequence, an additional sample
shall repeat the test that was failed. If this additional sample passes the failed and subsequent tests specified
in Table 1 and listed in Table 2, the product shall be deemed to comply with this International Standard. If one
or more tests in the sequence result in failure, the product shall be deemed not to comply with this
International Standard.
If two or more of the tests carried out on the first set of test samples result in failure, no additional samples
shall be tested and the product shall be deemed not to comply with this International Standard.
In the case of non-compliance, this clause does not preclude resubmitting the frame for testing after
improvements have been made to its design or manufacture.

© ISO 2004 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 12870:2004(E)

Figure 2 — Flow chart for compliance, excluding testing for nickel release
8 Test methods
8.1 General
The test methods described are reference test methods. Variations or alternatives may be used provided that
their results can be shown to be equivalent to those of the relevant reference method. In cases of dispute, the
result obtained with the reference method shall have precedence.
8.2 Test for dimensional stability at elevated temperature
8.2.1 Apparatus
8.2.1.1 Oven, capable of producing the test temperature of 55 °C ± 5 °C.
8.2.1.2 Flat polished plate, of glass or metal, mounted in the oven (8.2.1.1) either on, or parallel to, the
base of the chamber.
8 © ISO 2004 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 12870:2004(E)
8.2.1.3 Linear measuring device, having a measuring accuracy greater than 0,5 mm.
8.2.2 Procedure
8.2.2.1 At an ambient temperature of 23 °C ± 5 °C, take test sample 1, with test lenses fitted and with the
sides open to the fullest extent (for frames with sprung joints, opened to the fullest natural extent without
activating the spring mechanism), and measure the distance between the side tips using the measuring
device (8.2.1.3). Record this measurement as the pre-heating value, l .
0
8.2.2.2 Before commencing the test, stabilize the oven (8.2.1.1) at the test temperature of 55 °C ± 5 °C.
Place the test sample on the plate (8.2.1.2), with the sides still open to the fullest extent, and with the top edge
of the front and the top edge of the sides resting on the plate surface. Place the sample on the plate in the
oven, and ensure that the sample does not touch other samples or the oven wall.
8.2.2.3 When the test sample has reached the test temperature after approximately 15 min at the
+5min
appropriate setting, leave it undisturbed at the test temperature for a further 2 h .
0min
After this period, remove the test sample, still on the plate, from the oven. Allow them to cool for a period of at
least 2 h at 23 °C ± 5 °C and then repeat the measurement of the distance between the side tips as described
in 8.2.2.1. Record this measurement as the post-heating value, l , and calculate the difference l − l .
1 1 0
8.3 Test for resistance to perspiration
8.3.1 Apparatus and reagents
8.3.1.1 Oven, capable of producing the test temperature of 55 °C ± 5 °C.
8.3.1.2 Glass cylindrical container, with a diameter of 220 mm ± 20 mm and a height of
100 mm ± 10 mm, capable of being closed.
8.3.1.3 Volumetric flask, 1 l, gauged to class A.
8.3.1.4 Water, conforming to Grade 3 of ISO 3696:1987.
8.3.1.5 Artificial sweat solution, comprising:
a) lactic acid, ρ = 1,21 g/ml, > 85 % purity;
b) sodium chloride (analytical reagent purity, W 99 %).
Impurities:
 Pb: u 0,001 0 %
 Fe: u 0,001 0 %
 Br: u 0,020 0 %
 I: u 0,010 0 %;
c) water, conforming to Grade 3 of ISO 3696:1987.
Using suitable containers, weigh 50 g ± 0,1 g of lactic acid and 100 g ± 0,1
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 12870
Deuxième édition
2004-08-01
Version corrigée
2004-11-01



Optique ophtalmique — Montures de
lunettes — Exigences et méthodes
d'essai
Ophthalmic optics — Spectacle frames — Requirements and test
methods





Numéro de référence
ISO 12870:2004(F)
©
ISO 2004

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2004
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences. 2
4.1 Généralités. 2
4.2 Compatibilité physiologique. 2
4.3 Système de mesure . 3
4.4 Tolérances dimensionnelles sur la taille nominale . 3
4.5 Tolérance sur le filetage des vis. 4
4.6 Stabilité dimensionnelle à température élevée. 4
4.7 Résistance à la transpiration . 4
4.8 Stabilité mécanique . 5
4.9 Résistance à l'inflammabilité. 5
4.10 Résistance aux rayonnements optiques .5
5 Choix des échantillons pour essai. 5
5.1 Généralités. 5
5.2 Essais de libération de nickel. 6
5.3 Différenciation du modèle de monture . 6
6 Préparation et conditionnement des échantillons pour essai . 6
6.1 Verres d'essai . 6
6.2 Conditionnement des échantillons et conditions d'essai. 7
7 Essais, contrôle et conformité. 7
7.1 Essais. 7
7.2 Contrôle et examen. 7
7.3 Conformité . 7
8 Méthodes d'essai . 9
8.1 Généralités. 9
8.2 Essai relatif à la stabilité dimensionnelle à température élevée. 9
8.3 Essai de résistance à la transpiration. 9
8.4 Essais de déformation du pont . 11
8.5 Essai d'endurance. 12
8.6 Essai de résistance à l'inflammabilité. 14
8.7 Essai de résistance aux rayonnements optiques. 14
8.8 Libération de nickel . 15
9 Marquage . 17
10 Informations complémentaires devant être fournies par le fabricant ou par toute autre
personne (agent) responsable de la mise sur le marché du produit. 17
11 Référence à l'ISO 12870. 18
Annexe A (informative) Recommandations relatives à la conception des montures de lunettes . 19
Annexe B (informative) Exemples de configuration d'appareillage d'essai. 22
Annexe C (informative) Exemples de découpe de montures de lunettes en métal avant l'essai de
libération de nickel. 25
Bibliographie . 26

© ISO 2004 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 12870 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-comité SC 7,
Optique et instruments ophtalmiques.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 12870:1997), dont les articles ont fait
l'objet d'une révision technique. Étant donné que la présente Norme internationale intègre également une
révision du texte de l'ISO 9456:1991, cette dernière est également annulée et remplacée par la présente
édition de l'ISO 12870.
La présente version corrigée de l'ISO 12870:2004 inclut les corrections du dessin de la Figure B.2.

iv © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 12870:2004(F)

Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Exigences et
méthodes d'essai
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences fondamentales relatives aux montures de lunettes
dépourvues de verres conçues pour être équipées de tous les verres de prescription. Elle est applicable sur le
point de vente chez le détaillant, par le fabricant ou le fournisseur.
La présente Norme internationale s'applique à tous les types de monture, y compris les montures non
cerclées, les montures demi-cerclées, et les montures pliables. La présente Norme internationale est
applicable aux matériaux utilisés dans les montures de lunettes fabriquées à partir de substances organiques
naturelles.
NOTE Se reporter à l'Annexe A pour ce qui concerne les recommandations relatives à la conception des montures
de lunettes.
La présente Norme internationale n'est applicable ni aux montures complètes fabriquées sur mesure, ni aux
produits spécifiquement conçus pour assurer une protection individuelle de l'œil.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 105-B02:1994, Textiles — Essais de solidité des teintures — Partie B02: Solidité des teintures à la
lumière artificielle: Lampe à arc au xénon
ISO 3160-1, Boîtes de montres et leurs accessoires — Revêtements d'alliage d'or — Partie 1: Exigences
générales
ISO 3696:1987, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d'essai
ISO 7998, Optique et instruments d'optique — Montures de lunettes — Vocabulaire et listes de termes
équivalents
ISO 8596, Optique ophtalmique — Mesure de l'acuité visuelle — Optotype normalisé et sa présentation
ISO 8624, Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Système de mesure et terminologie
ISO 11380, Optique et instruments d'optique — Optique ophtalmique — Gabarits
ISO 11381, Optique et instruments d'optique — Optique ophtalmique — Filetages
ISO/TS 24348, Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Méthode de simulation de l'usure et de
détection de la libération du nickel de montures de lunettes en métal revêtu et combinées
© ISO 2004 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 7998 et l'ISO 8624 ainsi
que les suivants s'appliquent.
3.1
modèle de monture de lunettes
monture fabriquée dans une conception commune, utilisant des matériaux identiques (mais ne possédant pas
nécessairement la même teinte) et le même traitement de surface
3.2
matériau organique naturel
matériau qui n'a pas été obtenu par synthèse à partir d'autres matières premières organiques et qui, après
traitement, conserve quasiment le même état qu'initialement
NOTE 1 Par traitement, on entend, dans le présent cas, les opérations de découpage, façonnage, pliage, polissage et
chauffage.
NOTE 2 Comme exemples de matériaux organiques naturels, on peut citer la corne et le bois.
3.3
monture fabriquée sur mesure
monture de lunettes fabriquée suivant une commande spéciale, pour un client identifié par son nom
NOTE Les montures de lunettes fabriquées spécifiquement en raison de caractéristiques faciales inhabituelles sont
des exemples de montures fabriquées sur mesure.
4 Exigences
4.1 Généralités
Les exigences applicables aux différents types de montures de lunettes sont indiquées dans le Tableau 1.
Tous les types de montures de lunettes relevant de la présente Norme internationale doivent être conformes
aux exigences stipulées comme générales (g). Les exigences correspondant au repère «O» sont facultatives
mais peuvent être requises par la législation dans certains pays.
4.2 Compatibilité physiologique
4.2.1 Compatibilité physiologique générale
Le fabricant de montures de lunettes doit exclure de tout contact avec la peau, tout matériau reconnu comme
provoquant chez une proportion significative des utilisateurs ayant une peau saine normale des irritations, des
réactions allergiques ou toxiques pendant le port.
NOTE Des réactions rares ou idiosyncrasiques peuvent se produire avec n'importe quel matériau et peuvent imposer
à l'individu concerné d'éviter le contact avec certains types de matériaux. Des réactions cutanées désagréables peuvent
avoir d'autres origines, par exemple une pression de contact excessive.
4.2.2 Libération de nickel
Les parties des montures de lunettes métalliques et combinées qui entrent en contact direct et prolongé avec
2
la peau du porteur doivent libérer une quantité de nickel inférieure à 0,5 µg/cm /semaine lorsqu'elles sont
soumises à essai conformément à 8.8.
2 © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
Les parties à soumettre à essai doivent inclure:
 la surface postérieure des cercles;
 les surfaces postérieure et inférieure du pont, les surfaces antérieure et supérieure du pont supérieur
éventuel et toutes les zones d'appui nasales, y compris les plaquettes métalliques;
 les branches, à l'exclusion des charnières et de la zone se situant juste autour de celles-ci, ainsi que les
parties destinées à être protégées par des embouts en matière plastique (spatules).
Les montures métalliques non revêtues et fabriquées en métaux ou alliages homogènes ne nécessitent pas
de prétraitement d'usure (tel que spécifié en 8.8.2); il convient de les soumettre directement à l'essai
conformément à 8.8.3.
Tableau 1 — Exigences applicables aux différents types de montures de lunettes
Paragraphe (voir Note 1)
Type de monture
4.2.1 4.2.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
Montures non cerclées et demi-cerclées g O O O g g g g g O
Tout autre type de monture de lunettes (voir
g O g g g g g g g O
Note 2)
Légende
g Pour être conforme à la présente Norme internationale, ce type de monture de lunettes doit être en conformité avec ce
paragraphe
O La conformité à ce paragraphe est facultative
4.2.1 Compatibilité physiologique générale
4.2.2 Libération de nickel
4.3 Système de mesure
4.4 Tolérances dimensionnelles
4.5 Tolérance sur le filetage des vis
4.6 Stabilité dimensionnelle à température élevée
4.7 Résistance à la transpiration
4.8 Stabilité mécanique
4.9 Résistance à l'inflammabilité
4.10 Résistance aux rayonnements optiques
NOTE 1 Dans la législation européenne, les paragraphes 4.2.1, 4.2.2, 4.5, 4.6, 4,7, 4.8 et 4.9 sont des exigences fondamentales.
NOTE 2 «Tout autre type de monture» comprend les montures en matière plastique et les montures de lunettes pliables dotées d'un
cercle entourant complètement le pourtour des verres.
4.3 Système de mesure
Les dimensions nominales établies pour la monture doivent être en conformité avec le système de mesure
spécifié dans l'ISO 8624.
4.4 Tolérances dimensionnelles sur la taille nominale
Lors d'un mesurage effectué au moyen d'un dispositif de mesure linéaire possédant une précision supérieure
à 0,1 mm, les tolérances suivantes doivent s'appliquer aux dimensions marquées sur la monture dépourvue
de verres, en utilisant la méthode de mesurage de la boîte circonscrite à la forme du verre («boxing»), décrite
dans l'ISO 8624:
© ISO 2004 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
a) dimension horizontale de la boîte circonscrite à la forme du verre: ± 0,5 mm;
b) distance entre les verres: ± 0,5 mm;
c) largeur du pont: ± 0,5 mm;
d) longueur totale de la branche: ± 2,0 mm.
Pour améliorer l'exactitude de mesure de la longueur totale des branches, il convient de redresser
physiquement la spatule. Il convient de ne pas tenir compte de la sinuosité dans le plan vertical considéré ou
de la courbure prononcée dans le plan horizontal considéré, de la partie de la branche située juste avant le
coude, voir la Figure 1. Il convient de considérer que la longueur totale de la branche correspond à la
longueur de la droite qui relie la vis de l'articulation à l'extrémité de la branche. Il convient de redresser la
légère courbure de la branche suivant le contour de la largeur de la tête.
NOTE Pour simplifier le détourage des verres de tout modèle unique de monture, le fournisseur et l'acheteur peuvent
convenir de l'adoption de tolérances plus strictes sur la taille de l'ouverture laissée au verre, d'une monture à une autre de
même taille nominale.

Figure 1 — Illustration de la longueur totale de la branche
4.5 Tolérance sur le filetage des vis
Les tolérances applicables au filetage des vis utilisées sur les montures doivent être conformes à l'ISO 11381.
4.6 Stabilité dimensionnelle à température élevée
Lorsque la monture équipée des verres d'essai est soumise à l'essai conformément à 8.2, la distance qui
sépare les spatules des branches ne doit pas se modifier de plus de + 6 mm ou − 12 mm. Dans le cas des
petites montures dont la spatule de la branche se trouve à moins de 100 mm du plan arrière de la face, ces
tolérances sont réduites à + 5 mm ou − 10 mm.
4.7 Résistance à la transpiration
Lorsque la monture est soumise à l'essai conformément à 8.3, il ne doit y avoir:
a) ni formation de taches, ni altération des couleurs en aucun point de la monture, à l'exception des
charnières et des vis après une durée d'essai de 8 h;
b) ni corrosion, ni dégradation de la surface, ni décollement d'une des couches de revêtement sur les
parties susceptibles d'entrer en contact prolongé avec la peau durant le port; c'est-à-dire les faces
intérieures des branches, les parties intérieure et inférieure du cercle et la partie intérieure du pont, au
terme d'une durée totale de l'essai de 24 h,
De tels défauts doivent être visibles dans les conditions de contrôle décrites en 7.2.
4 © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
4.8 Stabilité mécanique
4.8.1 Déformation du pont
Lorsque la monture équipée des verres d'essai est soumise à l'essai conformément à 8.4, elle ne doit pas:
a) se casser ou se fissurer en un quelconque endroit;
b) présenter de déformation permanente, par rapport à sa configuration d'origine, qui soit supérieure à 2 %
de la distance entre les centres des verres «emboîtés» de la monture.
4.8.2 Caractéristiques de maintien des verres
La monture doit être considérée comme présentant des caractéristiques acceptables de maintien des verres
si, pendant l'essai décrit en 8.4, aucun des verres d'essai n'est ni entièrement, ni partiellement délogé de son
emplacement d'origine, dans le drageoir ou dans la monture.
4.8.3 Endurance
Lorsque la monture équipée des verres d'essai est soumise à l'essai conformément à 8.5, elle ne doit pas
a) casser en un quelconque endroit;
b) présenter de déformation permanente, par rapport à sa position d'origine, qui soit supérieure à 5 mm
après 500 cycles;
c) sauf dans le cas de montures dotées de charnières élastiques, nécessiter plus qu'une légère pression du
doigt pour ouvrir ou fermer les branches;
d) dans le cas de montures qui ne sont pas dotées de charnières élastiques, avoir une branche qui se ferme
sous son propre poids en un quelconque point du cycle d'ouverture/fermeture. Dans le cas de branches
équipées de charnières élastiques, la branche doit toujours supporter son propre poids en position
ouverte (c'est-à-dire en position naturelle d'ouverture maximale sans solliciter le mécanisme de ressort).
4.9 Résistance à l'inflammabilité
Lorsque la monture est soumise à l'essai conformément à 8.6, il ne doit pas y avoir poursuite de la
combustion après le retrait de la baguette.
4.10 Résistance aux rayonnements optiques
Lorsque la monture est soumise à l'essai conformément à 8.7, il ne doit y avoir
a) aucune altération des couleurs supérieure au niveau 3 de l'échelle des gris donnée dans
l'ISO 105-B02:1994, ou
b) aucune perte d'éclat sur les surfaces brillantes.
par comparaison avec un échantillon non soumis à l'essai, dans les conditions de contrôle décrites en 7.2.
5 Choix des échantillons pour essai
5.1 Généralités
Le niveau minimal caractérisant les essais de conformité impose nécessairement que deux échantillons de
chaque modèle de monture soient prélevés par le biais d'une technique éprouvée d'échantillonnage aléatoire.
© ISO 2004 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
Ces échantillons doivent être identifiés en tant qu'échantillon 1 et échantillon 2, et ils doivent être conditionnés
conformément aux descriptions de l'Article 6 avant soumission aux essais décrits dans les Articles 7 et 8.
5.2 Essais de libération de nickel
Pour les montures de lunettes métalliques et les montures combinées, des échantillons supplémentaires pour
essai identifiés 3 et 4 doivent être prélevés suivant une technique éprouvée d'échantillonnage aléatoire et ils
doivent être conditionnés conformément aux descriptions de l'Article 6 avant la soumission aux essais décrits
en 8.8.
5.3 Différenciation du modèle de monture
Si une gamme de montures de lunettes est fabriquée à partir du ou des mêmes matériaux et selon les mêmes
méthodes de fabrication, y compris les traitements de surface, il est acceptable de réaliser les essais sériés 3
(8.3), 7 (8.6), et si nécessaire, 8 (8.7) et/ou 9 (8.8) sur uniquement l'un des modèles de montures.
6 Préparation et conditionnement des échantillons pour essai
6.1 Verres d'essai
Avant les essais visant à contrôler les exigences 4.6 à 4.10, les échantillons pour essai 1 et 2 doivent être
équipés d'une paire de verres d'essai appropriés.
NOTE Ceux-ci doivent de préférence être fournis ou spécifiés par le fabricant. S'ils ne sont ni fournis, ni spécifiés, il
faut alors utiliser les types suivants en fonction du type de monture:
1) Pour les montures non cerclées, des verres organiques en polycarbonate caractérisés par une puissance optique
égale à 0,00 D ± 0,25 D, une épaisseur au centre de 2,00 mm ± 0,2 mm ainsi qu'un rayon de courbure de la surface
concave égal à 90 mm ± 10 mm;
1)
2) Pour les montures demi-cerclées, des verres organiques en carbonate d'allyl diglycol ou en polycarbonate
caractérisés par une puissance optique égale à 0,00 D ± 0,25 D, une épaisseur au centre de 2,00 mm ± 0,2 mm ainsi
qu'un rayon de courbure de la surface concave égal à 90 mm ± 10 mm;
3) Pour tous les autres types de montures, y compris les lunettes pliables et toutes les lunettes cerclées, soit des verres
organiques tels qu'indiqués en 6.1 b), soit du verre silicate de puissance optique égale à 0,00 D ± 0,25 D, ayant une
épaisseur au centre de 2,25 mm ± 0,25 mm ainsi qu'un rayon de courbure de la surface concave égal à
100 mm ± 20 mm.
Avant tout pré-traitement d'usure pour la libération du nickel comme spécifié en 4.2.2, les échantillons pour
essai 3 et 4 doivent être équipés d'une paire de verres organiques appropriés dans la plage de − 1,00 D
à + 1,00 D, avec une épaisseur de bord comprise entre 1,5 mm et 2,5 mm.
Pour tous les échantillons pour essai, ces verres d'essai doivent être détourés conformément aux
préconisations électroniques du fabricant, au moyen d'une machine de détourage à commande numérique en
suivant le tracé de chaque échantillon pour essai ou à l'aide d'un gabarit mécanique conforme à l'ISO 11380.
D
+3
L'angle du biseau du verre détouré doit être égal à 120 dans le cas de montures de lunettes disposant
( −2 )
d'un cercle à drageoir.

1) L’une des dénominations commerciales de ce polymère est CR 39. Cette information est donnée à l'intention des
utilisateurs de la présente Norme internationale et ne signifie nullement que l'ISO approuve ou recommande l'emploi
exclusif du produit ainsi désigné. Des produits équivalents peuvent être utilisés s'il est démontré qu'ils conduisent aux
mêmes résultats.
6 © ISO 2004 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
6.2 Conditionnement des échantillons et conditions d'essai
Immédiatement avant le lancement de la série d'essais, les échantillons pour essai doivent être conditionnés
pendant au moins 4 h à une température ambiante de 23 °C ± 5 °C, dans le même état que lors de leur
réception en provenance du fabricant ou du fournisseur, sans correction de l'alignement, ni réglage ou
lubrification préalables.
Les essais doivent être réalisés dans une atmosphère maintenue dans cette même plage de température.
7 Essais, contrôle et conformité
7.1 Essais
Les essais doivent être effectués en utilisant les échantillons pour essai conditionnés (voir 6.2), dans l'ordre
spécifié dans le Tableau 2, à une température ambiante de 23 °C ± 5 °C.
Tableau 2 — Programme d'essais
Méthode
Exigence, Échantillon Échantillon Échantillons
Identification de l'essai d'essai, Ordre
Paragraphe 1 2 3 et 4
Paragraphe
Tolérance dimensionnelle 4.3; 4.4 4.4 1 *
Stabilité dimensionnelle 4.6 8.2 2 *
Résistance à la transpiration 4.7 8.3 3 *
Déformation du pont 4.8.1 8.4 4 *
Maintien des verres 4.8.2 8.4 5 *
Endurance 4.8.3 8.5 6 *
Résistance à l'inflammabilité 4.9 8.6 7 *
Résistance aux
a
4.10 8.7 8 *
rayonnements optiques
b
Libération de nickel 4.2.2 8.8 9  *
* Indique que l'essai doit être effectué.
a
Cet essai est facultatif.
b
Cet essai est une exigence réglementaire dans certains pays, par exemple en Europe.
7.2 Contrôle et examen
En cas de contrôle visuel requis, le contrôle et l'examen des échantillons pour essai doivent être effectués
sans verre grossissant, par un observateur possédant une acuité visuelle d'au moins 1,0 établie lors d'un
essai en utilisant des optotypes conformes à l'ISO 8596. Corriger, si nécessaire, la vue de l'observateur en
raison de la distance d'observation.
Au cours de l'examen, exposer l'échantillon pour essai à un éclairement lumineux compris entre 1 000 lx et
2 000 lx, et effectuer le contrôle sur un fond noir mat.
7.3 Conformité
Si tous les échantillons pour essai du même modèle de monture donnent satisfaction lors des essais spécifiés
dans le Tableau 1 et énumérés dans le Tableau 2, le produit doit alors être jugé conforme à la présente
Norme internationale (voir Figure 2).
© ISO 2004 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 12870:2004(F)
Si l'un des échantillons 1 ou 2 échoue à l'un des essais du programme complet, un échantillon
supplémentaire doit être soumis à l'essai qui s'est soldé par un échec. Si cet échantillon donne alors
satisfaction à cet essai ainsi qu'aux essais suivants spécifiés dans le Tableau 1 et énumérés dans le
Tableau 2, le produit doit être jugé conforme à la présente Norme internationale. Si un ou plusieurs essais du
programme se traduisent par un échec, le produit doit être jugé non conforme à la présente Norme
internationale.
Si au moins deux essais effectués sur la première paire d'écha
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.