Fire safety — Vocabulary

ISO 13943:2017 defines terminology relating to fire safety as used in ISO and IEC fire standards.

Sécurité au feu — Vocabulaire

ISO 13943:2017définit la terminologie relative à la sécurité incendie, telle qu'elle est utilisée dans les normes incendie de l'ISO et l'IEC.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
02-Aug-2017
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
15-Sep-2023
Ref Project

Relations

Effective Date
22-Dec-2012
Effective Date
06-Jun-2022

Buy Standard

Standard
ISO 13943:2017 - Fire safety -- Vocabulary
English language
53 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 13943:2017 - Sécurité au feu -- Vocabulaire
French language
55 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13943
Third edition
2017-07
Fire safety — Vocabulary
Sécurité au feu — Vocabulaire
Reference number
ISO 13943:2017(E)
©
ISO 2017

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2017, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
Bibliography .52
Index of deprecated terms .52
© ISO 2017 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see the following
URL: w w w . i s o .org/ iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 92, Fire safety.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 13943:2008), which has been technically
revised.
iv © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

Introduction
Over the last two decades, there has been a significant growth in the field of fire safety. There has been
a considerable development of fire safety engineering design, especially as it relates to construction
projects, as well as the development of concepts related to performance-based design. With this
continuing evolution, there is an increasing need for agreement on a common language in the broad and
expanding area of fire safety, beyond what traditionally has been limited to the field of fire testing.
The first edition of this vocabulary, ISO 13943:2000, contained definitions of about 180 terms. However,
the areas of technology that are related to fire safety have continued to evolve rapidly and this edition
contains many new terms and their definitions, as well as revised definitions of some of the terms that
were in earlier editions.
This document defines general terms to establish a vocabulary applicable to fire safety, including fire
safety in buildings and civil engineering works and other elements within the built environment. It will
be updated as terms and definitions for further concepts in the field of fire safety are agreed upon and
developed.
It is important to note that, it is possible that, when used for regulation, some fire safety terms may have
a somewhat different interpretation than the one used in this document and, in that case, the definition
given in this document may not apply.
The terms in this document are
— fundamental concepts,
— more specific concepts, such as those used specifically in fire testing or in fire safety engineering
and may be used in ISO or IEC fire standards, and
— related concepts, as exemplified by terms used in building and civil engineering.
Annex A provides an index of deprecated terms.
The layout is designed according to ISO 10241-1, unless otherwise specified. The terms are presented in
English alphabetical order and are in bold type except for deprecated terms, which are in normal type.
Use of the term “item”
For the purposes of this document, in the English version, the term “item” (and in French “objet”) is
used in a general meaning to represent any single object or assembly of objects, and may cover, for
example, material, product, assembly, structure or building, as required in the context of any individual
definition.
If the “item” under consideration is a test specimen, then the term “test specimen” is used.
The German version uses terminology such as material, product, kit, assembly and/or building to clarify
the meaning of each definition.
© ISO 2017 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 13943:2017(E)
Fire safety — Vocabulary
1 Scope
This document defines terminology relating to fire safety as used in ISO and IEC fire standards.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
— ISO Online browsing platform: available at http:// www .iso .org/ obp
3.1
abnormal heat
heat that is additional to that resulting from use under normal conditions, up to and
including that which causes a fire (3.114)
3.2
absorptivity
ratio of the absorbed radiant heat flux (3.319) to the incident radiative heat flux (3.321)
Note 1 to entry: The absorptivity is dimensionless.
3.3
acceptance criteria
criteria that form the basis for assessing the acceptability of the safety of a design of a built
environment (3.32)
Note 1 to entry: The criteria can be qualitative, quantitative or a combination of both.
3.4
accuracy
closeness of the agreement between the result of a measurement and the true value of the measurand
[SOURCE: ASTM E176: 2015]
3.5
activation time
time interval from response by a sensing device until the suppression system (3.375), smoke (3.347)
control system, alarm system or other fire safety system is fully operational
3.6
active fire protection
method(s) used to reduce or prevent the spread and effects of fire (3.114), heat or smoke (3.347) by
virtue of detection and/or suppression of the fire and which require a certain amount of motion and/or
response to be activated
EXAMPLE The application of agents (e.g. halon gas or water spray) to the fire or the control of ventilation
and/or smoke.
© ISO 2017 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

Note 1 to entry: Compare with the terms passive fire protection (3.293) and suppression systems (3.375).
3.7
actual delivered density
ADD
volumetric flow rate of water per unit area that is delivered onto the top horizontal surface of a
simulated burning combustible (3.52) array
Note 1 to entry: ADD is typically determined relative to a specific heat release rate (3.206) of a fire (3.114).
Note 2 to entry: ADD can be measured according to ISO 6182-7.
−1
Note 3 to entry: The typical unit is mm⋅min .
3.8
acute toxicity
toxicity (3.405) that causes rapidly occurring toxic (3.399) effects
Note 1 to entry: Compare with the term toxic potency (3.402).
3.9
aerosol
suspension of droplets (3.84) and/or solid particles in a gas phase which are generated by fire (3.114)
Note 1 to entry: The size of the droplets or particles typically ranges from under 10 nm to over 10 μm.
Note 2 to entry: Compare with the term droplets.
3.10
aerosol particle
individual piece of solid material that is part of the dispersed phase in an aerosol (3.9)
Note 1 to entry: There are two categories of fire aerosol particles: unburned or partially burned particles
containing a high proportion of carbon (i.e. “soot”), and relatively completely combusted, small particle sized
“ashes”. Soot (3.354) particles of small diameter, (i.e. about 1 μm), typically consist of small elementary spheres
of between 10 nm and 50 nm in diameter. Formation of soot particles is dependent on many parameters including
nucleation, agglomeration and surface growth. Oxidation (3.289) of soot particles, i.e. further combustion (3.55),
is also possible.
3.11
afterflame
flame (3.159) that persists after the ignition source (3.219) has been removed
3.12
afterflame time
length of time for which an afterflame (3.11) persists under specified conditions
Note 1 to entry: Compare with the term duration of flaming (3.85).
3.13
afterglow
persistence of glowing combustion (3.197) after both removal of the ignition source (3.219) and the
cessation of any flaming combustion (3.175)
3.14
afterglow time
length of time for which an afterglow (3.13) persists under specified conditions
3.15
agent outlet
orifice of a piping system by means of which an extinguishing fluid can be applied towards the source
of a fire (3.114)
2 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

3.16
alarm time
time interval between ignition (3.217) of a fire (3.114) and activation of an alarm
Note 1 to entry: The time of ignition may be known, e.g. in the case of a fire model (3.136) or a fire test (3.157), or
it may be assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on
which the time of ignition is determined is always stated when the alarm time is specified.
3.17
alight, adj.
lit, adj. CA, US
lighted, adj.
undergoing combustion (3.55)
3.18
analyte
substance that is identified or quantified in a specimen during an analysis
3.19
arc resistance
ability of an electrically insulating material to resist the influence of an electric arc,
under specified conditions
Note 1 to entry: The arc resistance is identified by the length of the arc, the absence or presence of a conducting
path, and the burning or damage of the test specimen (3.384).
3.20
area burning rate
DEPRECATED: burning rate
DEPRECATED: rate of burning
area of material burned (3.34) per unit time under specified conditions
2 −1
Note 1 to entry: The typical unit is m ⋅s .
3.21
arson
crime of setting a fire (3.114), usually with intent to cause damage
3.22
ash
ashes
mineral residue resulting from complete combustion (3.59)
3.23
asphyxiant
toxicant (3.404) that causes hypoxia, which can result in central nervous system depression or
cardiovascular effects
Note 1 to entry: Loss of consciousness and ultimately, death may occur.
3.24
auto-ignition
spontaneous ignition
self-ignition
unpiloted ignition
DEPRECATED: spontaneous combustion
ignition (3.217) caused by an internal exothermic reaction
Note 1 to entry: The ignition may be caused either by self-heating (3.341) or, in the case of unpiloted ignition, by
heating from an external source, as long as the external source does not include an open flame
© ISO 2017 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

Note 2 to entry: In North America, “spontaneous ignition” is the preferred term used to designate ignition
caused by self-heating.
Note 3 to entry: Compare with the terms piloted ignition (3.299) and spontaneous ignition temperature (3.363).
3.25
auto-ignition temperature
minimum temperature at which auto-ignition (3.24) is obtained in a fire test (3.157)
Note 1 to entry: The typical unit is °C.
Note 2 to entry: Compare with the term spontaneous ignition temperature (3.363).
3.26
available safe escape time
ASET
time available for escape
calculated time interval between the time of ignition (3.217) and the time at which conditions become
such that the occupant is estimated to be incapacitated, i.e. unable to take effective action to escape
(3.99) to a safe refuge (3.333) or place of safety (3.300)
Note 1 to entry: The time of ignition may be known, e.g. in the case of a fire model (3.136) or a fire test (3.157), or
it may be assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on
which the time of ignition is determined needs to be stated.
Note 2 to entry: This definition equates incapacitation (3.225) with failure to escape. Other criteria for ASET are
possible. If an alternate criterion is selected, it needs to be stated.
Note 3 to entry: Each occupant may have a different value of ASET, depending on that occupant’s personal
characteristics.
3.27
backdraft
rapid flaming combustion (3.175) caused by the sudden introduction of air into a confined oxygen-
deficient space that contains hot products of incomplete combustion (3.55)
Note 1 to entry: In some cases, these conditions may result in an explosion (3.105).
3.28
behavioural scenario
description of the behaviour of occupants during the course of a fire (3.114)
3.29
black body
form that completely absorbs any electromagnetic radiation falling upon it
3.30
black body radiation source
ideal thermal radiation source which completely absorbs all incident heat radiation, whatever
wavelength and direction
Note 1 to entry: The emissivity (3.89) of a black body radiant source is unity.
Note 2 to entry: A black body can also be an ideal radiator of energy.
[SOURCE: ISO 14934-1:2010, 3.1.7]
3.31
building element
integral part of a built environment (3.32)
Note 1 to entry: This includes floors, walls, beams, columns, doors, and penetrations, but does not include
contents.
4 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

Note 2 to entry: This definition is wider in its scope than that given in ISO 6707-1.
3.32
built environment
building or other structure
EXAMPLE Off-shore platforms, civil engineering works such as tunnels, bridges and mines, and means of
transportation such as motor vehicles and marine vessels.
Note 1 to entry: ISO 6707-1 contains a number of terms and definitions for concepts related to the built
environment.
3.33
buoyant plume
convective updraft of fluid above a heat source
Note 1 to entry: Compare with the term fire plume (3.138).
3.34
burn, intransitive verb
undergo combustion (3.55)
3.35
burn, transitive verb
cause combustion (3.55)
3.36
burned area
that part of the damaged area (3.72) of a material that has been destroyed by combustion (3.55) or
pyrolysis (3.316), under specified conditions
2
Note 1 to entry: The typical unit is m .
3.37
burned length
maximum extent in a specified direction of the burned area (3.36)
Note 1 to entry: The typical unit is m.
Note 2 to entry: Compare with the term damaged length (3.73).
3.38
burning behaviour
response of a test specimen (3.384), when it burns under specified conditions, to examination
of reaction to fire (3.324) or fire resistance (3.141)
3.39
burning debris
burning material, other than drops, which has detached from a test specimen (3.384) during a fire test
(3.157) and continues to burn (3.34) on the floor
Note 1 to entry: Compare with the terms burning droplets (3.40), flaming debris (3.176) and flaming droplets
(3.177).
3.40
burning droplets
flaming molten or flaming liquefied drops which fall from a test specimen (3.384) during a fire test
(3.157) and continue to burn (3.34) on the floor
Note 1 to entry: Compare with the terms flaming droplet (3.177), flaming debris (3.176) and burning debris (3.39).
© ISO 2017 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

3.41
bursting
violent rupture of an object due to an overpressure within it or upon it
3.42
calibration
process of adjusting modelling parameters in a computational fire model (3.136) for the
purpose of improving agreement with experimental data
3.43
calorimeter
apparatus that measures heat
Note 1 to entry: Compare with the terms heat release rate calorimeter (3.207) and mass calorimeter (3.257).
3.44
carboxyhaemoglobin
compound formed when CO combines with haemoglobin
Note 1 to entry: Haemoglobin has an affinity for binding to CO that is approximately 245 times higher than that
for binding to oxygen; thereby, the ability of haemoglobin to carry oxygen is seriously compromised during CO
poisoning.
3.45
carboxyhaemoglobin saturation
percentage of blood haemoglobin converted to carboxyhaemoglobin from the reversible reaction with
inhaled carbon monoxide
3.46
ceiling jet
gas motion in a hot gas layer near a ceiling that is generated by the buoyancy of a fire plume (3.138) that
is impinging upon the ceiling
3.47
char, noun
carbonaceous residue resulting from pyrolysis (3.316) or incomplete combustion (3.55)
3.48
char, verb
form char (3.47)
3.49
char length
length of charred area
Note 1 to entry: Compare with the terms burned length (3.37) and damaged length (3.73).
Note 2 to entry: In some standards, char length is defined by a specific test method.
3.50
chimney effect
upward movement of hot fire effluent (3.123) caused by convection (3.66) currents confined within an
essentially vertical enclosure (3.92)
Note 1 to entry: This usually draws more air into the fire (3.114).
3.51
clinker
solid agglomerate of residues formed by either complete combustion (3.59) or incomplete combustion
(3.55) and which may result from complete or partial melting
6 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

3.52
combustible, adj.
capable of being ignited (3.216) and burned (3.34)
3.53
combustible, noun
item capable of combustion (3.55)
3.54
combustible load
theoretical mass that would be lost from a test specimen (3.384) when it is assumed to have undergone
complete combustion (3.59) in a fire test (3.157)
3.55
combustion
exothermic reaction of a substance with an oxidizing agent (3.290)
Note 1 to entry: Combustion generally emits fire effluent (3.123) accompanied by flames (3.159) and/or glowing
(3.196).
3.56
combustion efficiency
ratio of the amount of heat release (3.205) in incomplete combustion (3.55) to the theoretical heat of
complete combustion (3.59)
Note 1 to entry: Combustion efficiency can be calculated only for cases where complete combustion can be
defined.
Note 2 to entry: Combustion efficiency is usually expressed as a percentage.
Note 3 to entry: The combustion efficiency is dimensionless.
3.57
combustion product
product of combustion
solid, liquid and gaseous material resulting from combustion (3.55)
Note 1 to entry: Combustion products may include fire effluent (3.123), ash (3.22), char (3.47), clinker (3.51)
and/or soot (3.354).
3.58
common mode failure
failure involving a single source that affects more than one type of safety system simultaneously
3.59
complete combustion
combustion (3.55) in which all the combustion products (3.57) are fully oxidized
Note 1 to entry: This means that, when the oxidizing agent (3.290) is oxygen, all carbon is converted to carbon
dioxide and all hydrogen is converted to water.
Note 2 to entry: If elements other than carbon, hydrogen and oxygen are present in the combustible (3.52)
material, those elements are converted to the most stable products in their standard states at 298 K.
3.60
computerized model
operational computer programme that implements a conceptual model (3.64)
3.61
composite material
structured combination of two or more discrete materials
© ISO 2017 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

3.62
concentration
mass of a dispersed or dissolved material in a given volume
−3
Note 1 to entry: For fire effluent (3.123), the typical unit is g⋅m .
Note 2 to entry: For toxic gas (3.400), concentration is usually expressed as a volume fraction (3.421) at T = 298 K
3 3 −6
and P = 1 atm, with typical units of μL/L (= cm /m = 10 ).
Note 3 to entry: The concentration of a gas at a temperature, T, and a pressure, P, can be calculated from its
volume fraction (assuming ideal gas behaviour) by multiplying the volume fraction by the density of the gas at
that temperature and pressure.
Note 4 to entry: Pascal (Pa) is the SI unit for pressure; however, atmosphere (atm) is typically used in this context,
where 1 atm = 101,3 kPa.
3.63
concentration-time curve
plot of the concentration (3.62) of a toxic gas (3.400) or fire effluent (3.123) as a
function of time
−3
Note 1 to entry: For fire effluent, concentration is usually measured in units of g⋅m .
Note 2 to entry: For toxic gas, concentration is usually expressed as a volume fraction (3.421) at T = 298 K and
3 3 −6
P = 1 atm, with typical units of μL/L (= cm /m = 10 ).
Note 3 to entry: Pascal (Pa) is the SI unit for pressure; however, atmosphere (atm) is typically used in this context,
where 1 atm = 101,3 kPa.
3.64
conceptual model
information, mathematical modelling, data, assumptions, boundary conditions and mathematical
equations that describes the (physical) system or process of interest
3.65
controlled burn
operational strategy where the application of firefighting media such as water or foam is restricted
or avoided
Note 1 to entry: Controlled burns are often conducted to minimize damage to public health and the environment.
Other motivations for controlled burn may include limited danger of fire spread, concerns about firefighter
safety, or limited capacity and resources at hand for firefighting operations.
Note 2 to entry: The strategy would normally be used to try and prevent water pollution by contaminated
firewater. It can also reduce air pollution due to the better combustion (3.55) and dispersion of pollutants. But it
may also have adverse impacts such as allowing or increasing the formation of hazardous gaseous by-products. It
may also have benefits for fire fighter safety and public health.
3.66
convection
transfer of heat by movement of a fluid
3.67
convective heat flux
heat flux (3.201) caused by convection (3.66)
3.68
convective heat transfer
transfer of heat to a surface from a surrounding fluid by convection (3.66)
Note 1 to entry: The amount of heat transfer depends on the temperature difference between the fluid and the
surface, the fluid properties and the fluid velocity and direction.
8 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

Note 2 to entry: The fundamental modes of heat transfer are conduction or diffusion, convection and radiation.
3.69
corrosion damage
physical and/or chemical damage or impaired function caused by chemical action
3.70
corrosion target
sensor used to determine the degree of corrosion damage (3.69), under specified conditions
Note 1 to entry: The sensor may be a product or a component. It may also be a reference material or object used
to simulate the behaviour of a product or a component.
3.71
critical fire load
fire load (3.134) required in a fire compartment (3.120) to produce a fire (3.114) of sufficient severity
to cause failure of a fire barrier(s) (3.117) or structural member(s) located within or bounding the fire
compartment
3.72
damaged area
total of those surface areas which have been affected permanently by fire (3.114) under specified
conditions
Note 1 to entry: Compare with the term burned area (3.36).
Note 2 to entry: Users of this term should specify the types of damage to be considered. This could include, for
example, loss of material, deformation, softening, melting behaviour (3.270), char (3.47) formation, combustion
(3.55), pyrolysis (3.316) or chemical attack.
2
Note 3 to entry: The typical unit is m .
3.73
damaged length
maximum extent in a specified direction of the damaged area (3.72)
Note 1 to entry: Compare with the terms char length (3.49) and burned length (3.37).
3.74
defend in place
life safety strategy in which occupants are encouraged to remain in their current location rather than
to attempt escape (3.99) during a fire (3.114)
3.75
deflagration
combustion (3.55) wave propagating at subsonic velocity
Note 1 to entry: If within a gaseous medium, deflagration is the same as a flame (3.159).
3.76
design density
measured volumetric flow rate of water from sprinklers, per unit area, that is delivered in the absence
of a fire (3.114)
−1
Note 1 to entry: The typical unit is mm⋅min .
3.77
design fire
quantitative description of assumed fire (3.114) characteristics within the design fire scenario (3.78)
Note 1 to entry: Design fire is, typically, an idealized description of the variation with time of important fire
variables such as heat release rate (3.206), flame spread rate (3.169), smoke production rate (3.351), toxic gas
yields, and temperature.
© ISO 2017 – All rights reserved 9

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

3.78
design fire scenario
specific fire scenario (3.152) on which a deterministic fire safety engineering (3.149) analysis will be
conducted
3.79
detection time
time interval between ignition (3.217) of a fire (3.114) and its detection by an automatic or manual system
3.80
deterministic model
fire model (3.136) that uses science-based mathematical expressions to produce the same result each
time the method is used with the same set of input data values
3.81
detonation
reaction characterized by a shock wave propagating at a velocity greater than the local speed of sound
in the unreacted material
3.82
diffusion flame
flame (3.159) in which combustion (3.55) occurs in a zone where the fuel (3.189) and the oxidizing agent
(3.290) mix, having been initially separate
Note 1 to entry: Compare with the term pre-mixed flame (3.307).
3.83
draught-free environment
space in which the results of experiments are not significantly affected by the local air speed
Note 1 to entry: A qualitative example is a space in which a wax candle flame (3.159) remains essentially
−1
undisturbed. Quantitative examples are small-scale fire tests (3.346) in which a maximum air speed of 0,1 m⋅s
−1
or 0,2 m⋅s is sometimes specified.
3.84
droplets
aerosol droplets
liquid-phase products, typically generated through pyrolysis (3.316) (reduced oxygen combustion
conditions) from both flaming and smouldering fires and which may condense into tarrylike,
spherically-shaped liquid beads
Note 1 to entry: Water produced from combustion may also condense around particles forming aerosol droplets.
3.85
duration of flaming
length of time for which flaming combustion (3.175) persists under specified conditions
Note 1 to entry: Compare with the term afterflame time (3.12).
3.86
effective concentration 50
EC
50
concentration (3.62) of a toxic gas (3.400) or fire effluent (3.123), statistically calculated from
concentration-response data, that causes a specified effect in 50 % of a population of a given species
within a specified exposure time (3.108) and post-exposure time (3.302)
Note 1 to entry: Compare with the term IC (0).
50
−3
Note 2 to entry: For fire effluent, typical unit is g⋅m .
Note 3 to entry: For toxic gas, typical unit is μL/L (T = 298 K and P = 1 atm); see volume fraction (3.421).
10 © ISO 2017 – All rights reserved

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 13943:2017(E)

Note 4 to entry: The observed effect is usually
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 13943
Troisième édition
2017-07
Sécurité au feu — Vocabulaire
Fire safety — Vocabulary
Numéro de référence
ISO 13943:2017(F)
©
ISO 2017

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2017, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
Bibliographie .54
Index des termes déconseillés .55
© ISO 2017 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 92, Sécurité au feu.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 13943:2008), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
iv © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

Introduction
Il y a eu, au cours des deux dernières décennies, une évolution significative de la sécurité incendie. Des
progrès considérables sont intervenus dans le domaine de la conception par l’ingénierie de sécurité
incendie, notamment en ce qui concerne les projets de construction, de même que de nouveaux
concepts ont vu le jour, liés à la conception basée sur les performances. Au regard de cette évolution
continue, il existe un besoin croissant d’adopter un langage commun dans le domaine de plus en plus
vaste de la sécurité incendie, au-delà de ce qui a été traditionnellement limité au domaine des essais de
résistance au feu.
La première édition du présent vocabulaire, ISO 13943:2000 comportait les définitions de 180 termes
environ. Afin de tenir compte de l’évolution rapide des domaines technologiques liés à la sécurité
incendie, la présente édition de la norme contient de nombreux nouveaux termes (avec leurs définitions),
ainsi que des définitions mises à jour par rapport aux précédentes éditions.
Le présent document définit des termes généraux afin d’établir un vocabulaire applicable à la sécurité
incendie, y compris la sécurité incendie dans les immeubles, les travaux de génie civil et d’autres
éléments au sein de l’environnement bâti. Il sera mis à jour au fur et à mesure que des termes et
définitions de nouveaux concepts dans le domaine de la sécurité incendie auront fait l’objet d’un accord
et auront été développés.
Il est important de noter que, lorsqu’ils sont utilisés dans le cadre d’une réglementation, l’interprétation
de certains termes de sécurité incendie peut être quelque peu différente de celle utilisée dans le présent
document, auquel cas la définition du présent document peut ne pas être applicable.
Les termes du présent document sont:
— des concepts fondamentaux;
— des concepts plus spécifiques, tels que ceux utilisés spécifiquement dans les essais de résistance
au feu ou l’ingénierie de sécurité incendie et qui peuvent être employés dans les normes ISO ou IEC
relatives au feu; et
— des concepts connexes, couvrant notamment les termes utilisés dans la construction et le génie civil.
L’Annexe A fournit un index des termes déconseillés.
La présentation est conçue conformément à l’ISO 10241-1, sauf spécification contraire. L’ordre des
termes correspond à celui des termes équivalents dans la version anglaise de la présente Norme
internationale. Les termes apparaissent en caractères gras à l’exclusion des termes déconseillés, qui
sont en caractères normaux.
Utilisation du terme «objet»
Pour les besoins du présent document, le terme «objet» («item» dans la version anglaise) est employé
d’une manière générale pour représenter un objet quelconque ou un groupe d’objets et peut couvrir par
exemple un matériau, un produit, un assemblage, une structure ou bien une construction comme l’exige
le contexte de chaque définition individuelle.
Si «l’objet» en question est une éprouvette d’essai, le terme «éprouvette d’essai» est employé.
La version allemande utilise des termes tels que matériau, produit, kit, assemblage ou construction afin
de clarifier la signification de chaque définition.
© ISO 2017 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 13943:2017(F)
Sécurité au feu — Vocabulaire
1 Domaine d'application
Le présent document définit la terminologie relative à la sécurité incendie, telle qu’elle est utilisée dans
les normes incendie de l’ISO et l’IEC.
2 Références normatives
Il n’existe pas de références normatives dans le présent document.
3 Termes et définitions
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http://www.electropedia.org/
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse http://www.iso.org/obp
3.1
échauffement anormal
<électrotechnique> quantité de chaleur additionnée à celle qui résulte de l’utilisation dans des
conditions normales, jusques et y compris celle qui est à l’origine d’un feu (3.114)
3.2
absorptivité
rapport de la densité de flux de chaleur rayonné (3.319) absorbé sur la densité de flux de chaleur radiatif
incident (3.321)
Note 1 à l'article: L’absorptivité est une grandeur sans dimension.
3.3
critères d’acceptabilité
critères qui forment la base d’évaluation de l’acceptabilité de la sécurité de la conception d’un
environnement bâti (3.32)
Note 1 à l'article: Les critères peuvent être qualitatifs, quantitatifs ou une combinaison des deux.
3.4
exactitude
étroitesse de l’accord entre le résultat d’un mesurage et la valeur vraie du mesurande
[SOURCE: ASTM E176:2015]
3.5
délai d’activation
intervalle de temps qui s’écoule entre le déclenchement de la réponse d’un capteur jusqu’à ce que le
système de suppression (3.375), le système de contrôle des fumées (3.347), le système d’alarme ou un
autre système de sécurité incendie soit totalement opérationnel
© ISO 2017 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

3.6
protection active contre l’incendie
méthode(s) utilisée(s) pour réduire ou empêcher la propagation du feu (3.114), de la chaleur ou de la
fumée (3.347) par détection ou suppression de l’incendie et exigeant un certain mouvement ou une
réponse pour devenir active(s)
EXEMPLE L’application d’un agent (tel que gaz halon ou eau pulvérisée) sur le feu, ou le contrôle de la
ventilation ou des fumées.
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes protection passive contre l’incendie (3.293) et système de suppression
(3.375).
3.7
densité réelle délivrée
DRD
débit volumique d’eau par unité de surface libérée sur la surface horizontale supérieure de combustibles
(3.52) en combustion factice
Note 1 à l'article: La DRD est généralement déterminée par rapport à un débit calorifique (3.206) spécifique d’un
feu (3.114).
Note 2 à l'article: La DRD peut être mesurée conformément à l’ISO 6182-7.
−1
Note 3 à l'article: Elle est exprimée en mm⋅min .
3.8
toxicité aiguë
toxicité (3.405) qui engendre des effets toxiques (3.399) se produisant rapidement
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme potentiel toxique (3.402).
3.9
aérosol
suspension de gouttelettes (3.84) liquides ou de particules solides dans un milieu en phase gazeuse,
générées par un feu (3.114)
Note 1 à l'article: Les gouttelettes ou les particules ont généralement une taille allant de moins de 10 nm à plus
de 10 μm.
Note 2 à l'article: À comparer avec le terme gouttelettes.
3.10
particule d’aérosol
élément de matière solide relevant de la phase dispersée d’un aérosol (3.9)
Note 1 à l'article: Il existe deux catégories de particules dans les aérosols générés par un feu: les particules
non brûlées ou partiellement brûlées contenant une forte proportion de carbone (c’est-à-dire la «suie») et les
particules ayant subi une combustion relativement complète, de petite taille (c’est-à-dire les «cendres»). Les
particules de suie (3.354) de faible diamètre (soit environ 1 μm) sont généralement constituées de petites sphères
élémentaires de 10 nm à 50 nm de diamètre. La formation de particules de suie dépend de plusieurs paramètres,
notamment la nucléation, l’agglomération et l’accroissement de surface. Une oxydation (3.289) des particules de
suie [c’est-à-dire une combustion (3.55) supplémentaire] est également possible.
3.11
flamme résiduelle
flamme (3.159) qui persiste après le retrait de la source d’allumage (3.219)
3.12
durée de flamme résiduelle
durée pendant laquelle une flamme résiduelle (3.11) persiste dans des conditions spécifiées
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme durée de persistance de flamme (3.85).
2 © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

3.13
incandescence résiduelle
combustion incandescente (3.197) persistant après le retrait de la source d’allumage (3.219) et la
disparition de toute combustion avec flamme (3.175)
3.14
durée d’incandescence résiduelle
durée pendant laquelle une incandescence résiduelle (3.13) persiste dans des conditions spécifiées
3.15
bouche de canalisation
orifice d’un système de canalisations par lequel un fluide d’extinction peut être appliqué en direction
d’une source d’incendie (3.114)
3.16
délai d’alarme
intervalle de temps compris entre l’allumage (3.217) d’un incendie (3.114) et le déclenchement de
l’alarme
Note 1 à l'article: L’instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu (3.136) ou d’un
essai au feu (3.157), ou bien il peut être supposé connu, par exemple, à partir d’une estimation à rebours à
compter de l’instant de détection. Les conditions qui permettent de déterminer l’instant d’allumage sont toujours
indiquées lorsque le délai d’alarme est spécifié.
3.17
enflammé, adjectif
allumé, adjectif
en combustion (3.55)
3.18
analyte
substance qui est identifiée ou quantifiée dans une éprouvette au cours d’une analyse
3.19
résistance à l’arc
<électrotechnique> aptitude d’un matériau électriquement isolant à résister aux effets d’un arc
électrique, dans des conditions spécifiées
Note 1 à l'article: La résistance à l’arc est identifiée par la longueur de l’arc, l’absence ou la présence d’un chemin
conducteur, l’inflammation ou les dommages subis par l’éprouvette d’essai (3.384).
3.20
vitesse surfacique de combustion
DÉCONSEILLÉ: vitesse massique de brûlage
DÉCONSEILLÉ: vitesse de combustion
surface de matériau brûlé (3.34) par unité de temps dans des conditions spécifiées
2 −1
Note 1 à l'article: Elle est exprimée en m ⋅s .
3.21
incendie criminel
délit consistant à déclencher un incendie (3.114), avec généralement l’intention de causer des dommages
3.22
cendre
cendres
résidu minéral résultant d’une combustion complète (3.59)
© ISO 2017 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

3.23
asphyxiant
toxique (3.404) induisant une hypoxie, pouvant entraîner une dépression du système nerveux central
ou des effets cardiovasculaires
Note 1 à l'article: Une perte de conscience et, finalement, la mort peuvent survenir.
3.24
auto-allumage
allumage spontané
auto-inflammation
inflammation non contrôlée
DÉCONSEILLÉ: combustion spontanée
allumage (3.217) provoqué par une réaction exothermique interne
Note 1 à l'article: L’allumage peut être provoqué par un auto-échauffement (3.341) ou, dans le cas d’une
inflammation non contrôlée, par un échauffement dû à une source externe, à condition que la source externe
exclue une flamme nue.
Note 2 à l'article: En Amérique du Nord, «spontaneous ignition» («allumage spontané») est le terme privilégié
pour désigner l’allumage provoqué par auto-échauffement.
Note 3 à l'article: À comparer avec les termes allumage piloté (3.299) et température d’allumage spontané (3.363).
3.25
température d’auto-allumage
température minimale à laquelle l’auto-allumage (3.24) est obtenu lors d’un essai au feu (3.157)
Note 1 à l'article: Elle est exprimée en °C.
Note 2 à l'article: À comparer avec le terme température d’allumage spontané (3.363).
3.26
temps disponible pour l’évacuation en sécurité
ASET
temps disponible pour évacuer
l’intervalle de temps calculé entre le moment de l’allumage (3.217) et le moment où les conditions sont
telles que l’occupant se trouve dans l’incapacité d’exécuter une action efficace d’évacuation (3.99) vers
un refuge sûr (3.333) ou une zone de sécurité (3.300)
Note 1 à l'article: L’instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu (3.136) ou d’un
essai au feu (3.157), ou bien il peut être supposé connu, par exemple, à partir d’une estimation à rebours à compter
de l’instant de détection. Les conditions permettant de déterminer l’instant d’allumage doivent être indiquées.
Note 2 à l'article: Cette définition est à mettre en relation avec une incapacitation (3.225) avec impossibilité de
s’échapper. D’autres critères pour l’ASET sont possibles. Si un critère est remplacé, il est nécessaire de l’indiquer.
Note 3 à l'article: Chaque occupant peut avoir une valeur différente d’ASET, selon ses caractéristiques
personnelles.
3.27
backdraft [contre-explosion]
rapide combustion avec flamme (3.175) causée par une soudaine entrée d’air dans un espace confiné
déficient en oxygène contenant des produits chauds issus d’une combustion (3.55) incomplète
Note 1 à l'article: Dans certains cas, ces conditions peuvent donner lieu à une explosion (3.105).
3.28
scénario comportemental
description du comportement des occupants au cours d’un incendie (3.114)
4 © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

3.29
corps noir
forme absorbant intégralement tous les rayonnements électromagnétiques qu’elle reçoit
3.30
source de rayonnement du corps noir
source de rayonnement thermique idéale qui absorbe intégralement tous les rayonnements thermiques
incidents, quelles que soient leur longueur d’onde et leur direction
Note 1 à l'article: L’émissivité (3.89) d’une source de rayonnement du corps noir est égale à l’unité un.
Note 2 à l'article: Un corps noir peut également être un radiateur idéal d’énergie.
[SOURCE: ISO 14934-1:2010, 3.1.7]
3.31
élément de construction
partie intégrante d’un environnement bâti (3.32)
Note 1 à l'article: Ce terme comprend les planchers, les murs, les poutres, les poteaux, les portes et les objets
traversants, mais exclut le contenu.
Note 2 à l'article: Cette définition a une portée plus large que celle donnée dans l’ISO 6707-1.
3.32
environnement bâti
bâtiment ou autre structure
EXEMPLE Les plateformes off-shore, les ouvrages de génie civil tels que les tunnels, les ponts et les mines,
ainsi que les moyens de transport, tels que les véhicules à moteur et les bateaux.
Note 1 à l'article: L’ISO 6707-1 contient un certain nombre de termes et de définitions de concepts associés à
l’environnement bâti.
3.33
panache flottant
mouvement ascensionnel convectif d’un fluide au-dessus d’une source de chaleur
Note 1 à l'article: À comparer avec le terme panache de feu (3.138).
3.34
brûler, verbe intransitif
être en état de combustion (3.55)
3.35
brûler, verbe transitif
déclencher un processus de combustion (3.55)
3.36
surface brûlée
partie de la surface endommagée (3.72) d’un matériau qui a été détruite par combustion (3.55) ou
pyrolyse (3.316), dans des conditions spécifiées
2
Note 1 à l'article: Elle est exprimée en m .
3.37
longueur brûlée
longueur maximale dans une direction spécifiée de la surface brûlée (3.36)
Note 1 à l'article: Elle est exprimée en m.
Note 2 à l'article: À comparer avec le terme longueur endommagée (3.73).
© ISO 2017 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

3.38
comportement en combustion
réponse d’une éprouvette d’essai (3.384), lorsqu’elle brûle dans des conditions spécifiées,
à l’examen de la réaction au feu (3.324) ou de la résistance au feu (3.141)
3.39
débris en combustion
matériau en combustion, autre que des gouttelettes, qui se désolidarise de l’éprouvette (3.384) pendant
un essai au feu (3.157) et continue de brûler (3.34) au sol
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes gouttelettes en combustion (3.40), débris enflammés (3.176) et
gouttelettes enflammées (3.177).
3.40
gouttelettes en combustion
gouttes de matériau en fusion ou liquéfié en flammes, qui tombent d’une éprouvette (3.384) pendant un
essai au feu (3.157) et continuent de brûler (3.34) au sol
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes gouttelettes enflammées (3.177), débris enflammés (3.176) et débris
en combustion (3.39).
3.41
éclatement
rupture violente d’un objet par suite de surpression en son sein ou en surface
3.42
calibrage
processus d’ajustement de paramètres de modélisation dans un modèle (3.136)
informatique aux fins d’améliorer la concordance avec des données expérimentales
3.43
calorimètre
appareil permettant de mesurer la quantité de chaleur
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes calorimètre de débit calorifique (3.207) et calorimètre massique
(3.257).
3.44
carboxyhémoglobine
composé qui se forme lorsque du monoxyde de carbone (CO) se combine à de l’hémoglobine
Note 1 à l'article: L’hémoglobine a une affinité pour le monoxyde de carbone (CO) environ 245 fois supérieure
à son affinité pour l’oxygène; par conséquent, la capacité de l’hémoglobine à transporter de l’oxygène est
sérieusement compromise lors d’une intoxication au monoxyde de carbone.
3.45
saturation en carboxyhémoglobine
pourcentage d’hémoglobine sanguine transformée en carboxyhémoglobine à partir d’une réaction
chimique réversible avec le monoxyde de carbone inhalé
3.46
jet en plafond
mouvement d’un gaz dans une couche de gaz chaud proche du plafond qui est engendré par la flottabilité
du panache de feu (3.138) incident sur le plafond
3.47
résidu charbonneux
résidu carboné résultant d’une pyrolyse (3.316) ou d’une combustion (3.55) incomplète
3.48
carboniser
former un résidu charbonneux (3.47)
6 © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

3.49
longueur carbonisée
longueur de la surface calcinée
Note 1 à l'article: À comparer avec les termes longueur brûlée (3.37) et longueur endommagée (3.73).
Note 2 à l'article: Dans certaines normes, la longueur carbonisée est définie par une méthode d’essai spécifique.
3.50
effet de cheminée
mouvement ascensionnel des effluents du feu (3.123) chauds provoqué par des courants de convection
(3.66) à l’intérieur d’une enceinte (3.92) essentiellement verticale
Note 1 à l'article: Ce phénomène amène généralement plus d’air dans le feu (3.114).
3.51
scorie(s)
agglomérat solide de résidus produits par une combustion complète (3.59) ou une combustion (3.55)
incomplète, et pouvant résulter d’une fusion complète ou partielle
3.52
combustible, adjectif
susceptible d’être allumé (3.216) et de brûler (3.34)
3.53
combustible, substantif
objet susceptible de donner lieu à une combustion (3.55)
3.54
charge combustible
masse théorique qui serait perdue par l’éprouvette d’essai (3.384) lorsqu’elle est supposée avoir subi une
combustion complète (3.59) dans un essai au feu (3.157)
3.55
combustion
réaction exothermique d’une substance avec un comburant (3.290)
Note 1 à l'article: Cette combustion émet généralement des effluents du feu (3.123) accompagnés de flammes
(3.159) ou d’incandescence (3.196).
3.56
rendement de combustion
rapport entre la quantité de dégagement de chaleur (3.205) par une combustion (3.55) incomplète et la
chaleur théorique dégagée par une combustion complète (3.59)
Note 1 à l'article: Le rendement de combustion ne peut être calculé que si la combustion complète peut être
définie.
Note 2 à l'article: Il est exprimé généralement en pourcentage.
Note 3 à l'article: Le rendement de combustion est une grandeur sans dimension.
3.57
produit de combustion
produit de la combustion
matériau solide, liquide ou gazeux résultant d’une combustion (3.55)
Note 1 à l'article: Les produits de combustion peuvent comprendre des effluents du feu (3.123), des cendres (3.22),
des résidus charbonneux (3.47), des scories (3.51) ou de la suie (3.354).
3.58
défaillance de mode commun
défaillance impliquant une source unique qui affecte simultanément plusieurs types de systèmes de sûreté
© ISO 2017 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

3.59
combustion complète
combustion (3.55) au cours de laquelle les produits de combustion (3.57) sont complètement oxydés
Note 1 à l'article: Cela signifie que, lorsque le comburant (3.290) est l’oxygène, tout le carbone est transformé en
dioxyde de carbone et tout l’hydrogène est transformé en eau.
Note 2 à l'article: Si des éléments autres que le carbone, l’hydrogène et l’oxygène sont présents dans les matériaux
combustibles (3.52), ces éléments sont transformés en les produits les plus stables dans leur état normal à 298 K.
3.60
modèle informatique
programme informatique opérationnel qui implémente un modèle conceptuel (3.64)
3.61
matériau composite
association structurée de deux ou de plusieurs matériaux distincts
3.62
concentration
masse d’une matière dispersée ou dissoute dans un volume donné
−3
Note 1 à l'article: Pour les effluents du feu (3.123), elle est exprimée en g⋅m .
Note 2 à l'article: Pour un gaz toxique (3.400), la concentration s’exprime généralement en fraction volumique
−1 3 −3 −6
(3.421) à T = 298 K et P = 1 atm, et elle est exprimée en µL⋅L (ce qui équivaut à cm ⋅m = 10 ).
Note 3 à l'article: La concentration d’un gaz à la température T et à la pression P peut être calculée à partir de sa
fraction volumique (si le gaz peut être assimilé à un gaz parfait) en multipliant la fraction volumique par la masse
volumique du gaz dans les mêmes conditions de température et de pression.
Note 4 à l'article: Le Pascal (Pa) est l’unité SI pour la pression; toutefois, l’atmosphère (atm) est généralement
utilisée dans ce contexte, où 1 atm = 101,3 kPa.
3.63
courbe concentration-temps
courbe de la concentration (3.62) d’un gaz toxique (3.400) ou des effluents du feu (3.123)
en fonction du temps
−3
Note 1 à l'article: Pour les effluents du feu, la concentration est généralement mesurée en g⋅m .
Note 2 à l'article: Pour un gaz toxique, la concentration s’exprime généralement en fraction volumique (3.421) à
−1 3 −3 −6
T = 298 K et P = 1 atm, et elle est exprimée en µL⋅L (ce qui équivaut à cm ⋅m = 10 ).
Note 3 à l'article: Le Pascal (Pa) est l’unité SI pour la pression; toutefois, l’atmosphère (atm) est généralement
utilisée dans ce contexte, où 1 atm = 101,3 kPa.
3.64
modèle conceptuel
informations, données de modélisation mathématique, hypothèses, conditions aux limites et équations
mathématiques qui décrivent le système (physique) ou le processus d’intérêt
3.65
brûlage contrôlé
stratégie opérationnelle dans laquelle l’application d’un agent extincteur tel que de l’eau ou de la mousse
est limitée ou évitée
Note 1 à l'article: Les brûlages contrôlés sont souvent mis en œuvre dans le but de réduire le plus possible les
dommages sanitaires et environnementaux. Le recours au brûlage contrôlé peut également être motivé par un
faible risque de propagation du feu, des inquiétudes quant à la sécurité des pompiers ou encore la présence de
ressources limitées pour les opérations de lutte contre l’incendie.
8 © ISO 2017 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 13943:2017(F)

Note 2 à l'article: Cette stratégie est généralement mise en œuvre pour éviter la pollution des eaux par les
contaminants présents dans l’eau de lutte contre l’incendie. Elle peut également réduire la pollution atmosphérique
grâce à une meilleure combustion (3.55) et une meilleure dispersion des polluants. Des répercussions nuisibles
sur l’environnement peuvent toutefois se produire (par exemple favorisation ou augmentation de la formation de
dérivés gazeux dangereux). Cette stratégie peut également se révéler bénéfique en termes de santé publique et de
sécurité des pompiers.
3.66
convection
transfert de chaleur par un fluide en mouvement
3.67
flux de chaleur convectif
flux de chaleur (3.201) provoqué par convection (3.66)
3.68
transfert thermique convectif
transfert de chaleur par convection (3.66) à partir d’un fluide en mouvement vers une surface
Note 1 à l'article: La quantité de chaleur transmise dépend de la différence de température entre le fluide et la
surface, des propriétés du fluide ainsi que de la vélocité et de la direction du fluide.
Note 2 à l'article: Les modes fondamentaux de transfert thermique sont la conduction (ou diffusion), la convection
et le rayonnement.
3.69
dommage de corrosion
dommage physique ou chimique, ou bien détérioration de fonctions, résultant d’une action chimique
3.70
cible de corrosion
élément sensible utilisé pour déterminer le degré du dommage de corrosion (3.69), dans des conditions
spécifiées
Note 1 à l'article: Cet élément peut être un produit ou un composant. Il peut également s’agir d’un matériau ou
d’un objet de référence utilisé pour simuler le comportement du produit ou du composant.
3.71
charge calorifique critique
charge calorifique (3.134) exigée dans un compartiment feu (3.120) pour provoquer un incendie (3.114)
d’une importance suffisante pour causer la défaillance de(s) paroi(s) de séparation coupe-feu (3.117) ou
d’élément(s) de structure se trouvant à l’intérieur ou à la limite du compartiment feu
3.72
surface endo
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.